Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,000 --> 00:00:56,400
Nice shot, Ham.
2
00:00:56,900 --> 00:00:59,000
I drew it a little to the left.
3
00:00:59,100 --> 00:01:00,900
It's 15 feet from the goddamn hole.
4
00:01:01,800 --> 00:01:03,900
I miscalculated the wind
by a couple knots.
5
00:01:04,000 --> 00:01:05,500
Give me a break.
6
00:01:05,600 --> 00:01:07,100
Well, you know,
it's all a matter of degrees.
7
00:01:07,200 --> 00:01:11,300
Difference between the big money
and not making the cut is razor-thin.
8
00:01:13,400 --> 00:01:16,500
Well, I wasn't thinking about
qualifying for the Masters, you know.
9
00:01:16,600 --> 00:01:18,700
Kind of had my sights set on the NBA.
10
00:01:29,700 --> 00:01:32,000
Well, your hook shot's working, Scotty.
11
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
Nice shot.
12
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
What do you think I'm doing wrong here?
13
00:01:59,500 --> 00:02:01,100
I think you're standing
too close to the ball.
14
00:02:02,200 --> 00:02:03,600
Yeah, pretty bad, huh?
15
00:02:03,700 --> 00:02:05,900
After you hit it. Yeah?
16
00:02:06,000 --> 00:02:07,800
They want you at Ops right away, sir.
17
00:04:24,900 --> 00:04:29,000
Russian tanks,
8-inch guns, and APCs.
18
00:04:30,300 --> 00:04:33,200
Seventh Air Force intelligence
has been indicating the possibility
19
00:04:33,300 --> 00:04:36,000
of a North Vietnamese VC offensive.
20
00:04:36,100 --> 00:04:37,300
Now these photos confirm it.
21
00:04:39,300 --> 00:04:42,900
NVA troops moving down
the Ho Chi Minh Trail,
22
00:04:43,000 --> 00:04:46,900
south of the DMZ near Quang Tri.
23
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
Now they'll combine with Charlie
and try to hit us hard,
24
00:04:51,100 --> 00:04:53,200
probably in several places at once.
25
00:04:54,900 --> 00:04:57,800
-Glad you could make it, Colonel.
-Sorry, sir.
26
00:05:00,700 --> 00:05:02,900
Strategic Air Command
is putting everything it's got in the air
27
00:05:03,000 --> 00:05:05,800
two days from now, and is just gonna
clobber the hell out of them.
28
00:05:05,900 --> 00:05:10,000
If we don't stop their movement,
or at least slow it down to a trickle,
29
00:05:10,600 --> 00:05:13,700
our ground troops
are going to take heavy casualties.
30
00:05:14,800 --> 00:05:16,400
Now, our job remains the same.
31
00:05:17,500 --> 00:05:21,000
Fly alongside the bombers, throw down
your electronic smoke screens,
32
00:05:21,100 --> 00:05:22,300
jam the missile radars.
33
00:05:22,400 --> 00:05:26,300
Sir? Why don't we put
our surveillance aircraft up there first, sir?
34
00:05:26,400 --> 00:05:29,700
Have them fly the same route the big boys
are gonna fly on their scheduled run.
35
00:05:29,800 --> 00:05:33,500
Missile reaction can be recorded,
launch sites plotted.
36
00:05:33,600 --> 00:05:37,000
Send the fighter jocks in there,
just knock the hell out of them.
37
00:05:53,000 --> 00:05:56,200
I really appreciate you volunteering us
for this flight, Ham.
38
00:05:56,300 --> 00:05:58,900
I didn't think you had your sights set
on being a full bird.
39
00:05:59,000 --> 00:06:02,200
I got my sights set on a condo
on the seventh fairway
40
00:06:02,300 --> 00:06:04,600
at Tucson National.
41
00:06:04,700 --> 00:06:07,600
Six months from now,
that's where the old lady and me will be.
42
00:06:07,700 --> 00:06:10,500
That sounds awfully exciting.
43
00:06:10,600 --> 00:06:13,700
You think that's exciting?
You should see the deck furniture.
44
00:06:24,400 --> 00:06:27,200
Mark, start your music.
45
00:06:29,800 --> 00:06:31,000
I've got a solid growl.
46
00:06:31,100 --> 00:06:33,700
SAM on scope. I confirm a launch.
47
00:06:33,700 --> 00:06:35,000
I got him.
48
00:06:39,300 --> 00:06:41,500
Damn it, I didn't think they had SAMs
this far south.
49
00:06:41,600 --> 00:06:43,300
Well, that's why we're here.
50
00:06:44,100 --> 00:06:45,900
Go back and give them the bad news.
51
00:06:47,100 --> 00:06:48,100
I've got another one.
52
00:06:48,200 --> 00:06:50,400
SAM on scope, two salvo three.
53
00:06:51,200 --> 00:06:52,900
I'm changing frequencies.
54
00:06:53,000 --> 00:06:55,100
I got one. Hold steady.
55
00:06:55,700 --> 00:06:57,400
-Got two.
-Got one visual.
56
00:06:57,500 --> 00:06:58,500
Break left! Break left!
57
00:06:59,800 --> 00:07:01,100
It's tracking us!
58
00:07:06,000 --> 00:07:07,900
We're hit!
59
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
-We're hit! We're hit!
-Going down!
60
00:07:10,600 --> 00:07:12,000
Fuck, we're going down!
61
00:07:12,100 --> 00:07:13,700
We're burning up!
62
00:07:13,800 --> 00:07:15,200
Son of a bitch!
63
00:07:15,300 --> 00:07:18,200
Victor 1. Hit by SAM. Mayday, mayday!
64
00:07:18,300 --> 00:07:20,600
I've lost it. Crew eject! Crew eject!
65
00:07:20,700 --> 00:07:22,300
-I can't get out!
-Get out of here, Scott!
66
00:07:22,400 --> 00:07:24,400
Victor 1, I'm hit in the tail!
67
00:07:24,500 --> 00:07:27,000
-Punch out, Ham. Punch out!
-Come on, Scotty, let's get out!
68
00:07:27,100 --> 00:07:28,700
-Right behind you!
-Come on!
69
00:07:28,800 --> 00:07:30,000
Mayday, mayday!
70
00:07:40,300 --> 00:07:43,100
Punch out, Scotty! Somebody punch out!
71
00:07:56,800 --> 00:07:59,700
Recon pilots in quadrant Lima Charlie Six,
72
00:07:59,800 --> 00:08:03,200
mayday transmitted by Red Scout EB-66.
73
00:08:03,300 --> 00:08:04,400
Look for smoke and chutes.
74
00:08:04,500 --> 00:08:08,000
-Repeat, look for smoke and chutes.
-Roger.
75
00:08:12,600 --> 00:08:14,500
02-FA C. 02, come in.
76
00:08:15,800 --> 00:08:18,900
This is FAC-02. Call sign, Birddog.
77
00:08:19,000 --> 00:08:21,900
-Identify yourself.
-Bat 21.
78
00:08:22,000 --> 00:08:24,300
I'm the parachute above you, 1 o'clock.
79
00:08:26,900 --> 00:08:28,200
Have you in sight.
80
00:08:28,300 --> 00:08:30,000
Turn off your beeper, Bat 21,
81
00:08:30,100 --> 00:08:32,700
or Charlie will get to you
before the Jolly Greens.
82
00:08:32,800 --> 00:08:35,000
Will advise. Happy landings.
83
00:08:35,100 --> 00:08:36,200
Roger.
84
00:09:16,300 --> 00:09:18,800
Bat 21, get out of that paddy.
85
00:09:18,900 --> 00:09:21,400
Hoochers to the south.
Head north to the tree line.
86
00:09:21,500 --> 00:09:24,000
Repeat, head north to the tree line.
87
00:09:32,200 --> 00:09:35,000
Repeat, tree line north. Roger that?
88
00:09:35,600 --> 00:09:38,500
Negative. I want to wait
for the choppers. Negative.
89
00:09:38,600 --> 00:09:41,000
Let's get the basic relationship down here.
90
00:09:41,100 --> 00:09:44,100
I'm the lifeguard,
you're the drowning man.
91
00:09:44,200 --> 00:09:46,500
If you relax, I can bring you to shore.
92
00:09:46,600 --> 00:09:49,000
If you fight me,
then I'll have to slap you around.
93
00:09:49,100 --> 00:09:50,500
Now, get your ass in gear, mister.
94
00:10:00,200 --> 00:10:02,800
Bat 21, Charlie firing mortars
from the south.
95
00:10:02,900 --> 00:10:05,400
Advise the tree line.
Repeat, advise the tree line.
96
00:10:59,700 --> 00:11:02,800
Birddog, this is Bat 21.
I can't go any further.
97
00:11:02,900 --> 00:11:06,000
-Good vantage from this position.
-Copy, Bat 21.
98
00:11:06,100 --> 00:11:07,700
What about the others,
anybody else make it out?
99
00:11:08,800 --> 00:11:12,800
None reported. We're still looking.
Just stay calm.
100
00:11:14,100 --> 00:11:15,300
I'll try.
101
00:11:16,100 --> 00:11:18,500
Don't worry, Bat 21. We'll get you out.
102
00:11:18,600 --> 00:11:20,000
But it's not gonna happen today.
103
00:11:20,100 --> 00:11:24,200
All choppers busy
evacing fire base at Quang Tri.
104
00:11:24,300 --> 00:11:26,800
Company of grunts overrun by Charlie.
105
00:11:26,900 --> 00:11:29,300
Jolly Greens will pick you up
in the morning.
106
00:11:39,700 --> 00:11:41,600
Say again your last transmission.
107
00:11:41,700 --> 00:11:45,100
Repeat, Jolly Greens will pick you up
in the morning.
108
00:11:45,200 --> 00:11:48,300
There will be no pickup today.
Copy, Bat 21?
109
00:11:53,000 --> 00:11:54,500
I copy, Birddog.
110
00:11:54,600 --> 00:11:56,600
Okay, listen, Bat 21.
111
00:11:56,700 --> 00:11:59,600
I'm running low on juice,
have to return to base.
112
00:12:00,600 --> 00:12:03,000
Birddog, thanks for your help.
113
00:12:03,100 --> 00:12:04,700
That's what I'm here for.
114
00:12:06,400 --> 00:12:09,400
-Birddog, are you gonna be back?
-That's the plan.
115
00:12:09,500 --> 00:12:13,100
Birddog signing off.
Keep your head down. See you later.
116
00:12:14,100 --> 00:12:15,400
Bat 21 out.
117
00:13:48,000 --> 00:13:51,200
-How was your flight, sir?
-Same old shit.
118
00:13:51,900 --> 00:13:54,000
Bad movies and terrible food.
119
00:13:56,300 --> 00:13:59,000
Don't you... Don't you think
you're pushing it a little, Captain?
120
00:13:59,100 --> 00:14:01,700
You've almost doubled the base record.
121
00:14:01,800 --> 00:14:04,100
Doubled the base record? Gee.
122
00:14:04,700 --> 00:14:06,800
I'll pin a medal on my chest.
123
00:14:07,600 --> 00:14:11,200
Could you check my right aileron?
It's sticking a bit, okay?
124
00:14:15,200 --> 00:14:18,600
-Yeah, I gotta replace it, sir.
-How long will that take?
125
00:14:19,300 --> 00:14:22,700
Well, I can borrow one from 453.
126
00:14:24,500 --> 00:14:26,200
Man, that's Anderson's ship.
127
00:14:26,300 --> 00:14:29,000
The way he flies, Captain,
he'll never miss it, sir.
128
00:14:31,100 --> 00:14:33,100
I like your initiative, Sergeant.
129
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
Keep it up.
130
00:14:37,800 --> 00:14:39,900
Well, we've pulled
our share of pilots out of there,
131
00:14:40,000 --> 00:14:42,700
but never a 53-year-old
Lieutenant Colonel.
132
00:14:43,900 --> 00:14:47,000
-53-year-old Lieutenant Colonel?
-That's right.
133
00:14:47,100 --> 00:14:48,800
Navigator on that EB.
134
00:14:50,600 --> 00:14:55,000
Well, they just gave me crew codes
and no names and ranks.
135
00:14:55,600 --> 00:14:58,700
Well, I am told that Hambleton
is one of our top people.
136
00:14:58,800 --> 00:15:02,000
He's an electronics
countermeasure expert.
137
00:15:02,100 --> 00:15:06,400
I am told that the communists
will have a dossier on him that thick.
138
00:15:06,500 --> 00:15:09,400
So, in the morning, when we get our birds
back, we're gonna go in and get him.
139
00:15:09,500 --> 00:15:13,000
Seventh Air Force does not want
Charlie getting their hands on him.
140
00:15:13,100 --> 00:15:15,300
We'll get him tomorrow then, sir.
141
00:15:15,400 --> 00:15:17,800
In the meantime,
I want you to go back out there tonight.
142
00:15:17,900 --> 00:15:19,300
He's not going anywhere, Colonel.
143
00:15:19,400 --> 00:15:22,700
I know, because I'm gonna
make damn certain he's secure.
144
00:15:22,800 --> 00:15:26,200
Then why don't you send Anderson?
Didn't he just get his pilot's license?
145
00:15:27,200 --> 00:15:29,600
You better watch it, Captain.
146
00:15:29,700 --> 00:15:33,800
Look, sir, I'm tired, I'm two weeks short,
and that area's pretty hot.
147
00:15:35,400 --> 00:15:38,800
And I don't want to get shot down
on some public relations mission, okay?
148
00:15:43,900 --> 00:15:45,900
All right, then I'll make it easy
for you, Captain.
149
00:15:46,000 --> 00:15:49,900
It's an order, and you damn well
will carry it out, is that clear?
150
00:15:53,700 --> 00:15:54,900
Yes, sir.
151
00:16:00,700 --> 00:16:02,400
Thank you for the ride, sir.
152
00:19:36,100 --> 00:19:39,900
Okay, 50 piaster.
153
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
-Oh, come on.
-Come on, chicken shits.
154
00:19:42,100 --> 00:19:44,200
-Chicken shits.
-I'm out. No way.
155
00:19:44,300 --> 00:19:46,700
-Okay.
-Hey, Clarky, pull up a chair
156
00:19:46,800 --> 00:19:48,500
before these pigeons are totally penniless.
157
00:19:48,600 --> 00:19:50,900
Another time.
I gotta go back up again tonight.
158
00:19:51,000 --> 00:19:53,900
Going back up again?
Damn, you're putting in the hours.
159
00:19:54,000 --> 00:19:55,600
Yeah, tell Walker.
160
00:19:55,700 --> 00:19:58,400
I gotta start carrying
my sleeping bag with me.
161
00:19:58,500 --> 00:20:01,000
Okay. I got two pair.
162
00:20:02,300 --> 00:20:04,200
-Three sixes.
-Jesus!
163
00:20:04,300 --> 00:20:05,300
I got two pairs of sevens,
164
00:20:05,400 --> 00:20:06,700
and your other six.
165
00:20:07,900 --> 00:20:09,100
Damn.
166
00:20:09,200 --> 00:20:11,600
I thought you newspaper boys
would be a bit sharper than that.
167
00:20:11,700 --> 00:20:13,800
-What rag do you write for again?
-New York Times.
168
00:20:13,900 --> 00:20:15,400
Oh, yeah. I picked one up once.
169
00:20:15,500 --> 00:20:16,900
You read, Ross?
170
00:20:17,000 --> 00:20:19,100
He probably stole it
from some derelict in the park
171
00:20:19,200 --> 00:20:20,300
who was using it as a blanket.
172
00:20:20,400 --> 00:20:22,300
-I gave him a nickel.
-That's true. That's true.
173
00:20:22,400 --> 00:20:24,800
I couldn't find the comics, so I returned it.
174
00:20:24,900 --> 00:20:26,100
You get your money back?
175
00:20:26,200 --> 00:20:28,500
Yeah, I ended up finishing a pint
of radiator fluid with the guy.
176
00:20:28,600 --> 00:20:31,000
It was about then
I figured it was time to enlist.
177
00:20:31,100 --> 00:20:34,100
And here I am,
the best goddamn evac pilot in Nam.
178
00:20:34,200 --> 00:20:35,800
Tell it, Ross.
179
00:20:35,900 --> 00:20:38,000
Flying those choppers every day
scrambles up your brains.
180
00:20:38,100 --> 00:20:39,100
You get facts confused.
181
00:20:39,200 --> 00:20:41,100
Ross here thinks that it takes some skill
182
00:20:41,200 --> 00:20:42,900
to keep one of those eggbeaters
up in the air.
183
00:20:43,000 --> 00:20:45,400
Typical FAC pilot, he labors
under the misapprehension
184
00:20:45,500 --> 00:20:48,300
that he's the most Sierra Hotel cowboy
in the Air Force.
185
00:20:48,400 --> 00:20:51,100
Real truth is, he flies
a fucking VW Microbus with wings.
186
00:20:52,300 --> 00:20:55,500
Well, this VW pilot
flies 10 feet off the deck,
187
00:20:55,600 --> 00:20:57,000
draws fire from SAMS,
188
00:20:57,100 --> 00:21:00,200
down to 8-year-olds
with slingshots with pebbles.
189
00:21:01,000 --> 00:21:02,800
A confirmation on that.
190
00:21:02,900 --> 00:21:05,800
A lot of times, I've seen
Clarky return here... You want one?
191
00:21:05,900 --> 00:21:07,800
With leaves in his teeth.
192
00:21:07,900 --> 00:21:09,400
-Of course...
-Two.
193
00:21:09,500 --> 00:21:11,600
...us black folks ain't got
no depth perception,
194
00:21:11,700 --> 00:21:13,800
so we gotta fly what we gets.
195
00:21:14,600 --> 00:21:17,600
They won't
let us fly fast airplanes.
196
00:21:18,900 --> 00:21:21,500
You gotta be particular
in this man's Air Force.
197
00:21:21,500 --> 00:21:25,200
Now, right here, you are looking at
a perfect flyboy profile.
198
00:21:25,800 --> 00:21:27,900
The kind of guy you can trust
when the shit hits the fan.
199
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Yeah, right.
200
00:21:30,200 --> 00:21:31,600
He's hit the fan, man.
201
00:21:31,700 --> 00:21:33,700
-He's right.
-He's got that.
202
00:21:37,200 --> 00:21:39,900
-See you later, Clarky.
-Later, Clarky.
203
00:21:40,700 --> 00:21:42,800
Don't wait up for me, okay?
204
00:21:44,100 --> 00:21:45,400
Take care.
205
00:21:58,200 --> 00:22:01,300
Birddog, Bat 21. Is that you?
206
00:22:01,700 --> 00:22:03,500
Roger, Bat 21. It's me.
207
00:22:04,700 --> 00:22:07,700
I need a visual reference
so I can stay in range.
208
00:22:09,100 --> 00:22:10,400
Wait one.
209
00:22:32,300 --> 00:22:33,600
Got you, Bat 21.
210
00:22:33,700 --> 00:22:35,300
Positive contact.
211
00:22:43,900 --> 00:22:46,700
I appreciate you dropping by, Birddog.
212
00:22:46,800 --> 00:22:48,700
That's what I'm here for.
213
00:22:50,100 --> 00:22:52,900
Charlie walked by my hole
about an hour ago.
214
00:22:54,400 --> 00:22:56,600
-How many?
-10 or 12.
215
00:22:57,600 --> 00:22:59,400
Seems to be quiet now.
216
00:23:00,600 --> 00:23:02,100
Just stay calm.
217
00:23:02,900 --> 00:23:05,400
You'll be out of there in the morning.
218
00:23:06,900 --> 00:23:09,600
Birddog, could you do me
a personal favor?
219
00:23:09,700 --> 00:23:10,900
Shoot.
220
00:23:12,700 --> 00:23:16,200
Get in touch with my wife.
I was supposed to call her tonight.
221
00:23:16,300 --> 00:23:17,400
She'll be scared to death.
222
00:23:17,500 --> 00:23:19,100
Her name is Gwen.
223
00:23:19,500 --> 00:23:22,000
I know, I pulled your personal file.
224
00:23:22,100 --> 00:23:26,000
I got her address and number.
But I think you should let it ride for a day.
225
00:23:26,100 --> 00:23:29,700
She may not be too excited about
where you decided to spend the night.
226
00:23:31,700 --> 00:23:33,100
Yeah, we'll do it your way.
227
00:23:34,300 --> 00:23:36,100
I'm glad somebody's thinking clearly.
228
00:23:36,900 --> 00:23:39,100
How long you been flying Oscar Deuces?
229
00:23:39,900 --> 00:23:42,200
Too long. Due to rotate soon.
230
00:23:42,900 --> 00:23:46,500
You know, I'm probably the oldest captain
in the Air Force.
231
00:23:46,600 --> 00:23:50,000
-How old are you?
-Would you believe 35 in June?
232
00:23:52,300 --> 00:23:54,000
That's not very old.
233
00:23:54,600 --> 00:23:56,400
Shit, sometimes it is.
234
00:23:59,200 --> 00:24:00,800
Are you married, Birddog?
235
00:24:01,800 --> 00:24:03,400
Yeah.
236
00:24:03,500 --> 00:24:05,600
Got a wife and kid back home.
237
00:24:15,500 --> 00:24:18,800
I've been thinking about my old lady
a lot since I've been down here.
238
00:24:22,100 --> 00:24:23,700
Funny how that works.
239
00:24:24,600 --> 00:24:28,200
She keeps bugging me that my mind
is someplace else when I'm with her.
240
00:24:30,400 --> 00:24:32,700
Yeah, yeah, I know what you mean.
241
00:24:35,300 --> 00:24:37,600
Any news on the other crew members?
242
00:24:37,700 --> 00:24:41,500
No, no other chutes were spotted.
We're still searching for the wreckage.
243
00:24:41,600 --> 00:24:42,800
The jungle is hot.
244
00:24:42,900 --> 00:24:45,400
Has anyone contacted Scott's wife?
245
00:24:45,500 --> 00:24:47,900
Yeah, that's been taken care of.
246
00:24:54,000 --> 00:24:55,900
I feel like a real jerk.
247
00:24:56,400 --> 00:24:59,700
I'm the big expert on this deal
and I get us shot down.
248
00:25:00,700 --> 00:25:03,800
Don't beat yourself up, Bat 21.
It happens.
249
00:25:06,700 --> 00:25:08,600
You okay for the night, Bat 21?
250
00:25:11,900 --> 00:25:14,200
Yeah, no problem. Thanks for checking in.
251
00:25:15,200 --> 00:25:16,600
Then I'm RTB.
252
00:25:16,700 --> 00:25:18,400
Tuck yourself in.
253
00:25:18,500 --> 00:25:20,800
Carpool will pick you up at first light.
254
00:25:23,300 --> 00:25:25,400
This is Birddog signing off, Bat 21.
255
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
Birddog, Birddog, this is Bat 21.
256
00:27:37,700 --> 00:27:39,600
Are you in the vicinity?
257
00:27:40,200 --> 00:27:42,000
Roger, Bat 21.
258
00:27:42,800 --> 00:27:45,000
Just about to give you a wake-up call.
259
00:27:46,300 --> 00:27:50,000
Birddog, take a look at the intersection
of Hollywood and Vine, rush-hour traffic.
260
00:27:50,100 --> 00:27:52,600
Could be a problem for our Jolly Greens.
261
00:27:52,700 --> 00:27:54,700
Roger, Bat 21. Stand by.
262
00:27:56,100 --> 00:27:59,900
Let's put some hits on these
guys. I got a good visual. I'll call them.
263
00:28:00,000 --> 00:28:03,600
You sure? You're pretty close
to the action. You might get nicked.
264
00:28:03,700 --> 00:28:05,200
I can see the crossroads from here.
265
00:28:05,300 --> 00:28:08,800
About half a klick south of the rice paddy.
Mark it.
266
00:28:09,700 --> 00:28:12,600
You pulling rank on me, Bat 21?
267
00:28:12,700 --> 00:28:15,600
-I'll take my chances.
-You got it.
268
00:28:15,700 --> 00:28:17,700
Here you go. Enjoy the show.
269
00:28:33,700 --> 00:28:38,800
Birddog to Crabtree, I marked my targets,
what are you hauling?
270
00:28:38,900 --> 00:28:42,000
Roger, Birddog, this is Crabtree,
coming in from the south
271
00:28:42,100 --> 00:28:44,500
with a full load of snake and nape.
272
00:28:44,600 --> 00:28:47,400
Roger, Crabtree. You see my smoke?
273
00:28:47,500 --> 00:28:49,400
Affirmative, Birddog.
274
00:28:49,500 --> 00:28:51,000
Waste the area.
275
00:28:51,100 --> 00:28:53,300
But, remember, we have a friendly
in the vicinity.
276
00:28:53,400 --> 00:28:56,400
Try not to ruin his day with a stray frag.
277
00:28:56,500 --> 00:29:00,400
Don't worry, Birddog,
we can thread a needle if we have to.
278
00:29:00,500 --> 00:29:02,600
Thread a needle, my ass. Shit.
279
00:29:52,200 --> 00:29:56,600
Birddog, on your next pass,
move just east of the intersection.
280
00:29:56,700 --> 00:29:58,800
You've got camouflaged tanks.
281
00:30:01,700 --> 00:30:03,200
Roger, Bat 21.
282
00:30:03,300 --> 00:30:07,900
Crabtree, tanks just east of intersection.
Missed on first pass.
283
00:30:08,700 --> 00:30:10,600
That's a roger, Birddog.
284
00:30:39,500 --> 00:30:42,500
We're Winchester, Birddog,
please assess damage.
285
00:30:43,700 --> 00:30:46,000
Additional targets still appear active.
286
00:30:46,100 --> 00:30:48,900
Copy, Crabtree.
Return to base, will advise.
287
00:31:21,500 --> 00:31:23,500
Bat 21, from Birddog.
288
00:31:25,500 --> 00:31:27,800
Bat 21.
289
00:31:28,400 --> 00:31:30,400
Bat 21, from Birddog.
290
00:31:32,100 --> 00:31:34,300
Do you copy, Bat 21?
291
00:31:36,200 --> 00:31:38,700
-Go, Birddog.
-You intact?
292
00:31:41,700 --> 00:31:43,200
Affirmative.
293
00:31:43,300 --> 00:31:44,700
Nice quarterbacking.
294
00:31:44,800 --> 00:31:47,200
Maybe we ought to leave you in
for the second half.
295
00:31:47,300 --> 00:31:48,900
Negative. I've seen enough.
296
00:31:50,100 --> 00:31:52,600
I guess it's different on the ground.
297
00:31:55,600 --> 00:31:57,800
It's too damn close.
298
00:31:57,900 --> 00:32:02,300
Bat 21, your pickup may be delayed.
The area is still too hot.
299
00:32:03,500 --> 00:32:06,200
Negative, negative.
It's gotta be today, God damn it!
300
00:32:06,300 --> 00:32:08,200
I repeat, area is still too hot.
301
00:32:09,900 --> 00:32:12,300
It's a war zone, God damn it.
What do you expect?
302
00:32:12,400 --> 00:32:13,600
Relax, Bat 21.
303
00:32:13,700 --> 00:32:16,900
-We'll get you out at first light.
-Jesus Christ!
304
00:32:17,000 --> 00:32:20,200
Just stay calm. Birddog will deliver.
305
00:32:21,000 --> 00:32:22,500
Negative, Birddog.
306
00:32:22,600 --> 00:32:25,600
Bat 21 has a plan.
I worked it out last night.
307
00:32:25,700 --> 00:32:29,500
Birddog would like to RTB, refuel,
and confer before you move.
308
00:32:29,600 --> 00:32:31,700
Negative, Birddog. Not enough time.
309
00:32:40,100 --> 00:32:42,800
Bat 21. Bat 21.
310
00:32:42,900 --> 00:32:45,400
Birddog would like to confer
before you move.
311
00:32:48,300 --> 00:32:50,500
Negative, Bat's on the move.
312
00:32:50,600 --> 00:32:53,000
-Heading for the Swanee.
-Swanee?
313
00:32:54,000 --> 00:32:56,900
Repeat, heading for the Swanee,
like in the song.
314
00:32:57,000 --> 00:32:59,400
"Swanee, Swanee.
How I love you. How I love you."
315
00:32:59,500 --> 00:33:01,000
Yeah, yeah, I know the song.
316
00:33:01,100 --> 00:33:03,000
"Swanee, how I love you."
317
00:33:05,600 --> 00:33:06,600
Uh-huh.
318
00:33:07,100 --> 00:33:09,100
I think I broke the code, Bat 21.
319
00:33:09,200 --> 00:33:10,400
I still do not advise.
320
00:33:10,500 --> 00:33:12,600
Route takes you through
too many unfriendlies.
321
00:33:12,700 --> 00:33:14,500
Birddog has no way to track you.
322
00:33:14,600 --> 00:33:17,700
I worked out a front nine
to avoid the hazards.
323
00:33:17,800 --> 00:33:20,500
Copy this, add zero to yardage.
324
00:33:20,900 --> 00:33:23,600
Holes three, six, and eight at Shaw.
325
00:33:24,700 --> 00:33:27,900
South 1 and 17 at MacDill.
326
00:33:28,600 --> 00:33:32,300
Coming in on 2, 12, 14, and 18 at Hickam.
327
00:33:32,400 --> 00:33:33,700
How do you copy?
328
00:33:33,800 --> 00:33:36,300
Copy, but I still don't know
what the hell you're talking about.
329
00:33:39,800 --> 00:33:43,400
Contact Colonel Douglass
at Korat Air Base for instructions.
330
00:33:44,300 --> 00:33:46,900
I'm not sure this is a good idea, Bat 21.
331
00:33:47,900 --> 00:33:51,500
Bat 21 is teeing off
from the blue markers now, out.
332
00:33:55,700 --> 00:33:58,100
Bat 21, from Birddog.
333
00:33:59,700 --> 00:34:01,700
Bat 21. Bat 21, from Birddog.
334
00:34:03,100 --> 00:34:04,800
Bat... Oh, shit!
335
00:34:23,300 --> 00:34:25,700
You wanna tell me about it?
336
00:34:25,800 --> 00:34:27,400
Amateur's moving on me.
337
00:34:27,500 --> 00:34:29,800
-Where's he going?
-I don't know.
338
00:34:30,500 --> 00:34:32,400
He gave me some kind of goddamn code
339
00:34:32,500 --> 00:34:34,300
after I decided it was too hot
to pick him up.
340
00:34:34,400 --> 00:34:36,700
Yeah, I heard you brought in the flyboys.
341
00:34:37,300 --> 00:34:38,600
Mmm-mmm.
342
00:34:38,700 --> 00:34:41,000
That was his idea.
343
00:34:41,100 --> 00:34:44,100
That's some kind of tough bastard. Shit.
344
00:34:44,200 --> 00:34:47,300
I mean, he must realize
they aren't always that accurate.
345
00:34:47,400 --> 00:34:50,900
No shit. I've seen frags drop 30 feet
in front of my windscreen.
346
00:34:52,500 --> 00:34:54,900
Wait, wait, wait. Where you going?
347
00:34:55,000 --> 00:34:57,200
Sit down and finish your beer. Sit down.
348
00:34:57,300 --> 00:34:59,800
Man, I gotta go up again. I gotta find him.
349
00:34:59,900 --> 00:35:03,100
Geez, you're spending more time
in the air than on mother earth.
350
00:35:03,200 --> 00:35:04,600
You look like hell.
351
00:35:08,500 --> 00:35:10,100
Well, I need the overtime.
352
00:35:10,200 --> 00:35:13,000
Jesus, you are going for a DFFC,
aren't you?
353
00:35:13,100 --> 00:35:16,200
A Distinguished Fucking Flying Cross.
354
00:35:16,300 --> 00:35:18,900
Man, I must have
vapor-locked or something.
355
00:35:19,000 --> 00:35:21,100
"FAC pilot saves Colonel."
356
00:35:21,200 --> 00:35:23,000
You're gearing up for the ceremony.
357
00:35:23,100 --> 00:35:26,200
A full dress parade, a nice shiny medal
to show the folks back home,
358
00:35:26,300 --> 00:35:29,300
and a newfound respect
in the military community. Shit.
359
00:35:29,800 --> 00:35:32,000
Clarky, stick around. Come on.
360
00:35:32,100 --> 00:35:33,700
We'll take a chopper up,
we'll shoot a few cows,
361
00:35:33,800 --> 00:35:35,200
we'll have a barbeque. What do you say?
362
00:35:36,300 --> 00:35:38,200
No, sir. Not tonight, yeah?
363
00:35:40,200 --> 00:35:43,400
Don't you think you've got
a little obsessive behavior going here?
364
00:35:43,500 --> 00:35:46,800
Obsessive behavior?
I mean, me, obsessive behavior?
365
00:35:46,900 --> 00:35:50,500
Man, I recall some of the crazy lunatic shit
that you've done in your machine.
366
00:35:50,600 --> 00:35:53,100
Yeah, well, maybe I like hauling
those sorry dudes out of the bush.
367
00:35:53,200 --> 00:35:56,400
Maybe I like to see their big sloppy smiles
when I drag them into the chopper.
368
00:35:56,500 --> 00:35:58,200
Because you just know
they thought they were going to spend
369
00:35:58,300 --> 00:36:01,100
the rest of the war dodging Punji sticks,
snakes, and gooks,
370
00:36:01,200 --> 00:36:03,500
and I hand them a Camel and a candy bar,
371
00:36:03,600 --> 00:36:06,400
and they smile like
when they got laid for the first time.
372
00:36:06,500 --> 00:36:09,300
You know, I'm not into
this death and destruction bullshit, either,
373
00:36:09,400 --> 00:36:11,100
or flying fucking medals.
374
00:36:11,200 --> 00:36:14,800
You know, all I want to do
is bring the old man back.
375
00:36:17,600 --> 00:36:20,900
Okay. Go on, get him through the night.
376
00:36:21,400 --> 00:36:25,200
I'll haul his ass out in the morning.
Okay, Birddog?
377
00:38:44,900 --> 00:38:47,400
No, no, no. Look. Friend.
378
00:38:53,300 --> 00:38:55,100
Friend. Friend.
379
00:39:54,700 --> 00:39:55,800
Pa.
380
00:40:00,000 --> 00:40:01,200
I'm sorry.
381
00:42:07,500 --> 00:42:09,800
No, no, no. Number 14 at Hickam.
382
00:42:11,000 --> 00:42:12,400
Right, Hickam.
383
00:42:13,400 --> 00:42:15,400
Yeah, the par four across the water.
384
00:42:16,200 --> 00:42:18,800
That's the one.
Hold the phone a minute. Captain.
385
00:42:20,500 --> 00:42:24,600
Number 14 at Hickam, 390 yards.
Draw it in.
386
00:42:25,000 --> 00:42:27,200
Don't forget to add the zero.
Come in, Clark.
387
00:42:27,300 --> 00:42:31,500
Colonel, that puts our puzzle together.
Now, let's hope the damn thing works.
388
00:42:32,500 --> 00:42:36,200
Right. Yeah,
I will keep you abreast of everything.
389
00:42:36,700 --> 00:42:39,600
Right, I will, and thank you.
390
00:42:42,900 --> 00:42:44,300
What have we got, sir?
391
00:42:45,300 --> 00:42:47,800
Well, I got a lot to tell you about your boy.
392
00:42:48,800 --> 00:42:51,400
It seems like Hambleton was flying
a Pave Penny mission
393
00:42:51,500 --> 00:42:53,600
for a major bombing strike, Captain.
394
00:42:55,000 --> 00:42:58,200
Came up with the idea himself,
and then he volunteers to go.
395
00:42:58,800 --> 00:43:00,100
Right man for the job and all that.
396
00:43:00,200 --> 00:43:02,700
Sounds likely to me
he must have written the damn manuals.
397
00:43:02,800 --> 00:43:04,500
And Charlie would like to
get their hands on him.
398
00:43:04,600 --> 00:43:06,300
Open him up and shit.
399
00:43:07,000 --> 00:43:09,400
It doesn't get any better.
400
00:43:09,500 --> 00:43:12,200
The strike was scheduled
for 0700 hours tomorrow.
401
00:43:12,300 --> 00:43:16,200
Their objective, to carpet-bomb
this crossroad where Hambleton is
402
00:43:16,300 --> 00:43:18,600
and everything around it
for eight kilometers.
403
00:43:23,900 --> 00:43:26,100
That's what he was talking about.
404
00:43:26,200 --> 00:43:27,300
Exactly.
405
00:43:32,200 --> 00:43:35,900
He won't make it. They're gonna blast
the whole goddamn area.
406
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
I'm fucking blowing my brains out
407
00:43:39,100 --> 00:43:41,500
trying to get this motherfucker home and
they're talking about carpet-bombing.
408
00:43:41,600 --> 00:43:42,600
God damn it, Captain.
409
00:43:42,700 --> 00:43:44,100
No, no, wait a minute.
Now, I'm not gonna...
410
00:43:44,200 --> 00:43:45,600
Shut up, God damn it!
411
00:43:49,000 --> 00:43:50,300
I bought us 24 hours.
412
00:43:52,100 --> 00:43:53,700
That's the best I could do.
413
00:43:55,200 --> 00:43:57,500
I had to put my ass on the line to get that.
414
00:43:58,300 --> 00:44:00,600
I told Seventh Air
we'd get him out of there.
415
00:44:01,200 --> 00:44:03,300
That's exactly what we're gonna do.
416
00:44:09,400 --> 00:44:11,200
Nice work, Colonel.
417
00:44:11,300 --> 00:44:12,800
Well, let's don't start
jumping up and down,
418
00:44:12,900 --> 00:44:15,400
throwing babies in the air yet, Captain.
419
00:44:15,800 --> 00:44:18,300
Better wait and see
if Hambleton's code works.
420
00:44:20,300 --> 00:44:21,600
You got any ideas?
421
00:44:23,300 --> 00:44:26,000
Douglass knew what Hambleton
was talking about right away.
422
00:44:26,100 --> 00:44:29,200
I mean, they're both golf fanatics.
They play three times a week.
423
00:44:29,300 --> 00:44:30,800
Hambleton's got a four handicap.
424
00:44:30,900 --> 00:44:33,800
Now, with all that in mind,
come here, I wanna show you something.
425
00:44:33,900 --> 00:44:35,200
Thank you, Howard.
426
00:44:37,500 --> 00:44:40,100
Now, stay with me, Captain.
427
00:44:40,200 --> 00:44:42,100
This gets pretty wild.
428
00:44:42,200 --> 00:44:45,200
Hambleton wants to get here to the river,
to the Swanee, right?
429
00:44:45,300 --> 00:44:47,400
Well, how's he gonna do that?
430
00:44:47,500 --> 00:44:50,800
I mean, he's not about to just tear ass out
through there and lose contact with you.
431
00:44:50,900 --> 00:44:52,400
Hell, he's dead meat.
432
00:44:52,500 --> 00:44:55,000
On the other hand, he can't get on
the radio and tell you where he's going,
433
00:44:55,100 --> 00:44:56,200
Charlie's got VHF, too.
434
00:44:56,300 --> 00:44:58,900
So he gives you
an imaginary nine holes of golf.
435
00:44:59,000 --> 00:45:01,900
When you lay those nine holes
over our map, Captain,
436
00:45:03,400 --> 00:45:05,100
that's what they look like.
437
00:45:06,700 --> 00:45:09,300
Now we can track him.
Now we know where he is.
438
00:45:09,400 --> 00:45:11,200
We know exactly
where he comes out at the end
439
00:45:11,300 --> 00:45:14,200
because he didn't pick those holes
at random.
440
00:45:14,300 --> 00:45:17,600
They come off three Air Force golf courses
he's played 100 times.
441
00:45:17,700 --> 00:45:19,800
Knows them like the back of his hand.
442
00:45:19,900 --> 00:45:20,900
Now, let's take these three,
443
00:45:21,000 --> 00:45:24,100
they come off Shaw Air Force Base.
First hole,
444
00:45:24,200 --> 00:45:27,000
410-yard, par four dogleg.
445
00:45:27,100 --> 00:45:29,000
We add that zero
Hambleton's talking about,
446
00:45:29,100 --> 00:45:30,400
it reads 4,100 yards,
447
00:45:30,500 --> 00:45:34,000
and the first green puts him right there.
Next green, here and here.
448
00:45:34,100 --> 00:45:37,200
These two holes come off the front
and back of MacDill.
449
00:45:37,300 --> 00:45:40,100
These four finishing holes here,
according to Douglass,
450
00:45:40,200 --> 00:45:42,900
are the holes Hambleton birdied
the last time he played Hickam
451
00:45:43,000 --> 00:45:46,600
to shoot a one-under-par 71.
Pretty good score, huh?
452
00:45:47,900 --> 00:45:50,100
Clever son of a bitch.
453
00:45:50,200 --> 00:45:52,900
-You play golf, Captain?
-No, sir.
454
00:45:53,000 --> 00:45:54,800
Golf wasn't big in my neighborhood.
455
00:45:54,900 --> 00:45:57,400
All right. Well,
all these holes are on these cards,
456
00:45:57,500 --> 00:46:00,600
and this is a glossary of golf terminology.
457
00:46:01,600 --> 00:46:04,600
Now, you're gonna communicate
with Hambleton using these terms,
458
00:46:04,700 --> 00:46:07,000
because Charlie won't know
what in the hell you're talking about
459
00:46:07,100 --> 00:46:08,700
until it's too late anyway.
460
00:46:08,800 --> 00:46:10,700
So get busy. Learn this.
461
00:46:11,600 --> 00:46:13,700
It's the key to Hambleton's code.
462
00:46:17,900 --> 00:46:20,600
"Doglegs. Doglegs..."
463
00:47:30,300 --> 00:47:32,000
Does Anderson know
you borrowed his prop?
464
00:47:32,100 --> 00:47:33,800
No, sir.
465
00:47:33,900 --> 00:47:35,900
I'd love to be there
when he tries to take off.
466
00:47:36,000 --> 00:47:37,700
He's gonna need
a hell of a long runway, Captain.
467
00:47:37,800 --> 00:47:39,300
Yeah.
468
00:47:39,400 --> 00:47:44,400
Look, at the risk of being out of line, sir,
I think you look a bit overextended.
469
00:47:44,500 --> 00:47:46,600
Now, in the best interests of the mission
and your personal safety,
470
00:47:46,700 --> 00:47:48,300
I've put together this tape.
471
00:47:48,400 --> 00:47:52,100
Some serious sounds, Captain.
They're guaranteed to keep you alert.
472
00:47:52,900 --> 00:47:54,700
Quite a man, Rumbaugh.
473
00:47:56,600 --> 00:47:59,200
You just have a good flight, all right, sir?
474
00:47:59,300 --> 00:48:00,600
All right.
475
00:49:15,900 --> 00:49:16,900
Fuck!
476
00:49:20,800 --> 00:49:22,600
Son of a bitch!
477
00:49:22,900 --> 00:49:25,200
God! Wake up, wake up, wake up.
478
00:49:27,700 --> 00:49:28,800
Fuck!
479
00:49:32,900 --> 00:49:34,000
God...
480
00:49:51,700 --> 00:49:55,000
Yes, thank you, Rumbaugh. Shit.
481
00:50:01,700 --> 00:50:05,600
Bat 21, this is Birddog. Come in, come in.
Where the hell are you?
482
00:50:08,800 --> 00:50:11,800
Birddog, this is Bat 21.
I read you loud and clear.
483
00:50:11,900 --> 00:50:13,600
Copy, Bat 21.
484
00:50:13,700 --> 00:50:15,800
It's good to hear from you.
I thought I lost you.
485
00:50:18,100 --> 00:50:20,800
It's good to hear your voice, Birddog.
486
00:50:20,900 --> 00:50:24,500
I'm at the third fairway.
I'm trying to get a fix on your position.
487
00:50:24,600 --> 00:50:25,700
You broke the code?
488
00:50:25,800 --> 00:50:28,900
I'm working on it.
This is not an easy game to play.
489
00:50:29,000 --> 00:50:30,400
What is your
490
00:50:33,600 --> 00:50:34,700
lie?
491
00:50:35,700 --> 00:50:39,300
Birddog, I'm 150 yards northwest
of the third green.
492
00:50:40,400 --> 00:50:42,400
I'll give you a signal. Wait one.
493
00:50:51,700 --> 00:50:53,100
Got you marked.
494
00:50:59,500 --> 00:51:00,900
Any problems?
495
00:51:01,600 --> 00:51:05,600
I ran into an unfriendly a while back.
I had to do some backtracking.
496
00:51:05,700 --> 00:51:07,200
You all right?
497
00:51:08,500 --> 00:51:11,200
The landing gear is a little damaged,
but it's still serviceable.
498
00:51:12,800 --> 00:51:14,200
Sorry to hear about that.
499
00:51:18,700 --> 00:51:20,000
Listen, Birddog.
500
00:51:21,000 --> 00:51:23,800
-You gotta get me out of here.
-Affirmative.
501
00:51:24,600 --> 00:51:28,400
I'm here to tell you the good news.
We bought 24 hours, copy that?
502
00:51:30,300 --> 00:51:31,800
You bet I copy.
503
00:51:31,900 --> 00:51:35,200
You must have friends in high places
who want to see your face again.
504
00:51:36,000 --> 00:51:37,700
That's nice to know.
505
00:51:38,900 --> 00:51:40,600
Bat 21,
506
00:51:40,700 --> 00:51:44,300
stay put and don't transmit.
I have business to take care of.
507
00:51:49,900 --> 00:51:51,900
This is Birddog. This is Birddog.
508
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
Anyone on station at Pleiku?
509
00:52:01,100 --> 00:52:02,400
Copy, Cupcake.
510
00:52:02,500 --> 00:52:05,300
If it's not too much trouble,
I'd enjoy your company at coordinates
511
00:52:05,400 --> 00:52:09,100
Zulu Zulu Five Lima Hotel Seven.
512
00:52:09,200 --> 00:52:12,000
-Cupcake on the way.
-Copy, Cupcake.
513
00:52:12,500 --> 00:52:15,000
Back to you, Bat 21. This is Birddog.
514
00:52:18,200 --> 00:52:19,400
Birddog,
515
00:52:22,800 --> 00:52:24,400
I killed a man today.
516
00:52:26,900 --> 00:52:28,300
Roger that.
517
00:52:31,900 --> 00:52:33,500
He wasn't even a soldier.
518
00:52:35,200 --> 00:52:36,900
He just kept coming.
519
00:52:37,600 --> 00:52:39,200
I couldn't stop him.
520
00:52:43,500 --> 00:52:44,700
I understand.
521
00:52:47,000 --> 00:52:48,700
I didn't want to do it.
522
00:52:50,000 --> 00:52:52,800
I never had to do anything like that
before in my life.
523
00:52:55,500 --> 00:52:57,500
I've been sitting in an airplane
at 30,000 feet
524
00:52:57,600 --> 00:52:59,400
with a cup of coffee in front of me.
525
00:53:02,400 --> 00:53:06,600
Look here, Bat 21. I've never met you,
but you don't sound like a killer.
526
00:53:06,700 --> 00:53:08,700
I'm sure you couldn't stop it
from happening.
527
00:53:08,800 --> 00:53:11,500
Now, the important thing is to
put it behind you.
528
00:53:17,900 --> 00:53:20,100
What the hell's going on, Birddog?
529
00:53:20,200 --> 00:53:22,800
There's too many unfriendly foursomes
in your vicinity.
530
00:53:22,900 --> 00:53:24,500
Fireworks, courtesy of WolfPack.
531
00:53:29,300 --> 00:53:32,600
Jesus Christ. Does it ever stop?
532
00:53:34,700 --> 00:53:36,800
Are you with me, Bat 21?
533
00:53:37,500 --> 00:53:39,200
Yeah, Birddog, I'm here.
534
00:53:40,200 --> 00:53:43,400
All right. I want you to listen real hard.
535
00:53:44,000 --> 00:53:47,800
I know you're hurting, but we have to deal
with getting you back to the clubhouse.
536
00:53:47,900 --> 00:53:50,200
We're gonna pick you up at first light.
537
00:53:51,300 --> 00:53:52,800
Damn, I'm ready.
538
00:53:53,900 --> 00:53:56,800
I want you to play the fourth hole tonight.
539
00:53:56,900 --> 00:53:58,800
The green will be our LZ.
540
00:54:01,700 --> 00:54:03,500
It's a long goddamn hole.
541
00:54:04,500 --> 00:54:07,200
Yeah, it's a few hazards,
but the green is safe.
542
00:54:10,500 --> 00:54:12,600
Think you can make it, Bat 21?
543
00:54:14,300 --> 00:54:16,600
Yeah, I should be able to play through.
544
00:54:17,900 --> 00:54:19,600
Looking forward to buying you a drink.
545
00:54:20,500 --> 00:54:22,000
I'll start the tab.
546
00:54:23,900 --> 00:54:25,300
Roger that.
547
00:54:25,400 --> 00:54:28,400
Birddog signing off.
I'll see you in the morning.
548
00:56:23,500 --> 00:56:26,200
Bat 21, this is Birddog. Come in.
549
00:56:30,600 --> 00:56:32,600
Birddog, Bat 21, go ahead.
550
00:56:33,400 --> 00:56:35,100
Are you still on course?
551
00:56:37,600 --> 00:56:41,300
Birddog, yeah, I'm on an easy chip shot
from the green.
552
00:56:41,400 --> 00:56:44,400
Except that there's a village right here
in front of me.
553
00:56:45,400 --> 00:56:49,100
Reconed yesterday. Area's safe.
We'll take another look.
554
00:56:50,900 --> 00:56:52,300
Okay, Birddog.
555
00:57:03,800 --> 00:57:06,600
Shine up your medal, Clarky.
I'm bringing back your boy.
556
00:57:07,800 --> 00:57:10,000
I'll personally alert Bat 21.
557
00:57:11,800 --> 00:57:14,500
Bat 21, this is Birddog again. Come in.
558
00:57:16,100 --> 00:57:17,800
Yeah, Birddog. I'm still here.
559
00:57:17,900 --> 00:57:20,300
Not for long. I'm sending in my best man.
560
00:57:20,400 --> 00:57:21,900
Get your flares ready
and don't pop the smoke
561
00:57:22,000 --> 00:57:24,400
until you hear from
Jolly Greens, understand?
562
00:57:25,700 --> 00:57:27,200
Roger, Birddog.
563
00:57:37,700 --> 00:57:41,000
Bat 21, this is Cobra Leader, do you copy?
564
00:57:43,700 --> 00:57:44,900
Go ahead.
565
00:57:45,000 --> 00:57:47,400
We'll come over your position
from the north.
566
00:57:47,500 --> 00:57:49,500
Be ready to pop those flares.
567
00:57:50,300 --> 00:57:52,100
I've been ready for two days.
568
00:58:11,700 --> 00:58:13,800
Well, what you got, Big Sky?
569
00:58:13,900 --> 00:58:16,300
Going to send Birddog in to take a look.
570
00:58:17,100 --> 00:58:18,200
Roger.
571
00:58:32,700 --> 00:58:34,700
Talk to me, Birddog.
572
00:58:34,800 --> 00:58:36,200
Looks quiet.
573
00:58:37,100 --> 00:58:38,800
I'm going in
for a closer look.
574
00:58:40,700 --> 00:58:42,300
Here we go. Be right back.
575
00:59:03,500 --> 00:59:05,300
It don't look like anybody's home.
576
00:59:20,300 --> 00:59:23,600
All right, Big Sky. Go get him.
I'll cover your tail.
577
00:59:35,500 --> 00:59:39,200
Jolly Green from Birddog.
You're looking good, looking good.
578
00:59:39,300 --> 00:59:40,800
Coming in on your LZ.
579
00:59:58,800 --> 01:00:00,400
Shit, we're taking hits!
580
01:00:03,000 --> 01:00:04,900
The village is hot! The village is hot!
581
01:00:05,000 --> 01:00:08,900
Birddog, there's at least
two machine guns in the village.
582
01:00:09,400 --> 01:00:11,900
I thought you said
the goddamn LZ was secured!
583
01:00:12,000 --> 01:00:14,600
Get back in the trees, Bat 21.
Back in the trees!
584
01:00:24,900 --> 01:00:27,000
Stevie, open up!
585
01:00:45,600 --> 01:00:49,200
Get those mines ready. We're gonna
drop them right here in this paddy.
586
01:00:49,300 --> 01:00:51,000
Keep away from Bat 21.
587
01:01:07,200 --> 01:01:08,400
Drop those mines.
588
01:01:18,600 --> 01:01:19,800
Son of a bitch!
589
01:01:24,700 --> 01:01:26,700
Big Sky, get the hell out of there.
590
01:01:26,800 --> 01:01:29,300
I'm coming back. Open up, Steven.
591
01:01:31,800 --> 01:01:34,000
Get on those guns and give them hell.
592
01:01:45,400 --> 01:01:47,000
Son of a bitch! He's hit!
593
01:01:48,500 --> 01:01:51,200
Take care of him.
Hendricks, get on the gun!
594
01:01:52,300 --> 01:01:54,400
Big Sky, abort mission.
595
01:01:54,500 --> 01:01:57,000
Repeat, abort! Abort!
596
01:01:59,300 --> 01:02:01,800
Boys, they're not gonna
stick a fork in me till I'm done.
597
01:02:01,900 --> 01:02:03,100
We're gonna get that boy.
598
01:02:03,200 --> 01:02:05,900
Abort mission, Big Sky.
Get the hell out of there, Ross.
599
01:02:06,000 --> 01:02:08,300
Sorry, transmission is breaking up.
600
01:02:08,400 --> 01:02:10,200
Repeat, abort!
601
01:02:10,300 --> 01:02:12,700
Sorry, transmission is breaking up.
602
01:02:12,800 --> 01:02:16,700
That's bullshit! You heard me.
I said, abort!
603
01:02:24,800 --> 01:02:26,600
Fuck it. Let's go in.
604
01:02:31,800 --> 01:02:33,400
Come on, you...
605
01:02:41,600 --> 01:02:43,100
Ross, get out of there!
606
01:02:48,100 --> 01:02:49,600
Son of a bitch!
607
01:02:50,200 --> 01:02:51,400
He's hit!
608
01:02:52,300 --> 01:02:53,600
Birddog, he's hit!
609
01:02:54,300 --> 01:02:55,400
Shit!
610
01:02:58,300 --> 01:03:00,000
Shit, I'm losing it.
611
01:03:12,100 --> 01:03:14,800
Big Sky, Big Ross, pull out!
612
01:03:14,900 --> 01:03:16,900
Shit, we're going down.
613
01:03:17,000 --> 01:03:19,200
We're going down. Mayday! Mayday!
614
01:03:26,200 --> 01:03:29,200
I can't see a goddamn thing, God damn it!
615
01:03:29,300 --> 01:03:31,000
We're going down. Mayday!
616
01:03:57,300 --> 01:03:59,800
Start, motherfucker!
617
01:03:59,900 --> 01:04:02,700
-Open up, for Christ's sake!
-For God's sake!
618
01:04:02,800 --> 01:04:04,000
Let's get out of here, Ross.
619
01:04:04,100 --> 01:04:05,900
Fuck, they're coming for us!
620
01:04:06,000 --> 01:04:07,800
Fuck, the gun's jammed!
621
01:04:07,900 --> 01:04:09,900
Let's go, Ross! Come on!
622
01:04:10,000 --> 01:04:12,800
God damn it all! Those fucking gooks!
623
01:04:12,900 --> 01:04:14,000
Start!
624
01:04:14,700 --> 01:04:17,000
Shit! Start!
625
01:04:18,000 --> 01:04:19,800
-Come on! Let's go, Ross!
-Shit!
626
01:04:19,900 --> 01:04:22,400
Come on, seriously,
we gotta get out of here.
627
01:04:22,500 --> 01:04:24,600
Come on, Ross, get this thing going!
628
01:04:24,700 --> 01:04:28,100
Come on, we gotta get out of here,
God damn it! Come on!
629
01:04:32,500 --> 01:04:34,400
Take it up, man, we gotta go!
630
01:04:36,600 --> 01:04:38,100
Ross, come on!
631
01:04:39,400 --> 01:04:41,800
-Damn it, he's down.
-Come on!
632
01:04:41,900 --> 01:04:44,000
Ridley, God damn it, give me the gun!
633
01:04:45,700 --> 01:04:48,300
Shit! Give me the gun, Ridley.
634
01:04:48,400 --> 01:04:51,100
Give me the goddamn...
Steven, God damn it!
635
01:04:51,500 --> 01:04:52,900
Jesus Christ!
636
01:04:53,300 --> 01:04:54,200
Don't shoot!
637
01:04:55,500 --> 01:04:57,100
Don't shoot!
638
01:04:57,200 --> 01:04:58,600
Don't shoot!
639
01:04:58,700 --> 01:05:00,100
Holy shit!
640
01:05:01,300 --> 01:05:02,700
I'm fucking hit, man.
641
01:05:02,800 --> 01:05:04,200
Jesus Christ!
642
01:05:07,600 --> 01:05:11,000
Steve, stay alive. Someone will be back.
643
01:05:11,100 --> 01:05:12,900
Don't fucking leave us, Ross.
644
01:05:13,000 --> 01:05:16,100
Steve, stay alive, God damn it!
645
01:05:24,300 --> 01:05:27,500
-Don't leave us, Ross.
-Don't worry, I'll be back.
646
01:05:28,500 --> 01:05:29,800
All right.
647
01:05:35,400 --> 01:05:37,400
Ross, don't leave us!
648
01:05:37,500 --> 01:05:38,700
Ross!
649
01:05:40,300 --> 01:05:42,200
Goddamn motherfuckers!
650
01:06:32,500 --> 01:06:34,900
Birddog, they've got two of our men.
651
01:06:35,000 --> 01:06:36,900
I think the rest of the crew is dead.
652
01:06:37,600 --> 01:06:39,800
Copy, Bat 21. Stand by.
653
01:06:39,900 --> 01:06:42,500
Cobra Leader,
Charlie has two of my airmen.
654
01:06:42,600 --> 01:06:44,000
Can you identify?
655
01:06:44,100 --> 01:06:45,700
Negative, Birddog.
656
01:06:45,800 --> 01:06:47,500
Can't make out from here.
657
01:06:47,600 --> 01:06:49,400
We're holding our fire.
658
01:06:50,100 --> 01:06:52,300
They shot my damn hydraulics out!
659
01:06:52,900 --> 01:06:55,800
I'm not gonna be able
to put this thing down here.
660
01:06:56,700 --> 01:06:57,800
I'm going down for a closer look.
661
01:06:57,900 --> 01:06:59,200
Not advisable, Birddog.
662
01:06:59,300 --> 01:07:00,600
It will be a quick pass.
663
01:07:12,900 --> 01:07:15,000
Confirm, two airmen. One is the pilot.
664
01:07:30,900 --> 01:07:32,900
You know what, Charlie,
I don't follow your fucking drift.
665
01:07:33,000 --> 01:07:34,100
I took Spanish in school.
666
01:07:38,500 --> 01:07:41,800
Get your fucking slimy fucking hands
off me!
667
01:07:45,700 --> 01:07:47,400
I don't know what the fuck
you're talking about!
668
01:07:48,200 --> 01:07:50,700
I don't understand, Charlie.
I don't understand.
669
01:07:51,400 --> 01:07:54,000
Birddog, they're trying to get him
to tell where I am.
670
01:07:54,900 --> 01:07:57,000
Copy, Bat 21. Just stay low.
671
01:08:10,700 --> 01:08:12,600
Bastard! Motherfucker!
672
01:08:26,900 --> 01:08:28,800
They just killed one of our men.
673
01:08:28,900 --> 01:08:30,700
Was it the pilot, Bat 21?
674
01:08:31,900 --> 01:08:33,100
I don't think so.
675
01:08:33,700 --> 01:08:36,200
It's me they want.
I'm gonna give myself up.
676
01:08:36,300 --> 01:08:39,100
Keep your ass down, Bat 21.
Charlie doesn't bargain.
677
01:08:39,200 --> 01:08:40,200
There's nothing you can do about it.
678
01:08:40,300 --> 01:08:43,200
Now, retreat, double-time.
Back into the trees.
679
01:09:07,200 --> 01:09:08,700
Come on, fellow, don't bullshit.
680
01:09:08,800 --> 01:09:11,200
Come on, come on, you motherfucker.
Come on.
681
01:09:17,900 --> 01:09:18,900
Come on.
682
01:09:19,800 --> 01:09:22,200
They're walking him out
into the mine field.
683
01:09:22,500 --> 01:09:23,600
Oh, Jesus.
684
01:09:24,100 --> 01:09:25,400
Come on.
685
01:09:28,100 --> 01:09:29,400
Come on!
686
01:10:08,100 --> 01:10:09,900
Hey, come on.
687
01:10:20,400 --> 01:10:21,900
God damn it!
688
01:10:47,400 --> 01:10:49,300
Motherfucker!
689
01:10:52,300 --> 01:10:53,700
You lowlife...
690
01:11:11,400 --> 01:11:14,400
I've got enough
dead heroes for one day, Clark.
691
01:11:15,000 --> 01:11:16,800
Get your ass out of there!
692
01:11:16,900 --> 01:11:18,200
Oh, fuck!
693
01:11:24,800 --> 01:11:27,300
You get Bat 21 back on the course!
694
01:11:27,700 --> 01:11:31,600
Then rendezvous with me
at Helo One Eight Five!
695
01:11:31,700 --> 01:11:34,300
I'm gonna waste
this whole goddamned area.
696
01:11:45,500 --> 01:11:49,200
Foursquare leader,
hustle your ass over here.
697
01:11:49,300 --> 01:11:53,600
One klick north of Helo One Niner Six.
698
01:11:53,700 --> 01:11:55,900
Gun emplacement in village.
699
01:11:56,000 --> 01:11:58,900
Jolly Green down. Crew is dead.
700
01:12:00,600 --> 01:12:02,100
Look for the smoke.
701
01:12:07,500 --> 01:12:10,900
People still in the village.
Charlie's using them for cover.
702
01:12:11,000 --> 01:12:13,100
Stay off frequency, Bat 21.
703
01:12:13,200 --> 01:12:15,100
Wait instructions from Birddog.
704
01:12:22,500 --> 01:12:25,700
Birddog, Birddog, people are in the village.
705
01:12:26,300 --> 01:12:29,400
Repeat, civilians,
women and children in the village.
706
01:12:29,500 --> 01:12:31,700
That's a confirmation. Will advise.
707
01:12:34,500 --> 01:12:36,800
Cobra Leader, this is Birddog.
708
01:12:36,900 --> 01:12:40,400
Village is still not clear.
Civilians still in the area.
709
01:12:40,500 --> 01:12:42,300
Stay off frequency.
710
01:12:42,400 --> 01:12:45,000
Delay the strike. Repeat, delay strike.
711
01:12:45,500 --> 01:12:49,300
Bat 21, get back on course.
We'll connect with you at Swanee.
712
01:12:49,600 --> 01:12:52,100
Fuck the goddamn Swanee!
Delay the strike!
713
01:12:52,200 --> 01:12:55,400
That was my friend laying in the mud
with his fucking head blown off!
714
01:12:55,500 --> 01:12:59,100
Now, get back on course!
Now, do as I say! Back on course!
715
01:14:00,300 --> 01:14:02,500
People keep dying all around me.
716
01:14:07,900 --> 01:14:09,700
I'm through killing.
717
01:14:11,600 --> 01:14:13,500
I'm through God damn...
718
01:15:04,300 --> 01:15:05,900
You called for me, sir?
719
01:15:11,100 --> 01:15:13,300
We lost six people today, Clark.
720
01:15:13,900 --> 01:15:16,000
Kids, all of them. Just kids.
721
01:15:18,700 --> 01:15:20,200
I couldn't guarantee
we'd get him out of there
722
01:15:20,300 --> 01:15:22,700
if we had another week, damn it.
It's too hot.
723
01:15:25,900 --> 01:15:27,600
So, the strike is a go.
724
01:15:30,100 --> 01:15:32,000
0700 hours tomorrow.
725
01:15:32,800 --> 01:15:34,800
They're gonna level the whole area.
726
01:15:35,900 --> 01:15:39,100
All we can do is hope and pray to God
Hambleton makes it to the river.
727
01:15:40,900 --> 01:15:43,900
I... I called the Navy,
728
01:15:46,000 --> 01:15:48,800
and they're gonna send a patrol boat
up there.
729
01:15:51,700 --> 01:15:53,400
Where are you headed?
730
01:15:54,500 --> 01:15:56,600
I'm gonna help him make it
to the river, sir.
731
01:15:58,700 --> 01:16:00,500
Planes are grounded, Clark.
732
01:16:01,900 --> 01:16:04,800
We are not to go back in there
until the strike is over.
733
01:16:07,100 --> 01:16:08,600
Our hands are tied.
734
01:16:10,100 --> 01:16:11,400
Yes, sir.
735
01:17:10,100 --> 01:17:11,600
Birddog, Bat 21. Over.
736
01:17:15,000 --> 01:17:17,300
Birddog, Bat 21. How do you read? Over.
737
01:17:18,900 --> 01:17:21,000
Birddog, this is Bat 21. Come in.
738
01:17:21,500 --> 01:17:24,000
I'm on the sixth hole, Birddog.
Do you copy?
739
01:17:24,900 --> 01:17:26,600
Birddog, this is Bat 21.
740
01:17:28,100 --> 01:17:29,400
Come in, Birddog.
741
01:18:33,400 --> 01:18:34,400
Thank you.
742
01:18:50,400 --> 01:18:51,600
For me?
743
01:21:11,300 --> 01:21:13,500
Definitely not a good idea, sir.
It's a bad idea.
744
01:21:13,600 --> 01:21:15,600
I trained in one of these things
15 years ago,
745
01:21:15,700 --> 01:21:18,100
so just refresh my memory.
You got three minutes.
746
01:21:22,700 --> 01:21:24,300
Let's go, Rumbaugh.
747
01:21:25,300 --> 01:21:26,900
-All right.
-Okay.
748
01:21:27,000 --> 01:21:29,500
This is your rotor speed.
Keep it in the green.
749
01:21:29,600 --> 01:21:31,600
This is your engine speed.
Keep it also in the green.
750
01:21:31,700 --> 01:21:33,300
Red line, and you crash and burn.
751
01:21:33,400 --> 01:21:34,600
All right, pedals.
752
01:21:34,700 --> 01:21:38,600
Pedals work the same as your ship.
The stick does not. It's cyclic.
753
01:21:38,700 --> 01:21:40,800
Controls the angle of your blades,
all right?
754
01:21:40,900 --> 01:21:42,600
I can't believe
you're taking the old man's ship.
755
01:21:42,700 --> 01:21:43,700
All right, power.
756
01:21:43,800 --> 01:21:45,400
Power is controlled by your collective.
757
01:21:45,500 --> 01:21:48,400
One thing you may have forgotten
is when you increase power,
758
01:21:48,500 --> 01:21:52,600
you increase left pedal
to compensate for increased torque.
759
01:21:52,900 --> 01:21:55,000
-Got it?
-Yeah.
760
01:21:55,100 --> 01:21:58,900
It's coming back to me.
What about auto rotation?
761
01:21:59,000 --> 01:22:00,900
Why, you planning
on not coming back, sir?
762
01:22:01,000 --> 01:22:02,400
Tell me anyway.
763
01:22:04,400 --> 01:22:05,600
All right.
764
01:22:06,400 --> 01:22:08,700
Your engine quits,
you're falling out of the sky,
765
01:22:08,800 --> 01:22:13,200
now all you've got left
is the energy stored in your blades, okay?
766
01:22:13,300 --> 01:22:15,400
Push the left... No, push the right,
767
01:22:15,500 --> 01:22:18,800
the right pedal to the floor,
collective down.
768
01:22:19,400 --> 01:22:22,800
Keep you rotor speed in the green.
Keep it at about 80 knots
769
01:22:22,900 --> 01:22:26,100
and about 100 feet off the deck.
You begin to flare,
770
01:22:26,200 --> 01:22:28,400
and then push it on down
with the collective.
771
01:22:28,500 --> 01:22:32,300
Now, you may start to spin,
but that's cool, don't panic.
772
01:22:32,400 --> 01:22:34,800
Key point being, he who hesitates...
773
01:22:34,900 --> 01:22:37,300
-You don't want to hesitate, all right?
-All right.
774
01:22:37,400 --> 01:22:41,000
Here's your checklist,
your maps, all your golf shit.
775
01:22:42,000 --> 01:22:43,000
All right.
776
01:22:43,100 --> 01:22:44,800
Now, you got everything, right?
You understand all this?
777
01:22:44,900 --> 01:22:47,000
-Yeah.
-All right.
778
01:22:47,100 --> 01:22:48,700
Thanks for the lesson.
779
01:22:48,800 --> 01:22:50,600
-Just come back, all right?
-Yeah.
780
01:23:06,300 --> 01:23:08,000
Pedals! Pedals!
781
01:23:10,600 --> 01:23:13,600
Collective! Shit!
782
01:23:14,700 --> 01:23:16,900
Up! Up! Up!
783
01:23:19,300 --> 01:23:21,600
Okay, all right.
784
01:23:21,700 --> 01:23:23,300
Torque, torque, torque.
785
01:23:25,800 --> 01:23:27,000
Get it up!
786
01:23:27,700 --> 01:23:30,100
You got it! You got it! Up!
787
01:23:43,100 --> 01:23:46,000
Who's that crazy son of a bitch?
Is that Clark?
788
01:23:46,100 --> 01:23:47,800
I believe it is, sir.
789
01:23:49,800 --> 01:23:51,400
All right, Captain,
790
01:23:51,500 --> 01:23:54,100
we're looking at a court-martial now.
791
01:23:54,200 --> 01:23:55,600
Rotor speed up.
792
01:23:56,700 --> 01:23:58,200
Proper friction.
793
01:24:03,900 --> 01:24:08,000
When he gets back here, Sergeant,
I'm throwing his ass in the stockade.
794
01:24:08,100 --> 01:24:10,900
-We don't have a stockade, sir.
-I'll build one!
795
01:24:12,400 --> 01:24:13,800
Son of a bitch!
796
01:24:20,500 --> 01:24:21,500
Well...
797
01:24:23,000 --> 01:24:24,100
Good luck, Captain.
798
01:24:38,500 --> 01:24:41,600
All right, all right, all right. Here I come.
799
01:25:21,900 --> 01:25:24,200
Chopper Pilot, this is Bat 21.
800
01:25:24,300 --> 01:25:28,000
This is Chopper Pilot,
above your signal on the ninth hole.
801
01:25:28,100 --> 01:25:30,700
-Is that you, Birddog?
-Yeah, it's me.
802
01:25:30,800 --> 01:25:32,400
Now, let's get you out of here.
803
01:25:32,500 --> 01:25:35,000
Fifty meters east to you
there's a small field.
804
01:25:35,100 --> 01:25:37,700
If I can get into it, I can make it happen.
805
01:25:37,700 --> 01:25:39,800
Copy that, Bat 21?
806
01:25:39,900 --> 01:25:41,700
I'm on my way, Birddog.
807
01:26:59,500 --> 01:27:01,200
Down!
808
01:27:17,900 --> 01:27:19,400
-Let's go!
-Okay.
809
01:27:31,000 --> 01:27:32,800
-Hey!
-Hang on!
810
01:27:46,300 --> 01:27:47,400
I'm in.
811
01:27:55,500 --> 01:27:56,600
All right.
812
01:28:02,500 --> 01:28:04,100
I'm glad to see you, Birddog.
813
01:28:07,900 --> 01:28:09,300
Have a seat, Bat 21.
814
01:28:16,500 --> 01:28:20,500
You'd better check the charts.
I had a hell of a time navigating here.
815
01:28:25,900 --> 01:28:27,100
Jesus!
816
01:28:31,700 --> 01:28:32,800
Shit!
817
01:28:37,900 --> 01:28:40,000
You're losing oil pressure.
818
01:28:40,100 --> 01:28:41,400
Jesus.
819
01:28:47,000 --> 01:28:50,300
There's the river!
We gotta make it from here.
820
01:28:50,400 --> 01:28:53,000
I'm gonna have to
put this baby down, okay?
821
01:28:56,000 --> 01:28:58,000
There's a clearing at 9 o'clock.
822
01:29:32,900 --> 01:29:34,600
Charlie's in the woods.
823
01:29:45,900 --> 01:29:47,100
Let's go!
824
01:30:07,000 --> 01:30:09,000
It's the air strike.
825
01:30:09,100 --> 01:30:11,200
It's right on time.
826
01:30:11,300 --> 01:30:12,700
Jesus. Come on!
827
01:30:22,900 --> 01:30:24,300
Go! Let's move!
828
01:31:34,400 --> 01:31:36,000
Oh, shit, Captain!
829
01:33:48,300 --> 01:33:49,400
Shit.
830
01:34:19,700 --> 01:34:22,100
You know, I've been in the service
831
01:34:23,600 --> 01:34:25,400
most of my adult life.
832
01:34:28,400 --> 01:34:31,000
It's the first time I ever saw any war.
833
01:34:33,700 --> 01:34:35,900
I guess I was a little closer to the action.
834
01:34:38,000 --> 01:34:40,700
I wanted to be a fighter pilot
since I was a kid,
835
01:34:42,700 --> 01:34:45,000
but they wouldn't let me out of the O-2.
836
01:34:46,900 --> 01:34:48,500
That's lucky for me.
837
01:34:54,500 --> 01:34:56,200
You could've quit anytime.
838
01:34:58,300 --> 01:34:59,600
Why did you keep coming back?
839
01:35:01,900 --> 01:35:04,100
Guess it's the stubborn side of me.
840
01:35:05,300 --> 01:35:08,200
I started out just doing my job,
no different from you.
841
01:35:10,900 --> 01:35:13,300
I hate being told I can't do something.
842
01:35:14,300 --> 01:35:16,700
I guess that's why I'm still a captain.
843
01:35:19,800 --> 01:35:21,600
Besides,
844
01:35:21,700 --> 01:35:24,300
I started feeling
what you were going through.
845
01:35:25,700 --> 01:35:27,500
Heard it in your voice.
846
01:35:51,200 --> 01:35:53,100
We home free, Colonel?
847
01:35:54,900 --> 01:35:57,000
-Yeah.
-Yeah.
848
01:35:59,500 --> 01:36:02,500
Cut the "colonel" crap, okay, Birddog?
849
01:36:02,600 --> 01:36:04,400
It's Iceal Hambleton.
850
01:36:05,500 --> 01:36:06,700
"Iceal"?
851
01:36:09,900 --> 01:36:11,200
It's Ham.
852
01:36:13,500 --> 01:36:15,300
Clark, Bartholomew.
853
01:36:15,900 --> 01:36:17,600
"Bartholomew"?
854
01:36:17,700 --> 01:36:19,000
-Clark.
-Okay.
855
01:36:37,500 --> 01:36:39,300
This is U.S. Navy Niner-Six.
856
01:36:39,400 --> 01:36:42,200
We have your boys aboard.
Injuries have been treated.
857
01:36:42,300 --> 01:36:44,900
We'll rendezvous with you
at base Victor 4.
858
01:36:45,000 --> 01:36:46,800
This is Niner-Six, out.
859
01:36:47,500 --> 01:36:49,400
Welcome home, Bat 21.
860
01:36:49,700 --> 01:36:52,200
Why don't you and the Captain
meet me at the 19th hole?
861
01:36:52,300 --> 01:36:54,000
The drinks are on me.
862
01:36:54,100 --> 01:36:56,100
Cobra Leader, over and out.65320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.