Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,895 --> 00:00:18,546
AUTUMN DREAMS
2
00:00:19,773 --> 00:00:23,273
Subrip: Pix
3
00:00:47,470 --> 00:00:49,169
Guess who?
4
00:00:49,269 --> 00:00:51,203
I'm sorry, Mr. Hancock,
I'll have it ready by sundown.
5
00:01:03,230 --> 00:01:04,262
They'll see us!
6
00:01:04,363 --> 00:01:06,596
Stop!
7
00:01:06,695 --> 00:01:08,628
Annie?
8
00:01:08,728 --> 00:01:09,793
Annie?
9
00:01:12,727 --> 00:01:13,659
Hey, Ben.
10
00:01:13,759 --> 00:01:14,958
Hey, Joe.
11
00:01:15,058 --> 00:01:16,591
Did you feed the horses
this morning?
12
00:01:16,691 --> 00:01:18,257
No, no...
13
00:01:18,358 --> 00:01:19,390
Annie?
14
00:01:20,889 --> 00:01:21,989
Annie Hancock,
where are you?
15
00:01:22,089 --> 00:01:23,755
Right here.
16
00:01:23,855 --> 00:01:25,855
There's my little girl.
17
00:01:25,954 --> 00:01:27,821
I'm not really your little
girl anymore, dad.
18
00:01:27,920 --> 00:01:28,719
No, honey.
19
00:01:28,820 --> 00:01:30,886
You'll always be my little girl.
20
00:01:30,986 --> 00:01:31,784
You found her.
21
00:01:31,884 --> 00:01:32,850
Yeah.
22
00:01:32,951 --> 00:01:34,184
Where are the boys?
23
00:01:34,284 --> 00:01:35,183
Joe?
24
00:01:35,284 --> 00:01:36,283
Ben?
25
00:01:38,915 --> 00:01:41,749
I just want to let you know
that we made the harvest quota.
26
00:01:41,847 --> 00:01:44,081
Just barely, but barely
is good enough.
27
00:01:44,180 --> 00:01:44,878
Thank you, boys.
28
00:01:44,980 --> 00:01:45,545
Good work.
29
00:01:45,646 --> 00:01:46,411
Thanks.
30
00:01:46,512 --> 00:01:47,611
Annie, you better
go get cleaned up.
31
00:01:47,712 --> 00:01:49,144
You don't want to be late
for the dance.
32
00:01:49,244 --> 00:01:49,977
See you later, guys.
33
00:01:50,078 --> 00:01:51,310
See you there, boys.
34
00:02:00,373 --> 00:02:02,173
I love this song.
35
00:02:05,705 --> 00:02:06,737
You're not changing your mind?
36
00:02:06,837 --> 00:02:07,703
No.
37
00:02:07,804 --> 00:02:10,638
I just don't want to hurt
my parents.
38
00:02:17,000 --> 00:02:19,767
Annie, we have to leave now.
39
00:02:19,865 --> 00:02:21,265
Ok, I'll see you outside.
40
00:02:21,364 --> 00:02:23,297
Okay.
41
00:02:28,062 --> 00:02:32,130
Joe, I need you to do me
a favour.
42
00:02:32,260 --> 00:02:33,159
Yeah, of course.
43
00:02:33,260 --> 00:02:34,526
Anything.
44
00:02:38,091 --> 00:02:42,727
I need you to give this
to my dad in 30 minutes.
45
00:02:55,983 --> 00:02:57,883
I can't believe this.
46
00:02:57,983 --> 00:03:01,117
I'm having a Cinderella moment.
47
00:03:08,612 --> 00:03:12,814
Annie, with this ring
I thee wed.
48
00:03:17,174 --> 00:03:24,813
Ben, with this ring
I thee wed.
49
00:03:24,904 --> 00:03:28,039
I now pronounce you
husband and wife.
50
00:03:28,137 --> 00:03:29,870
You may kiss the bride.
51
00:03:29,969 --> 00:03:31,869
Nobody waits for that anymore.
52
00:03:34,767 --> 00:03:36,800
Congratulations.
53
00:03:40,998 --> 00:03:41,931
Thank you.
54
00:03:49,028 --> 00:03:50,027
I'm sorry, I truly am,
55
00:03:50,128 --> 00:03:51,327
but you two are just too young
to get married.
56
00:03:51,427 --> 00:03:52,993
Dad, you don't understand.
57
00:03:53,093 --> 00:03:55,394
You're only 18, Annie.
58
00:03:55,492 --> 00:03:57,158
Your mother will be so upset.
59
00:03:57,258 --> 00:03:58,891
What about your plans?
60
00:03:58,990 --> 00:04:00,556
You haven't even
started college.
61
00:04:00,657 --> 00:04:03,791
But dad, my future is with Ben.
62
00:04:03,888 --> 00:04:05,922
Look, it's not too late,
we can get it annulled.
63
00:04:06,021 --> 00:04:07,820
Sir, I have a job lined up
in New York.
64
00:04:07,921 --> 00:04:10,554
It's a big opportunity for me.
65
00:04:10,653 --> 00:04:11,485
For us.
66
00:04:11,585 --> 00:04:14,319
And they want me there
in two days.
67
00:04:14,417 --> 00:04:15,449
I want to go with him.
68
00:04:15,550 --> 00:04:17,050
I love him.
69
00:04:17,149 --> 00:04:18,582
I love your daughter
very much, sir.
70
00:04:18,682 --> 00:04:22,484
Well then I know you'll want
what's best for her.
71
00:04:22,581 --> 00:04:25,081
Deep down you know I'm right.
72
00:04:25,179 --> 00:04:26,045
Come on, Annie.
73
00:04:26,146 --> 00:04:27,746
Get your things.
74
00:04:28,645 --> 00:04:29,677
Ben...
75
00:04:31,377 --> 00:04:32,976
I understand.
76
00:04:42,206 --> 00:04:44,907
Maybe you two just need a
little time to think it through.
77
00:04:45,005 --> 00:04:45,737
Think more clearly.
78
00:04:45,838 --> 00:04:48,038
See the sense in this.
79
00:04:48,137 --> 00:04:49,570
I'll send your pay along
with the annulment papers.
80
00:04:49,669 --> 00:04:50,568
Mr. Hancock...
81
00:04:50,669 --> 00:04:52,269
You're a decent kid.
82
00:04:52,369 --> 00:04:54,769
I always liked you, Ben.
83
00:04:54,867 --> 00:04:56,133
I hope I wasn't wrong
about you.
84
00:04:56,233 --> 00:04:58,333
You're not wrong about me,
sir.
85
00:04:58,432 --> 00:05:00,633
One day I hope to prove that
to you.
86
00:05:31,619 --> 00:05:32,618
Annie!
87
00:05:32,719 --> 00:05:33,718
Joe, what is it?
88
00:05:33,818 --> 00:05:34,550
You did it again.
89
00:05:34,651 --> 00:05:35,783
What?
90
00:05:37,949 --> 00:05:38,982
Oops.
91
00:05:39,082 --> 00:05:39,714
I'm sorry.
92
00:05:39,815 --> 00:05:40,881
I'm sorry!
93
00:05:40,982 --> 00:05:42,982
It just feels so weird wearing
something so pretty
94
00:05:43,081 --> 00:05:45,648
when I'm up to my elbows
in farming all day.
95
00:05:45,746 --> 00:05:48,347
Look, it matters to me.
96
00:05:48,445 --> 00:05:49,711
Ok.
97
00:05:49,811 --> 00:05:52,144
I'll make you a deal, ok?
98
00:05:52,244 --> 00:05:55,578
I won't worry about the ring
if we set a date.
99
00:05:55,675 --> 00:05:56,975
We will.
100
00:05:57,075 --> 00:05:58,040
We will, I promise!
101
00:05:58,141 --> 00:05:59,708
It's just, I have so much
work to do
102
00:05:59,807 --> 00:06:02,441
if I'm gonna get that grant.
103
00:06:02,539 --> 00:06:04,405
How am I supposed to
revolutionize farming
104
00:06:04,505 --> 00:06:07,206
and look for a wedding dress
all at the same time?
105
00:06:07,304 --> 00:06:08,170
Wear coveralls.
106
00:06:08,270 --> 00:06:09,502
I don't care.
107
00:06:09,603 --> 00:06:11,769
Hey, we've been engaged
for nearly two years.
108
00:06:11,869 --> 00:06:14,236
Yeah, but I had graduate
school...
109
00:06:14,335 --> 00:06:16,501
And then planting
and the harvest
110
00:06:16,600 --> 00:06:18,366
and taking care
of your mother...
111
00:06:18,466 --> 00:06:19,866
there's always gonna
be something.
112
00:06:19,966 --> 00:06:24,568
Hey, we make a good team.
113
00:06:29,961 --> 00:06:32,261
Ok, let's do it.
114
00:06:32,360 --> 00:06:33,125
You mean it?
115
00:06:33,227 --> 00:06:34,359
Yeah, yeah!
116
00:06:34,459 --> 00:06:35,191
Alright!
117
00:06:37,058 --> 00:06:38,123
Alright, one
month from today,
118
00:06:38,225 --> 00:06:39,357
right after harvest.
119
00:06:39,457 --> 00:06:40,823
Ok.
120
00:06:40,923 --> 00:06:43,490
Fall is my favourite
time of year.
121
00:06:43,589 --> 00:06:45,388
Annie.
122
00:06:45,487 --> 00:06:46,653
Hey.
123
00:06:46,754 --> 00:06:47,486
This came for you.
124
00:06:48,920 --> 00:06:50,587
This could be about the grant.
125
00:06:52,319 --> 00:06:53,685
Fingers crossed.
126
00:06:57,716 --> 00:06:59,883
Good news?
127
00:06:59,982 --> 00:07:03,884
The foundation just wants
some more information
128
00:07:03,980 --> 00:07:06,881
about my study.
129
00:07:06,979 --> 00:07:09,279
Now don't you use this as an
excuse to postpone the wedding.
130
00:07:09,378 --> 00:07:11,245
You finally set a date?
131
00:07:11,344 --> 00:07:12,243
Right after the harvest.
132
00:07:12,343 --> 00:07:16,045
Congratulations.
133
00:07:16,142 --> 00:07:16,807
Thank you.
134
00:07:16,908 --> 00:07:18,541
Annie.
135
00:07:18,641 --> 00:07:20,775
Your father would have been
so proud.
136
00:07:20,873 --> 00:07:23,407
I know how much he wanted
to walk you down the aisle.
137
00:07:23,506 --> 00:07:25,406
I know, mom.
138
00:07:25,505 --> 00:07:27,638
I miss him every day.
139
00:07:30,069 --> 00:07:31,669
We've got a wedding
to plan.
140
00:07:34,168 --> 00:07:35,501
Yeah.
141
00:07:35,601 --> 00:07:37,835
Is everything ok?
142
00:07:37,933 --> 00:07:39,165
Yeah.
143
00:07:39,265 --> 00:07:41,432
Yeah, of course
everything's alright.
144
00:07:41,531 --> 00:07:43,031
She's just getting cold feet.
145
00:07:43,131 --> 00:07:44,864
No, I'm not.
146
00:07:44,963 --> 00:07:48,231
My feet are on fire.
147
00:07:48,296 --> 00:07:50,930
I just-I gotta run to the house
to grab something.
148
00:08:02,156 --> 00:08:04,223
A divorce?
149
00:08:04,322 --> 00:08:06,556
This can't be.
150
00:08:06,655 --> 00:08:09,055
The marriage was annulled.
151
00:08:09,153 --> 00:08:10,953
Anthony McAllister.
152
00:08:12,952 --> 00:08:13,951
McAllister.
153
00:08:20,348 --> 00:08:22,415
Hi, could I speak to
Anthony McAllister?
154
00:08:27,046 --> 00:08:28,379
Yeah.
155
00:08:28,479 --> 00:08:29,444
Ok.
156
00:08:29,545 --> 00:08:30,343
No, that's ok.
157
00:08:30,444 --> 00:08:31,644
I'll call back.
158
00:08:33,443 --> 00:08:36,077
This isn't happening.
159
00:08:36,176 --> 00:08:38,342
What's not happening?
160
00:08:38,441 --> 00:08:40,475
Where's Joe?
161
00:08:40,574 --> 00:08:41,106
He's out in the barn.
162
00:08:41,207 --> 00:08:41,972
Why?
163
00:08:42,072 --> 00:08:44,106
Come here.
164
00:08:44,205 --> 00:08:47,306
So dad filed those annulment
papers, didn't he?
165
00:08:47,404 --> 00:08:48,303
Of course he did.
166
00:08:48,403 --> 00:08:50,036
Well, look what I've got.
167
00:08:54,735 --> 00:08:55,867
Divorce?
168
00:08:55,934 --> 00:08:56,966
This doesn't make any sense.
169
00:08:57,066 --> 00:08:58,299
Yeah, I know.
170
00:08:58,399 --> 00:08:59,832
But those papers say I have to
appear in a New York City court
171
00:08:59,932 --> 00:09:04,835
with Ben the day after tomorrow
or I face contempt.
172
00:09:04,930 --> 00:09:07,264
Mom, what am I
gonna tell Joe?
173
00:09:07,363 --> 00:09:08,662
I mean, I never even had
a heart to tell him
174
00:09:08,762 --> 00:09:12,030
that Ben and I actually
got married.
175
00:09:12,127 --> 00:09:14,461
He's gonna be so upset.
176
00:09:14,527 --> 00:09:19,163
Maybe you've been asked to take
a meeting with the foundation.
177
00:09:19,258 --> 00:09:24,361
I'm sure it's just a
paperwork glitch and...
178
00:09:24,455 --> 00:09:27,723
Well, I've gotta go and make
a reservation.
179
00:09:27,821 --> 00:09:31,022
Well, at least you get
to see New York City.
180
00:09:44,881 --> 00:09:45,479
Here you go.
181
00:09:45,580 --> 00:09:46,880
Thank you.
182
00:09:55,609 --> 00:09:58,176
Well, we're not in Iowa anymore.
183
00:10:02,839 --> 00:10:06,174
Excuse me.
184
00:10:06,271 --> 00:10:08,271
Our wedding is finally
coming together,
185
00:10:08,370 --> 00:10:10,203
and let me tell you
it hasn't been easy.
186
00:10:10,303 --> 00:10:11,770
I was appalled by
the flower choices
187
00:10:11,869 --> 00:10:13,502
that Francois designed
for me.
188
00:10:13,602 --> 00:10:15,802
I asked for chartreuse
and he gave me lime green.
189
00:10:15,901 --> 00:10:18,068
And he was offended!
190
00:10:18,166 --> 00:10:21,868
On the flip side, you're going
to adore my new architect.
191
00:10:29,461 --> 00:10:31,561
Poor groom?
192
00:10:45,921 --> 00:10:49,623
Excuse me, I'm...
193
00:10:49,720 --> 00:10:52,387
I'm so sorry, I didn't
see you there.
194
00:10:52,486 --> 00:10:53,985
That's quite alright.
195
00:10:54,085 --> 00:10:55,852
Is there something
I can help you with?
196
00:10:55,951 --> 00:10:58,318
Yes, I'm looking for
Anthony McAllister.
197
00:10:58,416 --> 00:11:00,483
End of the hall, left,
first right.
198
00:11:00,582 --> 00:11:02,281
Thank you.
199
00:11:17,142 --> 00:11:18,007
No need to break
the door down,
200
00:11:18,109 --> 00:11:19,875
I don't think he's in there.
201
00:11:19,974 --> 00:11:21,140
Do you know
when he'll be back?
202
00:11:21,240 --> 00:11:23,073
No idea.
203
00:11:25,839 --> 00:11:29,373
Annie?
204
00:11:29,470 --> 00:11:31,236
Ben?
205
00:11:34,668 --> 00:11:37,802
I don't know what to say.
206
00:11:37,900 --> 00:11:40,301
How about "hello"?
207
00:11:40,399 --> 00:11:41,231
Yeah, yeah.
208
00:11:41,332 --> 00:11:42,331
Hello.
209
00:11:42,431 --> 00:11:44,932
Hi.
210
00:11:45,030 --> 00:11:48,198
You look great.
211
00:11:48,296 --> 00:11:49,829
Yeah, you too.
212
00:11:49,929 --> 00:11:51,361
Thanks.
213
00:11:51,461 --> 00:11:52,126
So...
214
00:11:52,227 --> 00:11:54,194
I'm looking for your lawyer.
215
00:11:54,293 --> 00:11:55,425
Do you work here?
216
00:11:55,526 --> 00:11:59,328
Yeah, I do.
217
00:11:59,424 --> 00:12:00,724
Well, I...
218
00:12:00,824 --> 00:12:02,490
I really need to find out
what's going on here.
219
00:12:02,590 --> 00:12:04,623
Yeah, why don't we go
over here.
220
00:12:04,723 --> 00:12:07,090
We can talk and I'll try to get
a hold of Tony.
221
00:12:07,188 --> 00:12:07,753
Ok.
222
00:12:07,854 --> 00:12:08,286
Give me this.
223
00:12:08,387 --> 00:12:09,753
Thanks.
224
00:12:15,617 --> 00:12:17,150
Your boss has a great office.
225
00:12:17,250 --> 00:12:20,351
He'll be very pleased
to hear you say that.
226
00:12:20,449 --> 00:12:21,715
Do you like him?
227
00:12:21,815 --> 00:12:23,448
He has his good days
and bad days.
228
00:12:23,548 --> 00:12:26,515
I think he's liking this one.
229
00:12:26,613 --> 00:12:27,979
Voice mail.
230
00:12:28,080 --> 00:12:28,745
Tony, it's Ben.
231
00:12:28,845 --> 00:12:30,945
Call me asap.
232
00:12:31,044 --> 00:12:32,110
So I don't understand
what's going on.
233
00:12:32,211 --> 00:12:35,312
We have to get a divorce?
234
00:12:35,409 --> 00:12:37,876
It's kinda hard to do
when you're not married.
235
00:12:37,975 --> 00:12:39,642
Did you not get the note?
236
00:12:39,741 --> 00:12:40,707
No note,
237
00:12:40,808 --> 00:12:43,742
just those very intimidating
legal documents.
238
00:12:43,839 --> 00:12:46,406
I told Tony to include the note
with the documents.
239
00:12:46,504 --> 00:12:47,670
Let me explain.
240
00:12:47,771 --> 00:12:49,371
Excuse me, Mr. Lawson.
241
00:12:49,470 --> 00:12:51,270
You have to leave now
for that appointment.
242
00:12:51,370 --> 00:12:52,269
I'll be right there, Tracy.
243
00:12:52,369 --> 00:12:54,769
Thank you.
244
00:12:54,868 --> 00:12:57,602
This is your office?
245
00:12:59,167 --> 00:13:01,300
Not bad for a farm hand,
246
00:13:01,398 --> 00:13:02,964
Sure beats the barn.
247
00:13:03,065 --> 00:13:03,963
Hey!
248
00:13:04,065 --> 00:13:05,330
I got your message,
I was on my way in.
249
00:13:05,431 --> 00:13:08,398
Tony, this is Annie.
250
00:13:08,495 --> 00:13:09,161
Nice to meet you.
251
00:13:09,262 --> 00:13:09,827
We gotta go.
252
00:13:09,928 --> 00:13:10,760
We're expected.
253
00:13:10,861 --> 00:13:11,627
I'll update you on the way.
254
00:13:11,695 --> 00:13:12,593
Let's go.
255
00:13:12,694 --> 00:13:13,626
Annie, sorry, this won't take
very long.
256
00:13:13,727 --> 00:13:15,427
Where are you staying?
257
00:13:15,526 --> 00:13:16,992
I just came
from the airport.
258
00:13:17,092 --> 00:13:17,557
Ok.
259
00:13:17,658 --> 00:13:18,791
Tracy?
260
00:13:18,892 --> 00:13:20,058
Tracy?
261
00:13:20,158 --> 00:13:21,624
Can you please set Miss Hancock
up at the corporate suite
262
00:13:21,724 --> 00:13:23,424
and have Hector take her?
263
00:13:23,523 --> 00:13:24,555
Thank you.
264
00:13:24,655 --> 00:13:25,788
That's ok, I'm fine.
265
00:13:25,889 --> 00:13:27,455
Annie, I insist.
266
00:13:27,554 --> 00:13:28,720
Wait a second.
267
00:13:28,821 --> 00:13:29,953
You're the Annie?
268
00:13:30,054 --> 00:13:31,253
Annabelle Hancock?
269
00:13:31,353 --> 00:13:33,953
That's right.
270
00:13:34,985 --> 00:13:36,251
If we're complete
by the 26th,
271
00:13:36,351 --> 00:13:38,017
should be there in 10 minutes.
272
00:13:38,116 --> 00:13:39,082
No, it has to be done
by then.
273
00:13:39,183 --> 00:13:41,183
Forget the small print.
274
00:13:41,282 --> 00:13:42,581
Can you hold please?
275
00:13:42,682 --> 00:13:44,214
Hector.
276
00:13:44,314 --> 00:13:46,548
Hi. This is Miss Hancock.
277
00:13:46,646 --> 00:13:47,945
She's an old friend.
278
00:13:48,046 --> 00:13:49,712
Please take good care of her.
279
00:13:49,812 --> 00:13:51,445
My apologies, I have
to travel with Tony,
280
00:13:51,544 --> 00:13:53,744
we're about to finish a deal
but I promise when we're done
281
00:13:53,843 --> 00:13:55,843
we can talk.
282
00:13:55,909 --> 00:13:56,741
Would you mind following me?
283
00:13:56,842 --> 00:13:57,875
Yes sir.
284
00:13:59,474 --> 00:14:00,674
An hour and a half.
285
00:14:01,874 --> 00:14:03,774
He's a busy guy?
286
00:14:03,873 --> 00:14:05,839
Yes, miss.
287
00:14:05,938 --> 00:14:11,842
He enjoys this
larger-than-life life?
288
00:14:11,936 --> 00:14:14,404
I don't think he has the time.
289
00:14:17,167 --> 00:14:18,099
It's just you and me?
290
00:14:18,200 --> 00:14:19,867
That's right.
291
00:14:19,966 --> 00:14:22,033
Hector, I drive a tractor.
292
00:14:22,098 --> 00:14:24,165
I'm not really a limo
kind of gal.
293
00:14:24,264 --> 00:14:25,897
Mind if I ride up front
with you?
294
00:14:25,997 --> 00:14:27,463
It would be my pleasure.
295
00:14:27,562 --> 00:14:28,862
Ok.
296
00:14:30,728 --> 00:14:31,961
Thank you, sir.
297
00:14:32,061 --> 00:14:33,727
You're very welcome.
298
00:14:46,255 --> 00:14:47,588
What a day.
299
00:14:47,688 --> 00:14:49,955
Excuse me, we'll have
whatever she's having.
300
00:14:50,054 --> 00:14:53,922
Annie, thank you
for your patience.
301
00:14:54,019 --> 00:14:55,218
We are all yours.
302
00:14:55,318 --> 00:14:56,517
Great.
303
00:14:56,617 --> 00:14:58,083
Can one of you tell me what's
going on with this divorce?
304
00:14:58,183 --> 00:14:59,583
'Cause we're not married.
305
00:14:59,683 --> 00:15:02,183
The thing of it is I recently
found out that your marriage
306
00:15:02,281 --> 00:15:04,482
was never officially annulled.
307
00:15:04,581 --> 00:15:06,748
No paperwork
exists anywhere.
308
00:15:06,847 --> 00:15:08,480
I don't know how it happened,
309
00:15:08,579 --> 00:15:09,811
probably got lost in the mail.
310
00:15:09,911 --> 00:15:11,444
But it is a problem.
311
00:15:11,544 --> 00:15:14,612
It's a big problem, because
I'm getting married next month.
312
00:15:14,710 --> 00:15:15,876
Ok, great.
313
00:15:15,976 --> 00:15:18,677
So you both need to get this
resolved as soon as possible.
314
00:15:18,775 --> 00:15:20,174
Both of us?
315
00:15:20,274 --> 00:15:22,842
I'm getting married on Saturday.
316
00:15:22,940 --> 00:15:24,573
I thought you knew that.
317
00:15:24,673 --> 00:15:26,873
No. I didn't.
318
00:15:26,971 --> 00:15:29,205
Ok, well anyway,
that's why the court date.
319
00:15:29,304 --> 00:15:31,337
Technically, in the eyes
of the law,
320
00:15:31,436 --> 00:15:33,603
you two are husband and wife.
321
00:15:33,702 --> 00:15:37,437
This is not good.
322
00:15:37,533 --> 00:15:39,767
Ok, well surely when
the judge hears our story
323
00:15:39,866 --> 00:15:43,201
he'll grant a divorce and
that will be that, right?
324
00:15:43,298 --> 00:15:44,063
Right.
325
00:15:44,164 --> 00:15:45,097
Because Joe's going
to be crushed
326
00:15:45,197 --> 00:15:46,763
if we can't get
married next month.
327
00:15:46,830 --> 00:15:49,530
You're... you're marrying Joe?
328
00:15:49,629 --> 00:15:51,595
My old buddy Joe?
329
00:15:51,694 --> 00:15:52,760
Yeah.
330
00:15:52,861 --> 00:15:54,594
He's the one.
331
00:15:54,693 --> 00:15:56,593
I always knew he had
a crush on you.
332
00:15:56,692 --> 00:15:58,592
The crush was mutual.
333
00:15:58,691 --> 00:16:01,058
I don't know what I would
have done without him.
334
00:16:02,657 --> 00:16:04,991
Normally when a divorce is filed
it takes quite a while
335
00:16:05,089 --> 00:16:07,222
to process and become official.
336
00:16:07,321 --> 00:16:10,789
I plan to expedite that by
arguing special circumstances,
337
00:16:10,886 --> 00:16:12,319
but it is crucial
338
00:16:12,419 --> 00:16:15,954
that you both show up
tomorrow morning to testify.
339
00:16:16,051 --> 00:16:17,017
Ok.
340
00:16:17,117 --> 00:16:18,583
Alright.
341
00:16:18,683 --> 00:16:21,284
Well, it's been a long day
and I know it's cliche
342
00:16:21,382 --> 00:16:24,416
but we farmers get up
with the roosters.
343
00:16:24,514 --> 00:16:26,915
Not a lot of roosters
in the Upper East Side.
344
00:16:27,013 --> 00:16:29,246
I'll have Hector take you
to the corporate suite.
345
00:16:29,346 --> 00:16:29,911
No, it's ok.
346
00:16:30,012 --> 00:16:30,877
I can get a hotel.
347
00:16:30,979 --> 00:16:32,044
Annie, please.
348
00:16:32,144 --> 00:16:34,111
It's the least I can do for
dragging you all the way
349
00:16:34,210 --> 00:16:37,411
to New York.
350
00:16:37,508 --> 00:16:40,076
I'm too tired to argue
with you.
351
00:16:40,175 --> 00:16:41,741
Thank you.
352
00:16:44,739 --> 00:16:45,938
It's ok, the car is just
right out here,
353
00:16:46,038 --> 00:16:48,172
I'm sure I can find it myself.
354
00:16:48,271 --> 00:16:51,205
Ok, well, see you
in the morning.
355
00:16:51,303 --> 00:16:52,769
Don't be late for court!
356
00:17:21,757 --> 00:17:22,723
Hello?
357
00:17:22,823 --> 00:17:23,855
Hey, mom.
358
00:17:23,957 --> 00:17:25,489
Annie, hi!
359
00:17:25,589 --> 00:17:27,288
Hey, sorry, I know
it's late there.
360
00:17:27,388 --> 00:17:28,421
Don't be silly.
361
00:17:28,521 --> 00:17:29,720
I've been dying to talk to you.
362
00:17:29,820 --> 00:17:30,586
How's New York?
363
00:17:30,687 --> 00:17:33,421
How's the little problem?
364
00:17:33,519 --> 00:17:36,653
It should be resolved
in court tomorrow.
365
00:17:36,751 --> 00:17:37,650
Have you seen Ben?
366
00:17:37,750 --> 00:17:40,251
How was that?
367
00:17:40,349 --> 00:17:43,884
Well, it was...
368
00:17:43,981 --> 00:17:47,249
it was strange and awkward.
369
00:17:47,347 --> 00:17:50,148
He's a very successful
investor.
370
00:17:50,245 --> 00:17:51,044
He's changed.
371
00:17:51,145 --> 00:17:55,514
Well, it's been such
a long time, hon.
372
00:17:55,610 --> 00:17:58,844
Considering where things
were left off and everything.
373
00:17:58,942 --> 00:18:00,541
Yeah.
374
00:18:00,641 --> 00:18:03,042
So how's
everything there?
375
00:18:03,140 --> 00:18:03,905
Yeah.
376
00:18:04,006 --> 00:18:05,205
Couldn't be better.
377
00:18:05,306 --> 00:18:09,007
Except I miss you.
378
00:18:09,104 --> 00:18:11,572
Alright mom, well...
379
00:18:11,670 --> 00:18:12,835
I got a big day tomorrow
380
00:18:12,936 --> 00:18:16,804
so I'll talk to you later, ok?
381
00:18:16,901 --> 00:18:17,600
Ok.
382
00:18:17,701 --> 00:18:18,867
I'll tell Joe you say hello.
383
00:18:18,967 --> 00:18:20,600
Yeah, ok.
384
00:18:20,699 --> 00:18:22,766
I love you. Bye.
385
00:18:35,826 --> 00:18:37,393
Hello?
386
00:18:37,493 --> 00:18:38,458
Yeah.
387
00:18:38,559 --> 00:18:39,591
Yeah, I'll be right down.
388
00:18:39,691 --> 00:18:41,291
Ok. Thanks.
389
00:18:52,853 --> 00:18:54,319
Helloooooo!
390
00:18:54,419 --> 00:18:55,552
Jovanna?
391
00:18:55,652 --> 00:18:56,884
Good morning, my love.
392
00:18:56,984 --> 00:19:00,953
I cannot wait to transform
this place.
393
00:19:01,049 --> 00:19:02,849
It's just not suitable
for entertaining.
394
00:19:02,949 --> 00:19:03,848
Can we do this later?
395
00:19:03,948 --> 00:19:06,115
I gotta get to the office.
396
00:19:06,214 --> 00:19:08,981
You don't want your bride moving
into something so ordinary.
397
00:19:09,079 --> 00:19:10,579
It's just not me.
398
00:19:10,679 --> 00:19:12,812
Us.
399
00:19:12,911 --> 00:19:14,644
Ours.
400
00:19:14,744 --> 00:19:16,010
Wait!
401
00:19:16,076 --> 00:19:18,043
I want you to see these plans
before I have them finalized.
402
00:19:18,142 --> 00:19:20,442
I only have a couple of minutes.
403
00:19:20,542 --> 00:19:22,475
That wall is going to come
out and everything
404
00:19:22,574 --> 00:19:26,175
will be all white with
touches of red and black.
405
00:19:26,273 --> 00:19:29,908
Clean, modern, bold.
406
00:19:30,004 --> 00:19:33,372
I thought we were going
with warmer colours.
407
00:19:33,469 --> 00:19:34,635
And if you knock down the wall,
408
00:19:34,736 --> 00:19:37,203
where are we gonna put my
grandmother's antique chest?
409
00:19:39,866 --> 00:19:41,900
We'll find the right spot
for it.
410
00:19:43,265 --> 00:19:44,297
You'll be amazed how much
room there is
411
00:19:44,398 --> 00:19:47,065
once we get rid of that piano.
412
00:19:47,163 --> 00:19:48,863
Wait, I thought that was
still up for negotiation?
413
00:19:48,962 --> 00:19:52,330
You told me you don't have time
to play it anymore.
414
00:19:52,428 --> 00:19:55,329
It contradicts my vision.
415
00:19:55,426 --> 00:19:56,993
You have to trust me.
416
00:19:57,093 --> 00:20:01,562
Interior design isn't just
my job, it's my calling.
417
00:20:01,657 --> 00:20:06,293
Let me turn our home
into a work of art.
418
00:20:06,389 --> 00:20:08,189
I want you to be happy.
419
00:20:08,288 --> 00:20:11,155
Whatever you need to make
that happen, go ahead.
420
00:20:11,254 --> 00:20:13,053
I have to go.
421
00:20:13,152 --> 00:20:14,585
I'll see you later for dinner?
422
00:20:14,685 --> 00:20:16,952
That new French place
on Madison.
423
00:20:17,051 --> 00:20:20,152
Maybe we could eat in sometime?
424
00:20:20,250 --> 00:20:22,283
Duck a l'orange, take out.
425
00:20:22,382 --> 00:20:23,181
Yeah.
426
00:20:23,282 --> 00:20:24,748
See ya.
427
00:20:30,412 --> 00:20:31,979
Thank you.
428
00:20:32,078 --> 00:20:34,245
Morning, Hector.
429
00:20:34,344 --> 00:20:35,409
I got you a little surprise.
430
00:20:35,511 --> 00:20:38,211
Why, thank you, Annie.
431
00:20:38,309 --> 00:20:39,775
May I call you Annie?
432
00:20:39,875 --> 00:20:42,008
What else would you call me?
433
00:20:42,107 --> 00:20:44,274
Thoughtful, considerate.
434
00:20:44,373 --> 00:20:45,906
That works.
435
00:20:52,803 --> 00:20:54,369
It's a very elegant apartment.
436
00:20:54,469 --> 00:20:57,237
It's a little cold
for my taste, but...
437
00:20:57,335 --> 00:20:59,902
I trust you slept well.
438
00:21:00,000 --> 00:21:01,566
I got up at dawn.
439
00:21:01,665 --> 00:21:02,231
I can't help it,
you know?
440
00:21:02,333 --> 00:21:04,166
It's just in my genes.
441
00:21:04,265 --> 00:21:07,166
Plus all the honking
and the sirens...
442
00:21:07,231 --> 00:21:11,066
we don't have a lot
of that in Iowa.
443
00:21:11,162 --> 00:21:13,629
I gotta be honest with you,
Hector.
444
00:21:13,727 --> 00:21:16,695
I didn't sleep a wink.
445
00:21:16,793 --> 00:21:21,496
I was pretty nervous
about today.
446
00:21:21,591 --> 00:21:24,024
May I ask you a question?
447
00:21:24,123 --> 00:21:26,457
Of course, ask away.
448
00:21:26,555 --> 00:21:29,256
How long have you worked
for Ben?
449
00:21:29,354 --> 00:21:32,455
Since he was a junior executive,
450
00:21:32,553 --> 00:21:34,153
and there was always
something special about him.
451
00:21:34,252 --> 00:21:37,954
He was polite, he was friendly,
452
00:21:38,051 --> 00:21:42,119
he was completely different
from the privileged young men
453
00:21:42,216 --> 00:21:44,916
who were his competition.
454
00:21:45,014 --> 00:21:47,648
He worked harder
than anyone else.
455
00:21:47,746 --> 00:21:51,949
It was like he was
chasing a dream.
456
00:21:52,045 --> 00:21:59,183
Looks like he finally
fulfilled that dream.
457
00:21:59,275 --> 00:22:01,476
I just wish he was happier.
458
00:22:18,334 --> 00:22:19,133
Are you alright?
459
00:22:19,234 --> 00:22:21,668
Yeah, just ready
to move forward.
460
00:22:21,766 --> 00:22:22,998
Ok.
461
00:22:25,298 --> 00:22:26,497
All rise.
462
00:22:29,496 --> 00:22:31,129
Mr. McAllister.
463
00:22:31,229 --> 00:22:33,196
Back in my courtroom
so soon?
464
00:22:33,295 --> 00:22:34,594
Yes, your honour.
465
00:22:34,694 --> 00:22:39,197
But I was told Judge Norton
was going to be presiding.
466
00:22:39,292 --> 00:22:40,591
He had an emergency.
467
00:22:40,691 --> 00:22:42,191
You're stuck with me.
468
00:22:42,291 --> 00:22:43,857
Well, this shouldn't take up
too much of your time.
469
00:22:43,957 --> 00:22:46,324
Let's hope not.
470
00:22:46,422 --> 00:22:48,422
Proceed.
471
00:22:48,521 --> 00:22:51,255
15 years ago, Benjamin Lawson
and Annabelle Hancock
472
00:22:51,353 --> 00:22:52,286
were married.
473
00:22:52,387 --> 00:22:55,154
That marriage was annulled
or so we thought.
474
00:22:55,252 --> 00:22:56,385
Why the confusion?
475
00:22:56,485 --> 00:22:57,784
The annulment papers
were sent in,
476
00:22:57,884 --> 00:23:00,952
but there's no record of
them ever being finalized.
477
00:23:01,050 --> 00:23:03,951
I discovered this fact
while writing his pre-nup.
478
00:23:04,048 --> 00:23:07,783
Mr. Lawson needs to be legally
divorced as soon as possible.
479
00:23:07,880 --> 00:23:09,847
He's getting married Saturday.
480
00:23:09,946 --> 00:23:11,112
This Saturday?
481
00:23:11,212 --> 00:23:12,011
Yes, your honour.
482
00:23:12,112 --> 00:23:13,745
So I'm citing special
circumstances
483
00:23:13,844 --> 00:23:17,712
and asking that you grant
them an immediate divorce.
484
00:23:17,810 --> 00:23:20,210
You realize what would happen
if I obliged every attorney
485
00:23:20,308 --> 00:23:22,408
with the same request?
486
00:23:24,940 --> 00:23:26,106
I need to hear
from the couple.
487
00:23:26,206 --> 00:23:29,140
How did this occur?
488
00:23:29,238 --> 00:23:31,739
Miss Hancock and I eloped
489
00:23:31,837 --> 00:23:34,037
but her father felt
we were too young.
490
00:23:34,136 --> 00:23:35,302
How young?
491
00:23:35,402 --> 00:23:38,737
Annie was 18,
I was 19.
492
00:23:38,834 --> 00:23:39,533
Both of legal age.
493
00:23:39,634 --> 00:23:40,599
Why did you agree?
494
00:23:40,699 --> 00:23:42,099
I didn't want the annulment.
495
00:23:42,199 --> 00:23:45,901
We were very much in love,
496
00:23:45,998 --> 00:23:48,398
but I did what I felt
was best for Annie
497
00:23:48,496 --> 00:23:51,798
and reluctantly signed
the papers.
498
00:23:51,896 --> 00:23:53,529
And then what?
499
00:23:53,628 --> 00:23:54,627
That's all I know.
500
00:23:54,728 --> 00:23:58,730
And then Mr. McAllister
discovered the problem.
501
00:23:58,826 --> 00:24:00,359
This was the last time
you two saw each other?
502
00:24:00,458 --> 00:24:02,792
We haven't spoken
in 15 years.
503
00:24:02,891 --> 00:24:05,792
Once I left Iowa she stopped
all communication.
504
00:24:05,890 --> 00:24:07,089
What?
505
00:24:07,189 --> 00:24:08,955
You're the one that got on
that bus and never looked back.
506
00:24:09,054 --> 00:24:10,788
Your honour, Mr. Lawson
is simply asking
507
00:24:10,888 --> 00:24:13,488
for the ability to get married
as scheduled on Saturday.
508
00:24:13,586 --> 00:24:15,486
I got the message loud and
clear when you didn't show up
509
00:24:15,585 --> 00:24:16,551
at the bus stop.
510
00:24:16,651 --> 00:24:18,418
Mr. McAllister, a little
order in the court.
511
00:24:18,518 --> 00:24:19,550
I'm sorry...
512
00:24:19,650 --> 00:24:21,016
I had a really good reason,
not that you cared.
513
00:24:21,116 --> 00:24:23,884
You never even bothered to
find out why I didn't show.
514
00:24:23,948 --> 00:24:25,848
I waited as long as I could.
515
00:24:25,947 --> 00:24:26,513
I wrote letters.
516
00:24:26,614 --> 00:24:28,180
I called.
517
00:24:28,280 --> 00:24:29,479
He never called.
518
00:24:29,579 --> 00:24:30,412
Why are you lying?
519
00:24:30,513 --> 00:24:31,945
I mean, none of this even
matters anymore.
520
00:24:32,045 --> 00:24:33,545
Your honour, I'm not lying.
521
00:24:33,644 --> 00:24:35,511
I just want to get
this over with.
522
00:24:35,611 --> 00:24:37,010
Annie, Annie, no...
523
00:24:37,110 --> 00:24:38,843
What is going on, counsellor?
524
00:24:38,942 --> 00:24:40,909
Ben! Ben!
525
00:24:41,008 --> 00:24:42,574
I'm going to review these
special circumstances
526
00:24:42,674 --> 00:24:43,840
and take them under advisement.
527
00:24:43,940 --> 00:24:46,574
You and your unruly clients
will be back in my courtroom
528
00:24:46,672 --> 00:24:48,472
Monday morning 10am.
529
00:24:48,571 --> 00:24:51,205
Your honour,
Monday is too late.
530
00:24:51,303 --> 00:24:52,603
This court is adjourned.
531
00:24:52,703 --> 00:24:53,702
Your honour!
532
00:24:53,803 --> 00:24:56,570
Mr. Lawson is going to be
married Saturday!
533
00:24:56,668 --> 00:24:58,068
That is not my problem.
534
00:24:58,168 --> 00:24:59,167
No, I realize that.
535
00:24:59,267 --> 00:25:02,168
It's-it's that would be
my problem.
536
00:25:02,266 --> 00:25:03,999
Ok.
537
00:25:08,963 --> 00:25:10,329
Annie.
538
00:25:13,495 --> 00:25:16,462
I got on that bus because
you never showed up.
539
00:25:16,560 --> 00:25:19,461
Not even to say goodbye.
540
00:25:19,558 --> 00:25:22,526
'Cause dad had a heart attack
that day.
541
00:25:22,624 --> 00:25:25,358
It was the first of many
and I couldn't leave him
542
00:25:25,456 --> 00:25:30,559
and I couldn't leave my mom.
543
00:25:33,919 --> 00:25:36,186
I am so sorry.
544
00:25:36,285 --> 00:25:38,686
I had no idea.
545
00:25:38,784 --> 00:25:43,053
He was just never the same
after that.
546
00:25:43,149 --> 00:25:52,723
This proud man suddenly
couldn't do much of anything.
547
00:25:52,811 --> 00:25:56,346
Why didn't you answer
my letters?
548
00:25:56,443 --> 00:25:58,744
Or return my calls?
549
00:25:58,843 --> 00:26:01,243
'Cause I never got any letters.
550
00:26:03,307 --> 00:26:05,707
You tried to contact me?
551
00:26:05,806 --> 00:26:08,040
You honestly had no idea?
552
00:26:12,603 --> 00:26:16,038
Dad.
553
00:26:16,135 --> 00:26:19,036
He was just trying
to protect you.
554
00:26:19,134 --> 00:26:21,501
He should have told me.
555
00:26:21,600 --> 00:26:24,034
Psst. Guys.
556
00:26:24,132 --> 00:26:25,465
What hap...
557
00:26:25,565 --> 00:26:26,163
What hap...
558
00:26:28,763 --> 00:26:30,463
Ben?
559
00:26:30,563 --> 00:26:31,362
Hi.
560
00:26:31,463 --> 00:26:33,796
What-what are you
doing here?
561
00:26:33,894 --> 00:26:36,528
I stopped by your office
after seeing the architect.
562
00:26:36,626 --> 00:26:37,659
Guess what?
563
00:26:37,760 --> 00:26:38,826
You weren't there.
564
00:26:38,926 --> 00:26:41,193
So I looked at your calendar
and it said "court".
565
00:26:41,292 --> 00:26:42,691
Nothing about a pretty girl.
566
00:26:42,791 --> 00:26:44,424
This isn't a pretty girl.
567
00:26:44,523 --> 00:26:45,689
I think she could pass
for pretty.
568
00:26:45,756 --> 00:26:46,455
No.
569
00:26:46,556 --> 00:26:47,855
Annie is my client.
570
00:26:47,955 --> 00:26:49,288
She and Ben are old friends.
571
00:26:49,388 --> 00:26:51,588
He asked me to help her out
of a jam.
572
00:26:51,687 --> 00:26:53,020
Am I missing something?
573
00:26:53,120 --> 00:26:53,752
A deposition.
574
00:26:53,853 --> 00:26:55,252
I'll take care of it later.
575
00:26:55,353 --> 00:26:56,752
We haven't been introduced.
576
00:26:56,852 --> 00:27:00,087
I'm Ben's fianc�,
Jovanna Jorgensen.
577
00:27:01,283 --> 00:27:03,049
Annie Hancock.
578
00:27:03,149 --> 00:27:05,116
We go way back.
579
00:27:05,215 --> 00:27:06,614
To Iowa.
580
00:27:06,715 --> 00:27:09,382
Our time on the farm together.
581
00:27:09,480 --> 00:27:11,013
It's Annie's first time
to the city.
582
00:27:11,113 --> 00:27:11,678
Yeah.
583
00:27:13,578 --> 00:27:14,711
How long will you be
in town?
584
00:27:14,811 --> 00:27:16,911
Our court date got postponed
until Monday.
585
00:27:17,010 --> 00:27:17,608
Monday?!
586
00:27:17,710 --> 00:27:19,042
Yes.
587
00:27:19,142 --> 00:27:22,077
Well, enjoy the big city.
588
00:27:22,175 --> 00:27:23,974
I will see you later,
my love?
589
00:27:25,740 --> 00:27:27,340
I'm having lunch with a client.
590
00:27:27,439 --> 00:27:29,572
Jovanna is an interior designer.
591
00:27:30,638 --> 00:27:32,071
Lovely to have met you.
592
00:27:32,171 --> 00:27:33,170
You too.
593
00:27:41,700 --> 00:27:42,699
We're getting married
on Saturday.
594
00:27:42,800 --> 00:27:43,999
Why can't we come back sooner?
595
00:27:44,099 --> 00:27:45,799
We have four days
to fix this.
596
00:27:45,898 --> 00:27:47,931
The judge's docket is full
and you two walking out
597
00:27:48,030 --> 00:27:50,331
of the courtroom didn't help
the case!
598
00:27:50,430 --> 00:27:51,896
So what are we gonna do?
599
00:27:51,996 --> 00:27:54,763
I got a plan.
600
00:27:54,861 --> 00:27:57,729
You'll get married as scheduled.
601
00:27:57,826 --> 00:27:59,759
Jovanna will sign a faux
marriage certificate,
602
00:27:59,859 --> 00:28:01,793
although you won't be
legally married
603
00:28:01,892 --> 00:28:05,026
until I get the judge to wave
her magic gavel on Monday,
604
00:28:05,123 --> 00:28:07,357
but I'll switch the papers, no
one will know the difference.
605
00:28:07,456 --> 00:28:08,488
I don't know, Tony.
606
00:28:08,588 --> 00:28:11,256
Ben, I'm going to shuffle
around some papers, ok?
607
00:28:11,354 --> 00:28:13,487
Jovanna shouldn't have
to cancel the fairytale wedding,
608
00:28:13,586 --> 00:28:16,788
it is the social event
of the season.
609
00:28:16,885 --> 00:28:18,851
What do you think, Annie?
610
00:28:18,950 --> 00:28:20,583
I think I need to get
back home.
611
00:28:20,684 --> 00:28:22,116
Ben, I have so much going on.
612
00:28:22,216 --> 00:28:24,216
You can't get married
until this is resolved.
613
00:28:24,316 --> 00:28:28,084
The judge insisted that
we all be present Monday.
614
00:28:28,180 --> 00:28:30,681
What difference does a few
days make, right?
615
00:28:34,944 --> 00:28:37,612
Ok.
616
00:28:37,677 --> 00:28:39,176
Alright, but I have to get
some work done
617
00:28:39,276 --> 00:28:41,743
because I'm doing a thesis
on the acidity of soil.
618
00:28:41,841 --> 00:28:43,908
That sounds exciting.
619
00:28:44,007 --> 00:28:47,175
You can have an office, a
computer, whatever you need.
620
00:28:47,272 --> 00:28:50,307
You can have an office and a
computer, whatever you need.
621
00:28:50,405 --> 00:28:51,470
Maybe a plant.
622
00:28:51,570 --> 00:28:52,770
You're at home.
623
00:28:52,870 --> 00:28:53,502
Let's go to lunch.
624
00:28:53,603 --> 00:28:54,902
I'm starving.
625
00:28:57,834 --> 00:28:58,800
Come on, Ben.
626
00:28:58,901 --> 00:29:01,135
According to our analyst
the whole sector is hot.
627
00:29:03,233 --> 00:29:03,998
Hi.
628
00:29:04,099 --> 00:29:04,865
Tracy said you wanted
to see me?
629
00:29:04,965 --> 00:29:06,064
Yes.
630
00:29:06,165 --> 00:29:09,099
We don't usually have an
in-house farmer down the hall.
631
00:29:09,196 --> 00:29:11,330
I want to buy King
Fertilizer Corp.
632
00:29:11,429 --> 00:29:14,230
We have to move fast because
it is poised for a big bump.
633
00:29:14,328 --> 00:29:17,262
I don't know anything
about stocks.
634
00:29:17,360 --> 00:29:19,360
But?
635
00:29:19,459 --> 00:29:22,460
I do know fertilizer, and that
brand is lacking in minerals
636
00:29:22,557 --> 00:29:25,191
and it just depletes
the soil over time.
637
00:29:25,291 --> 00:29:27,858
But our team has done reams
of research and...
638
00:29:27,956 --> 00:29:30,089
My degree is in agricultural
chemistry
639
00:29:30,188 --> 00:29:32,055
with an emphasis
on biotechnology.
640
00:29:32,154 --> 00:29:36,757
No disrespect, but I think that
King Fertilizer is a bad bet.
641
00:29:39,550 --> 00:29:40,483
Ok.
642
00:29:40,584 --> 00:29:42,717
It was your idea to ask her.
643
00:29:42,816 --> 00:29:43,415
Is that it?
644
00:29:43,516 --> 00:29:43,981
Yes.
645
00:29:44,082 --> 00:29:45,749
That's it, thanks.
646
00:29:48,481 --> 00:29:49,947
Funny.
647
00:29:50,047 --> 00:29:51,913
Real funny.
648
00:30:01,309 --> 00:30:02,608
Annie!
649
00:30:02,708 --> 00:30:04,208
Good call.
650
00:30:04,307 --> 00:30:06,140
King is down by $6.
651
00:30:06,240 --> 00:30:08,173
You saved us a lot of money.
652
00:30:08,273 --> 00:30:09,805
Yeah, it was my idea
to ask her.
653
00:30:09,904 --> 00:30:10,503
Great.
654
00:30:10,604 --> 00:30:11,503
Yes, it is.
655
00:30:11,604 --> 00:30:13,437
And because of that we owe
you a first class
656
00:30:13,536 --> 00:30:16,304
New York City dinner tonight,
I'm buying.
657
00:30:16,402 --> 00:30:17,635
That's not necessary.
658
00:30:17,735 --> 00:30:19,801
Jovanna and I already
have plans.
659
00:30:19,900 --> 00:30:21,200
Great, why don't we all go?
660
00:30:21,300 --> 00:30:21,965
Perfect.
661
00:30:22,066 --> 00:30:23,766
See you tonight.
662
00:30:28,064 --> 00:30:29,330
Congratulations.
663
00:30:29,430 --> 00:30:33,666
And it is lucky for me
you got that degree.
664
00:30:33,762 --> 00:30:34,194
Cheers.
665
00:30:34,295 --> 00:30:35,928
Cheers.
666
00:30:39,926 --> 00:30:41,559
What kind of degree?
667
00:30:41,658 --> 00:30:44,158
I'm a doctoral candidate.
668
00:30:44,258 --> 00:30:46,891
That's a lot of education
for running a farm.
669
00:30:46,990 --> 00:30:49,523
Well, running a farm
is hard work.
670
00:30:49,622 --> 00:30:53,924
Ben and I used to hear my dad
say that all the time.
671
00:30:56,585 --> 00:30:58,919
I have some good news.
672
00:30:59,018 --> 00:31:01,018
We have a final head count
for our wedding.
673
00:31:01,117 --> 00:31:03,818
Only 406.
674
00:31:03,916 --> 00:31:06,016
I thought you said 350.
675
00:31:06,115 --> 00:31:08,349
It's the social event of
the season.
676
00:31:08,448 --> 00:31:10,748
406 people?
677
00:31:10,846 --> 00:31:13,347
That's more than the whole
population of Granby.
678
00:31:13,445 --> 00:31:16,212
It'd be like Joe and me
inviting the whole town
679
00:31:16,310 --> 00:31:17,376
to our wedding.
680
00:31:17,477 --> 00:31:19,644
You're getting married?
681
00:31:19,743 --> 00:31:21,343
Didn't I tell you that?
682
00:31:21,442 --> 00:31:22,007
No, Ben.
683
00:31:22,108 --> 00:31:23,241
You left that part out.
684
00:31:23,341 --> 00:31:25,241
When's the wedding, Annie?
685
00:31:25,341 --> 00:31:28,308
It's like four weeks from today.
686
00:31:28,405 --> 00:31:30,672
I don't even have a dress.
687
00:31:30,771 --> 00:31:32,171
Seriously?
688
00:31:32,271 --> 00:31:33,804
I scoured every inch
of this city
689
00:31:33,904 --> 00:31:35,337
to find the perfect
wedding dress.
690
00:31:35,436 --> 00:31:37,603
I know just where to take you.
691
00:31:37,702 --> 00:31:39,802
Jovanna, I'm sure you have
enough on your plate
692
00:31:39,901 --> 00:31:41,234
with our wedding.
693
00:31:41,334 --> 00:31:44,068
I can spare a few hours
for your old friend.
694
00:31:44,166 --> 00:31:45,966
You can tell me all
about young Ben
695
00:31:46,065 --> 00:31:48,265
and his idyllic days
on the farm.
696
00:31:48,364 --> 00:31:51,465
No, I couldn't
possibly impose.
697
00:31:51,563 --> 00:31:53,763
Come by my office
tomorrow morning.
698
00:31:53,828 --> 00:31:54,860
I'll take you shopping.
699
00:31:54,962 --> 00:31:56,228
Just us girls.
700
00:31:56,328 --> 00:31:58,394
It'll be fun.
701
00:31:58,493 --> 00:32:00,327
Great.
702
00:32:15,652 --> 00:32:16,685
Hey, Joe.
703
00:32:16,786 --> 00:32:17,418
Hey, Annie.
704
00:32:17,519 --> 00:32:18,418
How are you doing?
705
00:32:18,518 --> 00:32:20,084
I'm ok.
706
00:32:20,184 --> 00:32:21,984
How's everything there?
707
00:32:22,083 --> 00:32:23,382
The tractor is running
a little sluggish
708
00:32:23,482 --> 00:32:27,251
but I'll have Ed
have a look at it.
709
00:32:27,348 --> 00:32:28,614
You know, your mom and I
sent out the save the date
710
00:32:28,714 --> 00:32:31,582
wedding invitations.
711
00:32:31,680 --> 00:32:32,579
That's great.
712
00:32:32,679 --> 00:32:34,579
When do you think
you'll be back?
713
00:32:34,678 --> 00:32:38,046
I should know a little bit
more on Monday.
714
00:32:38,144 --> 00:32:41,212
You know, it's not the same
around here without you.
715
00:32:41,309 --> 00:32:42,007
Hey, your mom's here.
716
00:32:42,108 --> 00:32:42,874
I'll put you on speaker.
717
00:32:42,975 --> 00:32:43,707
Ok.
718
00:32:43,808 --> 00:32:45,241
Annie, honey, we miss you.
719
00:32:45,340 --> 00:32:46,339
Hey, mom.
720
00:32:46,440 --> 00:32:47,973
Miss you, too.
721
00:32:48,073 --> 00:32:49,472
Listen guys, I gotta get going
722
00:32:49,572 --> 00:32:50,938
but I'll call you tomorrow, ok?
723
00:32:51,038 --> 00:32:52,804
Ok hon, good luck.
724
00:32:52,904 --> 00:32:54,237
Alright, bye.
725
00:32:57,402 --> 00:32:58,668
Bye.
726
00:33:05,532 --> 00:33:06,965
Tell Francois he's colour blind.
727
00:33:07,065 --> 00:33:09,299
The roses he showed me
are fuchsia.
728
00:33:09,397 --> 00:33:10,796
And I don't like the chairs
in the banquet hall.
729
00:33:10,896 --> 00:33:13,497
Tell Sergio to replace them.
730
00:33:13,595 --> 00:33:15,762
Yes, I do realize
it's 430 chairs
731
00:33:15,861 --> 00:33:17,894
and yes, by Saturday.
732
00:33:17,993 --> 00:33:19,159
Thank you.
733
00:33:29,189 --> 00:33:30,788
She needs something
much simpler.
734
00:33:30,888 --> 00:33:33,422
There's too much tulle.
735
00:33:33,520 --> 00:33:35,987
It's very pretty, though.
736
00:33:36,086 --> 00:33:38,153
You'll know when it's the one.
737
00:33:38,251 --> 00:33:39,951
Let's try the ivory A-line.
738
00:33:43,550 --> 00:33:44,715
Look, Jovanna,
739
00:33:44,815 --> 00:33:47,216
I really appreciate
your help with this
740
00:33:47,315 --> 00:33:50,917
but I'm just feeling a
little bit overwhelmed.
741
00:33:51,013 --> 00:33:53,413
Maybe I should look for
something back in Granby.
742
00:33:53,512 --> 00:33:55,012
Not on my watch.
743
00:33:55,112 --> 00:33:59,014
Iowa isn't exactly the fashion
capital of the world.
744
00:33:59,110 --> 00:34:02,511
You're not leaving New York City
without a wedding dress.
745
00:34:02,608 --> 00:34:07,111
Now you march right back
into that dressing room.
746
00:34:07,206 --> 00:34:08,472
You only get married once,
right?
747
00:34:08,573 --> 00:34:10,339
Right.
748
00:34:10,438 --> 00:34:11,704
Right.
749
00:34:13,371 --> 00:34:15,704
It all starts with the dress.
750
00:34:15,802 --> 00:34:17,035
It dictates the feeling,
751
00:34:17,135 --> 00:34:19,802
the theme of the entire wedding.
752
00:34:19,902 --> 00:34:21,935
I guess.
753
00:34:22,034 --> 00:34:24,067
So tell me all about the groom.
754
00:34:24,166 --> 00:34:27,333
How did you guys meet, how
long have you been together?
755
00:34:27,431 --> 00:34:30,065
Joe, he's...
756
00:34:30,164 --> 00:34:31,897
Joe is a solid guy,
757
00:34:31,996 --> 00:34:38,133
he's been our right hand at the
farm ever since, well, forever.
758
00:34:38,227 --> 00:34:40,628
It kinda feels like
we grew up together.
759
00:34:40,726 --> 00:34:43,059
I can't believe you run
a farm.
760
00:34:43,159 --> 00:34:45,425
After my dad died I had to.
761
00:34:45,524 --> 00:34:47,290
But I couldn't do it
without my mom and Joe.
762
00:34:47,357 --> 00:34:53,761
He's... He's
a really loyal guy.
763
00:34:53,853 --> 00:34:56,287
That's what I love most
about Ben.
764
00:34:56,386 --> 00:34:59,554
How honest and loyal he is.
765
00:34:59,651 --> 00:35:01,217
You know what I mean?
766
00:35:01,317 --> 00:35:03,851
Yep.
767
00:35:03,949 --> 00:35:05,616
How are you doing in there?
768
00:35:18,110 --> 00:35:19,109
No.
769
00:35:25,840 --> 00:35:27,273
No.
770
00:35:40,368 --> 00:35:42,101
That's the one!
771
00:35:44,399 --> 00:35:45,432
Once they make the adjustments
772
00:35:45,532 --> 00:35:47,699
we'll have it sent right over.
773
00:35:47,798 --> 00:35:51,133
Joe is a very lucky man.
774
00:35:51,230 --> 00:35:52,829
Thank you.
775
00:36:02,859 --> 00:36:04,658
I think Walker is playing us.
776
00:36:07,857 --> 00:36:08,388
Hello?
777
00:36:08,490 --> 00:36:10,590
Earth to Ben.
778
00:36:10,689 --> 00:36:11,554
Sorry.
779
00:36:11,654 --> 00:36:13,621
Walker.
780
00:36:13,720 --> 00:36:15,620
I was just thinking about
Jovanna and Annie.
781
00:36:15,720 --> 00:36:17,787
Wondering how things are going.
782
00:36:17,886 --> 00:36:19,419
That's why you're so distracted.
783
00:36:19,518 --> 00:36:22,185
Yeah, my future wife is helping
my other wife
784
00:36:22,283 --> 00:36:24,550
pick out a wedding gown so she
can get married to a guy
785
00:36:24,649 --> 00:36:27,517
who has no idea she was ever
married to me.
786
00:36:27,615 --> 00:36:30,182
What a tangled web
we weave.
787
00:36:30,280 --> 00:36:32,214
I'm counting on you to
un-weave it on Monday.
788
00:36:32,313 --> 00:36:33,078
What am I, new?
789
00:36:33,179 --> 00:36:33,811
I got it.
790
00:36:33,912 --> 00:36:36,113
Relax. It's going to be fun.
791
00:36:38,777 --> 00:36:40,110
Annie, hey.
792
00:36:40,210 --> 00:36:42,710
We were we were just
talking about you.
793
00:36:42,808 --> 00:36:45,375
How's the shopping
expedition going?
794
00:36:45,474 --> 00:36:47,640
I got a dress.
795
00:36:47,739 --> 00:36:49,005
That's great.
796
00:36:50,272 --> 00:36:52,840
Yeah, Jovanna was determined
to find the perfect one,
797
00:36:52,938 --> 00:36:55,839
and we did.
798
00:36:55,937 --> 00:36:57,803
So everything was ok?
799
00:36:57,902 --> 00:37:00,670
Yeah, Ben, she's great.
800
00:37:00,768 --> 00:37:03,402
I just feel badly about
deceiving her about you and me
801
00:37:03,500 --> 00:37:06,968
and Tony's whole faux
license scheme.
802
00:37:07,065 --> 00:37:09,933
I know what you mean, but
soon it'll all be resolved
803
00:37:10,031 --> 00:37:12,498
and there will be no
more secrets to keep.
804
00:37:12,596 --> 00:37:13,895
Yeah.
805
00:37:13,995 --> 00:37:16,596
She's really excited
about the wedding.
806
00:37:18,461 --> 00:37:19,626
Jovanna!
807
00:37:19,726 --> 00:37:20,659
Hello, my love.
808
00:37:20,760 --> 00:37:21,892
Do you mind if
I call you back?
809
00:37:21,992 --> 00:37:24,626
My fianc� just walked in.
810
00:37:24,724 --> 00:37:26,991
Yeah. Yeah.
811
00:37:36,786 --> 00:37:39,520
Fashionista farmer.
812
00:37:49,081 --> 00:37:51,514
I'll have to surprise
you more often.
813
00:37:51,613 --> 00:37:52,779
What brought that on?
814
00:37:52,879 --> 00:37:55,046
Can't a guy kiss
his bride to be?
815
00:37:57,977 --> 00:37:59,477
Later, lovebirds.
816
00:37:59,577 --> 00:38:01,377
I got work to do.
817
00:38:01,476 --> 00:38:04,210
Thank you for going
the extra mile with Annie.
818
00:38:04,308 --> 00:38:07,242
Just another wonderful thing
you do.
819
00:38:07,340 --> 00:38:08,673
How did it go?
820
00:38:08,773 --> 00:38:10,339
We found the perfect dress.
821
00:38:10,439 --> 00:38:13,039
And I learned a few things
about her, too.
822
00:38:15,004 --> 00:38:16,303
Like what?
823
00:38:16,403 --> 00:38:17,536
This and that.
824
00:38:17,636 --> 00:38:20,403
Just girl talk.
825
00:38:20,501 --> 00:38:22,568
But that's not why I came by.
826
00:38:22,667 --> 00:38:25,334
That remodel I did in Chicago
just snagged the cover
827
00:38:25,433 --> 00:38:28,000
of By Design magazine,
along with an eight-page spread!
828
00:38:28,098 --> 00:38:29,164
That's great!
829
00:38:29,265 --> 00:38:31,465
The only problem is it's not
absolutely perfect yet.
830
00:38:31,563 --> 00:38:33,563
You know how I am about details.
831
00:38:33,662 --> 00:38:35,896
So I'm on the next plane
to Chicago.
832
00:38:35,995 --> 00:38:38,162
I'll be back in time
for the rehearsal,
833
00:38:38,261 --> 00:38:40,294
I hope you don't mind.
834
00:38:40,393 --> 00:38:41,826
Of course not.
835
00:38:49,756 --> 00:38:51,122
Annie!
836
00:38:51,221 --> 00:38:52,754
What are you doing here?
837
00:38:52,854 --> 00:38:54,988
Ben was kind enough
to lend me an office
838
00:38:55,120 --> 00:38:56,486
so I can get some work done.
839
00:38:56,586 --> 00:38:57,218
Hey.
840
00:38:57,319 --> 00:38:58,152
Listen.
841
00:38:58,252 --> 00:38:59,484
I just, I really want
to say thank you
842
00:38:59,585 --> 00:39:01,519
for helping me find
that dress.
843
00:39:01,618 --> 00:39:03,718
I'm excited.
844
00:39:03,817 --> 00:39:05,583
It was my pleasure, honestly.
845
00:39:07,182 --> 00:39:07,747
Wait!
846
00:39:07,848 --> 00:39:09,948
I just had a great idea.
847
00:39:10,048 --> 00:39:11,580
Since you're stuck
here anyway,
848
00:39:11,679 --> 00:39:13,079
why don't you come
to the rehearsal?
849
00:39:13,179 --> 00:39:14,178
And the wedding?
850
00:39:14,279 --> 00:39:15,211
What?
851
00:39:15,311 --> 00:39:15,810
No...
852
00:39:15,911 --> 00:39:16,743
Nonsense.
853
00:39:16,844 --> 00:39:17,777
You and Ben are such
old friends,
854
00:39:17,878 --> 00:39:20,178
I know he'd want you there.
855
00:39:20,276 --> 00:39:23,010
I... don't know what to say.
856
00:39:23,108 --> 00:39:23,807
Say yes.
857
00:39:23,908 --> 00:39:24,807
I gotta run.
858
00:39:24,908 --> 00:39:27,575
See you at the rehearsal.
859
00:39:27,673 --> 00:39:29,073
Ok.
860
00:39:36,669 --> 00:39:37,301
Are you ok?
861
00:39:37,403 --> 00:39:39,669
I'm coming to your wedding.
862
00:39:39,769 --> 00:39:41,635
What did you say?
863
00:39:41,734 --> 00:39:43,401
Hey.
864
00:39:43,500 --> 00:39:45,299
You just missed
your shopping BFF.
865
00:39:45,400 --> 00:39:46,399
No, I didn't.
866
00:39:46,499 --> 00:39:47,631
I didn't miss her and
she didn't miss me.
867
00:39:47,731 --> 00:39:49,264
In fact, she insisted that
I come to the rehearsal
868
00:39:49,364 --> 00:39:50,697
and the wedding.
869
00:39:50,797 --> 00:39:52,096
You don't have to do that.
870
00:39:52,196 --> 00:39:55,097
But she's been so nice,
I couldn't refuse.
871
00:39:55,195 --> 00:39:59,698
You know, it's gonna be strange,
but I'll be fine.
872
00:39:59,793 --> 00:40:00,792
You're a real trooper.
873
00:40:00,893 --> 00:40:02,226
Piece of cake.
874
00:40:02,326 --> 00:40:03,358
Literally.
875
00:40:03,458 --> 00:40:06,926
Seven layers and counting.
876
00:40:07,024 --> 00:40:08,356
Maybe you shouldn't go
to the wedding.
877
00:40:08,456 --> 00:40:10,223
I'll be fine.
878
00:40:10,322 --> 00:40:11,855
Let me make it up to you.
879
00:40:11,955 --> 00:40:14,288
Jovanna has to go to Chicago
880
00:40:14,388 --> 00:40:16,921
so I'm off wedding duty for
a couple of days.
881
00:40:17,020 --> 00:40:20,388
How about after work I show
you some of my New York?
882
00:40:20,518 --> 00:40:21,484
Yeah, yeah.
883
00:40:21,585 --> 00:40:24,586
Take her out to dinner,
celebrate the divorce.
884
00:40:24,683 --> 00:40:26,116
You've barely seen the city.
885
00:40:26,216 --> 00:40:27,949
It's crazy to come to the
big apple and not take a bite.
886
00:40:28,048 --> 00:40:30,081
You may not get this
chance again.
887
00:40:34,046 --> 00:40:36,213
Ok.
888
00:40:36,312 --> 00:40:37,444
Ok.
889
00:40:44,408 --> 00:40:46,108
Hector, allow me.
890
00:40:48,573 --> 00:40:50,339
Let's do some touring,
shall we?
891
00:40:50,439 --> 00:40:52,139
As you wish.
892
00:41:03,300 --> 00:41:04,566
This is great.
893
00:41:11,997 --> 00:41:13,896
There's so many people here.
894
00:41:38,586 --> 00:41:40,052
You should have been
a tour guide.
895
00:41:40,151 --> 00:41:41,517
Well, we've only covered
Manhattan.
896
00:41:41,617 --> 00:41:43,617
We've got four more boroughs.
897
00:41:43,717 --> 00:41:46,117
I wish we had that kind of time.
898
00:41:46,216 --> 00:41:47,983
Me too.
899
00:41:49,481 --> 00:41:53,083
So how do you know
about this place?
900
00:41:53,180 --> 00:41:58,083
Well, when I first got here
it was pretty overwhelming
901
00:41:58,178 --> 00:42:02,213
so I'd find tiny, low-key
places like this
902
00:42:02,309 --> 00:42:05,210
so I wouldn't feel like such
a stranger.
903
00:42:05,308 --> 00:42:07,442
It looks like you fit in now.
904
00:42:07,541 --> 00:42:10,008
I'm just a country boy
in a designer suit.
905
00:42:10,106 --> 00:42:12,740
And a chauffeur
and over 400 people
906
00:42:12,838 --> 00:42:16,540
coming to your wedding!
907
00:42:16,637 --> 00:42:18,637
You know, why don't
we go uptown?
908
00:42:18,736 --> 00:42:19,735
I'll show you Fifth Avenue,
909
00:42:19,835 --> 00:42:23,437
and then we have
dinner reservations.
910
00:42:23,534 --> 00:42:26,401
Can I be honest with you?
911
00:42:26,499 --> 00:42:28,633
Fire away.
912
00:42:28,732 --> 00:42:32,400
I really appreciate you showing
me all the wonderful things
913
00:42:32,496 --> 00:42:37,066
that New York has to offer but
you don't have to impress me.
914
00:42:37,162 --> 00:42:40,063
I'm not trying to impress you.
915
00:42:40,160 --> 00:42:42,694
Well, maybe a little bit.
916
00:42:42,793 --> 00:42:45,060
But it's only because the life
I'm living right now
917
00:42:45,124 --> 00:42:49,293
is what I always dreamed of...
918
00:42:49,389 --> 00:42:51,222
for us.
919
00:42:55,920 --> 00:42:56,686
Ok, you tell me.
920
00:42:56,787 --> 00:43:00,622
Where do you want to go?
921
00:43:00,718 --> 00:43:04,820
How about somewhere
where I won't feel like a fool
922
00:43:04,916 --> 00:43:09,018
for using the wrong fork?
923
00:43:09,114 --> 00:43:11,148
I know a perfect spot.
924
00:43:11,247 --> 00:43:13,914
No forks required.
925
00:43:14,012 --> 00:43:14,945
Come on, let's go.
926
00:43:15,046 --> 00:43:16,912
Ok.
927
00:43:26,207 --> 00:43:26,940
Where to?
928
00:43:27,041 --> 00:43:30,742
Hector, let's go to Brooklyn.
929
00:43:30,839 --> 00:43:32,506
Yes, sir.
930
00:43:55,095 --> 00:43:57,329
I'm afraid we may be lost.
931
00:43:57,428 --> 00:43:59,128
We're not lost.
932
00:43:59,227 --> 00:44:01,294
I used to live around here.
933
00:44:01,393 --> 00:44:04,193
Fourth story walk-up,
no hot water.
934
00:44:04,292 --> 00:44:05,691
It was all I could afford.
935
00:44:05,791 --> 00:44:10,494
See now this is my favourite
part of the tour.
936
00:44:10,589 --> 00:44:12,789
I wanted to see your New York.
937
00:44:12,888 --> 00:44:15,088
Let's go check it out.
938
00:44:21,785 --> 00:44:23,218
Hector, why don't you
grab something to eat?
939
00:44:23,317 --> 00:44:24,783
I'll catch up with you later.
940
00:44:24,883 --> 00:44:27,050
As you wish.
941
00:44:29,614 --> 00:44:30,713
Walk with me?
942
00:44:30,814 --> 00:44:32,614
Sure.
943
00:44:34,746 --> 00:44:38,347
So this is the first place
that I landed after I arrived.
944
00:44:38,444 --> 00:44:38,843
Yeah?
945
00:44:38,944 --> 00:44:42,145
Yeah.
946
00:44:42,243 --> 00:44:44,577
I loved it.
947
00:44:44,675 --> 00:44:48,310
My landlady, Mrs. Pederson,
gave me a break on my rent,
948
00:44:48,407 --> 00:44:50,374
said she believed in me.
949
00:44:50,473 --> 00:44:51,705
Thought I had a future.
950
00:44:52,705 --> 00:44:56,407
How right she was?
951
00:44:56,503 --> 00:44:58,703
So how did you get you
952
00:44:58,802 --> 00:45:02,137
from a four story walk-up
to a penthouse?
953
00:45:02,234 --> 00:45:03,567
Luck.
954
00:45:03,667 --> 00:45:05,133
And a little bit of talent.
955
00:45:05,233 --> 00:45:08,201
Actually, it started
with your dad.
956
00:45:08,299 --> 00:45:12,268
He used to have trouble with
his books and I'd help him out.
957
00:45:12,364 --> 00:45:13,997
You helped my dad?
958
00:45:14,096 --> 00:45:15,929
I mean, he knew his stuff,
959
00:45:16,029 --> 00:45:18,162
he just wasn't great at putting
it on paper
960
00:45:18,262 --> 00:45:22,464
and bottom line thinking
came easy to me.
961
00:45:22,559 --> 00:45:28,463
So you... you get to New York,
and then what?
962
00:45:28,523 --> 00:45:31,658
I kinda became a gopher
for a Wall Street trader
963
00:45:31,755 --> 00:45:37,792
and he noticed I had a knack for
it and he became my mentor.
964
00:45:37,887 --> 00:45:38,552
I'm pretty lucky.
965
00:45:38,653 --> 00:45:39,785
I love what I do,
966
00:45:39,886 --> 00:45:47,658
but I work so much that
sometimes I forget to slow down.
967
00:45:47,749 --> 00:45:49,716
Still hungry?
968
00:45:49,815 --> 00:45:53,016
As long as it's nothing fancy.
969
00:45:53,113 --> 00:45:54,112
See for yourself.
970
00:45:55,379 --> 00:45:56,612
I love pizza.
971
00:45:56,712 --> 00:45:57,177
Yeah?
972
00:45:57,278 --> 00:45:58,177
Yeah.
973
00:45:58,278 --> 00:46:00,178
Can we get two cheese please?
974
00:46:00,277 --> 00:46:01,743
You just wait.
975
00:46:01,843 --> 00:46:03,042
It's the best?
976
00:46:03,142 --> 00:46:03,975
My absolute favourite.
977
00:46:04,076 --> 00:46:05,375
Your favourite?
978
00:46:05,475 --> 00:46:06,040
Ok.
979
00:46:06,141 --> 00:46:07,708
Hands down.
980
00:46:07,807 --> 00:46:08,472
Thank you.
981
00:46:08,573 --> 00:46:10,073
Thank you.
982
00:46:11,039 --> 00:46:11,671
There you go.
983
00:46:11,772 --> 00:46:13,138
Yum.
984
00:46:14,937 --> 00:46:17,438
So this is the best pizza
you will ever have.
985
00:46:17,537 --> 00:46:19,103
Really?
986
00:46:19,202 --> 00:46:19,734
I promise.
987
00:46:19,835 --> 00:46:20,868
Ok.
988
00:46:20,969 --> 00:46:23,035
Woah, woah, wait.
989
00:46:23,134 --> 00:46:24,701
This is how we do it
in Brooklyn.
990
00:46:24,800 --> 00:46:27,334
Ok, you gotta bend it.
991
00:46:27,399 --> 00:46:29,366
Alright.
992
00:46:32,431 --> 00:46:34,331
Yeah, that's good.
993
00:46:34,430 --> 00:46:35,696
That is good.
994
00:46:35,796 --> 00:46:36,361
Right?
995
00:46:36,462 --> 00:46:37,795
Mmmhmm.
996
00:46:37,895 --> 00:46:40,596
Yeah.
997
00:46:40,694 --> 00:46:42,427
You got a little...
998
00:46:42,526 --> 00:46:43,558
What?
999
00:46:46,991 --> 00:46:48,724
It's all over me,
isn't it?
1000
00:46:48,823 --> 00:46:50,890
I mean, you know it's great
pizza when you start wearing it.
1001
00:46:52,555 --> 00:46:56,424
And no forks required.
1002
00:46:56,520 --> 00:46:59,487
So have you ever brought
Jovanna here?
1003
00:46:59,586 --> 00:47:04,555
This isn't really her style.
1004
00:47:14,346 --> 00:47:15,879
Are you kidding me?
1005
00:47:15,979 --> 00:47:17,879
In the middle of Brooklyn?
1006
00:47:19,910 --> 00:47:24,980
This is my favourite part
of town.
1007
00:47:25,075 --> 00:47:26,908
You want a soda?
1008
00:47:27,007 --> 00:47:28,240
Yeah, I would love a soda.
1009
00:47:28,340 --> 00:47:30,707
Thanks.
1010
00:47:30,806 --> 00:47:32,806
Can I get two sodas please?
1011
00:47:38,902 --> 00:47:41,603
That was the best pizza
in the world.
1012
00:47:41,702 --> 00:47:44,803
Sometimes it's good to remember
where you came from.
1013
00:47:48,898 --> 00:47:52,133
I haven't been up this late
in ages.
1014
00:48:12,189 --> 00:48:13,321
I think this is the most
beautiful place
1015
00:48:13,422 --> 00:48:14,588
in the whole city.
1016
00:48:16,520 --> 00:48:18,520
You know, it's crazy 'cause
I always thought New York City
1017
00:48:18,586 --> 00:48:21,787
was just a bunch
of big buildings.
1018
00:48:21,885 --> 00:48:26,721
This park always reminded me
of Iowa.
1019
00:48:26,817 --> 00:48:28,583
Yeah.
1020
00:48:28,682 --> 00:48:31,183
I can't get over how big
this city feels.
1021
00:48:31,281 --> 00:48:33,414
And if you think about it,
1022
00:48:33,513 --> 00:48:35,547
it's really small in land acres.
1023
00:48:35,646 --> 00:48:38,647
Always thinking like a farmer.
1024
00:48:38,745 --> 00:48:40,144
That was meant to be
a compliment.
1025
00:48:40,244 --> 00:48:43,479
Mmmhmm.
1026
00:48:43,576 --> 00:48:46,844
Yeah, I can see why you
thrived here.
1027
00:48:46,941 --> 00:48:49,708
Granby is just too small
for you.
1028
00:48:49,807 --> 00:48:56,444
It had its advantages.
1029
00:48:56,538 --> 00:48:58,504
Ben, this has been...
1030
00:48:58,603 --> 00:49:01,805
it's kinda been perfect,
these past two days.
1031
00:49:01,902 --> 00:49:04,035
Yeah, it has.
1032
00:49:04,134 --> 00:49:06,434
How about dinner tonight?
1033
00:49:24,992 --> 00:49:25,490
Hi.
1034
00:49:25,591 --> 00:49:27,324
Come in.
1035
00:49:31,589 --> 00:49:34,023
You look beautiful.
1036
00:49:34,121 --> 00:49:37,289
Just a country girl
in a designer dress.
1037
00:49:37,820 --> 00:49:40,521
Touch�.
1038
00:49:40,619 --> 00:49:44,654
Ben, this is amazing.
1039
00:49:44,750 --> 00:49:46,250
I really wanted you
to see it.
1040
00:49:46,350 --> 00:49:49,718
It took me a lot of years
to get here.
1041
00:49:49,815 --> 00:49:51,414
You like it?
1042
00:49:51,515 --> 00:49:52,080
Do I like it?
1043
00:49:52,181 --> 00:49:52,880
Yeah!
1044
00:49:52,981 --> 00:49:53,479
Yeah.
1045
00:49:53,580 --> 00:49:55,080
What's not to like?
1046
00:49:55,180 --> 00:49:57,313
Well, Jovanna wants
to redecorate.
1047
00:49:57,411 --> 00:50:00,646
She wants a cleaner,
modern look.
1048
00:50:02,177 --> 00:50:03,710
I don't know.
1049
00:50:03,809 --> 00:50:06,943
I kinda like it the way it is.
1050
00:50:07,041 --> 00:50:08,307
Make yourself at home.
1051
00:50:08,407 --> 00:50:09,473
I'll get us something to drink.
1052
00:50:09,573 --> 00:50:11,039
Alright.
1053
00:50:51,756 --> 00:50:52,821
Sorry, the piano...
1054
00:50:52,922 --> 00:50:54,722
Please, don't stop.
1055
00:50:54,821 --> 00:50:58,690
It's probably the last time
it'll get played, anyway.
1056
00:50:58,787 --> 00:51:00,987
Jovanna wants to get
rid of it.
1057
00:51:01,085 --> 00:51:02,551
Why?
1058
00:51:02,651 --> 00:51:05,285
Well, I never have any time
to play
1059
00:51:05,383 --> 00:51:07,884
and it's not in keeping
with her vision.
1060
00:51:09,448 --> 00:51:11,048
Maybe her vision needs
some revision.
1061
00:51:13,880 --> 00:51:14,946
Come on, I'll show
you the terrace.
1062
00:51:15,046 --> 00:51:18,013
Ok. Thank you.
1063
00:51:18,112 --> 00:51:20,879
I always loved to hear
you play.
1064
00:51:20,977 --> 00:51:24,512
I'd go out on the back porch
and close my eyes,
1065
00:51:24,609 --> 00:51:26,442
get carried away.
1066
00:51:26,541 --> 00:51:28,808
That's why daddy was always
looking for you.
1067
00:51:34,371 --> 00:51:36,872
Ben!
1068
00:51:45,334 --> 00:51:46,300
Hey, let's...
1069
00:51:46,400 --> 00:51:49,801
let's toast to something.
1070
00:51:49,898 --> 00:51:52,699
Ok.
1071
00:51:52,797 --> 00:51:57,467
Here's to our divorce.
1072
00:51:57,562 --> 00:51:59,862
To our divorce.
1073
00:52:03,727 --> 00:52:08,029
Ben, this is...
this is incredible.
1074
00:52:08,124 --> 00:52:11,092
Yeah, it is.
1075
00:52:11,190 --> 00:52:16,093
So you're getting your PhD
in agricultural chemistry?
1076
00:52:16,188 --> 00:52:17,020
Yeah, yeah.
1077
00:52:17,121 --> 00:52:19,922
Well, to gain credibility.
1078
00:52:20,020 --> 00:52:21,519
I'm trying to do this study
that could eliminate
1079
00:52:21,618 --> 00:52:23,852
the need for pesticides.
1080
00:52:23,951 --> 00:52:24,550
Ambitious.
1081
00:52:24,651 --> 00:52:26,284
Yeah, I know.
1082
00:52:26,384 --> 00:52:30,653
That's why it's so hard
to get that grant.
1083
00:52:30,748 --> 00:52:34,616
What I'm doing is I'm taking
generations of corn
1084
00:52:34,714 --> 00:52:37,081
and planting them
in very alkaline soil.
1085
00:52:37,179 --> 00:52:40,980
I'm breeding for pest resistance
and...
1086
00:52:42,544 --> 00:52:44,610
and then I'm taking herbs
that are natural deterrents
1087
00:52:44,710 --> 00:52:47,544
and I'm placing them on
the periphery of the land
1088
00:52:47,641 --> 00:52:51,643
and that eliminates the need
for chemical pesticides.
1089
00:52:51,740 --> 00:52:54,207
That's beautiful.
1090
00:52:54,305 --> 00:52:56,739
You know, I'm pretty good
at writing cheques.
1091
00:52:56,837 --> 00:52:57,636
Maybe I could help.
1092
00:52:57,737 --> 00:52:59,270
No, no, no.
1093
00:52:59,370 --> 00:53:01,503
I don't think that would
sit well with Joe.
1094
00:53:01,602 --> 00:53:02,601
Or me, you know.
1095
00:53:02,702 --> 00:53:06,003
I kinda have to do this
on my own.
1096
00:53:06,100 --> 00:53:06,598
Don't worry, though.
1097
00:53:06,700 --> 00:53:09,100
I'll get my grant.
1098
00:53:09,199 --> 00:53:11,266
You know, I envy you.
1099
00:53:11,365 --> 00:53:12,764
Why?
1100
00:53:12,864 --> 00:53:14,497
Your passion.
1101
00:53:14,596 --> 00:53:16,229
You're doing something
meaningful.
1102
00:53:16,329 --> 00:53:19,698
Well I think you're doing
ok here, Ben.
1103
00:53:19,795 --> 00:53:22,996
All I do is buy and sell things.
1104
00:53:23,093 --> 00:53:28,997
At the end of the day it seems
hollow somehow.
1105
00:53:29,091 --> 00:53:31,391
Sometimes I wonder
what would have happened
1106
00:53:31,489 --> 00:53:33,956
if I stayed in Iowa.
1107
00:53:43,052 --> 00:53:44,618
Ben, don't go there.
1108
00:53:44,718 --> 00:53:51,089
Found out a broken heart
is a great motivator.
1109
00:53:51,181 --> 00:53:55,016
I'm just glad you're back
in my life
1110
00:53:55,113 --> 00:53:58,515
because you remind me
of who I really am.
1111
00:53:58,612 --> 00:54:00,378
Or want to be.
1112
00:54:00,477 --> 00:54:05,981
I feel like I sacrificed that
to obtain all this.
1113
00:54:06,075 --> 00:54:07,307
Ben.
1114
00:54:07,409 --> 00:54:09,976
I'm not back in your life.
1115
00:54:10,074 --> 00:54:11,907
You have Jovanna
and I have Joe
1116
00:54:12,006 --> 00:54:14,507
and as soon as this divorce
is granted
1117
00:54:14,605 --> 00:54:22,044
then we need to move on.
1118
00:54:22,136 --> 00:54:24,302
Maybe.
1119
00:54:24,401 --> 00:54:25,099
We...
1120
00:54:25,200 --> 00:54:30,704
Are both marrying other people.
1121
00:54:30,798 --> 00:54:35,601
We've chosen our lives.
1122
00:54:40,727 --> 00:54:42,060
This can't happen...
1123
00:54:44,626 --> 00:54:45,625
Ben, I'm sorry.
1124
00:54:45,725 --> 00:54:46,424
Annie!
1125
00:54:46,525 --> 00:54:47,257
Annie!
1126
00:54:47,358 --> 00:54:48,691
Thank you for a lovely evening.
1127
00:54:48,791 --> 00:54:49,423
I had a wonderful day.
1128
00:54:49,524 --> 00:54:50,223
Annie.
1129
00:54:50,324 --> 00:54:51,757
Thank you.
1130
00:54:59,420 --> 00:55:01,487
Annie!
1131
00:55:01,586 --> 00:55:02,118
Annie, wait.
1132
00:55:02,219 --> 00:55:03,318
Let me drive you.
1133
00:55:03,418 --> 00:55:04,150
It's ok, Hector.
1134
00:55:04,251 --> 00:55:05,183
I'm fine.
1135
00:55:05,284 --> 00:55:06,050
Please, come on.
1136
00:55:06,150 --> 00:55:07,783
Come.
1137
00:55:48,566 --> 00:55:50,633
Do you care to talk?
1138
00:55:50,732 --> 00:55:55,668
This is just all so strange.
1139
00:55:55,763 --> 00:55:57,963
I'm guessing you know
our story by now.
1140
00:55:58,062 --> 00:55:59,895
Yeah.
1141
00:55:59,995 --> 00:56:02,662
Ben tends to confide in me.
1142
00:56:02,760 --> 00:56:05,628
It must be a very confusing
time for both of you.
1143
00:56:05,726 --> 00:56:06,424
Yeah, that's the thing.
1144
00:56:06,525 --> 00:56:08,892
It's not supposed
to be confusing.
1145
00:56:08,991 --> 00:56:12,792
I'm marrying Joe,
he's marrying Jovanna.
1146
00:56:12,889 --> 00:56:14,422
End of story.
1147
00:56:14,522 --> 00:56:17,890
Except seeing each other has
stirred up some old feelings.
1148
00:56:17,988 --> 00:56:19,921
Yeah.
1149
00:56:20,020 --> 00:56:22,454
Very old.
1150
00:56:22,552 --> 00:56:25,853
I mean, Ben and I
loved each other.
1151
00:56:25,950 --> 00:56:27,750
But that was
once upon a time
1152
00:56:27,850 --> 00:56:32,953
and all of this is just pining
for what might have been.
1153
00:56:33,047 --> 00:56:34,480
I see.
1154
00:56:34,580 --> 00:56:36,780
I don't know, I think
I should just go home.
1155
00:56:36,879 --> 00:56:41,882
This whole charade has
just gotten too difficult.
1156
00:56:46,475 --> 00:56:49,643
Do you mind some advice?
1157
00:56:49,741 --> 00:56:52,875
Go ahead.
1158
00:56:52,973 --> 00:56:58,209
Do you care about Ben
and his future happiness?
1159
00:56:58,304 --> 00:56:59,337
Yeah.
1160
00:56:59,437 --> 00:57:01,136
I do.
1161
00:57:01,235 --> 00:57:03,703
You see, this charade,
1162
00:57:03,802 --> 00:57:07,437
it's also for your
future happiness.
1163
00:57:07,534 --> 00:57:09,100
You know, as difficult
as it may be
1164
00:57:09,199 --> 00:57:13,234
I think you should just stick
with the plan.
1165
00:57:13,297 --> 00:57:16,899
Just stay till Monday.
1166
00:57:24,193 --> 00:57:25,893
I guess.
1167
00:57:25,992 --> 00:57:30,995
Everything will work out
just as it's supposed to.
1168
00:57:31,090 --> 00:57:33,991
My dad always said that.
1169
00:57:38,720 --> 00:57:41,788
Annie Hancock, I'm glad
you're staying.
1170
00:57:41,886 --> 00:57:42,484
No, no, no.
1171
00:57:42,586 --> 00:57:45,486
I got this.
1172
00:57:45,585 --> 00:57:48,285
Hector, you're my best friend
in New York,
1173
00:57:48,383 --> 00:57:49,716
you know that?
1174
00:57:51,949 --> 00:57:53,782
Good night.
1175
00:57:53,881 --> 00:57:55,247
Good night.
1176
00:58:08,708 --> 00:58:10,608
Don't lose that girl, Ben.
1177
00:58:30,033 --> 00:58:32,767
Hey, I've been calling you
all day.
1178
00:58:32,865 --> 00:58:35,766
I thought you went back
to Granby.
1179
00:58:35,863 --> 00:58:38,330
No, I stayed.
1180
00:58:38,429 --> 00:58:40,829
For everybody's sake.
1181
00:58:40,928 --> 00:58:43,261
Hector said you two talked.
1182
00:58:43,360 --> 00:58:46,028
Is everything ok?
1183
00:58:46,126 --> 00:58:47,125
Yeah, yeah.
1184
00:58:47,225 --> 00:58:48,190
I'm fine.
1185
00:58:48,292 --> 00:58:49,457
As far as I'm concerned,
1186
00:58:49,558 --> 00:58:51,124
Monday can't come
fast enough though.
1187
00:58:51,190 --> 00:58:54,559
Look, I get it but I still think
we need to talk about
1188
00:58:54,656 --> 00:58:56,455
what happened.
1189
00:58:56,555 --> 00:58:57,787
Nothing happened.
1190
00:58:57,887 --> 00:58:59,053
It's not going to,
1191
00:58:59,154 --> 00:59:00,387
so we don't really need
to talk about anything.
1192
00:59:00,487 --> 00:59:02,787
Annie!
1193
00:59:02,885 --> 00:59:04,518
There you are.
1194
00:59:04,618 --> 00:59:05,984
Benny, Benny.
1195
00:59:08,750 --> 00:59:10,683
How was Chicago?
1196
00:59:10,782 --> 00:59:12,181
You're so sweet to ask.
1197
00:59:12,282 --> 00:59:13,247
It was my first magazine cover
1198
00:59:13,347 --> 00:59:15,548
so thankfully everything
went perfectly.
1199
00:59:15,647 --> 00:59:16,846
Great.
1200
00:59:16,979 --> 00:59:18,512
You look beautiful.
1201
00:59:20,279 --> 00:59:22,913
If everyone could take
their places, please.
1202
00:59:23,011 --> 00:59:24,176
That's my cue.
1203
00:59:24,277 --> 00:59:25,376
Ok.
1204
00:59:25,476 --> 00:59:26,909
Ladies, if you would assemble
at the foot of the aisle.
1205
00:59:27,009 --> 00:59:29,409
Gentlemen, if you would
stand to my left.
1206
00:59:37,337 --> 00:59:39,204
And proceed once you're ready.
1207
00:59:41,569 --> 00:59:43,002
Now, tomorrow when all the
guests are here at this point
1208
00:59:43,102 --> 00:59:46,069
everyone will stand
as the bride enters.
1209
00:59:53,365 --> 00:59:55,632
And as the bride and her
father approach,
1210
00:59:55,730 --> 00:59:57,062
he gives her away.
1211
01:00:01,895 --> 01:00:06,697
And Ben if you take Jovanna's
hand and face each other.
1212
01:00:06,792 --> 01:00:10,561
And here I'll say a few words
about the happy couple.
1213
01:00:10,657 --> 01:00:13,091
At which point where
you exchange your vows...
1214
01:00:18,787 --> 01:00:22,589
Finally I will pronounce you
husband and wife.
1215
01:00:33,115 --> 01:00:34,314
Hey, Joe.
1216
01:00:34,414 --> 01:00:36,815
Hey, listen Annie,
I've got bad news.
1217
01:00:36,913 --> 01:00:38,713
There's a really big storm
heading our way.
1218
01:00:38,812 --> 01:00:40,445
How bad is it?
1219
01:00:40,545 --> 01:00:43,579
Well, if the river rises
we could lose the crops.
1220
01:00:43,644 --> 01:00:47,846
Ok, well, I'll just...
I'll be home as soon as I can.
1221
01:00:47,942 --> 01:00:49,642
Yeah, ok.
1222
01:00:51,974 --> 01:00:53,840
Annie, everything ok?
1223
01:00:53,939 --> 01:00:56,406
Yeah, there's
a big storm coming,
1224
01:00:56,505 --> 01:00:59,439
the crops are in danger of
flooding so I have to go home.
1225
01:00:59,537 --> 01:01:01,504
What about Monday?
1226
01:01:01,603 --> 01:01:02,101
I don't know.
1227
01:01:02,202 --> 01:01:03,001
I don't know.
1228
01:01:03,102 --> 01:01:05,302
Tony will figure out something.
1229
01:01:05,401 --> 01:01:08,503
All of the corn crops in
my study, they could be gone.
1230
01:01:08,566 --> 01:01:12,668
I mean, everything
that I worked so hard for.
1231
01:01:12,764 --> 01:01:15,098
What about your wedding?
1232
01:01:15,197 --> 01:01:16,563
I'm just going to have to try
to make Joe understand
1233
01:01:16,663 --> 01:01:20,432
and hopefully he'll forgive me
for lying.
1234
01:01:20,528 --> 01:01:24,230
Just have Tony send me the
papers whenever they're settled.
1235
01:01:28,425 --> 01:01:30,225
Goodbye, Ben.
1236
01:01:31,657 --> 01:01:32,189
Annie...
1237
01:01:32,290 --> 01:01:34,624
Just, please, don't.
1238
01:01:40,221 --> 01:01:43,722
The runaway groom.
1239
01:01:43,818 --> 01:01:45,685
What happened to you two?
1240
01:01:45,785 --> 01:01:46,717
Where's Annie running off to?
1241
01:01:46,817 --> 01:01:48,584
Is everything alright?
1242
01:01:50,050 --> 01:01:52,417
No, Jovanna, it's not.
1243
01:01:55,681 --> 01:01:57,647
You and I need to talk.
1244
01:02:30,899 --> 01:02:32,399
Thank you.
1245
01:02:55,689 --> 01:02:57,189
Morning.
1246
01:02:57,288 --> 01:02:59,521
Morning.
1247
01:02:59,587 --> 01:03:02,488
It's a beautiful sunrise,
isn't it, honey?
1248
01:03:02,586 --> 01:03:03,652
Yeah, that was quite the storm.
1249
01:03:03,752 --> 01:03:06,786
I think we saved
most of the crops though.
1250
01:03:09,483 --> 01:03:11,817
We still haven't talked
about what happened.
1251
01:03:11,916 --> 01:03:14,917
That's because nothing
happened.
1252
01:03:15,014 --> 01:03:18,115
Just a bunch of reminiscing.
1253
01:03:18,213 --> 01:03:21,781
Well, anytime you want to talk
about nothing happened,
1254
01:03:21,878 --> 01:03:24,746
I'm always here for you.
1255
01:03:24,843 --> 01:03:27,977
Thanks, mom.
1256
01:03:28,075 --> 01:03:30,609
Any news?
1257
01:03:30,707 --> 01:03:32,307
No.
1258
01:03:32,407 --> 01:03:36,409
Community is taking
too long to deliberate.
1259
01:03:36,505 --> 01:03:39,039
I don't think I'm gonna get
my grant.
1260
01:03:39,137 --> 01:03:41,337
Well, you've gotta hang
in there, honey.
1261
01:03:41,437 --> 01:03:45,672
I'm just trying to do some good,
you know?
1262
01:03:45,768 --> 01:03:47,968
You have done plenty of good.
1263
01:03:48,067 --> 01:03:50,067
You've kept this farm
from going under.
1264
01:03:50,167 --> 01:03:52,934
Mom, we're barely making
our quota.
1265
01:03:53,032 --> 01:03:56,567
Did you know that your dad
almost lost this farm twice?
1266
01:03:56,663 --> 01:03:57,962
What?
1267
01:03:58,062 --> 01:04:02,365
He wasn't good at handling
the pressure or the money.
1268
01:04:02,461 --> 01:04:03,994
He always wanted to work
the land,
1269
01:04:04,094 --> 01:04:05,527
not the books.
1270
01:04:05,627 --> 01:04:08,428
Ben was a big help.
1271
01:04:08,526 --> 01:04:10,959
You knew about that?
1272
01:04:11,057 --> 01:04:12,857
He didn't know that I knew.
1273
01:04:12,956 --> 01:04:14,956
I kept it that way.
1274
01:04:15,055 --> 01:04:18,757
Your dad was a proud man.
1275
01:04:18,854 --> 01:04:22,389
I always thought
he was so in control.
1276
01:04:22,486 --> 01:04:25,988
Girls always like to think
of their daddy that way.
1277
01:04:27,351 --> 01:04:28,784
Yeah.
1278
01:04:31,249 --> 01:04:34,216
Well, I gotta get to work.
1279
01:04:34,314 --> 01:04:36,615
Don't worry, everything's gonna
work out.
1280
01:04:36,714 --> 01:04:38,247
As it's supposed to.
1281
01:04:38,346 --> 01:04:39,845
I know.
1282
01:04:39,945 --> 01:04:41,845
Like dad always said.
1283
01:04:45,476 --> 01:04:47,309
Any other rabbits to pull
out of your hat?
1284
01:04:47,410 --> 01:04:48,776
I'm working on it.
1285
01:04:59,737 --> 01:05:00,569
Good morning, your honour.
1286
01:05:00,670 --> 01:05:01,870
Where is Miss Hancock?
1287
01:05:01,970 --> 01:05:03,102
I specifically asked that
both of your clients
1288
01:05:03,202 --> 01:05:04,235
be here this morning.
1289
01:05:04,336 --> 01:05:05,668
Well, your honour,
it's complicated.
1290
01:05:05,769 --> 01:05:09,437
Your honour, Miss Hancock
had to go back to Iowa
1291
01:05:09,533 --> 01:05:11,833
for an emergency.
1292
01:05:11,932 --> 01:05:16,635
If I could just plead our case.
1293
01:05:16,730 --> 01:05:20,399
I'm not planning on getting
married anytime soon,
1294
01:05:20,496 --> 01:05:22,562
but I'm begging the court
to expedite the divorce
1295
01:05:22,661 --> 01:05:26,363
so Annie can marry her fianc�.
1296
01:05:26,459 --> 01:05:30,695
She deserves to be happy.
1297
01:05:30,791 --> 01:05:34,259
Regardless of your heartfelt
plea on her behalf,
1298
01:05:34,356 --> 01:05:36,423
I'm afraid I can't grant
a divorce at this time
1299
01:05:36,522 --> 01:05:39,556
without hearing
from the other party.
1300
01:05:39,654 --> 01:05:40,353
Next case.
1301
01:05:40,453 --> 01:05:40,918
Your honour...
1302
01:05:41,020 --> 01:05:42,520
I've already ruled.
1303
01:05:42,619 --> 01:05:43,651
We're done.
1304
01:06:00,345 --> 01:06:01,611
It was a nice speech.
1305
01:06:01,711 --> 01:06:03,010
I almost believed it.
1306
01:06:03,111 --> 01:06:04,643
I want Annie to be happy.
1307
01:06:04,744 --> 01:06:05,876
I believe that part.
1308
01:06:05,976 --> 01:06:08,310
Just not about marrying Joe.
1309
01:06:32,366 --> 01:06:33,031
Hey.
1310
01:06:33,132 --> 01:06:35,399
Hey.
1311
01:06:35,498 --> 01:06:37,531
The stars are so bright tonight.
1312
01:06:37,629 --> 01:06:40,030
Nice and clear after the storm.
1313
01:06:40,129 --> 01:06:44,298
Annie, I...
1314
01:06:44,394 --> 01:06:47,128
I got something I'd like to say.
1315
01:06:47,226 --> 01:06:49,793
But first off I'm so glad
you're back.
1316
01:06:49,891 --> 01:06:55,295
You could have told me
1317
01:06:55,389 --> 01:06:59,458
you and Ben were married
all those years ago.
1318
01:07:03,353 --> 01:07:04,852
I'm sorry.
1319
01:07:04,952 --> 01:07:08,954
I just-I didn't know how.
1320
01:07:09,050 --> 01:07:11,451
I want you to know I don't mind
waiting for the divorce
1321
01:07:11,549 --> 01:07:15,517
to come through.
1322
01:07:15,614 --> 01:07:19,149
I'm just glad that we're back
in sync again.
1323
01:07:19,246 --> 01:07:22,414
You and I, we're like
a well-oiled machine,
1324
01:07:22,511 --> 01:07:26,580
you know?
1325
01:07:26,676 --> 01:07:29,744
You know what I mean?
1326
01:07:29,842 --> 01:07:31,909
Not really.
1327
01:07:32,008 --> 01:07:37,578
We plant, we harvest,
we get the job done.
1328
01:07:41,337 --> 01:07:45,072
Look Joe...
1329
01:07:49,434 --> 01:07:53,069
I don't want to be part of
a well-oiled machine.
1330
01:07:53,166 --> 01:07:56,067
It's just a turn-of-phrase,
Annie.
1331
01:08:01,162 --> 01:08:03,662
I really appreciate everything
you've done for me
1332
01:08:03,761 --> 01:08:07,997
over the years, but that,
that's gratitude.
1333
01:08:08,059 --> 01:08:09,992
That's the kind of love you
have towards a friend,
1334
01:08:10,092 --> 01:08:14,161
not the kind of love you build
a marriage on.
1335
01:08:14,257 --> 01:08:16,324
Like you and Ben.
1336
01:08:16,423 --> 01:08:18,323
You know, I can't compete
with a ghost, Annie.
1337
01:08:18,422 --> 01:08:20,155
It's not about me and Ben.
1338
01:08:20,254 --> 01:08:21,320
You sure about that?
1339
01:08:21,421 --> 01:08:25,156
Maybe.
1340
01:08:25,252 --> 01:08:27,419
I don't know.
1341
01:08:27,518 --> 01:08:32,554
It doesn't matter,
he's with Jovanna now.
1342
01:08:32,649 --> 01:08:40,188
Joe... this, this is
about you and me.
1343
01:08:53,774 --> 01:08:54,673
Well, I guess a two-year
engagement
1344
01:08:54,773 --> 01:08:58,675
should have given me
a clue.
1345
01:08:58,772 --> 01:08:59,504
Where are you going?
1346
01:08:59,605 --> 01:09:02,506
I have no idea.
1347
01:09:02,603 --> 01:09:04,803
Don't you dare
go out of my life.
1348
01:09:04,902 --> 01:09:07,069
I can't.
1349
01:09:07,168 --> 01:09:09,235
There's too much work to do.
1350
01:09:37,222 --> 01:09:39,022
That's a lovely piece.
1351
01:09:45,119 --> 01:09:48,553
I was just wrestling
with a few things.
1352
01:09:48,651 --> 01:09:50,217
Have you spoken with her?
1353
01:09:50,317 --> 01:09:52,350
Jovanna will never
speak to me again.
1354
01:09:52,449 --> 01:09:54,016
I embarrassed her.
1355
01:09:54,115 --> 01:09:57,016
She wants nothing to do
with me.
1356
01:09:57,114 --> 01:10:02,884
I meant Annie.
1357
01:10:02,945 --> 01:10:05,078
I've picked up the phone
a dozen times,
1358
01:10:05,177 --> 01:10:06,810
but what would I say?
1359
01:10:06,909 --> 01:10:08,843
She's made it very clear
that she wants the past
1360
01:10:08,942 --> 01:10:12,477
to stay in the past.
1361
01:10:12,574 --> 01:10:15,041
I have a confession to make,
sir.
1362
01:10:15,140 --> 01:10:17,407
I grew very fond of Annie
when she was here
1363
01:10:17,505 --> 01:10:20,406
so I've checked in a few times.
1364
01:10:20,504 --> 01:10:21,069
Is she alright?
1365
01:10:21,170 --> 01:10:22,169
What did she say?
1366
01:10:22,270 --> 01:10:23,235
She's in a bit of a bind.
1367
01:10:23,336 --> 01:10:25,470
She didn't get her funding.
1368
01:10:25,569 --> 01:10:27,469
She must be devastated.
1369
01:10:27,568 --> 01:10:28,467
Perhaps.
1370
01:10:28,568 --> 01:10:30,301
She's a resilient woman.
1371
01:10:30,400 --> 01:10:35,203
However, I thought that it
might present an opportunity.
1372
01:10:35,298 --> 01:10:38,566
I've offered her money,
she turned me down.
1373
01:10:38,663 --> 01:10:41,030
I've never known you to take no
for an answer.
1374
01:10:41,129 --> 01:10:42,929
I don't want to insult her.
1375
01:10:43,028 --> 01:10:44,894
I'm sure you'll find
a graceful way
1376
01:10:44,994 --> 01:10:49,329
to part with your money.
1377
01:10:49,425 --> 01:10:51,225
Maybe so.
1378
01:10:53,924 --> 01:10:56,925
Hector, where would I be
without you?
1379
01:10:57,022 --> 01:10:59,923
Stuck in your penthouse
1380
01:11:00,021 --> 01:11:02,121
when you should be in Iowa.
1381
01:11:12,616 --> 01:11:13,815
Mud.
1382
01:11:13,915 --> 01:11:17,750
What a way to lose a grant.
1383
01:11:17,847 --> 01:11:19,413
How're you doing?
1384
01:11:19,512 --> 01:11:21,279
Hey.
1385
01:11:21,379 --> 01:11:23,179
I'm fine.
1386
01:11:23,278 --> 01:11:26,579
Nothing a little moody walk
in the field can't fix.
1387
01:11:26,676 --> 01:11:28,109
I'm so sorry, Annie.
1388
01:11:28,176 --> 01:11:30,009
It's ok.
1389
01:11:30,108 --> 01:11:32,542
They were worried that
the flood might compromise
1390
01:11:32,641 --> 01:11:37,043
my study but I don't know,
I just think it still worked.
1391
01:11:37,139 --> 01:11:38,505
You did your best.
1392
01:11:38,605 --> 01:11:39,804
I'm proud of you.
1393
01:11:39,905 --> 01:11:41,972
Thanks.
1394
01:11:42,071 --> 01:11:44,304
I'm sorry about you and Joe.
1395
01:11:44,402 --> 01:11:47,570
He seems to be doing ok.
1396
01:11:47,668 --> 01:11:51,403
I hope so.
1397
01:11:51,499 --> 01:11:55,702
I think you did the right thing.
1398
01:11:55,798 --> 01:11:57,864
You just didn't have
that spark.
1399
01:11:57,964 --> 01:12:02,533
Or whatever it was your dad
and I had.
1400
01:12:02,628 --> 01:12:05,262
It's times like this
when I miss him the most.
1401
01:12:07,026 --> 01:12:07,658
Yeah.
1402
01:12:07,759 --> 01:12:10,160
Me too, mom.
1403
01:12:10,259 --> 01:12:12,926
Me too.
1404
01:12:13,024 --> 01:12:15,491
Let's hope for a great
harvest tomorrow.
1405
01:13:17,730 --> 01:13:18,563
Annie?
1406
01:13:20,729 --> 01:13:21,328
Yeah.
1407
01:13:23,562 --> 01:13:24,227
Annie?
1408
01:13:24,328 --> 01:13:24,760
Yeah.
1409
01:13:26,527 --> 01:13:28,961
Everyone's here to start
the harvest.
1410
01:13:29,059 --> 01:13:29,491
You alright?
1411
01:13:29,592 --> 01:13:31,692
Yeah. Fine.
1412
01:13:31,791 --> 01:13:32,657
Shoes.
1413
01:13:32,758 --> 01:13:33,523
See you downstairs.
1414
01:13:33,624 --> 01:13:34,857
Ok.
1415
01:14:00,180 --> 01:14:02,580
Sir, I've got the numbers
on that deal.
1416
01:14:02,678 --> 01:14:05,045
Should we move on this
before the close?
1417
01:14:05,144 --> 01:14:06,343
Tracy, I'm running late.
1418
01:14:06,443 --> 01:14:08,343
You decide.
1419
01:14:09,342 --> 01:14:10,208
Sir?
1420
01:14:10,309 --> 01:14:12,309
Where's he going in such
a rush?
1421
01:14:12,408 --> 01:14:14,074
I have no idea.
1422
01:14:18,072 --> 01:14:20,573
I just got an update,
flight's right on schedule.
1423
01:14:20,671 --> 01:14:22,204
You're sure you want me
to come with you?
1424
01:14:22,304 --> 01:14:23,203
I wouldn't have it
any other way.
1425
01:14:23,303 --> 01:14:24,435
This'll be quite an
adventure for me,
1426
01:14:24,537 --> 01:14:26,203
I've never visited the mid-west.
1427
01:14:26,302 --> 01:14:27,301
You're gonna love it.
1428
01:14:27,401 --> 01:14:29,801
If Annie's any indication,
I'm certain I will.
1429
01:14:29,901 --> 01:14:33,169
They say you never go home
again, but here I go.
1430
01:14:37,764 --> 01:14:39,531
Twelve hour day?
1431
01:14:39,630 --> 01:14:41,663
Thanks so much
for your hard work.
1432
01:14:41,762 --> 01:14:46,398
Alright everybody, so
it is my pleasure to tell you
1433
01:14:46,493 --> 01:14:50,262
that even with the flooded
fields we made our quota!
1434
01:14:50,359 --> 01:14:52,726
Whooo!
1435
01:14:52,825 --> 01:14:55,292
Thank you so much, guys.
1436
01:14:55,390 --> 01:14:56,956
So go out tonight, go to
the harvest festival,
1437
01:14:57,056 --> 01:14:57,588
have a good time.
1438
01:14:57,689 --> 01:14:58,722
Y'all earned it, alright?
1439
01:14:58,822 --> 01:15:00,321
There's some water right
over there by the barn
1440
01:15:00,421 --> 01:15:01,220
if you guys want it.
1441
01:15:01,320 --> 01:15:02,119
Thank you.
1442
01:15:02,220 --> 01:15:04,120
Thank you.
1443
01:15:04,219 --> 01:15:04,885
It was a tough one.
1444
01:15:04,986 --> 01:15:08,287
You did it again.
1445
01:15:08,384 --> 01:15:10,284
We did it again.
1446
01:15:22,146 --> 01:15:23,678
You better go get cleaned up.
1447
01:15:23,778 --> 01:15:26,513
Do your hair and
all that fun stuff.
1448
01:15:26,611 --> 01:15:28,577
I was thinking of wearing
my pink dress.
1449
01:15:28,676 --> 01:15:32,578
Mom, I'm not gonna go
to the harvest festival.
1450
01:15:32,674 --> 01:15:34,741
It's always been your favourite
night of the year.
1451
01:15:34,840 --> 01:15:40,310
I know, but I just can't really
see myself dancing right now.
1452
01:15:40,404 --> 01:15:43,305
I know things have been tough
lately, but trust me.
1453
01:15:43,403 --> 01:15:46,138
Dancing is exactly
what you need.
1454
01:15:50,267 --> 01:15:52,501
McAllister.
1455
01:15:52,600 --> 01:15:55,501
Yeah.
1456
01:15:55,599 --> 01:15:57,799
Really?
1457
01:15:57,897 --> 01:16:00,231
So it's official?
1458
01:16:00,330 --> 01:16:02,163
Thank you.
1459
01:16:02,262 --> 01:16:03,161
Yes!
1460
01:16:03,262 --> 01:16:04,194
I rock!
1461
01:16:04,294 --> 01:16:05,694
Tracy, find Ben!
1462
01:16:05,794 --> 01:16:07,660
It's urgent, urgent good.
1463
01:16:07,759 --> 01:16:09,359
He is gonna be happy.
1464
01:16:12,225 --> 01:16:13,457
I'm glad you came, Annie.
1465
01:16:13,557 --> 01:16:15,724
Dancing is fun.
1466
01:16:15,823 --> 01:16:16,689
I know.
1467
01:16:16,790 --> 01:16:17,856
Come on.
1468
01:16:23,187 --> 01:16:25,121
Annie, come on.
1469
01:16:25,220 --> 01:16:26,619
Let's have some fun.
1470
01:16:26,719 --> 01:16:28,552
Come on.
1471
01:16:28,651 --> 01:16:32,153
Look, it's Marla, hi.
1472
01:16:32,250 --> 01:16:33,349
Hey.
1473
01:16:33,449 --> 01:16:35,116
So nice to see you.
1474
01:16:35,216 --> 01:16:36,682
Are you having fun?
1475
01:16:36,781 --> 01:16:37,346
Good to see you.
1476
01:16:37,447 --> 01:16:38,480
Well, well...
1477
01:16:53,174 --> 01:16:54,740
Welcome to Granby.
1478
01:16:54,841 --> 01:16:57,908
Are you kidding me?
1479
01:16:58,005 --> 01:16:59,738
Nice to see you, too.
1480
01:16:59,839 --> 01:17:02,573
What are you doing here,
Ben?
1481
01:17:02,671 --> 01:17:03,136
No, you know what?
1482
01:17:03,237 --> 01:17:04,803
I don't even care.
1483
01:17:04,903 --> 01:17:05,635
You know what I wanna do?
1484
01:17:05,735 --> 01:17:07,735
I want to pop you
in the mouth.
1485
01:17:07,835 --> 01:17:11,303
But I won't, because I want
Annie to be happy.
1486
01:17:11,400 --> 01:17:13,633
What do you mean?
1487
01:17:13,732 --> 01:17:16,800
Wait, you don't know?
1488
01:17:16,898 --> 01:17:18,665
What?
1489
01:17:18,764 --> 01:17:21,631
We broke up.
1490
01:17:21,729 --> 01:17:24,030
Joe, I'm sorry.
1491
01:17:24,128 --> 01:17:25,661
No, no you're not.
1492
01:17:32,658 --> 01:17:35,325
I'd say we arrived
right on time.
1493
01:18:04,478 --> 01:18:06,211
Going to be fun.
1494
01:18:11,608 --> 01:18:15,043
Excuse me, do you know that
song, "Forever Love"?
1495
01:18:15,140 --> 01:18:17,808
Would you mind playing it?
1496
01:18:55,557 --> 01:18:57,524
What are you doing here?
1497
01:18:57,623 --> 01:19:02,592
Dancing with the love
of my life.
1498
01:19:02,687 --> 01:19:06,523
What about Jovanna?
1499
01:19:06,619 --> 01:19:09,420
We broke up.
1500
01:19:14,449 --> 01:19:16,349
Joe and I... we...
1501
01:19:16,448 --> 01:19:18,882
I know.
1502
01:19:26,011 --> 01:19:27,677
Hi.
1503
01:19:27,777 --> 01:19:29,576
Hi.
1504
01:19:41,638 --> 01:19:43,371
Hey, Joe.
1505
01:19:43,470 --> 01:19:45,103
Hey, Mary-Jane.
1506
01:19:46,269 --> 01:19:46,934
Lou.
1507
01:19:47,036 --> 01:19:49,870
Mary-Lou.
1508
01:19:49,968 --> 01:19:55,238
You look nice.
1509
01:19:55,332 --> 01:19:58,767
When Annie's all out of
your system,
1510
01:19:58,864 --> 01:20:01,331
look me up.
1511
01:20:09,559 --> 01:20:12,193
Can we talk outside?
1512
01:20:28,119 --> 01:20:30,052
Why didn't you call?
1513
01:20:30,151 --> 01:20:31,484
You were with Joe.
1514
01:20:31,584 --> 01:20:34,284
Well then why did you come?
1515
01:20:34,383 --> 01:20:36,416
I heard you didn't get
the grant.
1516
01:20:36,515 --> 01:20:38,648
I wanted to give you the money.
1517
01:20:38,748 --> 01:20:40,414
Ben, I don't need saving.
1518
01:20:40,513 --> 01:20:42,947
Maybe I do.
1519
01:20:43,046 --> 01:20:47,081
I'm tired of buying and selling
and padding my own pocket.
1520
01:20:47,144 --> 01:20:49,845
I want to do something
that matters.
1521
01:20:49,943 --> 01:20:51,642
It's a grant.
1522
01:20:51,742 --> 01:20:55,176
From the "I believe in you"
foundation.
1523
01:20:55,273 --> 01:20:58,074
You can pay me back
after you save the world.
1524
01:20:58,172 --> 01:20:59,939
Every penny.
1525
01:21:04,770 --> 01:21:06,603
Ben!
1526
01:21:09,302 --> 01:21:10,534
How did you find me?
1527
01:21:10,634 --> 01:21:12,668
Tracy tracked you down.
1528
01:21:12,767 --> 01:21:15,301
I finally got the judge
to sign off.
1529
01:21:17,099 --> 01:21:21,468
You two sign on the dotted line
and you are officially divorced
1530
01:21:21,563 --> 01:21:25,164
and free to marry whomever
whenever you want.
1531
01:21:31,492 --> 01:21:34,727
What-what're you doing?
1532
01:21:34,824 --> 01:21:35,990
Sorry.
1533
01:21:36,091 --> 01:21:37,523
What did I miss?
1534
01:21:41,988 --> 01:21:46,156
Miss Annie Hancock,
will you marry me again?
1535
01:21:46,252 --> 01:21:48,019
Yes! Yes!
1536
01:21:52,483 --> 01:21:54,350
I guess I missed a lot.
1537
01:22:06,644 --> 01:22:08,777
True love never dies.
1538
01:22:08,876 --> 01:22:11,544
Sometimes it just takes
a 15-year detour.
1539
01:22:20,105 --> 01:22:23,840
Annie, with this ring
I thee wed.
1540
01:22:30,234 --> 01:22:37,039
Ben, with this ring
I thee wed.
1541
01:22:37,131 --> 01:22:40,733
I now pronounce you
husband and wife.
1542
01:22:40,830 --> 01:22:42,863
You may now kiss the bride.
102604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.