All language subtitles for Atlanta.S02E10.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,039 GLORIA: Whoa. 2 00:00:03,562 --> 00:00:06,246 This is so beautiful. 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,266 Wow. 4 00:00:09,368 --> 00:00:11,234 That's a good price. 5 00:00:11,337 --> 00:00:13,136 Mom, can we leave soon? 6 00:00:13,238 --> 00:00:15,274 I'm tired. I was at school all day. 7 00:00:15,299 --> 00:00:17,846 I don't know what you gonna do when you get a real job. 8 00:00:17,871 --> 00:00:19,309 You said school is my job. 9 00:00:19,411 --> 00:00:21,011 Boy, shut up. 10 00:00:21,036 --> 00:00:22,145 I'm almost done. 11 00:00:22,247 --> 00:00:24,156 (GASPS) Wow. 12 00:00:24,181 --> 00:00:26,316 ("GIVE ME ONE REASON" BY TRACY CHAPMAN PLAYING) 13 00:00:26,418 --> 00:00:29,319 ♪ Give me one reason to stay here ♪ 14 00:00:29,421 --> 00:00:33,601 ♪ And I'll turn right back around ♪ 15 00:00:35,160 --> 00:00:36,226 (BALL BOUNCES) 16 00:00:36,328 --> 00:00:39,329 ♪ Give me one reason to stay here ♪ 17 00:00:39,431 --> 00:00:43,100 ♪ And I'll turn right back around ♪ 18 00:00:45,818 --> 00:00:49,306 ♪ Said I don't want to leave you lonely ♪ 19 00:00:49,408 --> 00:00:53,944 ♪ You got to make me change my mind ♪ 20 00:00:55,481 --> 00:00:58,281 ♪ Baby, I got your number ♪ 21 00:00:58,384 --> 00:01:02,052 ♪ Oh, and I know that you got mine ♪ 22 00:01:04,690 --> 00:01:06,323 ♪ But you know that I called you... ♪ 23 00:01:06,425 --> 00:01:07,790 Mom, can I get this shirt? 24 00:01:07,815 --> 00:01:09,970 - What shirt? - This one, in my hand. 25 00:01:09,995 --> 00:01:11,698 Better not have no craziness on it. 26 00:01:11,723 --> 00:01:12,722 No. 27 00:01:13,309 --> 00:01:15,275 Oh, why you had to pick this color? 28 00:01:15,300 --> 00:01:16,870 This is the only one. 29 00:01:16,895 --> 00:01:18,168 Let me see it. 30 00:01:18,270 --> 00:01:19,903 ♪ Call me anytime... ♪ 31 00:01:20,005 --> 00:01:20,827 Thanks, Mom. 32 00:01:20,852 --> 00:01:21,900 Oh, don't thank me yet. 33 00:01:21,925 --> 00:01:23,337 You're gonna work for it. 34 00:01:23,362 --> 00:01:25,017 Go and get me a bag of potato chips. 35 00:01:25,042 --> 00:01:27,267 - The kind with the owl on it. - Where are they? 36 00:01:27,292 --> 00:01:30,147 Over there, by the jeans and the socks and the other snacks. 37 00:01:30,172 --> 00:01:31,973 Go on and find it, boy. 38 00:01:36,055 --> 00:01:37,954 (BIRDS CHIRPING) 39 00:01:48,133 --> 00:01:50,000 (ALARM BEEPING) 40 00:01:50,102 --> 00:01:53,403 (ALARM STOPS) 41 00:01:53,505 --> 00:01:56,039 (HORN HONKING IN DISTANCE) 42 00:01:56,141 --> 00:01:57,207 GLORIA: Earn? 43 00:01:57,672 --> 00:01:59,810 You better be up, in there. 44 00:02:01,057 --> 00:02:02,622 I am. 45 00:02:03,449 --> 00:02:06,349 ♪ Here comes the brand-new flava in ya ear ♪ 46 00:02:06,452 --> 00:02:09,720 ♪ Time for new flava in ya ear... ♪ 47 00:02:28,373 --> 00:02:30,874 (INDISTINCT CHATTER) 48 00:02:32,971 --> 00:02:34,423 EARN: What's up? 49 00:02:34,448 --> 00:02:36,179 Chillin'. 50 00:02:36,659 --> 00:02:38,125 Cool shirt. 51 00:02:38,150 --> 00:02:40,050 Thanks. 52 00:02:41,470 --> 00:02:43,186 You do the math homework? 53 00:02:43,548 --> 00:02:44,887 I forgot about it. 54 00:02:44,912 --> 00:02:47,009 Just copy it during lunch. 55 00:02:52,998 --> 00:02:53,670 (THUD) 56 00:02:53,695 --> 00:02:55,562 (GIRL SCREAMS, GROANS) 57 00:02:57,236 --> 00:02:59,202 Hey, who did that? 58 00:02:59,304 --> 00:03:00,553 Huh? 59 00:03:02,141 --> 00:03:04,007 I said, who did that? 60 00:03:07,146 --> 00:03:08,691 Aw. 61 00:03:18,051 --> 00:03:19,671 Hey, man, I'm sorry, though. 62 00:03:19,696 --> 00:03:21,124 - I didn't mean to... - Yo. 63 00:03:21,149 --> 00:03:22,655 You threw that yogurt out the window? 64 00:03:22,680 --> 00:03:24,668 Yeah, listen, I'm sorry. 65 00:03:26,098 --> 00:03:28,231 (KIDS GASPING) 66 00:03:28,333 --> 00:03:31,234 (LAUGHS SOFTLY) 67 00:03:32,288 --> 00:03:34,938 DRIVER: No moving around the bus. 68 00:03:35,040 --> 00:03:36,940 (KIDS MURMURING) 69 00:03:39,344 --> 00:03:41,845 (INDISTINCT CHATTER) 70 00:03:50,855 --> 00:03:54,371 BOY: Every single time, you're always like, "No, stop it." 71 00:03:54,396 --> 00:03:56,402 GIRL (LAUGHING): That doesn't even make no sense. 72 00:03:56,427 --> 00:03:58,424 You know, you know. 73 00:03:58,449 --> 00:04:00,230 CHRIS: Oh, snap. 74 00:04:00,332 --> 00:04:02,407 Look at the nigga with the FUBU shirt. 75 00:04:03,009 --> 00:04:04,221 Yo, man, let me see. 76 00:04:05,149 --> 00:04:06,101 (CHRIS SCOFFS) 77 00:04:06,126 --> 00:04:07,624 Man, do I want one of these. 78 00:04:07,649 --> 00:04:09,349 I got to wait till my birthday, though. 79 00:04:09,374 --> 00:04:12,296 MARK: Oh, Earn out here, he trying to jump fresh. 80 00:04:12,321 --> 00:04:13,987 I see you. 81 00:04:14,600 --> 00:04:15,966 You know. 82 00:04:15,991 --> 00:04:17,314 MARK: Okay. I got you. 83 00:04:17,416 --> 00:04:19,052 So, what-what you telling me is, 84 00:04:19,077 --> 00:04:21,985 y'all finna be mad at me for the rest of the time I'm here... 85 00:04:22,741 --> 00:04:23,762 Hey, Earn. 86 00:04:23,787 --> 00:04:24,955 I like your shirt. 87 00:04:25,057 --> 00:04:26,122 Thanks. 88 00:04:26,225 --> 00:04:27,991 It's new. 89 00:04:29,864 --> 00:04:31,220 MARK: Wait, wait, wait. 90 00:04:31,245 --> 00:04:32,949 Y'all had a sale, or something? 91 00:04:32,974 --> 00:04:35,375 Why both y'all got the same shirt? 92 00:04:36,653 --> 00:04:37,761 CHRIS: Oh, shit! 93 00:04:37,786 --> 00:04:39,102 One of y'all got a fake shirt. 94 00:04:39,204 --> 00:04:41,750 Look, this one has more stripes 95 00:04:41,775 --> 00:04:43,922 than that one, and that one got a patch. 96 00:04:43,947 --> 00:04:46,987 Oh, no, y'all wearing fake FUBU now? 97 00:04:47,012 --> 00:04:48,011 (LAUGHTER) 98 00:04:49,057 --> 00:04:50,280 My shirt ain't fake. 99 00:04:50,382 --> 00:04:52,349 Talk to Earn. 100 00:04:52,697 --> 00:04:54,084 My shirt ain't fake, either. 101 00:04:54,186 --> 00:04:55,498 "My shirt ain't fake, either." 102 00:04:55,523 --> 00:04:57,331 One of y'all got a fake shirt. 103 00:04:57,356 --> 00:04:58,889 Let me see the tags. 104 00:05:01,159 --> 00:05:02,692 (MARK CHUCKLES) 105 00:05:05,364 --> 00:05:07,230 (MARK LAUGHS) 106 00:05:07,465 --> 00:05:10,022 - (INHALING SHARPLY) - (BELL RINGING) 107 00:05:10,047 --> 00:05:12,214 - Same to me. - Yo, where's Johnny Lee? 108 00:05:12,239 --> 00:05:13,403 CHRIS: I don't think he's here yet. 109 00:05:13,505 --> 00:05:15,868 He wasn't on the bus, so he might come late. 110 00:05:15,893 --> 00:05:17,793 Definitely gonna know which one fake. 111 00:05:18,661 --> 00:05:20,110 MR. HALEY: Okay, ladies and gents. 112 00:05:20,650 --> 00:05:22,312 Let's take our seats. 113 00:05:22,869 --> 00:05:25,422 I'm Mr. Haley, and I'm subbing 114 00:05:25,447 --> 00:05:27,525 for Mrs. Fox's homeroom. 115 00:05:27,978 --> 00:05:29,446 Why your shoes so dirty? 116 00:05:29,471 --> 00:05:30,287 (SOFT LAUGHTER) 117 00:05:30,389 --> 00:05:32,022 He got chicken grease on his shoes. 118 00:05:32,124 --> 00:05:33,056 (LAUGHTER) 119 00:05:34,192 --> 00:05:36,709 Please take a seat, young man. 120 00:05:36,734 --> 00:05:38,819 (SCOFFS) Your underarms smell like ribs. 121 00:05:38,844 --> 00:05:40,443 (LAUGHTER) 122 00:05:41,419 --> 00:05:44,254 Sit down right now. 123 00:05:48,090 --> 00:05:49,315 (LAUGHTER) 124 00:05:49,340 --> 00:05:50,506 I'm gonna write you up. 125 00:05:50,531 --> 00:05:52,198 CLASS: Oh... 126 00:05:55,380 --> 00:05:56,947 Earthquake! 127 00:05:57,049 --> 00:05:58,715 (LAUGHTER) 128 00:06:10,912 --> 00:06:14,117 So, do you know why you're here today, Alfred? 129 00:06:14,249 --> 00:06:16,524 Racism. Not everybody's gonna like me. 130 00:06:16,668 --> 00:06:19,531 Well, no, that's not it. 131 00:06:19,556 --> 00:06:20,770 Waleed came here today because he believes 132 00:06:20,872 --> 00:06:23,440 you stole his graphing calculator. 133 00:06:23,465 --> 00:06:25,472 Hmm. Racism. 134 00:06:25,497 --> 00:06:27,349 He did steal my calculator. 135 00:06:27,429 --> 00:06:28,495 I know he did. 136 00:06:28,597 --> 00:06:30,430 - No, I didn't. - He's lying. 137 00:06:30,858 --> 00:06:32,058 I bought one from him. 138 00:06:32,083 --> 00:06:33,700 It was the one that got stolen. 139 00:06:33,802 --> 00:06:35,502 My name was already engraved in it. 140 00:06:35,604 --> 00:06:37,081 Prove it, 'cause that's a lie. 141 00:06:37,106 --> 00:06:38,791 This is exactly why we don't allow 142 00:06:38,816 --> 00:06:39,768 the buying and selling 143 00:06:39,793 --> 00:06:41,575 of any items here on school property. 144 00:06:41,677 --> 00:06:43,577 You definitely know that, Alfred. 145 00:06:43,602 --> 00:06:45,335 I've told you that several times. 146 00:06:46,120 --> 00:06:48,284 Well, if that was true, 147 00:06:48,309 --> 00:06:49,650 then both of us are guilty. 148 00:06:49,752 --> 00:06:52,486 You'd have to write me and him up. 149 00:06:52,511 --> 00:06:54,408 So do what you got to do. 150 00:06:55,491 --> 00:06:56,590 (INHALES, EXHALES) 151 00:06:57,026 --> 00:06:59,877 Okay. Alfred, go back to class. 152 00:07:00,080 --> 00:07:02,102 And if I hear about you selling anything, 153 00:07:02,127 --> 00:07:04,431 I'm gonna send you to I.S.S. Got it? 154 00:07:04,533 --> 00:07:06,333 I need a pass. 155 00:07:09,351 --> 00:07:11,004 There you go. 156 00:07:14,643 --> 00:07:17,210 (DOOR OPENS) 157 00:07:17,313 --> 00:07:19,446 (PHONE RINGING) 158 00:07:19,548 --> 00:07:22,049 (BELL RINGING) 159 00:07:24,425 --> 00:07:26,244 Hey, they got snitches up in here! 160 00:07:26,278 --> 00:07:27,317 - MR. WHITMAN: Alfred! - (LAUGHS) 161 00:07:27,364 --> 00:07:29,131 I will write you up, boy. 162 00:07:29,233 --> 00:07:31,133 Go to class! 163 00:07:36,454 --> 00:07:38,420 Wait, so what's going on? 164 00:07:38,768 --> 00:07:41,176 Devin has the exact same shirt as me. 165 00:07:41,278 --> 00:07:42,578 Well, pretty much. 166 00:07:42,680 --> 00:07:44,279 One of 'em's bootleg, though. 167 00:07:44,828 --> 00:07:46,315 - What? - Fake. 168 00:07:46,691 --> 00:07:47,623 So? 169 00:07:47,648 --> 00:07:49,060 Your shirt looks fine to me. 170 00:07:49,085 --> 00:07:51,440 But if it's fake, everybody's gonna roast me. 171 00:07:51,465 --> 00:07:52,531 Forever. 172 00:07:52,556 --> 00:07:54,890 Remember how Thomas got his nickname? 173 00:07:54,915 --> 00:07:55,881 Who? 174 00:07:55,906 --> 00:07:57,526 Thomas Jones. 175 00:07:57,887 --> 00:07:58,978 Doo-doo Jones. 176 00:07:59,003 --> 00:08:01,050 Oh. Yeah. 177 00:08:01,075 --> 00:08:03,098 Well, is your shirt fake? 178 00:08:03,123 --> 00:08:04,326 I don't know. 179 00:08:07,309 --> 00:08:09,304 Doesn't seem like a big deal to me. 180 00:08:09,406 --> 00:08:11,240 I've worn this shirt twice this week. 181 00:08:11,342 --> 00:08:13,242 (BOYS SPEAKING INDISTINCTLY) 182 00:08:16,755 --> 00:08:18,849 Beat your ass with your hand-me-down overalls. 183 00:08:18,874 --> 00:08:21,375 (INDISTINCT CHATTER) 184 00:08:26,987 --> 00:08:28,712 Gonna be major differences 185 00:08:28,737 --> 00:08:31,337 between animal cells and plant cells. 186 00:08:31,362 --> 00:08:33,462 The cell walls, for instance. 187 00:08:33,487 --> 00:08:37,040 So, when we're looking under the microscope, 188 00:08:37,065 --> 00:08:39,040 we are going to locate 189 00:08:39,065 --> 00:08:41,203 the key differences. 190 00:08:41,228 --> 00:08:42,369 Denisha. 191 00:08:42,815 --> 00:08:45,113 Denisha, sit up. You can't sleep here. 192 00:08:45,138 --> 00:08:46,879 My head hurts. 193 00:08:47,879 --> 00:08:49,262 MRS. BANKS: Remember you said you were going 194 00:08:49,287 --> 00:08:50,379 to do some work today? 195 00:08:50,832 --> 00:08:51,931 DENISHA: So? 196 00:08:53,080 --> 00:08:56,072 Everybody, go ahead and break into your lab groups. 197 00:08:59,557 --> 00:09:02,752 Denisha, do we need to go and talk outside? 198 00:09:02,777 --> 00:09:04,376 No. 199 00:09:05,596 --> 00:09:07,965 We talked about this at the meeting. 200 00:09:08,543 --> 00:09:10,559 Are we gonna have a good day today? 201 00:09:12,074 --> 00:09:13,625 I don't know. Are we? 202 00:09:22,627 --> 00:09:24,494 This one's a plant cell. 203 00:09:24,728 --> 00:09:27,593 Are you sure? I couldn't tell. 204 00:09:27,977 --> 00:09:30,611 There's a chloroplast in there. 205 00:09:33,358 --> 00:09:36,147 Hmm, I thought that was a mitochondria. 206 00:09:39,569 --> 00:09:41,029 You're pretty smart, Earn. 207 00:10:10,007 --> 00:10:11,020 RACHAEL: Look at this one. 208 00:10:11,045 --> 00:10:14,718 The thing on the right is a vacuole, right? 209 00:10:16,287 --> 00:10:17,621 I think so. 210 00:10:34,133 --> 00:10:35,199 Last one. 211 00:10:35,419 --> 00:10:38,320 Yeah? Let me see. 212 00:10:44,252 --> 00:10:45,843 You got a thread on your shirt. 213 00:10:45,868 --> 00:10:48,924 Um... it's an animal cell. 214 00:11:03,398 --> 00:11:04,617 All done. 215 00:11:34,460 --> 00:11:36,989 Hey, yo, is that him? That's him. Come on, come on. 216 00:11:37,014 --> 00:11:38,487 - Come on, come on. - Oh, sh... 217 00:11:38,512 --> 00:11:40,870 - Hold up, hold up, hold up. - Yo, yo, yo. 218 00:11:40,895 --> 00:11:41,777 (BOTH LAUGHING) 219 00:11:41,802 --> 00:11:45,340 Oh, shit. Look at this. 220 00:11:45,676 --> 00:11:48,277 Nigga, where did you get this fake-ass FUBU from? 221 00:11:48,302 --> 00:11:49,215 A thrift store? 222 00:11:49,240 --> 00:11:51,574 My shirt's not fake. I got it at a regular store. 223 00:11:51,599 --> 00:11:53,738 - (LAUGHS) - How much it cost? 224 00:11:53,763 --> 00:11:56,215 I don't... My mom bought it for me. 225 00:11:56,240 --> 00:11:57,118 BOTH: Oh! 226 00:11:57,143 --> 00:11:58,564 - Come here, come here. - Hold on. 227 00:11:58,589 --> 00:12:00,136 Look at him trying to hide his fake shirt. 228 00:12:00,161 --> 00:12:02,337 Don't try and hide that shit now. It's too late, nigga. 229 00:12:02,439 --> 00:12:03,930 My shirt's not fake. 230 00:12:03,955 --> 00:12:06,633 Uh, I don't know, man. It looks fake to me. 231 00:12:06,658 --> 00:12:08,454 Hey, this nigga ain't got on FUBU. 232 00:12:08,479 --> 00:12:11,344 - He got "FEBE." - (BOTH LAUGHING) 233 00:12:11,994 --> 00:12:14,344 Hey! Hey, everybody! 234 00:12:14,369 --> 00:12:16,885 - This man got on FEBE! - (BOTH LAUGHING) 235 00:12:17,876 --> 00:12:20,570 Like, type of nigga to wear four-line Adidas and shit. 236 00:12:20,595 --> 00:12:24,144 - Boy, what is wrong with him? - Who let him out the house, man? 237 00:12:41,594 --> 00:12:47,125 ♪ Excuse me, do you think that I might be able to touch you? ♪ 238 00:12:47,150 --> 00:12:50,681 - ♪ Who, me? ♪ - ♪ Yay-yay ♪ 239 00:12:50,892 --> 00:12:53,023 ♪ I can tell you how I feel ♪ 240 00:12:53,048 --> 00:12:56,161 ♪ About you night and day ♪ 241 00:12:56,186 --> 00:12:58,437 ♪ How I feel about you ♪ 242 00:12:58,462 --> 00:13:01,179 ♪ Noo ahhh noo ahhh ♪ 243 00:13:01,204 --> 00:13:04,215 ♪ I can tell you how I feel about you... ♪ 244 00:13:04,317 --> 00:13:06,817 (OVERLAPPING CHATTER) 245 00:13:16,438 --> 00:13:18,138 What's up? You got that homework? 246 00:13:18,163 --> 00:13:19,907 Left it in my locker. 247 00:13:21,303 --> 00:13:24,115 Everyone's talking about you and Devin's shirt. 248 00:13:24,503 --> 00:13:25,769 Yeah, I know. 249 00:13:25,871 --> 00:13:27,671 People in other grades know about it. 250 00:13:27,773 --> 00:13:28,839 Well, your shirt is real, 251 00:13:28,941 --> 00:13:31,570 so you ain't got nothing to worry about. 252 00:13:31,595 --> 00:13:34,274 Everybody's gonna roast the hell out of Devin, though. 253 00:13:34,299 --> 00:13:37,603 It's gonna be bad. You can't wear no fake shit here. 254 00:13:37,628 --> 00:13:39,494 Nobody knows whose shirt is fake. 255 00:13:39,916 --> 00:13:41,585 Johnny's not even here. 256 00:13:41,687 --> 00:13:44,000 Yeah, he is. He came in late, 257 00:13:44,025 --> 00:13:47,353 but he was in Ms. Wells' class with me. He's here. 258 00:13:47,847 --> 00:13:50,381 OLDER KID: This fool got on FEBE, too. 259 00:13:50,853 --> 00:13:52,680 Hey, look, look, look, look, man. 260 00:13:52,705 --> 00:13:55,632 So, tell me, whose is fake, yours or little dude over there? 261 00:13:55,889 --> 00:13:58,401 Man, my dad bought this for me. 262 00:13:58,426 --> 00:14:00,571 All right? I don't wear bootleg clothes. 263 00:14:00,673 --> 00:14:02,773 I got all the Jordans, everyone knows that. 264 00:14:03,323 --> 00:14:05,291 And Earn come in here every day looking like a bum, 265 00:14:05,316 --> 00:14:07,578 so y'all know his shirt is fake. Y'all know it. 266 00:14:07,603 --> 00:14:10,206 My dad don't buy me nothing fake. 267 00:14:10,716 --> 00:14:13,487 (LAUGHING): Hey, you a funny dude, man, hold on. 268 00:14:13,512 --> 00:14:15,245 - You sensitive now? - Hey, come here, nigga. 269 00:14:15,270 --> 00:14:16,620 - Come on, brah. - (LAUGHS) 270 00:14:16,722 --> 00:14:18,747 Why you got to be like that? 271 00:14:25,111 --> 00:14:27,064 Ooh, Rush Hour soundtrack. 272 00:14:28,567 --> 00:14:29,869 (WHISPERING): Al. 273 00:14:30,636 --> 00:14:34,017 Al. Alfred. 274 00:14:35,885 --> 00:14:38,421 - What's up? - What's up, man? What's good? 275 00:14:38,640 --> 00:14:40,365 Nothing, really. 276 00:14:40,390 --> 00:14:41,879 Hey, you saw that Dragon Ball Z last night? 277 00:14:41,981 --> 00:14:44,218 Nah, my mom won't let me watch it anymore. 278 00:14:44,304 --> 00:14:46,152 Saw the black guy with the red lips 279 00:14:46,177 --> 00:14:47,443 and now she says it's racist. 280 00:14:47,545 --> 00:14:51,814 - Oh, yeah, man, that's weird. - Yo. You got to help me. 281 00:14:51,916 --> 00:14:52,915 Why? What's wrong? 282 00:14:52,940 --> 00:14:55,026 It's my shirt. Somebody has the same one as me 283 00:14:55,051 --> 00:14:57,534 and now everybody's saying one of us has a fake shirt. 284 00:14:57,559 --> 00:14:58,954 Oh, snap, man, that's you? 285 00:14:59,056 --> 00:15:00,122 - What are you doing? - Nothing. 286 00:15:00,224 --> 00:15:02,485 - I was trying to be cool. - Bruh. 287 00:15:02,510 --> 00:15:04,870 Man, is this shirt bootleg? 288 00:15:04,895 --> 00:15:05,869 I don't know. 289 00:15:05,894 --> 00:15:09,135 I got it at Marshalls, but it was on sale. 290 00:15:09,463 --> 00:15:11,010 Man, that's why you can't be buying stuff on sale. 291 00:15:11,035 --> 00:15:12,701 Bro, you got to get some money. 292 00:15:12,803 --> 00:15:13,902 He's tripping. 293 00:15:14,005 --> 00:15:16,577 Look, there's a hole in it. 294 00:15:16,874 --> 00:15:18,073 (LAUGHS) 295 00:15:18,421 --> 00:15:21,218 I'm serious, Al. I need your help. 296 00:15:21,523 --> 00:15:23,312 I'm not cool like you. 297 00:15:24,655 --> 00:15:26,915 If the older kids find me, they're gonna beat me up. 298 00:15:27,018 --> 00:15:28,835 Yeah, man, you're right. 299 00:15:28,860 --> 00:15:30,853 What should I do? I'm freaking out. 300 00:15:30,955 --> 00:15:33,155 Uh, how cool is the other kid? 301 00:15:33,835 --> 00:15:35,796 He's pretty cool. He always has dope clothes. 302 00:15:35,829 --> 00:15:37,795 His dad is, like, 30. 303 00:15:37,820 --> 00:15:39,607 Man, don't be acting nervous. 304 00:15:39,632 --> 00:15:41,897 I mean, people try to come at you, just deny it. 305 00:15:41,999 --> 00:15:43,800 Confidence is the key. 306 00:15:43,825 --> 00:15:45,234 All right? 307 00:15:46,403 --> 00:15:48,781 Hold it down, cuzzo. Heading to lunch. 308 00:15:48,806 --> 00:15:50,192 Okay. 309 00:15:56,047 --> 00:15:57,813 MRS. WILLIAMS: Make sure you finish your packets 310 00:15:57,915 --> 00:15:59,081 and bring them in tomorrow. 311 00:15:59,183 --> 00:16:01,116 I'm going to place a bin on my desk. 312 00:16:01,218 --> 00:16:02,951 I want you to put them in there. 313 00:16:03,054 --> 00:16:04,920 And cite your work, folks. 314 00:16:05,022 --> 00:16:07,923 The Internet is not a source... 315 00:16:08,025 --> 00:16:09,792 - (SCHOOL BELL RINGING) - All right, 316 00:16:09,894 --> 00:16:11,126 names at the top of your packets. 317 00:16:11,228 --> 00:16:14,963 That's an easy 50 points. Good job. 318 00:16:15,066 --> 00:16:17,566 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 319 00:16:30,453 --> 00:16:32,047 Wait, Earn! 320 00:16:32,149 --> 00:16:34,492 Johnny? Guess who I found. Check it out. 321 00:16:34,517 --> 00:16:35,851 Oh, this shit crazy. 322 00:16:35,953 --> 00:16:37,786 Let me see the tag. 323 00:16:41,792 --> 00:16:43,025 This one's fake! 324 00:16:43,050 --> 00:16:44,485 It says "made in Bangladesh." 325 00:16:44,510 --> 00:16:45,461 It should be China. 326 00:16:45,486 --> 00:16:46,752 I knew he was wrong as hell. 327 00:16:46,931 --> 00:16:47,913 (OVERLAPPING CHATTER) 328 00:16:47,938 --> 00:16:50,528 Hey, yo, his shirt fake, y'all! Yo! 329 00:16:50,553 --> 00:16:52,483 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold on. 330 00:16:52,508 --> 00:16:53,850 Let me see. 331 00:17:01,256 --> 00:17:02,288 Let me see. 332 00:17:03,355 --> 00:17:05,041 Man, this one the real shirt. 333 00:17:05,066 --> 00:17:08,105 It's supposed to say "made in Bangladesh" on this one. 334 00:17:08,160 --> 00:17:11,754 Of course this fool gonna say "made in China." He is Chinese. 335 00:17:11,779 --> 00:17:13,078 (LAUGHTER) 336 00:17:13,808 --> 00:17:16,370 That one the fake one. Trust me, I know. 337 00:17:18,229 --> 00:17:20,329 Man, my shirt ain't fake. It ain't. 338 00:17:20,354 --> 00:17:21,864 CHRIS: Yo, this nigga homeless! 339 00:17:21,966 --> 00:17:23,932 Devin rockin' fake FUBU now. 340 00:17:24,034 --> 00:17:26,775 JOHNNY: I'm not Chinese. I'm Filipino. 341 00:17:42,920 --> 00:17:44,847 Wait. Here you go, Earn. 342 00:17:44,872 --> 00:17:46,812 You know, that's my number, if you want to call me. 343 00:17:46,991 --> 00:17:47,956 But only between 6:00 and 9:00. 344 00:17:48,058 --> 00:17:49,509 O-Okay, cool. 345 00:17:49,534 --> 00:17:51,950 - See you tomorrow, Earn. - See ya. 346 00:17:55,166 --> 00:17:58,734 Yo. I can't believe this fool tried to lie on you. 347 00:17:58,836 --> 00:18:00,002 Yeah, it's crazy. 348 00:18:00,104 --> 00:18:01,804 Yeah, 12th-graders just found out. 349 00:18:01,906 --> 00:18:03,639 They're going in on this man. 350 00:18:15,556 --> 00:18:17,320 - (LAUGHTER) - Damn. 351 00:18:17,345 --> 00:18:18,854 Hey, FEBE, man. 352 00:18:18,956 --> 00:18:21,266 (INDISTINCT CHATTER) 353 00:18:21,291 --> 00:18:23,025 OLDER KID: You finna cry or something? You sad? 354 00:18:23,127 --> 00:18:25,627 (OVERLAPPING JEERS AND LAUGHTER) 355 00:18:35,072 --> 00:18:37,239 ("PASSING ME BY" BY THE PHARCYDE PLAYING) 356 00:18:37,856 --> 00:18:40,768 GIRL (OVER P.A.): Band practice will be moving to Room G today 357 00:18:40,870 --> 00:18:42,500 due to a leak in the ceiling. 358 00:18:42,525 --> 00:18:44,188 That is Room G. 359 00:18:44,883 --> 00:18:46,907 Just a reminder, the book fair is this Tuesday. 360 00:18:47,024 --> 00:18:49,112 If you have any books you want to donate, 361 00:18:49,137 --> 00:18:51,612 you can trade them with Mr. Johnson... 362 00:18:53,328 --> 00:18:54,715 Spirit Week is next week. 363 00:18:54,817 --> 00:18:56,884 We will be doing Pajama Day, 364 00:18:56,986 --> 00:18:59,820 Sports, Crazy Hair, and '80s Day... 365 00:18:59,922 --> 00:19:01,822 (SCHOOL BELL RINGING) 366 00:19:01,924 --> 00:19:04,425 (INDISTINCT CHATTER) 367 00:19:14,904 --> 00:19:17,404 (DOOR OPENS) 368 00:19:22,949 --> 00:19:24,932 Everyone, please settle down. 369 00:19:35,602 --> 00:19:38,422 I came to let you all know something very serious. 370 00:19:39,766 --> 00:19:43,414 Your classmate, Devin Myers, committed suicide last night. 371 00:19:43,439 --> 00:19:44,438 (CHRIS LAUGHS) 372 00:19:46,608 --> 00:19:47,835 We're not sure why, 373 00:19:47,860 --> 00:19:49,960 but we've heard a couple of things. 374 00:19:50,553 --> 00:19:52,973 It seems Devin's parents had just gotten divorced, 375 00:19:53,075 --> 00:19:55,085 and he was dealing with it pretty hard. 376 00:19:56,460 --> 00:19:58,774 Now, if anybody needs to talk about what happened, 377 00:19:58,799 --> 00:20:01,650 please visit Mrs. Lindell in the counselor's office. 378 00:20:01,729 --> 00:20:04,463 Mrs. Banks or any other teacher will write you a pass. 379 00:20:06,142 --> 00:20:07,998 Thank you, Mrs. Banks. 380 00:20:10,826 --> 00:20:12,559 (DOOR OPENS) 381 00:20:14,196 --> 00:20:17,474 MRS. BANKS: I think it's good to remember 382 00:20:17,499 --> 00:20:19,179 that we all have 383 00:20:19,413 --> 00:20:21,710 personal things going on in our life 384 00:20:21,735 --> 00:20:24,571 that other people may not know about. 385 00:20:24,674 --> 00:20:25,692 (DOOR OPENS) 386 00:20:25,717 --> 00:20:26,916 So... 387 00:20:27,560 --> 00:20:30,127 - Hi, Mrs. Banks. - Oh, hello, Denisha. 388 00:20:33,473 --> 00:20:36,268 MRS. BANKS: But... let's try to be 389 00:20:36,293 --> 00:20:38,476 more understanding of one another. 390 00:20:40,879 --> 00:20:46,462 Okay, um, turn to page 45 in your books. 391 00:20:46,861 --> 00:20:49,201 And, uh, who wants to read? 392 00:20:49,226 --> 00:20:51,556 - I'll do it, Mrs. Banks. - Okay. 393 00:20:56,086 --> 00:20:57,696 Whenever you're ready. 394 00:21:01,430 --> 00:21:03,961 (TRAIN WHISTLE BLOWING IN DISTANCE) 395 00:21:07,818 --> 00:21:11,502 Hey. You look tired. 396 00:21:12,002 --> 00:21:14,420 No, I'm okay. Just a long day. 397 00:21:14,584 --> 00:21:17,762 Maybe you need to start going to bed sooner and stop staying up. 398 00:21:17,787 --> 00:21:20,793 - (CHUCKLES) Hey, Earn. - Hey, Auntie. 399 00:21:20,989 --> 00:21:23,490 GLORIA: I got a call from the school. 400 00:21:23,912 --> 00:21:26,201 One of your classmates died. 401 00:21:26,396 --> 00:21:28,262 - Yeah, Devin. - Hmm. 402 00:21:28,287 --> 00:21:30,566 - Did you know him? - Kind of. 403 00:21:30,591 --> 00:21:32,685 That's so sad. She seemed to think 404 00:21:32,710 --> 00:21:35,849 maybe some of the older boys were messing with him. 405 00:21:36,107 --> 00:21:39,277 You better say something if somebody tries harassing you. 406 00:21:39,302 --> 00:21:41,646 People will bully you your whole life if you let 'em. 407 00:21:41,671 --> 00:21:43,161 - Yeah, they will. - You got to stand up for yourself. 408 00:21:43,186 --> 00:21:44,458 Mm-hmm, and you and your cousin 409 00:21:44,483 --> 00:21:46,504 got to look out for each other. 410 00:21:46,606 --> 00:21:48,249 You guys look out for each other, now. 411 00:21:48,274 --> 00:21:50,561 Boy, get your feet out that chair. 412 00:21:52,036 --> 00:21:54,184 GLORIA: You start piano lessons tomorrow. 413 00:21:54,209 --> 00:21:56,366 - You ready? - Yeah, I'm ready. 414 00:21:56,403 --> 00:21:58,159 I'm gonna lay out a suit for you, 415 00:21:58,184 --> 00:22:00,247 so you'll need to add a black belt. 416 00:22:00,903 --> 00:22:02,644 A suit? Why I got to wear that? 417 00:22:02,669 --> 00:22:03,794 Because I said so. 418 00:22:03,819 --> 00:22:05,086 You want to make a good impression. 419 00:22:05,188 --> 00:22:06,321 My mother always said, 420 00:22:06,423 --> 00:22:08,794 "You got one chance to make a first impression." 421 00:22:08,819 --> 00:22:10,519 LORRAINE: Mm-hmm. True indeed. 422 00:22:10,544 --> 00:22:12,160 But it's gonna be all hot... 423 00:22:12,262 --> 00:22:13,450 GLORIA: I don't care. 424 00:22:13,475 --> 00:22:16,208 You are a black man in America, 425 00:22:16,233 --> 00:22:19,067 and when you meet people, you need to look good. 426 00:22:19,092 --> 00:22:21,025 Your clothes are important. 427 00:22:21,907 --> 00:22:24,235 That's true, Earn. You need to wear the suit. 428 00:22:28,896 --> 00:22:30,459 GLORIA: Oh, and I got you another one 429 00:22:30,484 --> 00:22:31,951 of those FUBU shirts. 430 00:22:32,377 --> 00:22:33,880 It was on sale. 431 00:22:33,912 --> 00:22:36,099 Don't say I never did anything for you. 432 00:22:36,947 --> 00:22:38,364 Thanks. 433 00:22:44,995 --> 00:22:47,161 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 434 00:22:47,264 --> 00:22:49,897 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 435 00:22:50,000 --> 00:22:52,800 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 436 00:22:52,902 --> 00:22:53,935 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh ♪ 437 00:22:54,037 --> 00:22:55,803 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 438 00:22:55,828 --> 00:22:57,733 ♪ Life ♪ 439 00:22:57,758 --> 00:22:58,890 ♪ I wonder ♪ 440 00:22:59,242 --> 00:23:02,010 ♪ Will it take me under? ♪ 441 00:23:02,112 --> 00:23:04,345 ♪ I don't know ♪ 442 00:23:04,748 --> 00:23:06,180 ♪ Imagine smokin' weed in the street ♪ 443 00:23:06,283 --> 00:23:07,758 ♪ Without cops harassin' 444 00:23:07,783 --> 00:23:09,766 ♪ Imagine goin' to court with no trial ♪ 445 00:23:09,791 --> 00:23:11,946 ♪ Lifestyle: Cruisin' blue Bahama waters ♪ 446 00:23:11,971 --> 00:23:13,988 ♪ No welfare supporters, more conscious of the way ♪ 447 00:23:14,856 --> 00:23:19,856 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 31020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.