Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Baby Take a Bow (1934)
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
3
00:01:16,242 --> 00:01:18,301
- Oh, good morning, Flannigan.
- Hello, Harry.
4
00:01:18,311 --> 00:01:20,475
One round-trip and one-way as usual?
- That's right.
5
00:01:20,780 --> 00:01:23,908
Yeah. He'll be
coming back alone.
6
00:01:24,017 --> 00:01:27,111
Here you are.
7
00:01:27,220 --> 00:01:30,519
Hiya, Flannigan.
- Hello, Welch.
8
00:01:30,623 --> 00:01:34,582
Save a seat for me, will ya?
9
00:01:34,694 --> 00:01:37,886
I'll be right with you. Hiya, Harry.
- Hello, Welch.
10
00:01:37,898 --> 00:01:41,461
Give me one to Ossining.
- Going to make sure they take him
to the right place?
11
00:01:41,468 --> 00:01:46,401
No. He's not one of my boys. I'm going up
to the big house on some private business.
12
00:01:46,706 --> 00:01:49,602
- For the landlord.
- You never take them up anyway, do you?
13
00:01:49,709 --> 00:01:52,177
Who me? No. The city cops
do that after I catch them.
14
00:01:52,878 --> 00:01:56,442
- Just a minute.
- You sure put Sing on its feet all right.
15
00:01:56,749 --> 00:02:00,349
Oh, I help the population some, I guess.
Well, I'll be seeing you.
16
00:02:00,853 --> 00:02:04,114
Oh, Welch.
You forgot your ticket.
17
00:02:04,724 --> 00:02:07,719
Don't worry.
I would've found it out.
18
00:02:08,527 --> 00:02:09,691
Come on.
19
00:02:14,934 --> 00:02:19,997
- Two tickets for Niagara Falls, please.
- Oh, congratulation, madam.
20
00:02:20,106 --> 00:02:24,475
- What train?
- The 9:20, and I want to stop off Ossining.
21
00:02:25,077 --> 00:02:27,410
Ossining?
You mean Sing Sing?
22
00:02:27,514 --> 00:02:29,379
No, I mean Ossining.
23
00:02:31,417 --> 00:02:34,648
Hello, Fred.
Hello, John.
24
00:02:34,954 --> 00:02:37,650
- Hi.
- Well, you got quite a haul of fish today, huh?
25
00:02:41,693 --> 00:02:44,157
Wonder what that chiseler's
going up to Sing Sing for.
26
00:02:44,364 --> 00:02:48,594
Shake down some prisoner, I guess.
He'd do anything go a little dough.
27
00:02:48,701 --> 00:02:52,637
- Why, I thought the insurance company fired him.
- Sure. They all did.
28
00:02:54,473 --> 00:02:56,674
Well, Trigger Stone.
29
00:02:56,776 --> 00:02:59,906
- How long is hi in for?
- Five years.
30
00:03:01,514 --> 00:03:03,874
Five years is right.
31
00:03:04,184 --> 00:03:07,017
- But I'll make lost time when I get out.
- Says you.
32
00:03:08,655 --> 00:03:11,749
Thanks for saving the seat, Flannigan.
33
00:03:15,728 --> 00:03:18,196
Well, anyhow,
I got my name in the paper.
34
00:03:18,298 --> 00:03:20,459
Too bad you couldn't think of
a better way to do it, Scott.
35
00:03:20,867 --> 00:03:24,768
Well, hello, Kay. Here you are.
Here a seat for you.
36
00:03:24,771 --> 00:03:27,939
The further I sit from you,
Mr. Welch, the better I like it.
37
00:03:28,041 --> 00:03:30,105
- Board!
- Take those bags into the next car, please.
38
00:03:30,110 --> 00:03:32,238
Sorry, miss,
the train's full up today.
39
00:03:33,646 --> 00:03:35,876
Here you are, Kay.
Sit right down here.
40
00:03:49,962 --> 00:03:52,721
Two tickets to Niagara Falls, eh?
41
00:03:53,033 --> 00:03:54,392
How romantic.
42
00:03:55,701 --> 00:03:57,770
That's where
honeymooners go, hmm?
43
00:04:01,841 --> 00:04:04,040
Oh, yes. Eddie Ellison gets out today.
44
00:04:05,745 --> 00:04:08,778
Say, you're not really going
to marry that guy, are you?
45
00:04:08,881 --> 00:04:09,645
Any objection?
46
00:04:11,151 --> 00:04:14,687
Say, listen, kid. I want to
give you a little friendly advice.
47
00:04:15,688 --> 00:04:17,179
Friendly advice!
48
00:04:17,390 --> 00:04:20,484
Well, that's good, coming from the fela
who caused Eddie's conviction.
49
00:04:20,594 --> 00:04:23,388
Now take easy, Kay. I'm telling you
that I'm your friend.
50
00:04:24,697 --> 00:04:28,798
- More than a friend.
- Yes, you've tried to be more than a friend...
51
00:04:29,202 --> 00:04:31,903
- ever since you had Eddie arrested.
- Now don't be that way.
52
00:04:31,905 --> 00:04:35,039
You are a nice girl, and you're about
to make the mistake of your life.
53
00:04:35,842 --> 00:04:39,404
- That's my business.
- Sure it is, and don't let him tell you any different.
54
00:04:42,749 --> 00:04:45,648
Catching crooks is my business,
but marring them isn't yours.
55
00:04:46,652 --> 00:04:49,153
That side of Eddie's life
is one forever.
56
00:04:49,255 --> 00:04:53,390
- He's going straight.
- How many times
have I heard that before?
57
00:04:53,694 --> 00:04:57,192
- Once a crook, always a crook. Nobody trusts them.
- She'll trust him.
58
00:04:57,297 --> 00:04:58,897
That'd be enough
for my dough.
59
00:05:00,099 --> 00:05:02,866
- Thanks, Mr. ...
- Scotgt's name.
60
00:05:04,471 --> 00:05:05,572
I'm pleased to meet ya.
61
00:05:18,451 --> 00:05:22,718
Eddie, when you were admitted here,
I gave you a choice two roads to take.
62
00:05:23,523 --> 00:05:26,654
You took the right one, and it cut
four months off your stretch for you.
63
00:05:27,160 --> 00:05:29,761
- Now will you let me advise you again?
- Certainly, sir.
64
00:05:30,363 --> 00:05:33,059
Something kept up your morale
while you were up here.
65
00:05:33,166 --> 00:05:36,802
- You're a good guesser.
- Well, whatever it was, stick to it outside.
66
00:05:37,203 --> 00:05:38,862
Have you got a job
waiting for you?
67
00:05:39,172 --> 00:05:41,873
- The biggest and best job a man ever hat.
- Good wages?
68
00:05:41,875 --> 00:05:44,434
- Not a cent.
- Well, but how...
69
00:05:44,444 --> 00:05:48,403
- I've had a girl waiting me for 18 months.
- Congratulations, my boy.
70
00:05:48,414 --> 00:05:50,182
- The very best of luck.
- Thank you, sir.
71
00:05:50,884 --> 00:05:54,085
I'm sorry I can't do much
for a wedding present...
72
00:05:54,187 --> 00:05:57,281
but, uh, you take this card
to Hopkins Agency.
73
00:05:57,390 --> 00:06:00,318
They place quite a number of my boys.
That is, the ones I believe in.
74
00:06:00,626 --> 00:06:04,960
- Well, gee...
- and, uh, by the way,
here's the $ 10 the law allows.
75
00:06:05,064 --> 00:06:08,591
- Thank you, sir. Good-bye.
- Good-bye. Good luck.
76
00:06:22,013 --> 00:06:24,779
Eddie. Eddie.
77
00:06:29,289 --> 00:06:33,658
- Why, you big, good-looking...
- Hey, now cut that out, funny face.
78
00:06:33,660 --> 00:06:38,864
I can't help it.
I'm so glad to see you.
79
00:06:39,565 --> 00:06:42,659
Well, I guess
it's back to the city, huh?
80
00:06:42,769 --> 00:06:46,100
No, we're not going back to the city, Eddie.
I've a big surprise.
81
00:06:46,306 --> 00:06:48,265
Say, what is it this,
a practical joke?
82
00:06:48,775 --> 00:06:50,766
It's no joke,
but boy it's practical.
83
00:06:51,377 --> 00:06:55,107
- We're going to Niagara Falls.
- You mean right now?
84
00:06:55,615 --> 00:06:57,716
- From here?
- The train leaves in half an hour.
85
00:06:58,618 --> 00:07:02,477
Aw, gee, you're swell, and I'm
the luckiest man in the world.
86
00:07:02,688 --> 00:07:06,681
Luck had nothing to do with it.
You couldn't get away from me if you tried.
87
00:07:06,793 --> 00:07:08,988
That's right. I tried to hide
in prison and it was hopeless.
88
00:07:09,495 --> 00:07:11,655
Well, glad to see you around, Eddie.
89
00:07:11,865 --> 00:07:14,324
Oh, thank, Flannigan.
Meet the future wife.
90
00:07:14,434 --> 00:07:16,193
Oh, yeah.
We made the trip op together.
91
00:07:16,302 --> 00:07:18,693
And boy, you sure got a girl
who knows her own mind.
92
00:07:19,205 --> 00:07:22,497
Well, if it isn't
my old pal, Welch.
93
00:07:22,609 --> 00:07:24,609
As big as life
and twice as natural.
94
00:07:24,611 --> 00:07:27,236
- He's no pal of yours. He's still got it in for ya.
- What do you mean?
95
00:07:27,247 --> 00:07:30,348
He's been throwing the hooks into you all
the way up. Trying to promote himself.
96
00:07:30,350 --> 00:07:32,944
Yeah, I was just trying to give her
a little friendly advice, that's all.
97
00:07:32,953 --> 00:07:36,520
- I happen to know a lot more
about crooks than she does.
- Why, you...
98
00:07:36,622 --> 00:07:39,122
- Eddie!
- If you sack him, you'll get into trouble.
99
00:07:39,125 --> 00:07:42,417
You're on the way out. Keep going.
I'm on the way in. So I got nothing to lose.
100
00:07:50,670 --> 00:07:53,067
Thanks, fella. I'll be
seeing you when you get out.
101
00:07:53,773 --> 00:07:56,470
Good luck. I wish I could be
your best man.
102
00:08:04,817 --> 00:08:07,850
Oh! How does a guy
like me rate all this?
103
00:08:07,954 --> 00:08:12,384
Darling. You rate
the best in the world.
104
00:08:12,492 --> 00:08:17,657
Yeah. I got it.
Right here in my arms.
105
00:08:25,004 --> 00:08:27,564
Now look what you've done.
106
00:08:27,673 --> 00:08:31,469
Say, I haven't begun to do things yet.
So far, you've made all the plans.
107
00:08:31,578 --> 00:08:35,105
Got us a little flat,
and you've lined me up a nice job.
108
00:08:35,215 --> 00:08:39,912
But don't forget, beginning next Monday
you quit and I get going.
109
00:08:41,220 --> 00:08:44,979
Oh, I wish this could last for a year.
It's been so wonderful.
110
00:08:44,991 --> 00:08:46,753
It's going to be wonderful
all our life.
111
00:08:48,060 --> 00:08:49,858
Won't it be nice when
we save some money...
112
00:08:50,063 --> 00:08:53,155
- we get our little home up in Yonkers?
- Oh, Eddie.
113
00:08:53,766 --> 00:08:57,930
- Say, you didn't know I was an artist, did you?
- No.
114
00:08:57,937 --> 00:09:01,867
Look... just get
a load of our little dream house.
115
00:09:02,775 --> 00:09:06,605
It's going to be painted white all over
with green sheers and a red roof.
116
00:09:06,812 --> 00:09:09,511
We're going to have o bright yellow
picket fence with black tops.
117
00:09:10,216 --> 00:09:14,185
- That sounds beautiful.
- The whole place is going to be
splotched with honeysuckle.
118
00:09:14,287 --> 00:09:18,214
We would raise our own honey
if we bought a pair of bees.
- You're silly.
119
00:09:18,324 --> 00:09:21,360
Now, right here is the chicken coop
where we grow our own breakfast.
120
00:09:22,161 --> 00:09:24,988
Where's the doghouse
to put in when you're bad?
121
00:09:26,098 --> 00:09:29,090
Oh. Right here.
"X" marks the spot.
122
00:09:30,901 --> 00:09:32,370
Who's that? You?
123
00:09:32,473 --> 00:09:35,606
- No, that is a "g-nom-e."
- Hmm?
124
00:09:37,009 --> 00:09:38,771
Uh, elf.
125
00:09:40,346 --> 00:09:44,508
Well, it's made out of
tera... tera...
126
00:09:45,217 --> 00:09:50,655
- Aw, plaster.
- It's marvelous, darling.
Let me show you what I picked out.
127
00:09:53,460 --> 00:09:57,195
See, it has a real fireplace
and a master bedroom with twin beds.
128
00:09:57,296 --> 00:09:59,387
- What's that?
- That's a nursery.
129
00:09:59,599 --> 00:10:02,163
That's where you can put
your little "g-nom-e."
130
00:10:02,168 --> 00:10:06,398
- You mean our little "g-nom-e."
- Maybe our little elf too.
131
00:10:11,399 --> 00:10:15,199
Six Years Later
132
00:10:28,961 --> 00:10:32,088
I'll be in a minute, dear.
That'll be all for today, Eddie.
133
00:10:32,098 --> 00:10:35,629
- Yes, sir.
- By the way, I'm going
to give you that job I promised you.
134
00:10:35,935 --> 00:10:38,629
As soon as your friend can handle
the car, you start at the factory.
135
00:10:39,238 --> 00:10:42,034
Gee, Mr. Carson, I don't know
how to thank you.
136
00:10:42,341 --> 00:10:44,200
But anyway, I want to
thank you for Larry too.
137
00:10:44,210 --> 00:10:46,501
- We'll make good for you, sir. Both of us.
- I'm sure you will.
138
00:10:46,712 --> 00:10:49,176
- What is your friend's name?
- Larry Scott.
139
00:10:49,281 --> 00:10:50,606
Oh, yes.
Thank you.
140
00:11:01,060 --> 00:11:04,693
- Hiya, fela.
- Well, what's the verdict?
141
00:11:04,697 --> 00:11:07,065
Guilty. You start work tomorrow.
- Great.
142
00:11:07,166 --> 00:11:11,035
Aw, gee thanks, Eddie. What a break after
unloading freight and washing dishes.
143
00:11:11,837 --> 00:11:14,931
Did you say anything about me?
I mean, about Sing Sing?
144
00:11:14,941 --> 00:11:17,437
I didn't tell him about myself,
so why should tell him about you?
145
00:11:17,443 --> 00:11:19,207
Do you thing it make
any difference if he knew?
146
00:11:19,312 --> 00:11:22,845
- I don't think so, but why take a chance?
- Yeah, I guess you're right.
147
00:11:23,349 --> 00:11:27,485
Well, I got to run. I'm calling
for Jane at the dancing school.
148
00:11:27,687 --> 00:11:30,581
Now that you.ve got a job, I suppose
she'll lead you right up to altar.
149
00:11:30,890 --> 00:11:33,917
- Not if I can lead her first.
- Okay, kid, do your stuff.
150
00:11:33,927 --> 00:11:37,519
- If you see Kay, tell her
I'm bringing home liver and onions.
- Okay. So long.
151
00:11:38,565 --> 00:11:42,664
SCHOOL of DANCING
CHILDREN'S CLASSES
152
00:11:58,217 --> 00:12:00,149
Hello, Mommy.
153
00:12:03,689 --> 00:12:06,487
- Hello, precious.
- Mommy.
154
00:12:10,296 --> 00:12:12,960
- Oh, don't let me interrupt, Jane.
- That's all right, Kay.
155
00:12:12,965 --> 00:12:15,362
The class is over.
You may go now, children.
156
00:12:15,468 --> 00:12:20,304
- May I show Mommy
the new step you taught me?
- Not now, darling.
157
00:12:20,306 --> 00:12:23,136
- Better wait till we get home, hmm?
- It'll only take a minute.
158
00:12:23,442 --> 00:12:24,501
Look!
159
00:12:35,154 --> 00:12:39,618
- That was marvelous, darling.
- Wait till I get home and show it to Daddy.
160
00:12:39,625 --> 00:12:41,889
He'll never be able
to do it as well as you.
161
00:12:43,396 --> 00:12:44,855
- Hello, girls.
- Hello, Larry.
162
00:12:45,265 --> 00:12:46,757
- Hi, Kay.
- Hi.
163
00:12:46,758 --> 00:12:49,458
Meet Mr. Carson's new chauffeur.
164
00:12:49,468 --> 00:12:52,496
- That's wonderful.
- Oh, Larry, I'm so glad.
165
00:12:52,505 --> 00:12:54,764
That calls for
a specials celebration.
166
00:12:54,774 --> 00:12:57,475
- How about you two having supper with us?
- That'd be fine, huh?
167
00:12:57,477 --> 00:13:01,839
- I know, liver and onions. Sold.
- That's great. I'll get my things.
168
00:13:02,548 --> 00:13:06,108
And Shirley. Now look at
what I've got for you.
169
00:13:07,619 --> 00:13:09,913
Ooh. Thank you,
Uncle Larry.
170
00:13:10,022 --> 00:13:11,818
Now what are you going to give me?
- A kiss.
171
00:13:14,727 --> 00:13:16,724
Come on, sweet.
Get your hat and coat on.
172
00:13:19,431 --> 00:13:21,525
Does she know about
her birthday party tomorrow night?
173
00:13:22,234 --> 00:13:25,664
Try and keep anything from
that little monkey with Eddie around.
174
00:13:28,665 --> 00:13:32,665
DETECTIVE
HEADQUARTERS
175
00:13:36,081 --> 00:13:38,242
Trigger Stone was released
from Sing Sing yesterday.
176
00:13:38,750 --> 00:13:40,746
The warden reports he was
had to handle up there.
177
00:13:40,753 --> 00:13:45,021
Bragget about what he'd do when he out.
Better keep an eye on him, boys.
178
00:13:46,792 --> 00:13:50,118
- Hiyam, Sarge.
- Anything we can do gor you, Welch?
179
00:13:50,229 --> 00:13:52,496
No, but there's something
I can do for the department.
180
00:13:52,899 --> 00:13:57,966
- Wait. The captain's busy.
- He won't be too busy to see me
when he knows what I got.
181
00:13:59,972 --> 00:14:02,040
Hiya, Cap.
182
00:14:02,241 --> 00:14:05,702
- Hello.
- Well, I'm going to give you a break.
183
00:14:05,812 --> 00:14:08,609
- Yeah?
- You ever hear of the Stuart Carsons?
184
00:14:08,615 --> 00:14:12,182
- Yes. They live on Park Avenue.
- You remember Eddie Allison?
185
00:14:12,184 --> 00:14:15,085
- He's their chauffeur.
- You Know a Larry Scott?
186
00:14:15,087 --> 00:14:16,284
He's out on parole.
187
00:14:18,791 --> 00:14:20,755
Well, here's something
about them that you don't know.
188
00:14:20,760 --> 00:14:23,329
You mean about Ellison getting
Scott a job with the Carsons?
189
00:14:26,331 --> 00:14:30,198
There you are. Plain as the nose on your face.
They got something op their sleeves.
190
00:14:30,302 --> 00:14:33,303
- Listen, Welch, those boys are as clean as a whistle.
- Sure they are.
191
00:14:33,305 --> 00:14:35,773
Eddie Ellison's been out six years.
He's strictly on the level.
192
00:14:35,775 --> 00:14:37,670
Got a swell wife
and a cute little kid.
193
00:14:38,177 --> 00:14:41,310
Let me tell you something.
You've hounded those boys enough.
194
00:14:41,514 --> 00:14:44,412
You've had them fired from jobs,
stopped them from getting new ones.
195
00:14:44,717 --> 00:14:48,781
- You leave them alone.
- All right. I was only trying
to give you the right steer.
196
00:14:48,788 --> 00:14:50,888
- Thanks, Welch. We appreciate it.
- No trouble at all.
197
00:14:51,090 --> 00:14:54,089
Anytime I can do anything for you,
don't hesitate to call.
198
00:14:57,094 --> 00:14:59,063
Still trying to promote himself a job.
199
00:14:59,165 --> 00:15:02,865
Just the same. We better keep an aye
on Scott and Ellison. Never can tell.
200
00:15:03,836 --> 00:15:08,170
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
201
00:15:08,474 --> 00:15:10,902
- Ready or not, I'm coming.
- Don't you peek, Daddy.
202
00:15:30,563 --> 00:15:34,162
Well, she certainly can hide
better than anybody else in the world.
203
00:15:40,239 --> 00:15:42,640
Well, I wonder
where she can be.
204
00:15:43,842 --> 00:15:45,005
Ah, now I've got you.
205
00:15:47,612 --> 00:15:50,375
- I don't know where she is.
- Here I am.
206
00:15:51,982 --> 00:15:54,141
Oh, so you
think you can wrestle, huh?
207
00:15:54,153 --> 00:15:56,651
Where are you? Where are you?
Now I've got you.
208
00:15:56,756 --> 00:16:00,587
You Know, I think I'm going to spank you.
Now I'm going to eat you all up.
209
00:16:00,793 --> 00:16:05,560
Oh, what a meal, lamb's leg
and pig's feet and duck's neck.
210
00:16:05,564 --> 00:16:08,656
You're my little lamb, little apple
dumpling, my sugar-pie and I love you.
211
00:16:08,667 --> 00:16:10,826
You big baby.
Keeping her awake.
212
00:16:10,936 --> 00:16:13,131
There, didn't I tell you now?
Mommy's always right.
213
00:16:13,738 --> 00:16:16,272
- There, you see? You get kissed, and I get scolded.
- Oh.
214
00:16:18,176 --> 00:16:19,472
Kiss Daddy good night.
215
00:16:20,479 --> 00:16:23,573
- Good night, my little "g-nom-e."
- I'm not "g-nom-e." am I, Mommy?
216
00:16:23,682 --> 00:16:26,210
No, darling.
You're Mommy's little elfie.
217
00:16:27,119 --> 00:16:29,183
Then if I'm an elfie,
what are you?
218
00:16:29,188 --> 00:16:31,719
- Well, I'm... I'm a...
219
00:16:32,925 --> 00:16:35,483
- Good night, darling.
- Good night, Mommy.
220
00:16:41,833 --> 00:16:43,425
Daddy.
221
00:16:44,836 --> 00:16:45,704
Come here.
222
00:16:52,310 --> 00:16:55,041
Tell me what you bought me
for a birthday present.
223
00:16:55,047 --> 00:16:57,848
- Oh, no. That's a secret.
- Will you tell me if I guess?
224
00:16:58,250 --> 00:17:01,244
- Mmm, well, maybe.
- A pair of roller skates?
225
00:17:01,253 --> 00:17:03,046
- No.
- A dollhouse.
- No
226
00:17:03,555 --> 00:17:08,654
Aw, Daddy. If you tell me, I tell you
what I'm going to get you for your birthday.
227
00:17:08,861 --> 00:17:11,528
- Oh, no. I want to be surprised.
_ Will you tell me for a kiss?
228
00:17:12,331 --> 00:17:16,400
- Well, that's awful tempting, but...
I bet I now. A ballet dress.
229
00:17:16,602 --> 00:17:21,835
- A ballet dress. Now, what made you think of that?
- Because that's what I want most.
230
00:17:21,841 --> 00:17:24,103
Come on now, you little "g-nom-e."
You've got to go to sleep.
231
00:17:25,410 --> 00:17:30,542
# I'm going to get a Ballet dress.
# I'm going to get a ballet dress.
232
00:17:30,649 --> 00:17:34,585
- # Don't tell Mommy I told you.
# - I won't.
233
00:17:34,586 --> 00:17:36,650
Now, come on.
You snap those eyes shut.
234
00:17:37,256 --> 00:17:40,050
- I will if you sing to me.
- All Right.
235
00:17:45,695 --> 00:17:47,464
- # Rock-a-bye baby
236
00:17:47,566 --> 00:17:54,834
# On the treetop
# When the wind blows the cradle will rock
237
00:17:55,340 --> 00:18:00,744
# When the bough bends
the candle will fail
238
00:18:00,846 --> 00:18:07,274
# Down will come baby
cradle and all
239
00:18:07,386 --> 00:18:11,322
- Yippee!
- Oh, now, come on, darling. You go to sleep.
240
00:18:11,323 --> 00:18:14,484
You're going to get me in trouble
with your mother. Good night now.
241
00:18:20,899 --> 00:18:23,796
- Have you been in there all this time?
- Uh-huh.
242
00:18:26,138 --> 00:18:29,237
Did you tell her about her present?
Who, me?
243
00:18:32,911 --> 00:18:37,177
- Gee, won't she look cute in that.
- It's just darling.
244
00:18:37,182 --> 00:18:39,673
- It cost an awful lot.
- Ell, It's for Shirley, isn't it?
245
00:18:39,685 --> 00:18:41,744
She only has a birthday
once a year.
246
00:18:41,754 --> 00:18:44,546
- Every day is her birthday with you.
- And why shouldn't it be?
247
00:18:45,357 --> 00:18:49,184
- We better hide it from her.
- Say, here's another little gadget
I bought for Shirley.
248
00:18:49,494 --> 00:18:50,953
- What is it?
- Take look.
249
00:18:57,836 --> 00:19:02,630
- I don't see a thing.
- No, but we do.
250
00:19:03,341 --> 00:19:05,009
Oh, Eddie, you and tricks.
251
00:19:05,311 --> 00:19:09,338
You're not going to give it to the baby.
You're making her as bad you are.
252
00:19:09,748 --> 00:19:12,549
- Say, how about going
to the movies with us tonight?
- Oh, thanks.
253
00:19:12,551 --> 00:19:17,213
- But we can't leave Shirley.
- They're showing 10.000 years
in Sing Sing at the Cameo.
254
00:19:17,222 --> 00:19:20,416
- Gee, what a long stretch.
- They say it's awful funny.
255
00:19:20,426 --> 00:19:21,585
Not for my dough.
256
00:19:22,594 --> 00:19:25,622
- Well, come on, Jane. We'll be late.
- Larry, what's your hurry?
257
00:19:25,631 --> 00:19:28,123
If you miss three or four years,
it don't make any difference.
258
00:19:29,535 --> 00:19:33,294
- Have a good time.
- Thanks. Well, I'm sorry
you won't come with us.
259
00:19:33,305 --> 00:19:35,098
- So long.
- Good-bye.
260
00:19:37,709 --> 00:19:39,441
- Hey, Larry?
- Yeah?
261
00:19:39,545 --> 00:19:42,746
We got to be on the job early. Stop by
and we'll dunk a couple of doughnuts.
262
00:19:42,748 --> 00:19:46,179
- Right.
- And say, let me know
what the guy to get 10.000 years.
263
00:19:46,985 --> 00:19:48,816
- So long.
- So long.
264
00:19:55,394 --> 00:19:56,459
Good morning everybody.
265
00:19:57,062 --> 00:19:59,558
The first exercise this morning
is a simple one.
266
00:20:00,165 --> 00:20:02,466
Cross the left foot
in front of the right.
267
00:20:03,168 --> 00:20:06,095
Now bend the trunk,
grasp the ankles with both hands.
268
00:20:06,405 --> 00:20:11,909
Ready? Now, in this position, march eight
steps forward and eight steps backward.
269
00:20:12,011 --> 00:20:16,247
Ready? One, two, three, four.
270
00:20:16,248 --> 00:20:18,616
One, two, three, four.
271
00:20:18,917 --> 00:20:24,120
Back, three, two, one.
Four, three, two, one.
272
00:20:24,322 --> 00:20:25,918
That's fine.
273
00:20:25,925 --> 00:20:31,419
Now here's the next exercise.
Plant your feet on the floor 18 inches apart.
274
00:20:31,830 --> 00:20:34,529
Bend the trunk forward.
Hands straight down.
275
00:20:35,034 --> 00:20:38,135
Swing your arms upward
and leap about-face...
276
00:20:38,137 --> 00:20:40,438
landing in the same position
that you started.
277
00:20:40,940 --> 00:20:44,273
Are you ready?
All right. go.
278
00:20:44,676 --> 00:20:49,541
One, two, three, four.
One, two, three, four.
279
00:20:49,948 --> 00:20:54,749
One, two, three, four.
One, two, three, four.
280
00:20:55,253 --> 00:20:56,754
That's splendid..
281
00:20:57,856 --> 00:21:01,192
The next one is even more simple
than the last one.
282
00:21:01,793 --> 00:21:05,721
Stand opposite a table,
right foot on the floor...
283
00:21:05,831 --> 00:21:07,490
and the left on the table.
284
00:21:08,500 --> 00:21:11,631
Now bend down,
touch the knee with the face.
285
00:21:12,237 --> 00:21:15,031
Repeat four times.
Are you ready?
286
00:21:15,741 --> 00:21:20,508
All right.
One, two, three, four.
287
00:21:20,612 --> 00:21:26,442
One, two, three, four.
One, two, three, four.
288
00:21:26,752 --> 00:21:29,453
One, two, three, four.
289
00:21:30,055 --> 00:21:32,319
Now, I know you feel better.
290
00:21:33,024 --> 00:21:35,057
And now for
the reducing exercise.
291
00:21:35,360 --> 00:21:39,294
Now sit on the floor.
You're going to enjoy this.
292
00:21:39,798 --> 00:21:43,967
Raise the body supporting yourselves
on arms and legs, knees bent.
293
00:21:44,269 --> 00:21:46,633
Now leap forward,
grasshopper fashion.
294
00:21:46,638 --> 00:21:49,869
Six counts and reverse.
Ready? Go.
295
00:21:50,075 --> 00:21:53,402
One, two, three, four,
five, six.
296
00:21:53,412 --> 00:21:58,340
Back, five, four, three,
two, one. That's it.
297
00:21:58,750 --> 00:22:02,250
Now sit erect. Let's start the day
with a good, hearty laugh.
298
00:22:09,027 --> 00:22:11,195
My goodness.
I'll bet Daddy isn't up yet.
299
00:22:11,796 --> 00:22:13,558
You go outside
and play, darling.
300
00:22:17,434 --> 00:22:19,665
Come on, sleeping sickness.
Get up.
301
00:22:20,171 --> 00:22:22,765
- What time is it?
- What time do you want?
302
00:22:23,075 --> 00:22:24,934
It's time you were up
out of that bet.
303
00:22:24,944 --> 00:22:27,135
I wasn't sleeping.
I was thinking.
304
00:22:27,946 --> 00:22:31,438
- Hurry up. Your breakfast will be spoiled.
_ Oh! What are you doing?
305
00:22:38,489 --> 00:22:39,922
Top of the morning to you.
306
00:22:40,025 --> 00:22:41,487
And the head of the evening to you.
307
00:22:43,094 --> 00:22:45,821
- Hey, what are you so pleased about?
- Nothing in particular.
308
00:22:46,531 --> 00:22:51,235
Oh, don't try to kid me. It's written
all over your face. Go look at the mirror.
309
00:22:52,537 --> 00:22:55,564
Congratulation, Lary.
She's a great girl.
310
00:22:55,574 --> 00:22:59,804
You bet she is. And say, we'll never
be able to thank Eddie enough...
311
00:22:59,811 --> 00:23:02,939
- for getting that job for me.
- He was only too glad to do it.
312
00:23:03,048 --> 00:23:04,412
Come on now. Sit down
and have your coffee.
313
00:23:05,417 --> 00:23:09,686
- Aren't you waiting for Eddie?
- I should waiting and eat a cold breakfast?
314
00:23:09,888 --> 00:23:15,585
Not for any husband. Sometimes I get
so irritated, I could give him poison.
315
00:23:15,594 --> 00:23:17,995
Yeah, and I get so mad, I could take it.
What do you know about that?
316
00:23:18,597 --> 00:23:22,128
To hear you two in the morning you'd think
you were ready to jump at each other's throats.
317
00:23:22,234 --> 00:23:24,430
In the morning?
What about the rest of the day?
318
00:23:25,437 --> 00:23:28,236
Well, I just hope Jane and me
get along as well as two.
319
00:23:28,240 --> 00:23:32,073
Yes, Larry and Jane
got engaged last night.
320
00:23:32,077 --> 00:23:35,208
Well, I don't why a fine girl like Jane
wants to marry a mag like you.
321
00:23:35,651 --> 00:23:39,415
- Well, thanks.
- The bride isn't here,
so I may as well kiss this dummy.
322
00:23:40,716 --> 00:23:41,716
Eddie, got a cigarette?
323
00:23:41,920 --> 00:23:45,414
Sure. Here.
Help yourself.
324
00:23:48,227 --> 00:23:50,560
And I bit for that.
325
00:23:51,863 --> 00:23:53,531
Eddie, will you ever grow up?
326
00:23:54,332 --> 00:23:58,096
Those are just for moshes.
Here, have one these.
327
00:23:59,003 --> 00:24:02,663
Say, didn't you tell me last night about
some work you had to do on the car this morning?
328
00:24:02,674 --> 00:24:06,510
- Come on. We'll be late.
- A fella never gets a chance
to get any breakfast around here.
329
00:24:06,512 --> 00:24:08,940
Well, you oughtn't to have
so much sleep in the morning.
330
00:24:11,148 --> 00:24:12,278
- Come on
- Good bye.
331
00:24:12,384 --> 00:24:14,875
Good bye.
332
00:24:15,886 --> 00:24:18,516
- Hello, Shirley.
- Hello, Mr. O'Hara.
333
00:24:24,596 --> 00:24:28,530
- So, you're Eddie Ellison's kid?
- I'm not a kid. I'm a girl.
334
00:24:28,534 --> 00:24:32,498
- And today is my birthday.
- Well.
335
00:24:34,104 --> 00:24:35,703
If I'd have knowed it,
I'd have bought you a present.
336
00:24:36,608 --> 00:24:39,541
My birthday isn't over yet.
Oh, isn't?
337
00:24:39,945 --> 00:24:42,676
It won't be over
until after the party.
338
00:24:43,782 --> 00:24:46,383
Do you want to come?
We're having ice cream.
339
00:24:46,785 --> 00:24:50,847
Well, I don't like ice cream,
but maybe I'll come anyway.
340
00:24:51,456 --> 00:24:53,390
And maybe you can bring
the present with you.
341
00:24:57,796 --> 00:25:01,234
- There's my daddy.
- Trigger Stone.
342
00:25:02,334 --> 00:25:05,525
Shirley, come here. Come on Run up.
Your mother wants you.
343
00:25:05,537 --> 00:25:08,136
- Why?
- Never mind. Go ahead. Skip.
344
00:25:09,040 --> 00:25:10,936
Don't forget
my present, mister.
345
00:25:11,843 --> 00:25:13,411
- Bye, Daddy.
- Bye.
346
00:25:20,451 --> 00:25:24,713
Surprised to see me, huh? Listen, you guys,
you got to help me. That's why I'm here.
347
00:25:24,823 --> 00:25:28,890
- We can't talk here.
- No. Come on.
348
00:25:35,900 --> 00:25:37,401
I pulled a job last night...
- Not so loud.
349
00:25:38,403 --> 00:25:40,362
I want you guys to help me
get rid of the stuff.
350
00:25:40,372 --> 00:25:42,631
It'll be a cinch a cinch for you.
351
00:25:43,141 --> 00:25:46,235
All you got to do is peddle the stuff,
and we'll split 50/50.
352
00:25:46,244 --> 00:25:48,204
- You got us wrong, Trigger.
- Yeah?
- Yeah.
353
00:25:48,314 --> 00:25:50,815
- That goes for both of us.
- I am not asking you to do nothing crooked.
354
00:25:51,517 --> 00:25:54,875
- Any fence will grab what I got.
- Sure and any cop, too, and us with it.
355
00:25:55,187 --> 00:25:58,586
Nothing doing. Besides, it isn't doing us
any good being seen with you.
356
00:25:58,590 --> 00:26:01,884
Now lay off us, and don't
hang around here either.
357
00:26:02,093 --> 00:26:03,552
Come on, Larry.
We're late.
358
00:26:07,965 --> 00:26:10,332
Daddy, don't be late
for my party.
359
00:26:10,935 --> 00:26:12,197
I won't.
360
00:26:22,647 --> 00:26:25,243
Things are getting pretty hot
around Park Avenue.
361
00:26:25,250 --> 00:26:28,515
- There was a job pulled at 1170 last night.
- That's in my district.
362
00:26:28,520 --> 00:26:33,380
I want you to handle the job. The Stuart Carson
pearls were stolen shortly shortly after midnight.
363
00:26:33,392 --> 00:26:38,061
Just the kind of a job that Trigger Stone
would pull. I want you to round him up.
364
00:26:38,862 --> 00:26:43,062
NATIONAL
INSURANCE COMPANY
365
00:26:44,636 --> 00:26:48,295
I'm sorry, Welch, but we prefer not
to employ men who use your tactics.
366
00:26:48,307 --> 00:26:50,166
Yeah? I get results, don't I?
367
00:26:50,475 --> 00:26:53,439
Say, listen, last night the Stuart Carson
peals were stolen, weren't they?
368
00:26:53,445 --> 00:26:55,509
You've got a $50.000 insurance policy them.
369
00:26:55,914 --> 00:27:00,476
All right. Give me Daniels, give me a little
authority, I'll recover those in three days.
370
00:27:00,685 --> 00:27:02,844
- Have you got a lead?
- Have I? Wait till you hear it.
371
00:27:02,954 --> 00:27:06,790
Huh. Say, that reward of $5,000
is practically in my pocket right now.
372
00:27:18,737 --> 00:27:22,373
Are you sure Ellison brought the Carson's
car in late yesterday and met his pal here?
373
00:27:22,374 --> 00:27:24,833
- That's right.
- They didn't come back last night?
- No.
374
00:27:24,943 --> 00:27:27,579
You sure of that? That's all I wanted to now.
375
00:27:32,350 --> 00:27:34,941
- Gee, you look like a general.
- Never mind the looks.
376
00:27:34,953 --> 00:27:37,021
Do you think I'll be able to drive
the car to suit Mr. Carson?
377
00:27:37,022 --> 00:27:40,457
You drive better than I do now.
Guess you can take the wheel tomorrow.
378
00:27:43,294 --> 00:27:47,559
- Hi, Eddie.
- well, if it isn't the old snooper himself.
379
00:27:47,566 --> 00:27:51,667
All dressed up in his two rubber heels.
That makes three of you... heels.
380
00:27:52,771 --> 00:27:55,670
- Funny fella, huh?
- Say, are you here on business or pleasure?
381
00:27:55,674 --> 00:27:59,507
Pleasure. I can't tell you how glad
I am to see you boys again.
382
00:27:59,511 --> 00:28:02,445
That's too bad we haven't the day off.
Then we could take you a ride.
383
00:28:04,548 --> 00:28:07,216
That'd be a pleasure.
Well, so long.
384
00:28:07,219 --> 00:28:09,679
We've got a very busy day ahead of us.
385
00:28:20,298 --> 00:28:23,401
Oh. If Welch's brains were in his feet,
he might be able to think.
386
00:28:28,206 --> 00:28:30,733
I wish I'd poked him in the nose,
just for old time's sake.
387
00:28:30,843 --> 00:28:33,812
- Listen, you did that once. Next time it's my turn.
388
00:28:34,713 --> 00:28:37,640
- Wouldn't he love to put the hooks in us again.
- You said it.
389
00:28:37,849 --> 00:28:41,346
- I wonder if he's got a job.
-Maybe somebody hired him just for laughs.
390
00:28:46,224 --> 00:28:49,057
- How does that half-wit
get away with his racket?
- I don't know...
391
00:28:49,060 --> 00:28:52,018
but I hope that's the last we ever see
of that ugly pan of his.
392
00:28:54,031 --> 00:28:55,497
Yeah. Ugly is right.
393
00:29:12,682 --> 00:29:15,116
Well, boys,
thanks for the ride.
394
00:29:22,827 --> 00:29:25,519
- I wonder what he wants with the boss?
- I don't Know.
395
00:29:26,131 --> 00:29:28,827
- Maybe we made him sore.
- Gee, I got it.
396
00:29:28,933 --> 00:29:31,369
Maybe he's going to tell Carson
we were in Sing Sing.
397
00:29:37,142 --> 00:29:40,369
- I'm Special Investigator Welch.
The Carsons expecting me.
- Very well, sir.
398
00:29:40,679 --> 00:29:41,478
Hiya, Daniels.
399
00:29:48,286 --> 00:29:51,417
- Anything new?
- Hannigan's in there. He's covered all the servants.
400
00:29:51,423 --> 00:29:55,281
- Huh. Barking up the wrong tree as usual, eh?
- How about the chauffeurs?
401
00:29:55,393 --> 00:29:59,253
They just dropped me off here.
Have the butler bring them on.
402
00:30:00,665 --> 00:30:02,065
- You know what to do?
- Right.
403
00:30:02,167 --> 00:30:03,026
Right.
404
00:30:09,707 --> 00:30:11,276
How are you,
Mr. and Mrs. Carson?
405
00:30:13,878 --> 00:30:16,179
I'm the special investigator
from the insurance company.
406
00:30:16,581 --> 00:30:19,482
And Mrs. Carson, don't you worry.
You'll soon be wearing your pearls again.
407
00:30:19,584 --> 00:30:24,920
- Have you found them?
- No. But I'm pretty sure
your chauffeurs are mixed up in it.
408
00:30:25,323 --> 00:30:27,753
I can't believe it.
They're such nice-looking boys.
409
00:30:28,059 --> 00:30:31,523
Yeah, well you can't go much on looks.
They both got prison records.
410
00:30:31,530 --> 00:30:33,689
Why didn't you
tell us that, Mr. Flannigan?
411
00:30:34,299 --> 00:30:37,065
Because if they're innocent,
why prejudice you against them?
412
00:30:38,369 --> 00:30:42,032
- Here they are now.
- Well, I don't want to be here
when you're questioning them.
413
00:30:44,042 --> 00:30:45,036
Come in, boys.
414
00:30:51,749 --> 00:30:52,641
Morning Mr. Carson.
415
00:30:55,552 --> 00:30:56,779
I don't suppose
you boys know...
416
00:30:56,788 --> 00:30:59,887
there was a pearl necklace stolen
from this house last night?
417
00:31:01,188 --> 00:31:02,588
Well, what do you now
about that?
418
00:31:02,660 --> 00:31:05,659
- What do you know about it?
- This is the first I've heard about it.
419
00:31:05,764 --> 00:31:08,123
You're not trying to pin it
on us are you, Welch?
420
00:31:08,133 --> 00:31:11,364
- No. I'm just going to ask you
a few questions, that's all.
- sure. Go ahead.
421
00:31:12,370 --> 00:31:14,266
Where did you go after you left
the garage last night?
422
00:31:14,273 --> 00:31:18,206
I went right home, and after dinner,
my wife and I went to bed.
423
00:31:18,209 --> 00:31:21,008
- Anybody with you?
- No.
424
00:31:22,613 --> 00:31:26,182
- Where did you go?
- I went to the movies with my girl.
425
00:31:26,184 --> 00:31:29,183
- What was the name of the picture?
- 10,000 Years in Sing Sing.
426
00:31:29,187 --> 00:31:32,618
You ought see it. The crook was a real guy.
- Yeah, a regular fella.
427
00:31:33,524 --> 00:31:34,988
I'll check your alibis later.
428
00:31:40,198 --> 00:31:42,189
Want to ask them anything else,
Mr. Flannigan?
429
00:31:42,600 --> 00:31:45,631
No. I think you've more than
covered the ground, Mr. Welch.
430
00:31:46,337 --> 00:31:49,673
- Good day, Mr. Carson.
We'll keep in touch with you.
- Thank you, Mr. Flannigan.
431
00:31:50,375 --> 00:31:52,802
Don't worry, Mr. Carson.
We won't overlook anything.
432
00:31:54,112 --> 00:32:00,209
I'm sure you won't, Mr. Welch. Why didn't
you boys tell me that you'd been in prison?
433
00:32:01,920 --> 00:32:05,051
Well, I'll tell you why,
Mr. Carson.
434
00:32:06,057 --> 00:32:10,361
Because every time we told an employer
about our jail record, we didn't get the job.
435
00:32:11,362 --> 00:32:15,661
So after a few tough breaks,
we decided not to say anything about it.
436
00:32:16,467 --> 00:32:19,894
But we've been going straight,
and that's on the level.
437
00:32:20,704 --> 00:32:22,505
I'm sorry you didn't trust
my judgment.
438
00:32:23,207 --> 00:32:27,267
But under the circumstances,
I can't very well keep you.
439
00:32:29,079 --> 00:32:33,478
Well, I'm sorry you feel
that way about it, Mr. Carson but...
440
00:32:35,684 --> 00:32:38,714
I... I guess we understand.
441
00:32:40,324 --> 00:32:43,255
- Good-bye, sir.
- Mr. Simpson will send you your checks.
442
00:32:43,562 --> 00:32:44,487
Yes, sir.
443
00:32:52,804 --> 00:32:55,237
Most unfortunate
this had happen.
444
00:32:56,240 --> 00:33:00,845
Mr. Carson, from now on, every move these
boys make will be watched by one of my men.
445
00:33:02,246 --> 00:33:05,680
Just leave to me.
So long.
446
00:33:12,156 --> 00:33:14,518
- So long, Jenkins.
- Good-bye, Eddie.
447
00:33:22,367 --> 00:33:25,594
Come on. Quit worrying, will you?
This isn't the only job in town.
448
00:33:26,004 --> 00:33:28,271
I wasn't thinking of the job.
I was thinking of Welch.
449
00:33:28,973 --> 00:33:31,037
That bird has got
something up his sleeve.
450
00:33:33,344 --> 00:33:36,571
Aw, sometimes I wonder
if going straight really pays.
451
00:33:36,581 --> 00:33:40,508
- Hey, cut out that'll Jane think?
- But what'll Jane think?
452
00:33:40,518 --> 00:33:42,077
She's a hundred percent for you.
453
00:33:42,287 --> 00:33:45,379
She wouldn't think anything against you
any more than Kay would doubt me.
454
00:33:47,091 --> 00:33:49,292
We're not going to tell them
anything tonight though.
455
00:33:49,694 --> 00:33:53,224
- Why not?
- I'm not going to let anything
spoil Shirley's birthday party.
456
00:34:00,038 --> 00:34:05,674
# Happy birthday to you
# Happy birthday to you
457
00:34:05,977 --> 00:34:11,973
# Happy birthday, dear Shirley
# Happy birthday to you
458
00:34:15,086 --> 00:34:18,017
Come on, Eddie. Speech.
Come on. Make a speech.
459
00:34:18,823 --> 00:34:20,082
Speech?
460
00:34:22,493 --> 00:34:25,960
Uh, ladies and gentlemen...
461
00:34:27,365 --> 00:34:29,259
heirs and heiress...
462
00:34:30,568 --> 00:34:34,037
this is indeed
an unexpected honor.
463
00:34:35,039 --> 00:34:39,169
And when an unexpected honor
is thrust upon one...
464
00:34:39,177 --> 00:34:43,338
it is, uh... it is...
an unexpected honor.
465
00:34:43,448 --> 00:34:45,981
- Er, uh...
- You better read it, Daddy.
466
00:34:46,384 --> 00:34:47,518
Yeah.
467
00:34:49,220 --> 00:34:50,488
I better read it.
468
00:34:58,829 --> 00:35:01,962
- And now a speech from Shirley.
- Oh, yes. From Shirley.
469
00:35:02,466 --> 00:35:03,467
Up you go.
470
00:35:05,269 --> 00:35:09,600
I want to thank everybody for the presents
you gave me. Very, very much.
471
00:35:09,908 --> 00:35:15,070
And I hope someday when it's your birthday
that I can give them all back to you.
472
00:35:18,416 --> 00:35:22,978
And now that you folks have heard two of the world's
most famous after-dinner speakers...
473
00:35:22,987 --> 00:35:24,452
we're going to proceed
with the entertainment.
474
00:35:24,456 --> 00:35:27,421
Larry, strike up the band.
You all follow me.
475
00:35:38,736 --> 00:35:42,366
- Party's still going on, eh?
- Yeah, they seem to be having a good time.
476
00:35:42,373 --> 00:35:45,801
Well, let them celebrate tonight.
It'll be my party tomorrow night. You just...
477
00:35:45,810 --> 00:35:47,472
- Leave it to you. I know.
- Yeah.
478
00:35:48,479 --> 00:35:53,141
- Good evening, Mr. Flannigan.
- Good evening, Mr. Welch.
479
00:35:53,251 --> 00:35:56,016
- Nice fella, Flannigan.
- You said it.
480
00:35:59,357 --> 00:36:01,985
Ladies and gentlemen,
your attention this way.
481
00:36:02,793 --> 00:36:07,895
At great expense, we have succeeded in
importing, for the first time on any roof...
482
00:36:07,899 --> 00:36:09,258
and go your entertainment...
483
00:36:09,968 --> 00:36:15,333
that famous star,
Mademoiselle Shirley Ellison.
484
00:36:44,035 --> 00:36:49,370
# Never liked a copycat
# Or the things they do
485
00:36:50,474 --> 00:36:54,304
# But it seems that you
# Must have changed my mind
486
00:36:54,712 --> 00:36:56,271
- Me?
- Yes, you.
487
00:36:56,781 --> 00:37:02,116
# I became a copycat
# And I love it too
488
00:37:02,719 --> 00:37:05,953
# All the things you go for
489
00:37:06,257 --> 00:37:08,758
# Are the things I go for
490
00:37:09,260 --> 00:37:15,295
# I like what you like
# Beans and oyster stew
491
00:37:15,800 --> 00:37:21,335
# And I like what you like
# On account I love you
492
00:37:21,939 --> 00:37:27,701
# I go where you go
# Anyplace will do
493
00:37:28,812 --> 00:37:33,747
# And I'll go where you go
# On account I love you
494
00:37:34,752 --> 00:37:40,587
# You're my chocolate sundae
# You're my sugar bun
495
00:37:41,192 --> 00:37:46,927
# Apple pie and lollipop
# All rolled into one
496
00:37:47,731 --> 00:37:53,160
# I say what you say
# Even black is blue
497
00:37:54,639 --> 00:38:00,035
# and I'll say what you say
# On account of I love you
498
00:38:01,745 --> 00:38:03,712
It's your turn now, Daddy.
499
00:38:08,384 --> 00:38:13,790
# I like what you like
# Beans and oyster stew
500
00:38:14,991 --> 00:38:20,663
# And I like what you like
# On account of I love you
501
00:38:21,365 --> 00:38:23,857
# I'll go where you go
502
00:38:24,569 --> 00:38:27,097
# Any place will do
503
00:38:27,805 --> 00:38:32,807
# And I'll go where you go
# On account of I love you
504
00:38:33,811 --> 00:38:39,146
# You're my chocolate sundae
# And my sugar bun
505
00:38:40,051 --> 00:38:45,947
# Apple pie and lollipop
# All rolled into one
506
00:38:46,757 --> 00:38:49,156
# I'll say what you say
507
00:38:50,161 --> 00:38:52,291
# Even black is blue
508
00:38:52,997 --> 00:38:58,162
# And I'll say what you say
# On account of I love you
509
00:39:05,209 --> 00:39:06,670
Come on, Daddy.
510
00:39:28,132 --> 00:39:29,591
No, wait, Daddy.
511
00:39:45,115 --> 00:39:50,915
# On account of I love you
512
00:39:59,730 --> 00:40:01,798
Come on, baby.
Take a bow.
513
00:40:30,094 --> 00:40:34,461
Station M.T.R. You announcer
Ink Rigley and news flashes of the day.
514
00:40:34,865 --> 00:40:37,195
Wall Street, stocks rallied
strongly at the close.
515
00:40:38,001 --> 00:40:39,797
Too bad our broker sold us out.
516
00:40:39,804 --> 00:40:42,705
Recent crime wave spurs police
to greater activity.
517
00:40:42,907 --> 00:40:47,210
The Fifth Avenue residence of Mr. and
Mrs. Joseph Carson was robbed last night.
518
00:40:47,211 --> 00:40:51,975
A pearl necklace valued at $50,000 was stolen.
Police believe it was an inside job.
519
00:40:52,283 --> 00:40:56,316
The Nacional Insurance Company has
offered a award of $5,000 for the recovery.
520
00:40:58,856 --> 00:41:00,615
Come on, darling.
It's bedtime.
521
00:41:01,125 --> 00:41:04,324
But, Mommy, it's my birthday.
Can't stay up?
522
00:41:04,328 --> 00:41:09,295
But, darling, you have stayed up.
It's past 9:00. Come on. Come on, Jane.
523
00:41:14,438 --> 00:41:17,737
Well, it's going to be toufh...
524
00:41:18,742 --> 00:41:20,936
come on,
let's go down and explain.
525
00:41:33,090 --> 00:41:36,992
Just a minute, Jane. I'm going to put
Shirley to bed. Come on, sweet.
526
00:41:45,703 --> 00:41:48,831
Mommy,
I had the best time.
527
00:41:48,939 --> 00:41:50,801
That's good. dear.
528
00:41:51,709 --> 00:41:54,200
- Mommy?
- Yes, dear?
529
00:41:54,211 --> 00:41:55,779
Is anything wrong?
530
00:41:56,881 --> 00:41:58,979
Why no, dear.
What make you think that?
531
00:41:58,983 --> 00:42:01,384
Well, I can tell
when you're worried.
532
00:42:02,386 --> 00:42:08,282
You look sick, and when you
look that way, it makes me want to cry.
533
00:42:10,794 --> 00:42:15,754
Why, no, dear. There's nothing to cry about.
Why, everybody had fine time.
534
00:42:16,066 --> 00:42:20,128
Let me see you smile.
Come on. Come on.
535
00:42:20,538 --> 00:42:23,234
- Come on.
- There. How's that?
536
00:42:23,440 --> 00:42:24,772
Fine.
537
00:42:33,317 --> 00:42:37,147
- Where's Kay?
- She's just putting Shirley to bed.
538
00:42:45,095 --> 00:42:49,589
- What's happened?
- Well, the breadwinners have stopped winning.
539
00:42:49,800 --> 00:42:52,162
Yeah. Looks like
we're in for a little vacation.
540
00:42:52,170 --> 00:42:57,403
- You mean you were discharged?
- Well, not exactly.
We were canned.
541
00:42:57,447 --> 00:43:03,149
- Why, thy can't let you out for nothing.
- No. I know they can't.
542
00:43:03,550 --> 00:43:07,150
But they did.
Welch saw to that.
543
00:43:07,651 --> 00:43:11,713
- Who's Welch?
- He's an old friend of ours..
544
00:43:12,522 --> 00:43:15,758
Will you excuse us for a minute?
I want to talk to Eddie alone.
545
00:43:29,006 --> 00:43:33,675
Now listen Eddie. When we were married,
we said we'd go 50/50 on everything, didn't we?
546
00:43:34,077 --> 00:43:36,941
Well, that meant joy and trouble too.
547
00:43:38,148 --> 00:43:41,679
You always let me in on the joy,
now why not the trouble?
548
00:43:41,685 --> 00:43:45,447
- There's nothing more to tell.
- Eddie, look at me.
549
00:43:47,157 --> 00:43:49,819
- Did Larry have anything to do with this?
- No.
550
00:43:51,228 --> 00:43:54,291
Well, then we haven't
a thing to worry about.
551
00:43:54,498 --> 00:43:58,499
Oh, no.
Not a thing... except Welch.
552
00:43:59,103 --> 00:44:01,695
He'd like nothing better
than to send us both up again.
553
00:44:03,107 --> 00:44:07,506
I'm not worried exactly,
but it's getting my goat.
554
00:44:08,212 --> 00:44:10,803
Oh, Eddie, be yourself.
555
00:44:11,714 --> 00:44:14,650
It's not me I'm thing about.
It's you and Shirley.
556
00:44:14,952 --> 00:44:19,321
Well, everything's all right.
we've got each other, haven't we?
557
00:44:20,623 --> 00:44:23,057
Yeah, but I guess theses there goes
that little house up in Yonkers.
558
00:44:23,861 --> 00:44:26,362
Another year, and we could've
saved enough to get it.
559
00:44:26,364 --> 00:44:29,825
Well, you'll get another job,
and maybe a better one.
560
00:44:30,534 --> 00:44:32,730
It's not easy
for a fella with a record.
561
00:44:32,937 --> 00:44:35,531
Now come on, honey.
Don't let it get you down.
562
00:44:36,340 --> 00:44:38,206
Remember,
It's my fight too.
563
00:44:39,209 --> 00:44:42,545
Feel better now, don't you?
Oh, that's the stuff.
564
00:44:42,547 --> 00:44:45,038
How could I feel bad
with you around?
565
00:44:46,149 --> 00:44:49,418
Why, you're a sweetheart,
a wife and mother all rolled into one.
566
00:44:50,820 --> 00:44:53,282
A fella couldn't miss out
with a pal like you.
567
00:44:54,792 --> 00:44:58,654
Hey, what's the matter?
Why, you're crying.
568
00:44:59,463 --> 00:45:03,725
No, I'm not.
I... There.
569
00:45:04,134 --> 00:45:07,936
That's right. Now it isn't
gonna rain no more.
570
00:45:13,076 --> 00:45:15,570
I wonder why Welch is giving us
the absent treatment.
571
00:45:16,280 --> 00:45:19,611
The suspense is driving me nuts.
I wish he'd get it over with.
572
00:45:19,617 --> 00:45:22,115
Oh, now forget
about Welch, will you?
573
00:45:22,219 --> 00:45:25,618
We're going on about our business
just as if nothing had happened...
574
00:45:25,723 --> 00:45:28,119
which means I've got to
buy Shirley a new pair of shoes.
575
00:45:28,425 --> 00:45:30,221
That child is
death on shoes.
576
00:45:31,228 --> 00:45:36,093
Allor. Now look. You two boys give the want ad
column your undivided attention.
577
00:45:45,809 --> 00:45:47,471
Your turn now, Shirley.
578
00:45:53,449 --> 00:45:55,376
We'll try some more after school.
579
00:45:55,386 --> 00:45:57,986
- Come on, Suzanne. Bye.
- Good-bye.
580
00:46:01,926 --> 00:46:06,356
- Mrs. O'Brien. Mrs. O'Brien.
- Yes, darling?
581
00:46:06,363 --> 00:46:10,064
- Next year I'm going to school.
- Bless your heart.
582
00:46:11,168 --> 00:46:13,796
- Good morning, Mrs. Ellison.
- Good morning, Mrs. O'Brien.
583
00:46:17,975 --> 00:46:19,973
- Where you going, Mommy?
- Shopping.
584
00:46:20,377 --> 00:46:24,944
- May I go with you?
- No, sweetheart. You stay here and play, hmm?
585
00:46:24,949 --> 00:46:28,679
- But don't go away from the front of the house.
- All right. I won't, Mommy.
586
00:46:37,127 --> 00:46:39,789
Hello there.
Is your father at home?
587
00:46:39,797 --> 00:46:41,856
He's upstairs.
He's having breakfast.
588
00:46:45,936 --> 00:46:48,334
Why didn't you come
to my birthday party?
589
00:46:50,240 --> 00:46:51,833
I couldn't make it, kid.
Come here.
590
00:46:54,144 --> 00:46:56,945
Look, I brought you a present.
Take them upstairs and play with them.
591
00:46:56,947 --> 00:46:59,345
- But don't lose them.
- Oh, thanks, mister.
592
00:47:04,654 --> 00:47:08,185
This one sounds great.
Wanted: expert automobile mechanic.
593
00:47:08,192 --> 00:47:10,817
Owner of garage offers bright young man
excellent opportunity...
594
00:47:10,828 --> 00:47:12,892
- to share in quick profits.
- Well, that's us.
595
00:47:12,997 --> 00:47:16,824
Wait a minute.
Only $500 capital necessary.
596
00:47:16,834 --> 00:47:20,495
- I knew there was a catch it somewhere.
- D;addy, you can't guess what I got.
597
00:47:20,504 --> 00:47:22,263
- Don't bother me. I'm busy.
- But, Daddy...
598
00:47:22,773 --> 00:47:25,067
- Run along.
- But I want to play hide-and-seek.
599
00:47:25,175 --> 00:47:28,606
- I've no time for games.
- I'll hide it, and you find it..
600
00:47:28,913 --> 00:47:33,249
Wanted, salesman to sell popular novelty article.
No experience necessary.
601
00:47:33,350 --> 00:47:35,810
Salary and commission.
Here's another one.
602
00:47:36,019 --> 00:47:39,079
- Don't peek, Daddy.
- No experience necessary.
603
00:47:39,889 --> 00:47:43,751
Hey, we might try this one.
Be a dentist. Salary while learning.
604
00:47:43,761 --> 00:47:48,195
- ACME Tooth Corporation.
- There was one in here
about a bond salesman. I saw it...
605
00:47:51,768 --> 00:47:55,332
- I see we have company.
- Still bouncing around on rubber heels, huh?
606
00:47:55,439 --> 00:47:59,275
Well, it's certainly nice to see you two birds
together talking thinks over.
607
00:47:59,876 --> 00:48:02,167
Figure you can
know us both off with one stone.
608
00:48:02,179 --> 00:48:05,273
What stone. I'm here to find out
about those pearls.
609
00:48:05,281 --> 00:48:07,181
- What do you want to find about them?
- Where are they?
610
00:48:07,184 --> 00:48:08,384
- I don't know.
- Don't make me laugh.
611
00:48:08,486 --> 00:48:11,047
- Don't make him laugh.
- don't make him laugh.
612
00:48:11,955 --> 00:48:13,480
Those pearls
haven't been pawned.
613
00:48:13,490 --> 00:48:15,791
The necklace hasn't got wings.
There's only one answer, and it's right here.
614
00:48:15,793 --> 00:48:19,392
- If you feel like that about it,
start frisking Larry and me.
- All right. I will.
615
00:48:29,106 --> 00:48:31,165
No, I'm too wise to you.
616
00:48:31,275 --> 00:48:34,733
Ha. You wouldn't have it on you.
What kind of sap do you think I am?
617
00:48:34,845 --> 00:48:36,437
I don't know. What kind
of a sap are you?
618
00:48:38,748 --> 00:48:42,346
Now let's see. If I was in your spot,
wonder where I'd hide that necklace.
619
00:48:42,453 --> 00:48:46,689
Let me see.
Maybe you'd swallow it.
620
00:48:58,101 --> 00:49:02,500
I read in Popular Mechanics where Zulus
hide jewels by sewing them under their skin.
621
00:49:02,506 --> 00:49:04,240
That'd be all right if we were Zulus.
622
00:49:06,944 --> 00:49:11,838
Wanted: bond salesman.
Must be college graduate.
623
00:49:12,949 --> 00:49:15,349
That lets us out,
unless Sing's a college.
624
00:49:16,853 --> 00:49:18,012
Here's one for Welch.
625
00:49:18,322 --> 00:49:21,222
Salesman covering Indiana,
Michigan and Illinois...
626
00:49:21,225 --> 00:49:24,226
for line of infants
hand-crocheted underwear.
627
00:49:24,228 --> 00:49:26,088
On commission basis.
628
00:49:27,497 --> 00:49:31,766
- Allegheny-Hand-crochet.
- Here's one.
629
00:49:31,869 --> 00:49:33,836
Molder wanted
for ornamental work.
630
00:49:35,738 --> 00:49:37,605
But you have to learn that, I thing.
631
00:49:39,810 --> 00:49:42,711
- Here's an all-around...
- So that's where you buried them, eh?
-
632
00:49:43,113 --> 00:49:45,409
- Is it?
- What does that cross mean?
633
00:49:45,415 --> 00:49:49,545
Well, "X" marks the spot for the doghouse
to put you in when we get the house.
634
00:49:51,889 --> 00:49:55,758
You remember, that's the house I was going
to build Kay till our friend spoiled it.
635
00:49:58,829 --> 00:50:01,129
Paris is a wonderful place.
636
00:50:04,434 --> 00:50:06,533
- So it's funny, eh?
- Yeah.
637
00:50:12,142 --> 00:50:16,570
Now look what you've done. But don't tell
my wife I did it, because I'll squeal on you.
638
00:50:33,196 --> 00:50:37,792
- Come on, where did you hide those beads?
- If I knew, do you think I'd be
chump enough to tell you?
639
00:50:37,801 --> 00:50:41,503
- I'm going to go over this house
with a fine-tooth comb.
- Don't let anything bite you.
640
00:50:41,905 --> 00:50:44,298
Daddy, have you found them yet?
641
00:50:53,450 --> 00:50:54,275
Well.
642
00:50:57,954 --> 00:51:00,585
- Hello, little girl.
- Who are you?
643
00:51:00,891 --> 00:51:02,518
I'm a friend
of your dad's
644
00:51:04,326 --> 00:51:07,256
Say, have you seen a nice,
fancy string of beads around here?
645
00:51:07,464 --> 00:51:10,465
- Are you playing too?
- Huh?
646
00:51:10,567 --> 00:51:14,298
- Are you playing too?
- Sure. I'm in the game.
647
00:51:14,604 --> 00:51:19,038
- Well, go ahead and look.
- You're a kidder just like your dad...
648
00:51:19,042 --> 00:51:20,867
aren't you, kid?
649
00:51:43,166 --> 00:51:47,200
Now look what you did.
I'm going to tell my mommy on you.
650
00:51:47,604 --> 00:51:49,100
I don't care who you tell.
651
00:51:54,511 --> 00:51:57,210
That's not in the game, mister.
You shouldn't do that.
652
00:52:09,426 --> 00:52:12,562
I like you. You're
a very nice little girl.
653
00:52:13,663 --> 00:52:15,890
You know, we're going to
become great friends.
654
00:52:17,900 --> 00:52:21,197
Now look here. Now you tell me
where you hid them...
655
00:52:21,204 --> 00:52:23,164
and I'll buy you
a nice ball and bat.
656
00:52:24,173 --> 00:52:25,966
- Where's your other eyeglass?
- What?
657
00:52:26,876 --> 00:52:29,007
Your other eyeglass.
658
00:52:34,985 --> 00:52:36,549
Oh, you wait.
659
00:52:39,356 --> 00:52:42,550
Your father did that.
Wait will I see him,
660
00:52:47,997 --> 00:52:50,698
- What's in that box?
- I won't tell you.
661
00:52:50,700 --> 00:52:53,094
- You give me that box.
- I will not.
662
00:52:53,103 --> 00:52:53,898
Give me that!
663
00:52:53,899 --> 00:52:57,699
- I won't.
- Oh, no. Give me that nice box.
- I won't.
664
00:52:57,707 --> 00:53:00,508
- I only want to see what's inside of it.
_ There's nothing in it.
665
00:53:00,510 --> 00:53:03,609
Oh, there is too. You can't fool me.
Now give me the box.
666
00:53:04,514 --> 00:53:06,142
That's the gill.
667
00:53:10,653 --> 00:53:13,620
- That drawing of mines sure burned him up, huh?
- Yeah.
668
00:53:15,424 --> 00:53:16,992
- You got a match?
- Yeah.
669
00:53:17,094 --> 00:53:20,488
You know, Welch leads
with his chin every to...
670
00:53:30,740 --> 00:53:33,068
Shirley.
What the...
671
00:53:34,277 --> 00:53:35,907
I know.
Trigger.
672
00:53:46,622 --> 00:53:49,791
- Here. Y.. You take them.
- I don't want them.
673
00:53:49,793 --> 00:53:53,420
- Here!
- Well... Well, what'll I do with them?
674
00:53:53,430 --> 00:53:56,226
- Put them in your pocket.
- I got a hole in my pocket.
675
00:53:56,233 --> 00:53:59,232
Don't stand there holding them all day.
Welch sees them, it's curtains for the two of us.
676
00:53:59,536 --> 00:54:01,861
Oh, boy. These are getting hot already.
We got to get them undercover.
677
00:54:02,372 --> 00:54:05,508
- Yeah. I now. The radio.
- No. That's the first place he'd look.
678
00:54:05,909 --> 00:54:10,845
Yeah, yeah. I got it. The coffeepot.
He'd never look in the same place twice.
679
00:54:17,587 --> 00:54:21,281
- Th... Th... There.
- Now sit down.
680
00:54:22,192 --> 00:54:28,188
Be calm, cool.
Act natural. L... Like me.
681
00:54:47,484 --> 00:54:51,042
Now see here. You fellas can
make this search long tough...
682
00:54:51,054 --> 00:54:53,513
or you can make it short and snappy.
Which is it going to be?
683
00:54:53,523 --> 00:54:56,017
Well, we've done everything we could to help you.
684
00:54:57,926 --> 00:55:00,860
Maybe you thing you're putting
something over on me, but you're not.
685
00:55:35,999 --> 00:55:38,496
- I think I'll have a cup of coffee.
- That's cold!
686
00:55:38,702 --> 00:55:41,896
- Let me get you some hot.
- No. I like it cold.
687
00:55:42,305 --> 00:55:46,136
Don't drink that. I mean,
uh, it tastes like dishwater.
688
00:55:46,142 --> 00:55:49,370
- Now, I've got some
very fine 12% beer.
- Beer?
689
00:55:49,379 --> 00:55:51,474
Don't bother.
This'll do.
690
00:55:51,681 --> 00:55:54,880
Besides,
I never drink on the job.
691
00:55:57,053 --> 00:56:01,222
Don't do that! I mean,
you'll... you'll stir up the grounds.
692
00:56:01,224 --> 00:56:03,125
That don't taste good.
693
00:56:06,963 --> 00:56:11,659
- You're right. It does taste like dishwater.
- Tel me when you're ready, Daddy.
694
00:56:12,868 --> 00:56:15,499
Daddy has no time
to play now, dear.
695
00:56:15,505 --> 00:56:17,370
- Well, hurry up.
- Good-bye.
696
00:56:17,374 --> 00:56:20,773
- Say, what is this?
- Why, just a gag.
697
00:56:20,777 --> 00:56:22,873
Shirley and I are always playing games.
698
00:56:23,680 --> 00:56:24,844
- Yeah?
- Yeah.
699
00:56:26,049 --> 00:56:28,876
- Where does that door lead to?
- Oh, that's where I sleep.
700
00:56:29,686 --> 00:56:32,154
It's one of the finest little rooms
you ever saw in your life.
701
00:56:32,255 --> 00:56:34,656
I'd just love to
show it to you. Now look.
702
00:56:36,393 --> 00:56:38,323
- So this is your bedroom?
- Yeah.
703
00:56:38,328 --> 00:56:41,060
Yeah? What's that button for?
A secret panel?
704
00:56:41,064 --> 00:56:43,094
- No. That's the bed.
- Don't kid me.
705
00:56:47,637 --> 00:56:49,431
I'll have you up
for manslaughter.
706
00:56:50,840 --> 00:56:54,341
- He's getting warm. He's hot.
- He's cold.
707
00:56:54,444 --> 00:56:56,435
- He's hot.
- He's cold.
708
00:56:57,246 --> 00:56:59,838
It'll be hot for you birds
when I hang this onto you.
709
00:57:23,239 --> 00:57:25,940
- Where does that door lead to?
- To the bathroom. Want to take a bath?
710
00:57:32,715 --> 00:57:35,509
Daddy, you didn't fool me.
I got the prize.
711
00:57:36,219 --> 00:57:37,778
Get her out of here.
712
00:57:37,787 --> 00:57:41,823
Yeah-Yeah. You're right. Here's the prize.
Go and buy yourself some ice cream.
713
00:57:42,125 --> 00:57:45,219
- Goody-goody-goody.
- Yeah. Goody-goody.
714
00:57:45,328 --> 00:57:47,819
Yeah.
715
00:57:48,764 --> 00:57:50,056
Where we going to
hide them now?
716
00:57:51,768 --> 00:57:53,129
Just the think.
717
00:57:54,937 --> 00:57:57,797
That's the first time I knew
what a carpet-sweeper was for.
718
00:57:59,909 --> 00:58:02,208
- Open it.
- Open.
719
00:58:03,513 --> 00:58:04,279
Where?
720
00:58:09,118 --> 00:58:12,576
- Here, here.
- All right. I got it. Hurry up.
721
00:58:17,026 --> 00:58:19,722
Okay. Wait a minute.
Wait a minute. Give it to me.
722
00:58:19,729 --> 00:58:21,990
Here, hold these.
I'll get open.
723
00:58:28,537 --> 00:58:30,870
I got it.
Drop them in there, quick.
724
00:58:30,974 --> 00:58:33,875
Now if we can only hide this
carpet-sweeper, I know we'd be safe.
725
00:58:33,877 --> 00:58:36,471
Yeah, if we could hide the apartment,
Welch might quit his job.
726
00:58:45,788 --> 00:58:49,991
Oh, yeah? They're not in there.
You can't fool me.
727
00:58:50,993 --> 00:58:54,591
- No. You can't fool him.
- No. You can't fool him.
728
00:58:55,297 --> 00:58:58,428
Morning, Mr. Ellison. Can I borrow
your carpet-sweeper?
729
00:58:58,435 --> 00:59:01,231
Can you..
I'll say you can, Anna.
730
00:59:01,637 --> 00:59:03,601
- Thanks. I'll bring it right back.
- That's right.
731
00:59:03,606 --> 00:59:05,568
You keep it
just as long as you want.
732
00:59:09,178 --> 00:59:13,375
Well, this is round one, but don't either one
of you birds think I'm though with you yet.
733
00:59:17,086 --> 00:59:20,380
Come up sometime, we'll play
"Button, button, who's got the button."
734
00:59:23,792 --> 00:59:25,390
- Whew!
- Whoo.
735
00:59:25,495 --> 00:59:27,125
Boy, that was a close...
736
00:59:37,941 --> 00:59:39,675
Good morning, Annie.
Anything new?
737
00:59:39,677 --> 00:59:43,513
Same old thing, Mr. O'Hara.
Nothing ever happens around place.
738
00:59:49,518 --> 00:59:51,213
Give me a ride,
will you, Annie?
739
00:59:51,221 --> 00:59:52,389
Sure. Get on.
740
00:59:55,825 --> 00:59:57,860
Come on, mister.
You want to ride with me?
741
00:59:58,061 --> 01:00:01,026
I might break it. Besides,
I don't want to play anymore.
742
01:00:01,831 --> 01:00:04,162
You're not much good
at playing games, are you?
743
01:00:13,343 --> 01:00:15,373
All right, Shirley, get off.
744
01:00:19,215 --> 01:00:20,183
Come on, Kitty.
745
01:00:25,154 --> 01:00:27,614
- So you work here, huh?
- Mm-hmm.
746
01:00:29,392 --> 01:00:31,855
I'll bet you're a winner
when you're all dressed up.
747
01:00:32,562 --> 01:00:33,762
Oh, go on with you.
748
01:00:35,364 --> 01:00:39,795
Say, what would you do if you happened
to come across a real pearl necklace?
749
01:00:40,203 --> 01:00:42,436
You'd be surprised.
750
01:00:52,615 --> 01:00:55,209
Wait a minute, Mrs. Ellison
I want to talk to you.
751
01:00:55,218 --> 01:00:58,618
I'm not interested, Mr. Welch.
- Maybe you will be when you
know you can help Eddie.
752
01:01:00,822 --> 01:01:03,291
That's it.
I thought you'd be sensible.
753
01:01:03,492 --> 01:01:04,787
Never mind that.
What about Eddie?
754
01:01:05,794 --> 01:01:09,763
Well, that's more like it. I didn't think
you'd like to see Eddie marking a long trip.
755
01:01:10,666 --> 01:01:11,534
What do you mean?
756
01:01:11,934 --> 01:01:15,061
Now listen. Carson won't prosecute
if he gets those pearls back.
757
01:01:15,872 --> 01:01:17,863
Now I figure that Eddie's
protecting Larry.
758
01:01:18,675 --> 01:01:20,703
I want you to go to Larry
and get those pearls.
759
01:01:21,411 --> 01:01:23,737
Tell him that you'll return them
with no questions asked.
760
01:01:24,247 --> 01:01:27,148
And after you get them,
all you got to do is to give them to me.
761
01:01:27,151 --> 01:01:30,377
Yeah, and you'll collect the reward
and send both back to prison.
762
01:01:31,187 --> 01:01:33,849
No, thanks.
Now get this, Mr. Welch.
763
01:01:34,156 --> 01:01:36,247
Eddie and Larry
are both running straight.
764
01:01:36,259 --> 01:01:38,423
I know it, you hear?
I know it.
765
01:01:38,528 --> 01:01:41,959
And yet what does it get them?
You hound them every step they take.
766
01:01:41,965 --> 01:01:44,325
You put them out of one job
and keep them from getting another.
767
01:01:44,335 --> 01:01:47,832
Those boys haven't done anything wrong,
and you've got to let them alone!
768
01:01:47,838 --> 01:01:50,206
Now you get out of here!
Get out!
769
01:02:04,987 --> 01:02:06,654
- Are you still here?
- Uh-huh.
770
01:02:07,256 --> 01:02:10,717
- Want some of my ice cream?
- No, thanks.
771
01:02:11,527 --> 01:02:13,919
Oh, go ahead.
I ate the other one...
772
01:02:14,130 --> 01:02:16,797
and if I finish this,
I'll get a tummy ache.
773
01:02:16,799 --> 01:02:18,859
No, thanks. I've already
got a tummy ache.
774
01:02:20,369 --> 01:02:22,260
Oh, how awful!
775
01:02:22,271 --> 01:02:25,065
- How did Shirley ever get hold of them?
- That's what I'd like to know.
776
01:02:25,074 --> 01:02:27,301
- Where are they now?
- In the carpet sweeper.
777
01:02:27,509 --> 01:02:30,572
- What? Well, let's get the carpet sweeper.
- Annie's got it.
778
01:02:31,179 --> 01:02:32,639
- Hey, Eddie! I got it back!
779
01:02:35,551 --> 01:02:36,751
- Hire it is.
- Give me it.
780
01:02:37,053 --> 01:02:40,345
We've got to get them back to Mr. Carson.
I know he'll believe our story.
781
01:02:40,456 --> 01:02:42,451
Oh, we'll get them back.
Just a minute now.
782
01:02:42,659 --> 01:02:45,187
- Open it this way you did before.
- "Open it the way I did..."
783
01:02:45,495 --> 01:02:47,759
- What do you want to do? Kill me?
- Leave me alone!
784
01:02:47,864 --> 01:02:49,726
- It's on the other side!
- Wait a minute.
785
01:02:59,041 --> 01:03:01,837
- This thing is her Welch's head.
- Let me try try it.
786
01:03:06,349 --> 01:03:07,615
Need any help?
787
01:03:18,027 --> 01:03:19,318
I'll take that.
788
01:03:27,470 --> 01:03:31,700
Wait a minute. Oh, boy, you weren't
going to me much, were you?
789
01:03:31,708 --> 01:03:35,405
That sweep's mine. I've got to clean up
the mess you've made around here.
790
01:03:35,411 --> 01:03:39,040
- Give me that. Give me that sweeper!
- Hey, hey! Look out!
791
01:03:41,617 --> 01:03:43,353
What the combination
of this crib?
792
01:03:58,234 --> 01:03:59,130
It's empty.
793
01:04:04,574 --> 01:04:05,265
No fooling!
794
01:04:06,676 --> 01:04:10,168
Well, you were looking
for dirt, and you found it.
795
01:04:15,384 --> 01:04:19,112
Yes? 48th Precinct,
McLane speaking.
796
01:04:20,622 --> 01:04:23,783
What? Trigger Stone?
797
01:04:24,593 --> 01:04:28,096
Yes, we had him cornered, but before we could
close in, he winged Dugan and got away.
798
01:04:29,498 --> 01:04:31,128
All right. The boys
will be right over.
799
01:04:32,334 --> 01:04:34,101
We've just got
to find those pearls.
800
01:04:34,104 --> 01:04:36,832
And how. Welch is sure
to come back here tonight.
801
01:04:36,840 --> 01:04:40,371
I'm ready to give up. We've searched
everywhere in the house but here.
802
01:04:40,376 --> 01:04:42,272
Well, then let's go though
everything in this cellar.
803
01:04:44,879 --> 01:04:47,440
- Oh, Mrs. Perkins?
- Oh, good evening, Mrs. Ellison.
804
01:04:47,450 --> 01:04:49,650
Good evening.
Has Annie come back yet?
805
01:04:49,652 --> 01:04:51,546
No, Mrs. Ellison. It's her night off.
806
01:04:52,255 --> 01:04:53,114
Oh. Thanks.
807
01:05:35,731 --> 01:05:37,199
All right, you.
Lift them, you.
808
01:05:39,400 --> 01:05:41,494
Keep them up. One phony move,
and I'll let you have it.
809
01:05:41,703 --> 01:05:42,803
- What do you want?
- Plenty.
810
01:05:42,905 --> 01:05:45,874
Every cop in New York's looking for me.
I'm trapped like a rat.
811
01:05:45,875 --> 01:05:47,668
- Yeah, the rat part's right.
- Shut up!
812
01:05:47,677 --> 01:05:51,406
Kick in with them pearls. Another killing
more or less don't mean nothing to me.
813
01:05:51,414 --> 01:05:53,710
- They're not here.
- I gave theme to your kid.
814
01:05:53,717 --> 01:05:56,244
- Well, she hasn't got them, and that's on the level.
- Don't kid me.
815
01:06:36,028 --> 01:06:38,428
I think we've got him cornered.
He's somewhere in this block.
816
01:06:38,430 --> 01:06:40,430
Watch you step, fellows.
Remember he's a killer.
817
01:06:40,833 --> 01:06:42,794
Gaines, you and Bagnall
take Seventh Avenue.
818
01:06:42,802 --> 01:06:44,662
Conselma, you go
aroud the other way.
819
01:06:45,663 --> 01:06:48,663
Bucer, you take the alley.
I'll watch the street.
820
01:07:02,784 --> 01:07:04,117
Kitty, kitty, kitty!
821
01:07:09,224 --> 01:07:10,585
Oh, my beads!
822
01:07:13,295 --> 01:07:14,893
Daddy, I found them!
823
01:07:16,765 --> 01:07:18,033
Daddy, I found them!
824
01:07:23,138 --> 01:07:24,372
Daddy, I found them!
825
01:07:29,811 --> 01:07:30,670
Daddy!
826
01:07:32,380 --> 01:07:35,580
Hey, mister,
your beads were lost, but I found them.
827
01:07:35,684 --> 01:07:39,750
That's fine. You're a smart girl.
Now go no, cut me loose.
828
01:07:40,055 --> 01:07:41,921
Are you playing
the game too?
829
01:07:41,824 --> 01:07:46,561
Of course I am. You old man tied me up.
Let's you and me fool him.
830
01:07:47,062 --> 01:07:48,960
Do you think
that would fair?
831
01:07:48,965 --> 01:07:53,966
Why, sure it would. It'll be a big joke,
and we'll all bust laughing.
832
01:07:54,070 --> 01:07:55,934
Now, go on. Get something
and cut me loose.
833
01:08:16,091 --> 01:08:18,193
Hey, not that!
Get a knife.
834
01:08:33,576 --> 01:08:37,110
That's it. That's the ticket.
835
01:08:37,113 --> 01:08:39,404
Now there.
836
01:08:45,654 --> 01:08:48,246
That's it. Now come on.
837
01:08:54,060 --> 01:08:54,793
Take it easy.
838
01:08:55,197 --> 01:08:55,966
I am.
839
01:08:58,567 --> 01:09:00,359
Hey, listen. Wait a minute.
You'll cut my head off.
840
01:09:00,370 --> 01:09:04,670
- That's all right.
- Well, now look out.
841
01:09:06,074 --> 01:09:09,370
- Where are you headed for?
- I got Trigger Stone
tied up in the apartment. Come on!
842
01:09:10,678 --> 01:09:12,911
Won't your dad be surprised
when he find out I'm gone?
843
01:09:13,115 --> 01:09:15,345
You said he's laughing.
844
01:09:15,651 --> 01:09:19,384
He sure will. I let my hat
in the other room.
845
01:09:20,689 --> 01:09:24,716
- Hey, mister, you gave me those beads!
- Get away, you little brat!
846
01:09:24,727 --> 01:09:27,453
- You gave me those beads for my birthday!
- Your birthday's over.
847
01:09:28,063 --> 01:09:30,332
He gave the pearls to Shirley.
That's why he came back. Hurry!
848
01:09:32,033 --> 01:09:34,761
- You bad man!
Give me back those beads
- shut up!
849
01:09:35,562 --> 01:09:37,962
Give me back those beads
you bad man!
850
01:09:39,974 --> 01:09:42,674
Give me those beads, will ya!
Give me them!
851
01:09:44,213 --> 01:09:45,248
Hey, mister!
852
01:09:49,352 --> 01:09:52,016
Eddie, what's happened?
Eddie, what's happened?
853
01:09:52,021 --> 01:09:54,156
- Mommy! Daddy!
- Trigger Stone! He's got Shirley!
854
01:09:54,057 --> 01:09:55,154
You give me those beads!
855
01:09:59,160 --> 01:10:01,457
- Mommy! Daddy! He's hurting me!
- Shut up!
856
01:10:03,298 --> 01:10:05,066
Help! Daddy! Mommy!
857
01:10:06,835 --> 01:10:08,727
Help! Daddy! Mommy!
858
01:10:17,379 --> 01:10:21,045
- Don't be a fool! You haven't got a gun!
- Daddy, he's hurting me!
859
01:10:21,851 --> 01:10:23,042
Take care of your wife.
860
01:10:23,553 --> 01:10:25,713
Don't shoot!
He's using Shirley as a shield!
861
01:10:26,622 --> 01:10:29,623
- Eddie, what are we going to do?
- Help! Mommy?
862
01:10:30,825 --> 01:10:31,759
Daddy!
863
01:10:35,161 --> 01:10:36,424
Mommy! Daddy!
864
01:10:48,243 --> 01:10:50,542
- Eddie, what are we going to do?
- The roof! Come on!
865
01:10:51,546 --> 01:10:54,578
- What's the matter, Eddie?
- Trigger's got Shirley on the roof! Come on.
866
01:10:55,284 --> 01:10:57,384
Help! Help!
867
01:11:02,457 --> 01:11:05,420
Help! Daddy!
868
01:11:05,628 --> 01:11:06,824
Mommy!
869
01:11:08,830 --> 01:11:10,398
- Eh, you stay here.
- Shirley!
870
01:11:10,899 --> 01:11:11,990
Larry!
871
01:11:12,001 --> 01:11:14,569
Bring the girl. Don't let
Tigger get out this way.
872
01:11:15,370 --> 01:11:18,834
- Help! Mommy!
- Shirley! Let me go!
873
01:11:18,841 --> 01:11:24,599
- I want my baby! Shirley!
- Daddy! Ow!
874
01:11:26,048 --> 01:11:29,378
Eddie! Eddie!
Oh, he shot him!
875
01:11:30,685 --> 01:11:34,044
- Let me go! I want my baby!
- You can't do anything out there, Kay.
876
01:11:34,056 --> 01:11:36,648
I want my baby!
Let me go!
877
01:11:42,663 --> 01:11:44,659
Help! Mommy! Daddy!
878
01:11:46,567 --> 01:11:49,201
My baby! Let me go!
879
01:11:49,205 --> 01:11:51,273
I want my baby!
He's going to hurt her!
880
01:11:54,373 --> 01:11:55,436
Hey, who are you?
881
01:11:55,444 --> 01:11:58,672
- I'm Inspector Welch
from the National Insurance Company.
- Oh, okay.
882
01:12:06,821 --> 01:12:10,220
Help! Help! Help!
883
01:12:11,527 --> 01:12:13,893
Shirley! Shirley!
884
01:12:13,996 --> 01:12:14,825
Mommy!
885
01:12:21,068 --> 01:12:21,993
Wait a minute, Daddy.
886
01:12:22,004 --> 01:12:24,971
- My baby!
- You bad man!
887
01:12:27,275 --> 01:12:29,067
Here's the beads, Daddy!
888
01:12:30,279 --> 01:12:32,704
Shirley! Shirley, my baby!
889
01:12:32,714 --> 01:12:36,483
- Mommy, Mommy!
- Oh, Mommy's darling. Mommy's baby.
890
01:12:38,185 --> 01:12:40,411
Eddie, Eddie,
are you badly hurt?
891
01:12:40,422 --> 01:12:43,981
- No, it's only a scratch.
- Look, Daddy and Mommy. I got the beads.
892
01:12:44,793 --> 01:12:46,152
Take charge of him, boys.
893
01:12:53,402 --> 01:12:56,963
Well, well, well, well.
Just as I thought.
894
01:12:56,972 --> 01:12:58,563
They were here
all the time.
895
01:12:59,175 --> 01:13:01,109
You didn't fool me
for a minute. None of you.
896
01:13:01,710 --> 01:13:04,308
All right, Flannigan.
I'll handle this from now on.
897
01:13:04,313 --> 01:13:06,508
Oh, no, you won't!
898
01:13:07,416 --> 01:13:09,751
From now on, you boys have
got nothing to worry about.
899
01:13:09,752 --> 01:13:12,683
You'll get your jobs back,
and Welch will never bother you again.
900
01:13:14,189 --> 01:13:17,652
And as for you, miss,
you get the $5,000 reward.
901
01:13:17,760 --> 01:13:19,454
Do I get the beads too?
902
01:13:20,262 --> 01:13:23,095
Wait a minute.
I'm not going to stand for this.
903
01:13:23,099 --> 01:13:27,535
- Oh, you won't? Well, now you
listen to me, you big phony!
- Wait a minute.
904
01:13:27,536 --> 01:13:30,671
I got a notion to run you in
for interfering with an officer!
905
01:13:30,672 --> 01:13:32,372
Now wait a minute!
Wait a minute...
906
01:13:42,572 --> 01:13:48,572
SUBTITLES
Yannis, Anavissos
907
01:13:49,305 --> 01:13:55,694
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3r7a3
Help other users to choose the best subtitles79726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.