Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,172 --> 00:00:01,474
Oliver:
Previously on "Arrow"...
2
00:00:01,475 --> 00:00:02,412
The Quadrant.
3
00:00:02,413 --> 00:00:04,850
You know, I heard about these guys
when I was working undercover.
4
00:00:04,851 --> 00:00:06,728
I never could get anyone
to confirm their existence.
5
00:00:06,752 --> 00:00:08,618
Yeah, well, they are real.
6
00:00:08,620 --> 00:00:10,086
A.R.G.U.S. Agent: High-end
cartel ruled by moneyed families
7
00:00:10,088 --> 00:00:11,988
with ties to all
things black market.
8
00:00:11,990 --> 00:00:14,310
John: We think Diaz may be
helping her with that operation.
9
00:00:14,858 --> 00:00:16,924
You said you were
an honorable man.
10
00:00:16,926 --> 00:00:19,894
Now, I think you
know Diaz isn't.
11
00:00:19,896 --> 00:00:21,663
Help me stop him.
12
00:00:21,665 --> 00:00:23,431
I'm moving on
to plan B--
13
00:00:23,433 --> 00:00:25,566
killing
Oliver Queen
14
00:00:25,568 --> 00:00:27,902
and everyone
he cares about.
15
00:00:30,623 --> 00:00:32,790
Uh, Dad, there's a shell
in this one.
16
00:00:32,792 --> 00:00:35,493
Uh, yes, there is.
17
00:00:35,495 --> 00:00:37,294
Oh, isn't the pan hot?
18
00:00:37,296 --> 00:00:39,396
Ow. It's immensely hot,
19
00:00:39,398 --> 00:00:42,132
but when we are doing
breakfast for dinner
20
00:00:42,134 --> 00:00:44,401
at Chez Queen,
we do it right.
21
00:00:44,403 --> 00:00:45,970
Salt me, please,
Felicity.
22
00:00:45,972 --> 00:00:48,005
What?
23
00:00:48,007 --> 00:00:50,487
Could you pass the salt, please, quickly
when you get a chance?
24
00:00:54,380 --> 00:00:55,880
I can not put salt
on this if it's
25
00:00:55,882 --> 00:00:57,982
gonna put that
expression on your face.
26
00:00:57,984 --> 00:00:59,950
It's not
about the salt, Oliver.
27
00:00:59,952 --> 00:01:01,151
Ok.
28
00:01:01,153 --> 00:01:03,153
Call me when dinner's ready.
29
00:01:06,959 --> 00:01:10,227
Ok, well, you have
officially scared him away,
30
00:01:10,229 --> 00:01:12,596
so, ahem, you want to tell
me what's going on with you?
31
00:01:12,598 --> 00:01:14,865
Oliver, it's just you're
in here pretending
32
00:01:14,867 --> 00:01:17,601
like you weren't almost put in prison
for the rest of your life.
33
00:01:17,603 --> 00:01:19,136
Ok, we almost lost you.
34
00:01:19,138 --> 00:01:20,638
And the man who tried
to put you there is
35
00:01:20,640 --> 00:01:22,339
still out there
controlling the city,
36
00:01:22,341 --> 00:01:23,941
and you're just in here
scrambling eggs, Oliver.
37
00:01:23,943 --> 00:01:28,479
Yup. Ok, first,
I'm gonna stop him.
38
00:01:28,481 --> 00:01:31,849
Second...
39
00:01:31,851 --> 00:01:35,152
I am in here
scrambling eggs
40
00:01:35,154 --> 00:01:37,254
because I just
wanted a night--
41
00:01:37,256 --> 00:01:39,490
one night--
to remind myself
42
00:01:39,492 --> 00:01:41,292
what I'm
fighting for.
43
00:01:41,294 --> 00:01:44,361
Ok, I guess I can
compartmentalize that.
44
00:01:44,363 --> 00:01:46,163
I can help you
with that.
45
00:01:49,368 --> 00:01:51,035
Arm strength's back.
46
00:01:51,037 --> 00:01:53,270
Motor function's
restored.
47
00:01:53,272 --> 00:01:57,274
All signs of the nerve
damage you had are gone.
48
00:01:57,276 --> 00:01:59,677
Do you mind telling me
how you did this?
49
00:01:59,679 --> 00:02:01,378
Sorry, doc. NDA.
50
00:02:01,380 --> 00:02:03,147
So if he's in the clear,
51
00:02:03,149 --> 00:02:04,848
does that mean
no more checkups?
52
00:02:04,850 --> 00:02:06,650
Well, you guys
are good to go.
53
00:02:06,652 --> 00:02:08,686
- Enjoy date night.
- Thank you.
54
00:02:08,688 --> 00:02:10,020
Thank you, doctor.
55
00:02:10,022 --> 00:02:10,856
I'll take care
of the paperwork.
56
00:02:10,857 --> 00:02:12,172
- Good.
- I think we still have time
57
00:02:12,173 --> 00:02:13,924
to make
the Shabu Shabu place.
58
00:02:13,926 --> 00:02:15,426
Good.
59
00:02:17,663 --> 00:02:20,064
And over here is
the polyrase inhibitor.
60
00:02:20,066 --> 00:02:21,899
Felicity and I had to
take out, like,
61
00:02:21,901 --> 00:02:24,068
3 big loans just to buy
it, but it's great.
62
00:02:24,070 --> 00:02:26,103
You know, when you asked me
to meet you at your work,
63
00:02:26,105 --> 00:02:27,638
I, uh...
64
00:02:27,640 --> 00:02:29,306
You thought that I had
a fantasy about
65
00:02:29,308 --> 00:02:30,674
fooling around
in an office?
66
00:02:30,676 --> 00:02:32,242
I thought it was your way
67
00:02:32,244 --> 00:02:33,844
of milking another hour
out of work.
68
00:02:33,846 --> 00:02:36,714
Well, I just thought
that you'd like to see
69
00:02:36,716 --> 00:02:38,649
how I spend my days.
70
00:02:38,651 --> 00:02:40,384
I mean, this is some pretty
cutting-edge tech.
71
00:02:40,386 --> 00:02:42,920
Which is gonna make us
late for our reservation.
72
00:02:42,922 --> 00:02:44,855
Ok, Mr. punctuality.
73
00:02:44,857 --> 00:02:46,724
Let me just shut down
the rest of the equipment.
74
00:02:46,726 --> 00:02:49,026
[Announcer calling hockey game]
75
00:02:51,731 --> 00:02:54,131
[Muffled]
He shoots, he scores!
76
00:02:54,133 --> 00:02:56,734
Nope. Off the post.
77
00:02:56,736 --> 00:02:58,435
Ah, damn.
78
00:02:58,437 --> 00:03:00,104
Ok, you know what?
79
00:03:00,106 --> 00:03:02,206
When everything
settles down,
80
00:03:02,208 --> 00:03:04,842
I'm getting us
the best seats in the house.
81
00:03:04,844 --> 00:03:06,744
You do know it's like
400 bucks a ticket.
82
00:03:06,746 --> 00:03:09,546
Then they will have
obstructed views.
83
00:03:09,548 --> 00:03:11,148
Nah! Anything for
my baby, ok?
84
00:03:11,150 --> 00:03:12,850
Dad, quiet.
85
00:03:12,852 --> 00:03:15,252
At least wait for a whistle
if you want to talk.
86
00:03:15,254 --> 00:03:17,454
Ok, ok.
87
00:03:22,528 --> 00:03:24,595
I'll give you the courtesy
of putting that back in
88
00:03:24,597 --> 00:03:26,930
before we start this.
89
00:03:26,932 --> 00:03:29,667
Does it have to be
in that order?
90
00:03:29,669 --> 00:03:31,268
Hyah!
91
00:03:31,270 --> 00:03:32,636
[Coughing]
92
00:03:32,638 --> 00:03:34,505
- You work for Ricardo Diaz.
- Who?
93
00:03:34,507 --> 00:03:36,940
You want to play that game?
94
00:03:36,942 --> 00:03:40,577
Good. I need to blow off
some steam.
95
00:03:42,148 --> 00:03:44,314
My mom and I used to eat
breakfast for dinner
96
00:03:44,316 --> 00:03:47,317
all the time,
except it wasn't ironic,
97
00:03:47,319 --> 00:03:48,786
because she worked
nights, so...
98
00:03:48,788 --> 00:03:50,287
I mean, not like that!
99
00:03:50,289 --> 00:03:52,089
At least I hope not.
100
00:03:53,359 --> 00:03:54,958
[Cell phone vibrates and chimes]
101
00:03:54,960 --> 00:03:56,894
Are you gonna get it, Dad?
102
00:03:56,896 --> 00:03:58,629
No. That's one of the perks
of being impeached.
103
00:03:58,631 --> 00:03:59,930
No interruptions.
104
00:03:59,932 --> 00:04:01,131
Oliver, get
the phone.
105
00:04:01,133 --> 00:04:02,766
Get the phone.
106
00:04:02,768 --> 00:04:04,268
Ok.
107
00:04:04,270 --> 00:04:06,103
[Clears throat]
108
00:04:09,642 --> 00:04:10,674
Who was it?
109
00:04:10,676 --> 00:04:12,276
Anatoly.
110
00:04:13,813 --> 00:04:15,646
[Gunfire]
111
00:04:15,648 --> 00:04:17,114
Get down!
112
00:04:23,756 --> 00:04:25,556
When I move, get
William into the bedroom
113
00:04:25,558 --> 00:04:27,958
and shut the door, ok?
114
00:04:48,914 --> 00:04:50,681
[Gagging]
115
00:04:58,991 --> 00:05:00,991
[Gunshot]
116
00:05:08,567 --> 00:05:10,534
[Man groans]
117
00:05:12,872 --> 00:05:14,872
Are you two ok?
118
00:05:14,874 --> 00:05:16,774
Yeah.
119
00:05:16,776 --> 00:05:18,175
Are--are they dead?
120
00:05:18,177 --> 00:05:22,880
No, but they're down.
121
00:05:22,882 --> 00:05:25,182
[Breathing heavily]
122
00:05:26,886 --> 00:05:29,620
[Cell phone vibrating]
123
00:05:32,591 --> 00:05:34,858
[Gunfire, people screaming]
124
00:05:36,862 --> 00:05:38,729
[Cell phone
vibrates and chimes]
125
00:05:38,731 --> 00:05:40,197
Oh.
126
00:05:43,869 --> 00:05:46,403
- What?
- Trouble.
127
00:05:58,384 --> 00:06:00,517
You know, you're gonna
wake up in a couple hours.
128
00:06:00,519 --> 00:06:02,252
Your heads are
gonna be throbbing.
129
00:06:02,254 --> 00:06:04,121
You're gonna regret
not talking.
130
00:06:04,123 --> 00:06:05,889
[Rifles cock]
131
00:06:05,891 --> 00:06:09,793
Oh. You were just
the bait.
132
00:06:09,795 --> 00:06:12,062
[Gunfire, screaming continues]
133
00:06:13,766 --> 00:06:16,300
Lyla, behind you!
134
00:06:19,972 --> 00:06:22,639
- I had him.
- I know you did, honey.
135
00:06:24,777 --> 00:06:27,477
[Moaning]
136
00:06:27,479 --> 00:06:29,513
[T-spheres whirring]
137
00:06:31,550 --> 00:06:33,150
Look at me. Stay with me.
Stay with me.
138
00:06:33,152 --> 00:06:35,452
[Gunfire]
139
00:06:38,691 --> 00:06:40,457
Don't look.
140
00:06:45,598 --> 00:06:47,030
One bullet,
back of the head.
141
00:06:47,032 --> 00:06:48,599
You won't even feel it.
142
00:06:48,601 --> 00:06:51,468
You know the cool thing
about sound waves?
143
00:06:55,174 --> 00:06:56,807
They bounce.
144
00:06:56,809 --> 00:06:58,775
[Canary cry]
145
00:07:09,989 --> 00:07:12,856
Mr. Oliver?
146
00:07:12,858 --> 00:07:15,158
Ohh. I'm glad you are
all right.
147
00:07:15,160 --> 00:07:17,160
Thank you for coming
so quickly.
148
00:07:17,162 --> 00:07:18,662
I was close.
Where are the men?
149
00:07:18,664 --> 00:07:21,765
I tied them up.
They're unconscious.
150
00:07:21,767 --> 00:07:23,533
Felicity: Hey, I just spoke
to Rene, Dinah, and John.
151
00:07:23,535 --> 00:07:25,302
They're ok.
152
00:07:25,304 --> 00:07:27,304
Good. Wait.
What about Curtis?
153
00:07:27,306 --> 00:07:28,839
He's ok.
His boyfriend isn't.
154
00:07:28,841 --> 00:07:30,173
He has to go
into surgery.
155
00:07:30,175 --> 00:07:31,975
Starling General
is not secure.
156
00:07:31,977 --> 00:07:33,043
No, no. Lyla sent them to
the A.R.G.U.S. med-bay.
157
00:07:33,045 --> 00:07:34,144
They're gonna be ok.
158
00:07:34,146 --> 00:07:35,946
Quentin?
159
00:07:35,948 --> 00:07:37,481
Quentin said that Diaz isn't gonna
attack the mayor.
160
00:07:37,483 --> 00:07:39,283
He's too much in
the public eye.
161
00:07:39,285 --> 00:07:41,318
But Laurel's
in the wind.
162
00:07:42,655 --> 00:07:44,321
What about us?
163
00:07:44,323 --> 00:07:45,956
That's why I
called Raisa, ok?
164
00:07:45,958 --> 00:07:47,224
We're gonna put you into
A.R.G.U.S. custody.
165
00:07:47,226 --> 00:07:48,558
They're
gonna keep you safe.
166
00:07:48,560 --> 00:07:50,193
You're not coming, are you?
167
00:07:50,195 --> 00:07:52,763
No. I have to stay here.
168
00:07:52,765 --> 00:07:54,298
I have to finish this.
169
00:07:54,300 --> 00:07:55,999
You're gonna go
with Raisa and Felicity.
170
00:07:56,001 --> 00:07:57,167
Oh, actually,
buddy,
171
00:07:57,169 --> 00:07:59,603
I'm not
coming either.
172
00:07:59,605 --> 00:08:01,071
I would like you
173
00:08:01,073 --> 00:08:02,806
far away
from here and safe.
174
00:08:02,808 --> 00:08:05,375
Oliver, this is my fight
as much as it is yours.
175
00:08:05,377 --> 00:08:07,511
I'm not going anywhere.
176
00:08:11,884 --> 00:08:14,017
As the Green Arrow,
177
00:08:14,019 --> 00:08:17,854
I have gone up against
some terrible people
178
00:08:17,856 --> 00:08:20,123
who have tried to do
terrible things.
179
00:08:20,125 --> 00:08:21,692
Hey, look at me.
180
00:08:21,694 --> 00:08:23,160
And I'm still here.
181
00:08:23,162 --> 00:08:25,595
That doesn't mean you
always will be.
182
00:08:25,597 --> 00:08:27,197
You're right.
183
00:08:29,668 --> 00:08:33,403
William, I just started
being your dad, ok?
184
00:08:33,405 --> 00:08:35,672
I love being your dad.
185
00:08:35,674 --> 00:08:38,842
And nothing is gonna
take me away from you,
186
00:08:38,844 --> 00:08:41,111
especially not
Ricardo Diaz.
187
00:08:41,113 --> 00:08:44,381
Kick his ass.
188
00:08:50,889 --> 00:08:52,789
Oliver: John and Lyla
are on their way?
189
00:08:52,791 --> 00:08:54,458
Rene: Yeah. But why are you
having them come here?
190
00:08:54,460 --> 00:08:58,195
Because our bunker
is not secure.
191
00:08:58,197 --> 00:09:00,130
Dinah: Yeah. Why would
Diaz do all of this now?
192
00:09:00,132 --> 00:09:02,099
He could've moved on us
months ago.
193
00:09:02,101 --> 00:09:03,867
Diaz wanted me in prison
194
00:09:03,869 --> 00:09:06,536
to avoid making a martyr
of the Green Arrow.
195
00:09:06,538 --> 00:09:09,639
With me out of the picture,
he would've come after you.
196
00:09:09,641 --> 00:09:11,308
It didn't go that way.
197
00:09:11,310 --> 00:09:13,677
Well, I'm not
liking his plan B.
198
00:09:16,081 --> 00:09:19,750
This is the feed
from our surveillance cameras.
199
00:09:19,752 --> 00:09:21,385
Son of a bitch.
200
00:09:21,387 --> 00:09:22,652
What are we doing
just watching?
201
00:09:22,654 --> 00:09:23,987
Let's go there now.
202
00:09:23,989 --> 00:09:25,889
There's no time, Rene.
203
00:09:25,891 --> 00:09:29,092
Diaz has numbers, which means
he has tactical advantage.
204
00:09:29,094 --> 00:09:31,495
John's right.
205
00:09:31,497 --> 00:09:33,497
Bunkers and equipment
can be replaced.
206
00:09:33,499 --> 00:09:35,432
We need to look at
the big picture.
207
00:09:35,434 --> 00:09:37,067
Are our families on the way
to the safe house?
208
00:09:37,069 --> 00:09:39,202
Better. NORAD bunker
in Colorado.
209
00:09:39,204 --> 00:09:41,038
Oh, no, no. Not the--
210
00:09:45,244 --> 00:09:47,277
Should've done this
months ago.
211
00:09:49,014 --> 00:09:50,547
Torch it.
212
00:10:07,633 --> 00:10:09,299
Rene: We leave now,
we could snag a couple,
213
00:10:09,301 --> 00:10:10,700
send a message.
214
00:10:10,702 --> 00:10:11,968
Don't worry. You'll
get your chance.
215
00:10:11,970 --> 00:10:13,537
Just have
patience, Rene.
216
00:10:13,539 --> 00:10:18,675
Dinah's right.
Diaz is making his move.
217
00:10:18,677 --> 00:10:23,080
We will make ours
carefully and precisely.
218
00:10:25,818 --> 00:10:27,279
End this tonight.
219
00:10:27,303 --> 00:10:31,303
♪ Arrow 6x22 ♪
The Ties That Bind
Original Air Date on May 10, 2018
220
00:10:31,304 --> 00:10:33,304
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
221
00:10:35,587 --> 00:10:37,549
How much support can we
expect from A.R.G.U.S.?
222
00:10:37,699 --> 00:10:39,165
I had to stretch
the rules to get
223
00:10:39,167 --> 00:10:41,234
what little resources
John has now.
224
00:10:41,236 --> 00:10:43,569
As big a problem as Diaz is
for Star City--
225
00:10:43,571 --> 00:10:45,738
For A.R.G.U.S.,
he's small potatoes.
226
00:10:45,740 --> 00:10:47,340
Lyla: What John means is
227
00:10:47,342 --> 00:10:49,408
A.R.G.U.S. isn't chartered
for law enforcement.
228
00:10:49,410 --> 00:10:51,711
It looks like it's
just up to us, then.
229
00:10:51,713 --> 00:10:53,379
Curtis.
230
00:10:56,652 --> 00:10:57,818
How's Nick?
231
00:10:57,820 --> 00:11:00,821
He's resting,
post-op.
232
00:11:00,823 --> 00:11:05,792
It was pretty bad,
but he's gonna be ok.
233
00:11:05,794 --> 00:11:07,027
We got lucky.
234
00:11:07,029 --> 00:11:08,428
Oh, I'm so sorry.
235
00:11:08,430 --> 00:11:10,264
He took those
bullets for me.
236
00:11:10,266 --> 00:11:12,466
Don't worry. We'll give him
payback times 10.
237
00:11:12,468 --> 00:11:14,401
Where do we start?
238
00:11:14,403 --> 00:11:16,970
Well, we've got to get a direct Intel
on Diaz's location.
239
00:11:16,972 --> 00:11:18,739
I'm working
on that.
240
00:11:18,741 --> 00:11:20,207
All right. And we need
some major-league ordnance.
241
00:11:20,209 --> 00:11:21,775
Lyla: That A.R.G.U.S.
can help with.
242
00:11:21,777 --> 00:11:23,911
Bennet and I, we're
a force multiplier.
243
00:11:23,913 --> 00:11:25,179
Oliver: You know,
if we keep going this way,
244
00:11:25,181 --> 00:11:27,114
we're going to die
out there.
245
00:11:27,116 --> 00:11:30,684
It doesn't matter how much
weaponry Lyla provides,
246
00:11:30,686 --> 00:11:33,287
how angry we are, how much
adrenaline we have.
247
00:11:33,289 --> 00:11:36,023
If we just--if we just
press ahead like this,
248
00:11:36,025 --> 00:11:38,659
we're all gonna die
out there.
249
00:11:38,661 --> 00:11:40,427
We haven't worked
together in months.
250
00:11:40,429 --> 00:11:42,095
You know, Diaz is not
expecting that at least.
251
00:11:42,097 --> 00:11:44,131
Oliver: He's planned
for everything.
252
00:11:44,133 --> 00:11:46,033
Us getting back together,
working as a team--
253
00:11:46,035 --> 00:11:50,604
it's a start,
but this guy's got an army.
254
00:11:50,606 --> 00:11:52,506
He has the city officials;
He's got the police.
255
00:11:52,508 --> 00:11:54,007
He's got everything.
256
00:11:54,009 --> 00:11:56,343
Please tell me
there's a "but"
257
00:11:56,345 --> 00:11:58,212
coming out the end
of this pep talk.
258
00:11:58,214 --> 00:11:59,646
Anatoly Knyazev.
259
00:11:59,648 --> 00:12:01,181
I thought he hated
your guts.
260
00:12:01,183 --> 00:12:03,116
I think we've come to
an understanding.
261
00:12:03,118 --> 00:12:05,052
I also think that
he might be
262
00:12:05,054 --> 00:12:08,455
the one move Diaz
does not see coming.
263
00:12:08,457 --> 00:12:10,057
Oliver, if that's our
tactical advantage,
264
00:12:10,059 --> 00:12:11,358
we need to press it.
265
00:12:11,360 --> 00:12:13,560
Let me set a meet with him, ok?
266
00:12:13,562 --> 00:12:16,463
Let us make a move off
of his Intel.
267
00:12:16,465 --> 00:12:20,867
But until we have it,
I want you guys to stand down,
268
00:12:20,869 --> 00:12:24,638
and I...I'm asking you
to trust me.
269
00:12:24,640 --> 00:12:28,809
I know that that trust
does not come easy
270
00:12:28,811 --> 00:12:30,877
after everything that's
happened.
271
00:12:30,879 --> 00:12:38,051
Let's put all of that aside
and get this done.
272
00:12:44,226 --> 00:12:46,326
[Speaking Russian]
273
00:12:46,328 --> 00:12:49,062
My family's alive
thanks to you.
274
00:12:49,064 --> 00:12:50,831
Please save gratitude
275
00:12:50,833 --> 00:12:53,267
for when I'm sipping on
umbrella straw on the beach,
276
00:12:53,269 --> 00:12:55,936
safe and sound in Maldives.
277
00:12:58,474 --> 00:13:00,340
I don't know how long
278
00:13:00,342 --> 00:13:02,442
family's safety
going to last.
279
00:13:02,444 --> 00:13:06,113
SCPD has instructions:
"Kill on sight."
280
00:13:06,115 --> 00:13:08,115
Diaz's base of operations
is too secure.
281
00:13:08,117 --> 00:13:11,885
We can't move on it
without losing people.
282
00:13:11,887 --> 00:13:16,456
Agreed. Best bet
to get him on move--
283
00:13:16,458 --> 00:13:18,191
in transit, so to speak.
284
00:13:18,193 --> 00:13:20,227
Well, but he's gonna
expect us to hit back.
285
00:13:20,229 --> 00:13:22,963
I'd expect him to stay
where he's secure.
286
00:13:22,965 --> 00:13:25,832
Perhaps I can think of
something to motivate him.
287
00:13:25,834 --> 00:13:28,769
I'm asking a lot of you.
288
00:13:30,272 --> 00:13:32,139
I appreciate it.
289
00:13:32,141 --> 00:13:36,310
You cannot wage revolution
in white gloves.
290
00:13:39,648 --> 00:13:44,117
Lenin had many faults,
but he was right about that.
291
00:13:48,590 --> 00:13:51,258
You want to stop pacing?
You're giving me a headache.
292
00:13:51,260 --> 00:13:54,561
Funny. I was going to
say the same to you.
293
00:13:54,563 --> 00:13:56,263
Your pitch to
the Quadrant was that
294
00:13:56,265 --> 00:13:57,931
you controlled
this city.
295
00:13:57,933 --> 00:13:59,933
And I do.
296
00:13:59,935 --> 00:14:01,601
Then why have you turned
it into a war zone tonight?
297
00:14:01,603 --> 00:14:03,303
I thought we couldn't
let the vigilantes
298
00:14:03,305 --> 00:14:04,871
be turned into martyrs.
299
00:14:04,873 --> 00:14:06,707
The judge kicked the case
300
00:14:06,709 --> 00:14:08,642
and let Oliver Queen walk.
301
00:14:08,644 --> 00:14:11,545
So you've switched gears
from careful and precise
302
00:14:11,547 --> 00:14:13,580
to loud and messy?
303
00:14:13,582 --> 00:14:19,019
Your attitude
is what I find...
304
00:14:21,023 --> 00:14:23,156
To be unwanted.
305
00:14:23,158 --> 00:14:25,025
Be careful, Ricardo.
306
00:14:25,027 --> 00:14:27,027
You've already given
us the city.
307
00:14:27,029 --> 00:14:29,830
Hey...
308
00:14:29,832 --> 00:14:35,469
Are you suggesting that
I'm replaceable?
309
00:14:35,471 --> 00:14:38,839
I'm suggesting
no such thing.
310
00:14:44,646 --> 00:14:47,414
Ms. Cassamento does not
appear to be pleased.
311
00:14:47,416 --> 00:14:49,383
What happened tonight?
312
00:14:49,385 --> 00:14:50,784
You underestimate
your enemy.
313
00:14:50,786 --> 00:14:52,185
They are strong
and motivated.
314
00:14:52,187 --> 00:14:53,620
They got lucky.
315
00:14:53,622 --> 00:14:56,189
Luck, strength.
What does it matter?
316
00:14:56,191 --> 00:14:58,959
You did not kill bees.
317
00:14:58,961 --> 00:15:00,994
You merely poked
the HIVE.
318
00:15:00,996 --> 00:15:02,696
The bees will be
agitated.
319
00:15:02,698 --> 00:15:05,866
You think they're gonna
come here. That's fine.
320
00:15:05,868 --> 00:15:07,100
Let them bring it on.
321
00:15:07,102 --> 00:15:09,569
Bring them here, hmm?
322
00:15:10,806 --> 00:15:15,942
This place--lovely
but not secure,
323
00:15:15,944 --> 00:15:17,377
at least not enough
324
00:15:17,379 --> 00:15:19,179
for what
you know they're
325
00:15:19,181 --> 00:15:21,381
going to come
after you with.
326
00:15:23,452 --> 00:15:25,952
[Glass shards crunch]
327
00:15:27,389 --> 00:15:29,222
Oliver: Anatoly did it.
328
00:15:29,224 --> 00:15:31,725
Diaz will be on his way
to the SCPD in an hour.
329
00:15:31,727 --> 00:15:33,627
A.R.G.U.S. doesn't have
authority to arrest Diaz.
330
00:15:33,629 --> 00:15:37,197
So once you have him in custody,
what's the next step?
331
00:15:37,199 --> 00:15:39,199
Yeah, Lyla's right. We can't just
hand him over to the police.
332
00:15:39,201 --> 00:15:41,601
And, no offense, but
your Lian Yu supermax
333
00:15:41,603 --> 00:15:43,303
is kind of blown up.
334
00:15:43,305 --> 00:15:45,472
One problem at a time.
335
00:15:45,474 --> 00:15:47,274
Now, we need to end this.
336
00:15:47,276 --> 00:15:48,975
And that means solving
our first problem,
337
00:15:48,977 --> 00:15:52,078
getting Diaz.
338
00:15:52,080 --> 00:15:55,382
Can I say it
for old time's sake?
339
00:15:55,384 --> 00:15:57,818
Suit up.
340
00:16:08,630 --> 00:16:11,231
In Russia, we travel
in nicer cars.
341
00:16:11,233 --> 00:16:16,002
This girl ain't pretty,
but she's bulletproof.
342
00:16:16,004 --> 00:16:18,104
[Vehicle in reverse signal]
343
00:16:21,443 --> 00:16:23,643
What's that?
344
00:16:25,514 --> 00:16:27,681
Construction?
345
00:16:29,117 --> 00:16:32,652
Hold up, guys. We got
to move this forklift.
346
00:16:36,692 --> 00:16:39,159
[Fires pistol]
347
00:16:39,161 --> 00:16:40,460
[Pistol fire continues]
348
00:16:40,462 --> 00:16:42,963
Get this under control now!
349
00:16:42,965 --> 00:16:45,532
[Rifles firing]
350
00:16:45,534 --> 00:16:47,667
Did you forget your gun?
351
00:16:58,013 --> 00:16:59,980
[Punches are thrown]
352
00:17:03,619 --> 00:17:05,685
Uh! Uh!
353
00:17:05,687 --> 00:17:07,687
Dinah: Curtis, don't!
354
00:17:14,429 --> 00:17:18,331
You hurt someone I care
about! Want some more?
355
00:17:18,333 --> 00:17:20,200
Do you?
356
00:17:32,681 --> 00:17:36,149
Uh! Uh!
357
00:17:36,151 --> 00:17:37,717
[Empty chamber clicks]
358
00:17:37,719 --> 00:17:39,519
[Sirens]
359
00:17:47,729 --> 00:17:49,829
Quadrant reinforcements with
SCPD and more on the way.
360
00:17:49,831 --> 00:17:51,831
We got to pull out now.
361
00:18:09,853 --> 00:18:11,693
John: We almost got
that son of a bitch.
362
00:18:12,187 --> 00:18:13,587
Rene: How's Curtis?
363
00:18:13,589 --> 00:18:15,222
Dinah: He's resting with Nick.
364
00:18:16,047 --> 00:18:17,947
One inch either way,
he would've bled out.
365
00:18:17,949 --> 00:18:19,448
He got lucky.
366
00:18:19,450 --> 00:18:21,350
- It wasn't just luck.
- What do you mean?
367
00:18:21,352 --> 00:18:23,552
Diaz could've killed Curtis,
368
00:18:23,554 --> 00:18:26,722
but he went for some
sort of necklace instead.
369
00:18:26,724 --> 00:18:28,891
That must be one damn important
piece of jewelry.
370
00:18:28,893 --> 00:18:30,459
More like a piece
of tech. Look.
371
00:18:30,461 --> 00:18:32,661
It's a GRV-567,
solid state drive,
372
00:18:32,663 --> 00:18:35,064
military grade,
dynamic encryption.
373
00:18:35,066 --> 00:18:36,499
Whatever's on it, Diaz has
gone to some major trouble
374
00:18:36,501 --> 00:18:38,567
to keep it secure
and close, though.
375
00:18:38,569 --> 00:18:40,436
Dinah: This looks like something we
should have our hands on.
376
00:18:40,438 --> 00:18:41,737
Oliver: Wait.
How do we know?
377
00:18:41,739 --> 00:18:42,972
There could be
nothing on it.
378
00:18:42,974 --> 00:18:44,940
You just said so
yourself.
379
00:18:44,942 --> 00:18:46,842
I mean, Diaz went after this instead
of going after Curtis.
380
00:18:46,844 --> 00:18:48,878
Oliver: Your digital sniffer, can it
read the drive?
381
00:18:48,880 --> 00:18:50,646
Yeah. If you get me close
enough, for sure.
382
00:18:50,648 --> 00:18:52,381
But Diaz is headed to SCPD.
383
00:18:52,383 --> 00:18:53,616
I'm sure he's gonna let us
stroll right in.
384
00:18:53,618 --> 00:18:55,851
They'll let me.
385
00:18:55,853 --> 00:18:57,753
John: What do you mean?
386
00:18:57,755 --> 00:18:59,488
Diaz knows that A.R.G.U.S.
is working against him.
387
00:18:59,490 --> 00:19:01,023
Lyla: The police still
have to keep up appearances.
388
00:19:01,025 --> 00:19:02,758
Wouldn't look good
if they decline
389
00:19:02,760 --> 00:19:04,960
a visit from the head
of a federal agency.
390
00:19:04,962 --> 00:19:07,129
And if things go south,
391
00:19:07,131 --> 00:19:08,631
I've got you to back me up.
392
00:19:08,633 --> 00:19:11,567
Oliver: I think that
this is a big gamble
393
00:19:11,569 --> 00:19:13,302
for an unknown payoff.
394
00:19:13,304 --> 00:19:14,970
It probably is,
Oliver,
395
00:19:14,972 --> 00:19:17,506
but it might be
our only shot.
396
00:19:17,508 --> 00:19:21,076
Dinah: So we're
all onboard here?
397
00:19:21,078 --> 00:19:22,878
Yeah.
398
00:19:22,880 --> 00:19:24,780
Diaz: Double
perimeter security.
399
00:19:24,782 --> 00:19:27,149
Next time I see
Oliver Queen,
400
00:19:27,151 --> 00:19:29,218
I want his head
on a spike!
401
00:19:29,220 --> 00:19:30,686
You got it, boss.
402
00:19:30,688 --> 00:19:32,254
Where's
the tech kid?
403
00:19:32,256 --> 00:19:34,890
Crosby's over there.
404
00:19:38,563 --> 00:19:40,696
Oh. Mr. Diaz.
405
00:19:40,698 --> 00:19:42,731
I need to know if
what's on this is
406
00:19:42,733 --> 00:19:44,200
still intact
407
00:19:44,202 --> 00:19:46,602
without you looking
at the data.
408
00:19:46,604 --> 00:19:48,537
Can you do that?
409
00:19:49,707 --> 00:19:52,841
Your grandma's life
depends on it.
410
00:19:52,843 --> 00:19:55,110
Yes, sir.
411
00:20:05,056 --> 00:20:06,922
Diaz: Close the door.
412
00:20:13,898 --> 00:20:15,130
They knew!
413
00:20:15,132 --> 00:20:17,266
Who? Knew what?
414
00:20:17,268 --> 00:20:19,201
That I was moving,
415
00:20:19,203 --> 00:20:24,940
that my men were coming
for them tonight!
416
00:20:24,942 --> 00:20:29,478
Laurel--she's
buttoned up, right?
417
00:20:31,382 --> 00:20:33,282
Who could've told them?
418
00:20:33,284 --> 00:20:34,883
I do not know.
419
00:20:34,885 --> 00:20:40,289
Hmm. You and Queen,
you go way back.
420
00:20:40,291 --> 00:20:45,327
Yes, which is why his
betrayal hurt so much.
421
00:20:48,232 --> 00:20:50,966
If it wasn't you...
422
00:20:56,307 --> 00:20:59,441
Then who, hmm?
423
00:20:59,443 --> 00:21:03,846
Who brought men and police
to help us tonight?
424
00:21:07,151 --> 00:21:08,651
Cassamento.
425
00:21:08,653 --> 00:21:11,654
How did she know
we'd be attacked?
426
00:21:11,656 --> 00:21:15,691
I did not ask
for backup. Did you?
427
00:21:17,128 --> 00:21:20,296
Why would she tip off Queen
428
00:21:20,298 --> 00:21:24,099
and then drag our asses...
429
00:21:24,101 --> 00:21:27,336
Out of the fire?
430
00:21:27,338 --> 00:21:29,104
That doesn't make sense.
431
00:21:29,106 --> 00:21:30,572
Yes, it does,
432
00:21:30,574 --> 00:21:32,641
if she wants
leverage over you
433
00:21:32,643 --> 00:21:34,877
to make you grovel.
434
00:21:36,447 --> 00:21:38,347
Truth be telling,
I do many times before
435
00:21:38,349 --> 00:21:39,715
in Bratva.
436
00:21:39,717 --> 00:21:42,651
I don't grovel.
437
00:21:45,256 --> 00:21:47,189
How's it going
with the sniffer?
438
00:21:47,191 --> 00:21:49,825
Oh, just snifferific.
439
00:21:49,827 --> 00:21:51,593
I am reprogramming it
to specifically couple
440
00:21:51,595 --> 00:21:53,996
with the digital signature
of Diaz's drive.
441
00:21:53,998 --> 00:21:55,631
I'll have to do some
on-the-fly programming
442
00:21:55,633 --> 00:21:56,932
just to cut out the noise,
443
00:21:56,934 --> 00:21:59,301
but totally
in my wheelhouse.
444
00:21:59,303 --> 00:22:01,804
Does this absolutely have
to be done on site?
445
00:22:01,806 --> 00:22:03,339
It absolutely does
if you
446
00:22:03,341 --> 00:22:05,474
would absolutely
like it to work. Why?
447
00:22:08,412 --> 00:22:10,112
Oliver, you do know
448
00:22:10,114 --> 00:22:11,714
I have been on
the field before, right?
449
00:22:11,716 --> 00:22:13,782
Russia, twice.
450
00:22:13,784 --> 00:22:16,518
Nanda Parbat,
Merlyn Global.
451
00:22:16,520 --> 00:22:18,454
That all happened before
you were a parent.
452
00:22:18,456 --> 00:22:20,322
Well, if it will make
you feel any better,
453
00:22:20,324 --> 00:22:22,391
I will not be the one infiltrating
the precinct.
454
00:22:22,393 --> 00:22:24,293
That'll be Lyla,
455
00:22:24,295 --> 00:22:26,195
the same Lyla who's
also a parent
456
00:22:26,197 --> 00:22:27,996
and whose husband
didn't blink twice
457
00:22:27,998 --> 00:22:30,232
when she volunteered
to go into Diaz's dragon den.
458
00:22:30,234 --> 00:22:31,834
Lyla's a soldier.
459
00:22:31,836 --> 00:22:33,669
Yeah, which is why she's
the one infiltrating
460
00:22:33,671 --> 00:22:35,671
and I'm the one
hacking remotely.
461
00:22:37,842 --> 00:22:39,942
I'm not gonna do
anything stupid.
462
00:22:41,512 --> 00:22:43,078
Do we have
a problem here?
463
00:22:43,080 --> 00:22:46,382
No. Ready when you are.
464
00:22:56,961 --> 00:22:59,228
All I have to do is position that
someplace central?
465
00:22:59,230 --> 00:23:02,164
Yes, if Diaz's drive is in that building,
sniffer will find it.
466
00:23:02,166 --> 00:23:03,832
I can monitor
the transfer from here,
467
00:23:03,834 --> 00:23:05,434
but I need this back
for full pull.
468
00:23:05,436 --> 00:23:07,035
How much time do you
need for the transfer?
469
00:23:07,037 --> 00:23:08,537
A couple minutes, Max.
470
00:23:08,539 --> 00:23:10,472
Copy that.
471
00:23:10,474 --> 00:23:12,207
Everybody in position?
472
00:23:12,209 --> 00:23:13,709
In position.
473
00:23:13,711 --> 00:23:15,744
First hint anything's wrong,
signal us.
474
00:23:15,746 --> 00:23:17,913
Copy.
We move in 5.
475
00:23:20,451 --> 00:23:21,917
Everything ok?
476
00:23:21,919 --> 00:23:23,986
Yeah. It's just--
it's so nice to see
477
00:23:23,988 --> 00:23:25,954
how you and John, you know,
work when you're out in the field,
478
00:23:25,956 --> 00:23:27,656
because you're so in sync.
479
00:23:27,658 --> 00:23:29,124
How do you do it?
480
00:23:29,126 --> 00:23:31,527
You're asking
for marital advice? Now?
481
00:23:31,529 --> 00:23:33,362
Sorry. Yeah,
totally terrible timing.
482
00:23:33,364 --> 00:23:35,697
It's just that, like, Oliver
doesn't even want me here.
483
00:23:35,699 --> 00:23:38,467
So I just thought maybe
a tip or two would work.
484
00:23:38,469 --> 00:23:41,804
We always knew our lives
would be high risk.
485
00:23:41,806 --> 00:23:43,772
Eventually we got
to a point
486
00:23:43,774 --> 00:23:45,441
where worrying
about that
487
00:23:45,443 --> 00:23:47,209
seemed less important
488
00:23:47,211 --> 00:23:49,077
than enjoying the time
we have together,
489
00:23:49,079 --> 00:23:50,813
even if that was
on a battlefield.
490
00:23:50,815 --> 00:23:52,748
Oh, that's so sweet.
491
00:23:52,750 --> 00:23:56,351
Also, getting divorced
helps.
492
00:24:12,603 --> 00:24:14,269
Can I help you
with something?
493
00:24:14,271 --> 00:24:15,871
Lyla Michaels.
494
00:24:15,873 --> 00:24:17,272
Where can I find
your captain?
495
00:24:17,274 --> 00:24:19,041
We're kind of
between captains
496
00:24:19,043 --> 00:24:21,543
since our ex-mayor fired
the last one.
497
00:24:21,545 --> 00:24:23,412
What's A.R.G.U.S.
doing here?
498
00:24:23,414 --> 00:24:25,747
Investigating
Ricardo Diaz.
499
00:24:25,749 --> 00:24:26,915
Never heard of him.
500
00:24:26,917 --> 00:24:29,051
Well, be that as it may,
501
00:24:29,053 --> 00:24:30,352
I'm gonna need to see your compstat
reports over the last 6 months.
502
00:24:30,354 --> 00:24:32,221
Oh.
503
00:24:32,223 --> 00:24:34,423
You do not want to make me
come back with a warrant.
504
00:24:34,425 --> 00:24:36,358
Wait here.
505
00:24:46,003 --> 00:24:47,936
You're on, Felicity.
506
00:24:47,938 --> 00:24:51,507
All right. Locked on.
Give it a few minutes.
507
00:24:51,509 --> 00:24:55,110
Data all seems intact,
Mr. Diaz.
508
00:24:55,112 --> 00:24:56,879
[Beeps]
509
00:24:56,881 --> 00:24:59,014
We got a problem?
510
00:24:59,016 --> 00:25:00,649
I'm not sure.
511
00:25:00,651 --> 00:25:02,384
You better get sure.
512
00:25:02,386 --> 00:25:05,454
Yes, sir.
513
00:25:05,456 --> 00:25:07,155
Guys, the encryption array,
514
00:25:07,157 --> 00:25:09,057
it's Corto Maltesian
in origin.
515
00:25:09,059 --> 00:25:11,126
What does that mean?
516
00:25:11,128 --> 00:25:12,628
I mean, I don't know,
but if I was betting, financial records.
517
00:25:12,630 --> 00:25:14,997
What if these are
all of Diaz's books,
518
00:25:14,999 --> 00:25:16,465
everyone he has
on his payroll?
519
00:25:16,467 --> 00:25:18,467
We could liberate
the city,
520
00:25:18,469 --> 00:25:21,303
take down
his whole operation.
521
00:25:24,475 --> 00:25:27,309
The data is being copied--
cloned, actually.
522
00:25:27,311 --> 00:25:28,844
What?
523
00:25:28,846 --> 00:25:30,812
It's happening onsite
somehow.
524
00:25:30,814 --> 00:25:33,048
Some bitch from A.R.G.U.S.
is here.
525
00:25:33,050 --> 00:25:35,484
She wants to look at our
compstat reports.
526
00:25:35,486 --> 00:25:37,553
No, she doesn't.
527
00:25:37,555 --> 00:25:40,522
Lyla, we're done.
Grab the sniffer.
528
00:25:40,524 --> 00:25:43,058
Agent Michaels, talk
to you for a minute?
529
00:25:43,060 --> 00:25:45,827
They're on to us.
530
00:25:45,829 --> 00:25:48,196
Forget the device.
Just get out of there!
531
00:25:55,105 --> 00:25:56,972
Director Michaels,
532
00:25:56,974 --> 00:26:00,375
I heard you're
interested in me.
533
00:26:00,377 --> 00:26:01,677
Honey...
534
00:26:01,679 --> 00:26:03,712
You better get
in here.
535
00:26:03,714 --> 00:26:05,380
[Gunshots]
536
00:26:05,382 --> 00:26:08,016
Oh, frak it.
537
00:26:08,018 --> 00:26:09,785
[Grunting]
538
00:26:12,690 --> 00:26:14,957
[Gunfire]
539
00:26:36,947 --> 00:26:38,614
Hey.
540
00:26:38,616 --> 00:26:40,716
Sorry, not sorry!
541
00:26:48,626 --> 00:26:51,293
- Quick! Hurry.
- Ok.
542
00:26:56,042 --> 00:26:58,637
Lyla: That was an all-out
fight with the SCPD.
543
00:26:58,639 --> 00:27:00,005
Rene: Totally nuts,
even by my standards.
544
00:27:00,007 --> 00:27:01,607
Yeah, but it was
the only option.
545
00:27:01,609 --> 00:27:03,509
I mean, this was
too important not to get.
546
00:27:03,511 --> 00:27:05,511
How would you even know?
This is supposed to be encrypted.
547
00:27:05,513 --> 00:27:07,379
Well, you can just call me an optimist
because I'm thinking
548
00:27:07,381 --> 00:27:09,314
in 2-3 hours, all of us are
gonna be extremely happy.
549
00:27:09,316 --> 00:27:11,016
Can you gather information
as it decrypts?
550
00:27:11,018 --> 00:27:12,518
It'd be nice to get
a jump on things.
551
00:27:12,520 --> 00:27:14,053
Felicity: Oh, no, no, no.
No, no, no.
552
00:27:14,055 --> 00:27:15,854
This is an all-or-nothing
type deal, ok?
553
00:27:15,856 --> 00:27:17,589
We go in mid-decryption,
and the whole drive wipes.
554
00:27:17,591 --> 00:27:18,957
Nothing.
555
00:27:18,959 --> 00:27:20,693
Felicity, may I speak
with you?
556
00:27:20,695 --> 00:27:22,428
Felicity: Yes.
557
00:27:31,284 --> 00:27:33,651
I'm gonna just take
a wild guess and say
558
00:27:33,652 --> 00:27:35,092
that this isn't one of
those conversations
559
00:27:35,093 --> 00:27:36,893
that starts with, like,
"I love you. You were brave.
560
00:27:36,895 --> 00:27:38,461
You go. That was awesome."
561
00:27:38,463 --> 00:27:40,129
No. This is
a conversation
562
00:27:40,131 --> 00:27:41,797
that happens
because I love you.
563
00:27:41,799 --> 00:27:43,199
Ok.
564
00:27:43,201 --> 00:27:44,634
You promised me you
would stay put.
565
00:27:44,636 --> 00:27:46,469
Well, I didn't exactly
promise.
566
00:27:46,471 --> 00:27:48,337
Fine. You promised
me you wouldn't do anything stupid.
567
00:27:48,339 --> 00:27:50,173
You charged into
a firefight.
568
00:27:50,175 --> 00:27:51,674
Which was a calculated risk.
569
00:27:51,676 --> 00:27:53,309
[Stammers]
570
00:27:53,311 --> 00:27:54,844
Did you calculate how
close Ricardo Diaz came
571
00:27:54,846 --> 00:27:56,479
to shooting you in
the back of the head?
572
00:27:56,481 --> 00:27:57,647
We got what we wanted.
573
00:27:57,649 --> 00:27:59,048
That's not--
574
00:27:59,050 --> 00:28:02,318
And if I'm right,
what we wanted has
575
00:28:02,320 --> 00:28:05,321
the list of everyone in
the city that Diaz controls.
576
00:28:07,292 --> 00:28:10,359
This could help us get our
home back from Diaz, Oliver.
577
00:28:10,361 --> 00:28:13,529
We could actually save
our city this time around.
578
00:28:13,531 --> 00:28:15,164
I think that's a little bit
more important
579
00:28:15,166 --> 00:28:16,699
than what ifs.
580
00:28:16,701 --> 00:28:18,501
This is why I started
working alone again.
581
00:28:18,503 --> 00:28:20,469
Yeah. You know what?
582
00:28:20,471 --> 00:28:21,971
I tried convincing myself
that that was the right move, too,
583
00:28:21,973 --> 00:28:23,906
but it's not because
we're married
584
00:28:23,908 --> 00:28:26,676
and we're supposed to be
each other's strength.
585
00:28:26,678 --> 00:28:28,578
So there is no alone
for us anymore.
586
00:28:28,580 --> 00:28:30,646
It's not that simple,
and you know it.
587
00:28:30,648 --> 00:28:32,968
God. I'm really gonna
start needing you to see it that way.
588
00:28:42,360 --> 00:28:44,460
Hey. What the hell are
you doing here?
589
00:28:44,462 --> 00:28:46,829
I heard Felicity might've got a hold
of Diaz's payroll,
590
00:28:46,831 --> 00:28:48,497
so I hitched a ride
back with John.
591
00:28:48,499 --> 00:28:50,166
I can help
with the decryption. Unh.
592
00:28:50,168 --> 00:28:52,168
Whoa, whoa, Curtis.
Hey, are you crazy?
593
00:28:52,170 --> 00:28:53,703
You are in no shape
to be up and about.
594
00:28:53,705 --> 00:28:55,705
A deranged madman
attacked everyone
595
00:28:55,707 --> 00:28:57,106
I hold dear
and near to me.
596
00:28:57,108 --> 00:28:58,708
I'll nap later.
597
00:28:58,710 --> 00:29:01,110
He also made you
almost bleed out,
598
00:29:01,112 --> 00:29:03,713
so I need you to stop, ok?
599
00:29:03,715 --> 00:29:06,015
Curtis...
600
00:29:06,017 --> 00:29:07,950
How is me resting gonna
help anything, Dinah?
601
00:29:07,952 --> 00:29:10,953
Ok, but being reckless isn't
gonna help anything either.
602
00:29:10,955 --> 00:29:13,055
He almost killed my man.
603
00:29:13,057 --> 00:29:15,391
What do you expect
my reaction to be?
604
00:29:15,393 --> 00:29:17,893
Exactly the same as mine.
605
00:29:17,895 --> 00:29:19,595
I'm sorry. I...
606
00:29:19,597 --> 00:29:21,130
I wasn't thinking
about Vincent.
607
00:29:21,132 --> 00:29:22,898
I'm so sorry, Dinah.
608
00:29:22,900 --> 00:29:24,900
Because you--you shouldn't
be thinking about Vincent.
609
00:29:24,902 --> 00:29:26,902
You need to be thinking
about Nick.
610
00:29:26,904 --> 00:29:29,472
Just please
don't go about this
611
00:29:29,474 --> 00:29:33,643
the same way that I did,
Curtis, blind with rage.
612
00:29:33,645 --> 00:29:36,145
Remember how you had
to talk me down?
613
00:29:36,147 --> 00:29:38,814
I remember my advice
not really taking.
614
00:29:38,816 --> 00:29:40,283
[Chuckles]
615
00:29:40,285 --> 00:29:43,286
Yeah. But you're a lot
smarter than me.
616
00:29:43,288 --> 00:29:46,255
Look, Nick is lying
in a hospital bed right now.
617
00:29:46,257 --> 00:29:48,691
If you don't take it easy,
you're gonna end up
618
00:29:48,693 --> 00:29:50,259
right back in one.
619
00:29:50,261 --> 00:29:51,661
We got this.
620
00:29:51,663 --> 00:29:53,162
Go be with him.
621
00:29:54,799 --> 00:29:56,766
Cassamento: That's absurd.
622
00:29:56,768 --> 00:29:58,467
Why would I tip off
the Green Arrow
623
00:29:58,469 --> 00:29:59,969
only to save you from him?
624
00:29:59,971 --> 00:30:01,604
You tell me.
625
00:30:01,606 --> 00:30:05,274
You're delusional.
You ought to be thanking me.
626
00:30:05,276 --> 00:30:07,276
I hacked, and I
hacked, and I...
627
00:30:07,278 --> 00:30:09,979
I--I back-traced where
Felicity Smoak took your cloned data.
628
00:30:09,981 --> 00:30:11,647
We can get there
before she decrypts it.
629
00:30:11,649 --> 00:30:13,549
[Slap]
630
00:30:13,551 --> 00:30:14,950
Good work.
631
00:30:14,952 --> 00:30:17,353
Call everyone.
We're going to war.
632
00:30:17,355 --> 00:30:20,256
War? You've already
shot up two apartments
633
00:30:20,258 --> 00:30:22,191
and a hospital to say
nothing about what happened
634
00:30:22,193 --> 00:30:23,959
in your own police station.
635
00:30:23,961 --> 00:30:25,027
Your point?
636
00:30:25,029 --> 00:30:26,595
You're out of control
637
00:30:26,597 --> 00:30:28,531
and out of your depth,
Ricardo.
638
00:30:28,533 --> 00:30:31,500
We accepted you into
the Quadrant because--
639
00:30:33,204 --> 00:30:35,771
So sorry.
I couldn't hear you.
640
00:30:35,773 --> 00:30:38,541
You have something
stuck in your throat.
641
00:30:38,543 --> 00:30:41,077
[Removes knife]
642
00:30:43,514 --> 00:30:45,381
Clean this up.
643
00:30:46,551 --> 00:30:48,584
Felicity says that
the decryption is
644
00:30:48,586 --> 00:30:50,353
only at about 40%.
645
00:30:50,355 --> 00:30:52,521
I'm sure she's working
as fast as she can.
646
00:30:52,523 --> 00:30:54,190
I'm quite sure she is,
647
00:30:54,192 --> 00:30:55,991
but maybe we need to come up
with a backup plan
648
00:30:55,993 --> 00:30:57,560
just in case this doesn't
pan out the way we think.
649
00:30:57,562 --> 00:31:01,430
I agree, and I'm open
to suggestions.
650
00:31:03,801 --> 00:31:06,469
The first thing
is figuring out
651
00:31:06,471 --> 00:31:08,471
what's going on
in your head.
652
00:31:08,473 --> 00:31:10,673
Yeah? What else
you guys talk about?
653
00:31:10,675 --> 00:31:12,875
I may have
prodded her a bit.
654
00:31:12,877 --> 00:31:15,311
But, Oliver,
I really didn't need to.
655
00:31:15,313 --> 00:31:17,546
Everyone could see
the tension between the two of you.
656
00:31:17,548 --> 00:31:21,083
Well, John, I asked her
not to go into the field.
657
00:31:21,085 --> 00:31:23,052
And she did.
658
00:31:23,054 --> 00:31:25,354
And I'm sorry that she
thinks I'm changing the rules for her,
659
00:31:25,356 --> 00:31:27,523
but I am changing
the rules for her
660
00:31:27,525 --> 00:31:29,358
because things
have changed.
661
00:31:29,360 --> 00:31:30,926
William.
662
00:31:30,928 --> 00:31:33,362
Well, Diaz's people
attacked us in our home,
663
00:31:33,364 --> 00:31:36,966
sitting down for a meal
in our home,
664
00:31:36,968 --> 00:31:40,336
so don't ask me to sit here and
pretend like things aren't different.
665
00:31:40,338 --> 00:31:45,941
And you--you told me
that I had spread myself too thin,
666
00:31:45,943 --> 00:31:48,010
and I listened
to what you said.
667
00:31:48,012 --> 00:31:50,646
And I took it to heart,
and I made some changes.
668
00:31:52,250 --> 00:31:53,649
She went into
the field tonight,
669
00:31:53,651 --> 00:31:55,184
she split my focus,
670
00:31:55,186 --> 00:31:57,086
and it could've gotten
both of us killed.
671
00:31:57,088 --> 00:31:58,888
- But it didn't.
- Well, it--
672
00:31:58,890 --> 00:32:01,724
truth is you were there
for her tonight
673
00:32:01,726 --> 00:32:06,028
the same way she's been
there for you as Overwatch.
674
00:32:06,030 --> 00:32:09,432
And, look, when
I said that your focus was split,
675
00:32:09,434 --> 00:32:13,302
I didn't mean throwing
away everything and everyone
676
00:32:13,304 --> 00:32:14,937
that gives you strength.
677
00:32:14,939 --> 00:32:16,772
[Computer beeping]
678
00:32:20,945 --> 00:32:25,114
Diaz is here
with an army.
679
00:32:28,119 --> 00:32:30,085
[Sighs]
680
00:32:36,972 --> 00:32:40,974
Oliver Queen doesn't
make it out alive!
681
00:32:46,128 --> 00:32:48,329
- Tricelic gas is filling the building.
- This is Diaz.
682
00:32:49,143 --> 00:32:51,623
John: His men breached the northeast entry.
Between that and the gas,
683
00:32:51,624 --> 00:32:52,957
- we don't have a lot of time.
- Are there any other ways
684
00:32:52,959 --> 00:32:54,270
- out of here?
- South corridor.
685
00:32:54,271 --> 00:32:55,870
There's a secret stairwell
that leads to street level.
686
00:32:55,872 --> 00:32:57,172
If anything goes sideways,
Curtis rigged
687
00:32:57,174 --> 00:32:59,207
the whole place
to go boom.
688
00:32:59,209 --> 00:33:01,285
Let's hope it doesn't come to that,
all right? We got to go--
689
00:33:01,286 --> 00:33:03,816
- not yet.
- Felicity, we have to go now.
690
00:33:03,817 --> 00:33:05,717
The decryption is not done.
691
00:33:05,719 --> 00:33:08,219
I'm not leaving until it's done.
Do not fight me on this.
692
00:33:08,221 --> 00:33:10,255
Everyone else has to go.
We will catch up.
693
00:33:10,257 --> 00:33:11,789
[Felicity coughs]
694
00:33:11,791 --> 00:33:13,858
[Alarm]
695
00:33:21,334 --> 00:33:23,268
Diaz: I'll cover you! Go!
696
00:33:23,270 --> 00:33:25,436
[Gunfire]
697
00:33:50,230 --> 00:33:51,829
Man: Whoa!
698
00:33:51,831 --> 00:33:53,698
Dinah: Get out of here!
Go! Get out of here!
699
00:33:53,700 --> 00:33:55,833
[Canary cry]
700
00:33:59,706 --> 00:34:01,406
Man: Get back!
701
00:34:08,381 --> 00:34:10,648
Uh!
702
00:34:15,889 --> 00:34:18,756
[Empty chamber clicks]
703
00:34:18,758 --> 00:34:20,391
[Rifle firing]
704
00:34:20,393 --> 00:34:23,661
I had him, honey.
Let's go.
705
00:34:25,201 --> 00:34:26,420
How much time
do we have?
706
00:34:26,421 --> 00:34:27,046
5 minutes.
707
00:34:27,047 --> 00:34:28,412
We don't have
5 minutes, Felicity.
708
00:34:28,414 --> 00:34:29,413
You have to get out of here.
709
00:34:29,415 --> 00:34:31,215
No chance.
710
00:34:31,217 --> 00:34:32,583
Once this decryption's done,
I'm gonna email it to you
711
00:34:32,585 --> 00:34:35,085
and basically
the entire world.
712
00:34:35,087 --> 00:34:36,753
[Coughing]
713
00:34:36,755 --> 00:34:38,088
Hey, you ok?
714
00:34:38,090 --> 00:34:39,823
This is our
last chance, Oliver.
715
00:34:39,825 --> 00:34:41,892
This could be
our only chance to stop him.
716
00:34:41,894 --> 00:34:44,394
Let me try.
William needs you.
717
00:34:44,396 --> 00:34:46,930
William needs us.
718
00:34:46,932 --> 00:34:48,131
[Coughing]
719
00:34:48,133 --> 00:34:50,968
I'm gonna find
another way.
720
00:34:53,105 --> 00:34:54,972
Come on.
721
00:34:54,974 --> 00:34:57,307
How many flights
are there?
722
00:34:57,309 --> 00:34:58,442
A lot.
723
00:34:58,444 --> 00:35:00,944
[Both coughing]
724
00:35:00,946 --> 00:35:02,946
[Both coughing]
725
00:35:06,452 --> 00:35:08,952
Where's Oliver
and Felicity?
726
00:35:11,624 --> 00:35:14,124
All right. We're almost
there, Felicity.
727
00:35:14,126 --> 00:35:16,693
You can do this. Hey.
728
00:35:16,695 --> 00:35:19,963
I got you. Up, up.
729
00:35:25,170 --> 00:35:28,572
Diaz: I was just
coming to kill you.
730
00:35:28,574 --> 00:35:31,041
Looks like you met
me halfway.
731
00:35:41,487 --> 00:35:44,021
What hurts more,
do you think,
732
00:35:44,023 --> 00:35:47,824
killing her in front of you
or you in front of her?
733
00:35:47,826 --> 00:35:50,694
Hyah!
734
00:35:50,696 --> 00:35:52,462
[Coughing]
735
00:35:53,799 --> 00:35:57,668
You'll do anything to keep
her safe, won't you?
736
00:35:58,904 --> 00:36:00,337
Love--
737
00:36:00,339 --> 00:36:02,539
that's the real
king killer!
738
00:36:02,541 --> 00:36:05,208
[Groaning]
739
00:36:05,210 --> 00:36:08,011
Click it.
740
00:36:08,013 --> 00:36:09,580
[Beeps]
741
00:36:14,219 --> 00:36:15,552
[Coughing]
742
00:36:15,554 --> 00:36:18,255
Come on, Felicity.
743
00:36:27,099 --> 00:36:31,001
John: Felicity, Oliver.
Let's get them out of here.
744
00:36:45,289 --> 00:36:47,823
I'm so sorry about
your men, Lyla.
745
00:36:48,339 --> 00:36:52,508
Bennet was a good soldier.
They all were.
746
00:36:52,510 --> 00:36:54,443
We should go back.
747
00:36:54,445 --> 00:36:56,345
I want to see
Diaz's body.
748
00:36:56,347 --> 00:37:00,315
Lyla: I sent in
a forensics team.
749
00:37:01,652 --> 00:37:03,719
He wasn't
there.
750
00:37:03,721 --> 00:37:06,321
Son of a bitch
has 9 lives.
751
00:37:06,323 --> 00:37:07,956
I'm sorry.
752
00:37:07,958 --> 00:37:11,593
Did Felicity finish
the decryption?
753
00:37:11,595 --> 00:37:13,095
No.
754
00:37:15,232 --> 00:37:16,932
No. She had to leave it.
755
00:37:16,934 --> 00:37:18,901
Where does that put us?
756
00:37:20,237 --> 00:37:22,337
Absolutely nowhere.
757
00:37:23,808 --> 00:37:26,875
Oliver: I know, buddy.
We miss you, too.
758
00:37:28,145 --> 00:37:30,746
Well, it's gonna be
a few more days,
759
00:37:30,748 --> 00:37:32,548
but we're...
We're safe, ok?
760
00:37:32,550 --> 00:37:35,851
We're both safe.
761
00:37:35,853 --> 00:37:37,920
Hey, we love you, William.
762
00:37:40,191 --> 00:37:41,924
Bye, kiddo.
763
00:37:43,360 --> 00:37:44,927
Is he ok? How's he doing?
764
00:37:44,929 --> 00:37:46,428
He's ok.
765
00:37:46,430 --> 00:37:48,297
He's scared,
but, you know,
766
00:37:48,299 --> 00:37:50,599
he's safe and...
767
00:37:50,601 --> 00:37:52,601
Just wants
all this to be over.
768
00:37:52,603 --> 00:37:53,936
Yeah.
769
00:37:53,938 --> 00:37:56,305
Don't we all?
770
00:37:58,409 --> 00:38:00,776
Hey, I'm, uh...
771
00:38:01,946 --> 00:38:04,646
I shouldn't have
pushed you away.
772
00:38:04,648 --> 00:38:07,049
I should have trusted you
773
00:38:07,051 --> 00:38:08,617
to keep yourself safe,
774
00:38:08,619 --> 00:38:11,487
and I should have
trusted my abilities
775
00:38:11,489 --> 00:38:13,755
to help keep you safe.
776
00:38:13,757 --> 00:38:14,890
Thank you.
777
00:38:14,892 --> 00:38:16,325
Yeah.
778
00:38:17,595 --> 00:38:19,361
It's good to know
after all these years
779
00:38:19,363 --> 00:38:20,762
that you can still
learn something.
780
00:38:20,764 --> 00:38:22,231
[Kiss]
781
00:38:22,233 --> 00:38:23,632
Nah, I still have
a ways to go.
782
00:38:23,634 --> 00:38:25,601
That's true.
783
00:38:26,904 --> 00:38:30,772
So what now?
784
00:38:30,774 --> 00:38:32,307
[Heavy sigh]
785
00:38:32,309 --> 00:38:34,276
I have an idea.
786
00:38:38,482 --> 00:38:40,315
Diaz: Thank you for coming.
787
00:38:40,317 --> 00:38:43,252
I asked you here
788
00:38:43,254 --> 00:38:47,422
because we lost another
Quadrant member last night.
789
00:38:47,424 --> 00:38:52,427
See, I don't
mind partners...
790
00:38:52,429 --> 00:38:55,297
When they're loyal.
791
00:38:55,299 --> 00:39:00,269
Turns out
Ms. Cassamento wasn't.
792
00:39:00,271 --> 00:39:04,273
So what I have to decide
right now is
793
00:39:04,275 --> 00:39:08,744
whether you two fall
into that same category.
794
00:39:08,746 --> 00:39:10,345
You wanted
into Quadrant.
795
00:39:10,347 --> 00:39:12,114
You are in.
796
00:39:12,116 --> 00:39:14,316
This doesn't have to
be adversarial.
797
00:39:14,318 --> 00:39:19,655
See, that's the thing--
me wanting in.
798
00:39:19,657 --> 00:39:23,892
I always thought that
I wanted that,
799
00:39:23,894 --> 00:39:26,895
and I realized...
800
00:39:26,897 --> 00:39:29,498
It's just not enough.
801
00:39:29,500 --> 00:39:32,134
You don't want
a partnership.
802
00:39:32,136 --> 00:39:35,637
You want
a controlling stake.
803
00:39:38,309 --> 00:39:41,376
Guilty.
804
00:39:41,378 --> 00:39:43,879
[Coughing]
805
00:39:43,881 --> 00:39:47,983
Diaz:
Let's try this again. May I?
806
00:39:49,954 --> 00:39:53,288
We have the Quadrant's
resources.
807
00:39:53,290 --> 00:39:57,259
We got its muscle,
its connections.
808
00:40:01,665 --> 00:40:03,899
All I need...
809
00:40:05,402 --> 00:40:07,603
Is loyalty.
810
00:40:09,039 --> 00:40:11,573
The Quadrant's running
out of members.
811
00:40:11,575 --> 00:40:14,943
Do I have it?
812
00:40:28,993 --> 00:40:33,528
So far Ricardo Diaz
has been unstoppable.
813
00:40:33,530 --> 00:40:35,264
He has aligned himself
with the most powerful
814
00:40:35,266 --> 00:40:38,000
criminal organization
in the country.
815
00:40:38,002 --> 00:40:39,935
He controls Star City's
government,
816
00:40:39,937 --> 00:40:43,105
its infrastructure,
and its police force.
817
00:40:44,508 --> 00:40:47,743
I can't stop him
on my own.
818
00:40:49,713 --> 00:40:52,714
And when you say you
can't stop him,
819
00:40:52,716 --> 00:40:55,617
are you speaking as
the former mayor
820
00:40:55,619 --> 00:40:57,719
or as someone else?
821
00:41:00,391 --> 00:41:05,260
You want my help? I'm gonna
need two things from you.
822
00:41:05,262 --> 00:41:10,265
The first is I'm gonna
need you to say the words.
823
00:41:10,267 --> 00:41:13,969
I am the Green Arrow.
824
00:41:13,971 --> 00:41:17,172
And the truth
shall set you free.
825
00:41:17,174 --> 00:41:20,342
What's the second thing?
826
00:41:23,254 --> 00:41:30,154
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.