All language subtitles for Anon.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,125 --> 00:02:48,125 Did you get lucky last night? 2 00:02:48,207 --> 00:02:49,665 Of course. Did you? 3 00:02:54,875 --> 00:02:56,750 I am an open window. 4 00:02:57,125 --> 00:02:58,625 Over infinity. 5 00:03:00,540 --> 00:03:03,250 A whole new world on your wrist. 6 00:03:03,832 --> 00:03:06,082 I am Giguere de Corto. 7 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 It's my son. 8 00:04:15,457 --> 00:04:17,165 He hasn't returned my calls. 9 00:04:18,250 --> 00:04:19,625 It's not like him. 10 00:04:20,915 --> 00:04:22,540 You know what happened? 11 00:04:26,165 --> 00:04:28,707 Detected in the Ether an hour ago. 12 00:04:30,415 --> 00:04:32,125 You sure you want to see? 13 00:04:36,582 --> 00:04:37,582 Yes. 14 00:04:39,832 --> 00:04:40,832 I want to. 15 00:05:21,082 --> 00:05:23,457 Step back... Step ba... 16 00:06:22,832 --> 00:06:24,415 I know where I left it. 17 00:06:24,500 --> 00:06:25,915 You can see in my record. 18 00:06:26,457 --> 00:06:28,625 I left it in the hotel bathroom. 19 00:06:41,790 --> 00:06:43,082 Show me the maid. 20 00:06:59,000 --> 00:07:00,125 Can't help you. 21 00:07:00,790 --> 00:07:03,958 Well someone else came in. It didn't just walk out on its own. 22 00:07:04,790 --> 00:07:05,790 Wish I could. 23 00:07:07,750 --> 00:07:08,750 We're leaving. 24 00:07:17,665 --> 00:07:20,040 You didn't show her what happened a minute earlier. 25 00:07:27,165 --> 00:07:29,415 Or what happened four hours later 26 00:07:29,500 --> 00:07:31,375 when she sold the bracelet to pay rent. 27 00:07:32,250 --> 00:07:35,957 There was just something about that woman that annoyed the fuck out of me. 28 00:07:37,500 --> 00:07:39,790 At this moment, my client feared for his life. 29 00:07:43,540 --> 00:07:44,540 Don't do it. 30 00:07:44,957 --> 00:07:46,457 I haven't done anything. 31 00:07:48,500 --> 00:07:50,957 He had a split-second to defend himself. 32 00:07:57,250 --> 00:08:00,000 There was no way to know he wasn't reaching for a gun. 33 00:08:10,958 --> 00:08:13,708 You can see from the infant's point of view 34 00:08:13,790 --> 00:08:16,665 my client cooperated fully with authorities. 35 00:08:30,875 --> 00:08:34,207 It's what he was doing an hour earlier that concerns me, 36 00:08:34,290 --> 00:08:35,500 and perhaps, a jury. 37 00:08:37,750 --> 00:08:40,875 Your client's judgment was severely impaired. 38 00:08:53,375 --> 00:08:55,415 Let's discuss a plea agreement. 39 00:08:57,415 --> 00:08:58,665 - Sir, there's... - I see it. 40 00:09:17,250 --> 00:09:19,125 Charlie, how are the girls? 41 00:09:19,332 --> 00:09:21,707 Still spending money like I got it. 42 00:09:24,457 --> 00:09:25,625 James Cray. 43 00:09:26,207 --> 00:09:27,541 Shot between the eyes. 44 00:09:27,707 --> 00:09:31,000 - An hour ago and change. - Why is there a block on his record? 45 00:09:33,875 --> 00:09:34,875 Charlie. 46 00:09:35,290 --> 00:09:36,625 When do we know who shot him? 47 00:09:44,040 --> 00:09:45,707 Take a look how it ends. 48 00:09:47,790 --> 00:09:48,790 You're cleared. 49 00:09:58,875 --> 00:10:00,291 He enters his apartment. 50 00:10:06,082 --> 00:10:08,250 Five minutes later, he's checking stock prices. 51 00:10:08,332 --> 00:10:11,500 - That's when it gets interesting. - Did I say I wasn't interested? 52 00:10:27,916 --> 00:10:29,082 Shit. 53 00:10:29,625 --> 00:10:31,457 Who are you? 54 00:10:31,541 --> 00:10:33,250 He sees what the killer sees. 55 00:10:33,875 --> 00:10:35,082 To hide himself. 56 00:10:35,165 --> 00:10:38,040 The killers hacks into Cray's Mind's Eye. 57 00:10:38,125 --> 00:10:40,165 - Cray's point of view... - What are you doing? 58 00:10:40,250 --> 00:10:41,832 ...now the killer's point of view. 59 00:10:41,915 --> 00:10:43,415 He's looking at himself. 60 00:10:44,875 --> 00:10:46,665 Before Cray could make sense of it... 61 00:10:46,750 --> 00:10:48,625 Please, don't. 62 00:10:50,665 --> 00:10:51,665 Please. 63 00:11:00,166 --> 00:11:01,875 Who could hack a human being? 64 00:11:01,957 --> 00:11:02,957 It gets better. 65 00:11:03,041 --> 00:11:04,207 As in worse? 66 00:11:04,291 --> 00:11:06,375 Look at the metadata time of death. 67 00:11:08,707 --> 00:11:11,832 Timeline ends at 1810 and 24 seconds. 68 00:11:16,791 --> 00:11:17,791 Jesus. 69 00:11:18,832 --> 00:11:21,791 Not just the identity-theft to hack the man's eye, 70 00:11:22,000 --> 00:11:24,291 the victim's alone when he's killed. 71 00:11:25,041 --> 00:11:26,707 Or that's what it looks like. 72 00:11:27,541 --> 00:11:29,082 Shooter has no signature. 73 00:11:29,332 --> 00:11:30,875 No identifying meta trail. 74 00:11:32,207 --> 00:11:35,500 What's the world coming to when murderers won't tell us who they are? 75 00:11:38,582 --> 00:11:42,207 Makes a change from picking up crazies we already know are guilty. 76 00:11:44,707 --> 00:11:46,625 We actually got ourselves a whodunit. 77 00:11:47,165 --> 00:11:48,165 Two. 78 00:11:48,707 --> 00:11:50,207 Matches another case. 79 00:11:51,707 --> 00:11:56,250 Baltimore, July, also got his POV hacked, also by a shooter who wasn't there. 80 00:12:06,625 --> 00:12:07,625 What's happening? 81 00:12:10,416 --> 00:12:11,416 What is this? 82 00:12:15,125 --> 00:12:18,582 They thought it was an anomaly, but now they want to reopen the case. 83 00:12:18,666 --> 00:12:21,916 Last visitor was of the female persuasion. 84 00:12:22,416 --> 00:12:24,625 - The woman's ID? - Scrubbed. 85 00:12:25,832 --> 00:12:27,875 By the by, this doesn't get out. 86 00:12:27,957 --> 00:12:30,375 Let the press gossip. Officially, it's a suicide. 87 00:12:31,957 --> 00:12:34,375 Charlie, this morning downtown... 88 00:12:35,707 --> 00:12:36,875 I saw a ghost. 89 00:12:37,457 --> 00:12:38,457 Face without a name? 90 00:12:39,000 --> 00:12:41,540 Girl was a blank slate, no digital footprint. 91 00:12:41,875 --> 00:12:44,332 Thought maybe it was a glitch, ran her again, nothing. 92 00:12:45,415 --> 00:12:46,500 Another cipher. 93 00:12:47,290 --> 00:12:48,332 Seeing too many. 94 00:12:49,250 --> 00:12:50,332 Or not seeing. 95 00:12:51,875 --> 00:12:53,875 - Send her to me. - You got it. 96 00:13:41,250 --> 00:13:42,707 You with me, Sal? 97 00:13:43,832 --> 00:13:45,207 Yeah, of course we are. 98 00:13:51,375 --> 00:13:52,375 Damn. 99 00:13:53,332 --> 00:13:55,375 Oh, Jesus. 100 00:13:56,457 --> 00:13:57,457 I'm out of here. 101 00:14:00,250 --> 00:14:01,666 What were you watching? 102 00:14:03,457 --> 00:14:05,875 Show me what you were watching right now 103 00:14:05,957 --> 00:14:07,791 or you're never going to see me again. 104 00:14:09,291 --> 00:14:10,291 Show me, Sal. 105 00:14:11,457 --> 00:14:12,457 I can't. 106 00:14:23,125 --> 00:14:24,125 No. 107 00:14:25,125 --> 00:14:26,666 I really can't. 108 00:14:56,457 --> 00:14:58,332 So what are we looking at, Lester? 109 00:14:58,915 --> 00:15:00,666 We analyzed the victim's record. 110 00:15:01,125 --> 00:15:03,000 A week ago, an edit. 111 00:15:04,125 --> 00:15:05,957 Technically, it's a duplication. 112 00:15:08,041 --> 00:15:11,166 This footage has been rock and rolled. To stretch it... 113 00:15:11,250 --> 00:15:13,500 and if you analyze it carefully... 114 00:15:14,916 --> 00:15:17,957 we'll see he spends too long on several pages in the book. 115 00:15:20,125 --> 00:15:22,457 Other anomalies with this footage... 116 00:15:23,541 --> 00:15:25,875 you compare stock activity in his Mind's Eye 117 00:15:25,957 --> 00:15:28,375 with what actually happened to the market on the day. 118 00:15:28,457 --> 00:15:30,332 It's been elongated too, but... 119 00:15:30,416 --> 00:15:33,125 unless you're looking for it, you would never see it. 120 00:15:33,750 --> 00:15:37,207 This is very good, so... 121 00:15:37,625 --> 00:15:40,000 meticulous fucking work. 122 00:15:40,082 --> 00:15:42,582 But it all masked deleted activity. 123 00:15:42,665 --> 00:15:45,500 Illegal activity that the SEC missed. 124 00:15:46,082 --> 00:15:49,457 A day later, he's cleared of an insider trading charge. 125 00:15:51,415 --> 00:15:52,415 Then there's this. 126 00:15:55,707 --> 00:15:59,207 It's kind of hard to hear with the music playing in his head, but... 127 00:15:59,290 --> 00:16:00,291 that. 128 00:16:05,500 --> 00:16:08,500 - That's a doorbell. - Cray had a mystery guest. 129 00:16:08,625 --> 00:16:11,541 They covered their tracks, no evidence of the meeting. 130 00:16:11,625 --> 00:16:13,666 There was nothing in the victim's background 131 00:16:13,750 --> 00:16:17,582 to suggest he had the ability to launder his own record, so... 132 00:16:17,666 --> 00:16:18,832 Hacker for hire. 133 00:16:20,541 --> 00:16:23,375 Jordan Nees, has edits too. 134 00:16:24,125 --> 00:16:26,875 Music producer with a history of heroin addiction. 135 00:16:26,957 --> 00:16:28,957 Had his latest relapse scrubbed. 136 00:16:29,625 --> 00:16:31,166 So he wouldn't lose his job. 137 00:16:32,625 --> 00:16:33,875 This is a nightmare. 138 00:16:35,540 --> 00:16:38,750 The hypothetical... isn't. 139 00:16:39,750 --> 00:16:41,832 Not only can they get into the house, 140 00:16:41,915 --> 00:16:43,790 they're moving the furniture around. 141 00:16:44,832 --> 00:16:48,457 Charlie, you know that girl I saw yesterday on South William. 142 00:16:49,040 --> 00:16:52,665 She matches the description of the last person to see Nees alive. 143 00:16:54,875 --> 00:16:57,707 Last night, she got deleted from my history. 144 00:16:57,790 --> 00:17:01,125 Thought it might be something in the Ether, but nothing else is missing. 145 00:17:01,541 --> 00:17:05,665 Now, I'm thinking that someone got into my life record and erased her. 146 00:17:08,625 --> 00:17:09,790 Send her back to me. 147 00:17:10,290 --> 00:17:12,833 I was going to ask you the same thing. 148 00:17:14,915 --> 00:17:15,915 Mine's gone. 149 00:18:06,625 --> 00:18:07,915 The moment I saw her... 150 00:18:10,208 --> 00:18:11,458 now just a black hole. 151 00:18:15,040 --> 00:18:16,250 Not just me. 152 00:18:17,250 --> 00:18:20,625 Ten other people in the street that day now have edits in their record. 153 00:18:21,333 --> 00:18:22,958 The moments they looked at her... 154 00:18:23,165 --> 00:18:24,290 random strangers. 155 00:18:26,333 --> 00:18:28,165 She must have built an algorithm. 156 00:18:28,415 --> 00:18:31,458 Automatically searches for her and erases any trace it finds. 157 00:18:32,875 --> 00:18:34,790 Blacks her out and leaves a gap. 158 00:18:37,625 --> 00:18:39,250 None of the people in the street 159 00:18:39,333 --> 00:18:43,000 significant enough in their life to warrant a proper cover-up. 160 00:18:43,083 --> 00:18:45,708 And anyone who is significant has a nasty habit of dying. 161 00:18:47,625 --> 00:18:50,250 Hard to erase their memories without erasing them. 162 00:18:50,915 --> 00:18:52,915 Handful of people smart enough to do this. 163 00:18:53,625 --> 00:18:55,708 Generally too smart to go on a killing spree. 164 00:18:55,790 --> 00:18:58,040 Unless the gifted mind is a sick one. 165 00:18:58,333 --> 00:18:59,958 They do a surveillance search? 166 00:19:01,040 --> 00:19:02,915 With what? We don't have a face anymore. 167 00:19:03,290 --> 00:19:04,290 Fuck. 168 00:19:05,458 --> 00:19:07,290 We don't have a name, a face... 169 00:19:07,625 --> 00:19:08,915 no idea where she is. 170 00:19:09,500 --> 00:19:10,500 Yeah. 171 00:19:11,458 --> 00:19:13,125 We got exactly nothing. 172 00:19:18,583 --> 00:19:19,583 Hungry? 173 00:19:20,083 --> 00:19:21,083 I'm good. 174 00:19:23,665 --> 00:19:25,083 You have arrived. 175 00:20:31,540 --> 00:20:32,540 Hey. 176 00:20:33,790 --> 00:20:34,875 Hi, Sal. 177 00:20:35,333 --> 00:20:36,958 - It's late. - I know. 178 00:20:38,500 --> 00:20:39,915 Tomorrow's his birthday. 179 00:20:40,875 --> 00:20:42,458 You think I don't know that? 180 00:20:43,165 --> 00:20:44,165 Ten. 181 00:20:45,165 --> 00:20:47,165 Please stop. He's gone. 182 00:20:48,125 --> 00:20:49,500 He would have been ten. 183 00:20:51,290 --> 00:20:54,375 You got to stop doing this, to yourself and to me. 184 00:20:55,333 --> 00:20:56,333 Doing what? 185 00:20:56,875 --> 00:20:59,290 I'm keeping his memory alive. What's wrong with that? 186 00:20:59,915 --> 00:21:01,458 The memory's not going anywhere. 187 00:21:01,750 --> 00:21:03,458 By the looks of it, neither are you. 188 00:21:03,665 --> 00:21:04,665 Sal. 189 00:21:04,708 --> 00:21:08,375 Does he have to be on the call every time we talk? 190 00:21:09,500 --> 00:21:12,083 Conrad, I'm not going to keep her long, it's just.. 191 00:21:12,165 --> 00:21:13,250 I know... 192 00:21:13,790 --> 00:21:16,040 but you can't keep calling all hours. 193 00:21:16,333 --> 00:21:17,790 She's not your wife anymore. 194 00:21:18,875 --> 00:21:20,708 It's his fucking birthday. 195 00:21:24,500 --> 00:21:25,500 Kristen. 196 00:21:27,000 --> 00:21:28,000 Are you drunk? 197 00:21:28,915 --> 00:21:29,958 You're swaying. 198 00:21:30,540 --> 00:21:31,665 Not fucking drunk. 199 00:21:33,458 --> 00:21:36,875 I'm tired. I've been working... I haven't had a drink for days. 200 00:21:37,540 --> 00:21:39,750 Show me the last ten minutes of your record. 201 00:21:40,708 --> 00:21:41,915 You know what? 202 00:21:42,708 --> 00:21:43,833 I've got to go. 203 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Help! 204 00:22:33,833 --> 00:22:35,958 Please, kill me. 205 00:22:36,040 --> 00:22:37,665 Don't hurt her, please. 206 00:22:38,833 --> 00:22:40,833 Don't, please. 207 00:22:41,958 --> 00:22:42,958 No! 208 00:22:52,750 --> 00:22:54,625 Mind's Eye hijacked. 209 00:22:56,540 --> 00:22:57,540 Both of them. 210 00:22:58,625 --> 00:23:01,000 The thing is, sir, the perp's POV... 211 00:23:01,915 --> 00:23:04,125 I can't identify it. It's got no signature. 212 00:23:04,208 --> 00:23:05,583 No shit. 213 00:23:08,040 --> 00:23:09,250 First responder. 214 00:23:10,083 --> 00:23:11,875 I was in the neighborhood, sir. 215 00:23:12,165 --> 00:23:13,290 Where is everyone? 216 00:23:14,165 --> 00:23:15,165 On their way. 217 00:23:15,915 --> 00:23:17,083 Who else is here? 218 00:23:17,915 --> 00:23:18,915 Housekeeper. 219 00:23:19,833 --> 00:23:21,000 She was downstairs. 220 00:23:46,750 --> 00:23:48,165 She's back in her room. 221 00:23:48,250 --> 00:23:49,290 She's a mess. 222 00:23:50,500 --> 00:23:51,708 I spoke to her. 223 00:23:54,125 --> 00:23:56,375 Ma'am, can you describe the visitor? 224 00:23:57,958 --> 00:23:59,790 Long, brown hair... 225 00:23:59,875 --> 00:24:00,875 Twenty-five? 226 00:24:00,958 --> 00:24:02,958 I only saw her for a second. 227 00:24:03,500 --> 00:24:06,208 Just us and her in the house now? 228 00:24:07,750 --> 00:24:09,500 That's one hell of a rat. 229 00:24:12,958 --> 00:24:14,958 There's four of us in the house. 230 00:24:16,000 --> 00:24:17,790 One of us is being shy. 231 00:24:19,665 --> 00:24:20,915 Jam your transmitter. 232 00:25:07,625 --> 00:25:09,250 Ah, fuck. 233 00:26:12,750 --> 00:26:14,708 Please, kill me. 234 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Don't hurt her, please. 235 00:26:17,625 --> 00:26:19,625 Don't, please. 236 00:26:20,875 --> 00:26:21,875 No! 237 00:26:31,165 --> 00:26:32,165 Lesbian couple. 238 00:26:32,750 --> 00:26:33,790 Neither was out. 239 00:26:33,875 --> 00:26:34,708 One... 240 00:26:34,790 --> 00:26:38,665 daughter of a prominent Christian right senator up for re-election. 241 00:26:38,915 --> 00:26:40,165 In the last week, 242 00:26:40,833 --> 00:26:44,083 the women had themselves removed from each other's lives. 243 00:26:44,375 --> 00:26:45,500 For appearances, 244 00:26:46,290 --> 00:26:47,375 no easy task. 245 00:26:48,083 --> 00:26:49,375 Dating for a year. 246 00:26:51,040 --> 00:26:53,458 We're starting to get a picture of our hacker 247 00:26:53,540 --> 00:26:55,750 even though we don't have a fucking picture. 248 00:26:56,665 --> 00:26:58,000 Lives in the Ether. 249 00:26:58,875 --> 00:27:01,165 Makes her living covering up sub-crime 250 00:27:01,250 --> 00:27:04,500 not detected automatically. Secrets, affairs, 251 00:27:04,583 --> 00:27:08,000 non-violent white-collar so-called "victimless crime." 252 00:27:08,915 --> 00:27:12,708 She's a master editor who cuts together a believable alibi 253 00:27:12,790 --> 00:27:14,833 to replace the unwanted act in the record. 254 00:27:14,915 --> 00:27:17,583 Most of all, she erases herself. 255 00:27:18,165 --> 00:27:20,125 And now, her clients are getting erased. 256 00:27:21,040 --> 00:27:22,875 Why bother to meet the client? 257 00:27:24,040 --> 00:27:25,208 If she can do it remote. 258 00:27:25,290 --> 00:27:29,165 She doesn't want a lot of back-and-forth communication, leave a trail, 259 00:27:29,333 --> 00:27:30,625 get intercepted. 260 00:27:30,708 --> 00:27:33,708 Wants to be paid in the only currency that can't be hacked. Cash. 261 00:27:33,790 --> 00:27:34,790 Remember cash? 262 00:27:35,083 --> 00:27:38,415 And here I was thinking she was all about the personal touch. 263 00:27:38,540 --> 00:27:41,833 She might be. Trace markers are unregistered, but match. 264 00:27:41,915 --> 00:27:44,583 Suggests she might have been intimate with her victims. 265 00:27:45,000 --> 00:27:46,375 Is that what this is? 266 00:27:47,290 --> 00:27:48,875 No one gets to kiss and tell? 267 00:27:49,333 --> 00:27:50,665 Wouldn't be the first. 268 00:27:51,333 --> 00:27:54,540 Seems like every customer she takes to bed ends up DOA. 269 00:27:55,250 --> 00:27:58,165 And this girl has more than one way to kill you. 270 00:28:01,500 --> 00:28:03,750 Last night, when I was chasing her... 271 00:28:11,958 --> 00:28:13,415 ...that's where it starts. 272 00:28:14,040 --> 00:28:15,915 She changes what I see. 273 00:28:16,790 --> 00:28:17,790 The stairs... 274 00:28:19,290 --> 00:28:20,290 the stretch. 275 00:28:21,415 --> 00:28:22,708 They look normal. 276 00:28:24,040 --> 00:28:26,165 Not to me. It's an optical illusion. 277 00:28:26,708 --> 00:28:30,415 Which later disappears from my record. And it doesn't end there. 278 00:28:31,708 --> 00:28:32,708 At this moment... 279 00:28:34,415 --> 00:28:35,458 I'm seeing... 280 00:28:36,040 --> 00:28:38,000 a train at the platform. 281 00:28:40,875 --> 00:28:42,415 A train that isn't there. 282 00:28:42,500 --> 00:28:44,125 I swear to God. 283 00:28:53,250 --> 00:28:54,665 Real one could have killed me. 284 00:28:58,875 --> 00:29:00,250 Placing a moving image... 285 00:29:01,083 --> 00:29:03,333 over a record in real time... 286 00:29:05,915 --> 00:29:06,915 It's possible. 287 00:29:09,665 --> 00:29:12,083 How the fuck do we stop this bitch? 288 00:29:13,375 --> 00:29:16,790 We do what every one of the victims did before they were killed. 289 00:29:17,833 --> 00:29:18,833 We hire her. 290 00:29:21,708 --> 00:29:22,915 I'll be the bait. 291 00:29:25,540 --> 00:29:26,665 I go undercover. 292 00:29:27,333 --> 00:29:29,000 The girl likes big shots. 293 00:29:29,375 --> 00:29:31,583 I make it look like I work in a brokerage house. 294 00:29:31,665 --> 00:29:35,125 Get phony friends, family, fiancée, profile history. 295 00:29:37,208 --> 00:29:42,000 All my online activity looks like I made a success of my life. 296 00:29:43,750 --> 00:29:48,000 A month, all to give us enough material to stretch over my law enforcement career. 297 00:29:57,540 --> 00:30:01,833 My new life's just going to look a little repetitive to anyone who looks back. 298 00:30:03,665 --> 00:30:05,750 Lester's got to be in on it. 299 00:30:06,250 --> 00:30:09,040 He's a freelance contractor. He should be safe. 300 00:30:18,875 --> 00:30:23,083 Once I look legit, I do something the new me wants to erase. 301 00:30:24,790 --> 00:30:25,833 KRYSTAL 23, Escort 302 00:30:32,083 --> 00:30:33,083 Thanks. 303 00:30:34,165 --> 00:30:35,165 Drink? 304 00:30:37,915 --> 00:30:38,915 I don't drink. 305 00:30:40,915 --> 00:30:41,958 What do you do? 306 00:30:46,125 --> 00:30:48,333 Yes. 307 00:30:56,583 --> 00:30:57,583 Thank you. 308 00:31:04,625 --> 00:31:08,500 Naturally, I do what any guilty boyfriend does after having sex with a hooker, 309 00:31:08,583 --> 00:31:09,875 I call my fiancée. 310 00:31:17,458 --> 00:31:20,665 Next day, I get scared my girlfriend is going to ask to see my records 311 00:31:20,750 --> 00:31:22,415 so I try to contact our hacker. 312 00:31:23,500 --> 00:31:27,165 Same dark Ether bulletin boards used by the other victims. 313 00:31:27,750 --> 00:31:28,958 We know her M.O. 314 00:31:29,583 --> 00:31:30,875 She'll come to me. 315 00:31:31,665 --> 00:31:35,375 Of course, we rule out applicants who don't match the description. 316 00:31:40,040 --> 00:31:41,040 Sol Grayson? 317 00:31:44,125 --> 00:31:45,165 Changed my mind. 318 00:32:26,500 --> 00:32:28,458 By the way, I'll need a boatload of cash. 319 00:32:29,750 --> 00:32:34,040 She can see past our metadata, so I don't want a cop within a mile of me. 320 00:32:34,500 --> 00:32:37,165 Since we can't communicate without blowing my cover, 321 00:32:37,250 --> 00:32:38,415 we use a signal. 322 00:33:18,833 --> 00:33:20,125 Don't look at me. 323 00:33:21,250 --> 00:33:24,040 What can I do for you, Sol Grayson, stockbroker? 324 00:33:26,083 --> 00:33:27,915 I want to get rid of an affair. 325 00:33:28,750 --> 00:33:32,333 - Well, not even an affair really. I... - I don't care. 326 00:33:33,915 --> 00:33:34,915 Cash only. 327 00:33:37,833 --> 00:33:40,290 Let's go somewhere we won't be disturbed. 328 00:33:41,040 --> 00:33:42,165 Your apartment. 329 00:33:45,540 --> 00:33:48,625 When she does show, all we've got to do is get her close enough 330 00:33:48,708 --> 00:33:50,915 for Lester to scan her frequency. 331 00:33:51,708 --> 00:33:55,165 We trace her chain of proxies to her record of the killings. 332 00:33:56,250 --> 00:33:57,415 We got her. 333 00:34:23,416 --> 00:34:24,416 Drink? 334 00:35:08,458 --> 00:35:09,458 I'm in. 335 00:35:10,125 --> 00:35:11,250 Just like that? 336 00:35:11,666 --> 00:35:12,833 Here we go. 337 00:35:32,833 --> 00:35:34,166 Here's how it works. 338 00:35:34,250 --> 00:35:36,208 Believe it or not, I got a policy. 339 00:35:36,916 --> 00:35:38,291 To respect your privacy, 340 00:35:38,375 --> 00:35:40,666 I'm only going to look at what you want me to see. 341 00:35:40,916 --> 00:35:41,916 Nothing more. 342 00:35:42,833 --> 00:35:44,666 That is, unless you cross me. 343 00:35:46,333 --> 00:35:47,333 Do that, 344 00:35:47,833 --> 00:35:49,750 and you will wish you were fucking dead. 345 00:35:52,666 --> 00:35:53,833 Sounds reasonable. 346 00:35:55,541 --> 00:35:56,541 Well? 347 00:35:57,791 --> 00:35:58,791 A week ago... 348 00:36:00,083 --> 00:36:01,083 Monday... 349 00:36:02,625 --> 00:36:05,541 about 11-10-23-10. 350 00:36:09,166 --> 00:36:10,208 I see her. 351 00:36:10,666 --> 00:36:12,125 That the girl you want gone? 352 00:36:16,666 --> 00:36:17,666 Yeah. 353 00:36:19,333 --> 00:36:21,916 You want me to fix her side too? I can leave a gap. 354 00:36:25,250 --> 00:36:27,708 What if she looks back and see it's gone? 355 00:36:28,000 --> 00:36:30,291 Doesn't seem like the type of girl who looks back. 356 00:36:30,875 --> 00:36:33,875 Better not to leave it lying around. She could use it against you. 357 00:36:40,125 --> 00:36:43,541 Yes. 358 00:36:53,083 --> 00:36:55,791 What do you want in its place to fill the timeline? 359 00:36:56,833 --> 00:36:58,666 Went to bed earlier than I did. 360 00:36:59,166 --> 00:37:01,916 Problem is you called your girlfriend after the hooker left. 361 00:37:02,583 --> 00:37:03,791 Oh, yeah. 362 00:37:03,875 --> 00:37:07,833 And I'm guessing it's the girlfriend you don't want seeing the rendezvous. 363 00:37:08,625 --> 00:37:11,833 If your girl looked back, she'd see that the call isn't there. 364 00:37:14,041 --> 00:37:15,208 A night at a bar? 365 00:37:16,208 --> 00:37:17,541 Too many other people. 366 00:37:17,875 --> 00:37:19,000 Complicates things. 367 00:37:21,333 --> 00:37:23,875 I'll make it look like you were alone in your apartment. 368 00:37:24,500 --> 00:37:27,375 From another night that you were alone in your apartment. 369 00:37:29,625 --> 00:37:31,958 Luckily, there are a few to choose from. 370 00:37:34,625 --> 00:37:36,291 No wonder you hired a hooker. 371 00:37:39,333 --> 00:37:41,125 I'll show you what I'm doing. 372 00:37:46,625 --> 00:37:48,875 It's all the media you consume I got to fix. 373 00:37:50,250 --> 00:37:52,083 How jealous is your girlfriend? 374 00:37:52,750 --> 00:37:55,750 Anyone looking close, especially another fixer... 375 00:37:59,041 --> 00:38:01,541 they're gonna see the joins unless I'm here 'til next week. 376 00:38:02,000 --> 00:38:03,625 Worse things in the world? 377 00:38:04,833 --> 00:38:06,041 You can't afford me. 378 00:38:06,916 --> 00:38:09,583 Yes. 379 00:38:13,916 --> 00:38:15,333 So business is good. 380 00:38:16,625 --> 00:38:19,958 You'd be surprised what people want to pretend never happened. 381 00:38:26,208 --> 00:38:27,791 Any job you wouldn't take? 382 00:38:31,541 --> 00:38:33,666 Help someone get away with murder. 383 00:38:35,000 --> 00:38:36,541 Depends who they killed. 384 00:38:42,000 --> 00:38:43,375 See ya next time. 385 00:38:51,375 --> 00:38:53,875 I'm going to have to remove me from your life, too. 386 00:38:55,333 --> 00:38:56,333 This, tonight. 387 00:39:11,291 --> 00:39:12,333 Where are you? 388 00:39:15,750 --> 00:39:17,791 So strange to look at you and see nothing. 389 00:39:17,875 --> 00:39:19,041 No name. 390 00:39:19,416 --> 00:39:20,833 No data, nothing. 391 00:39:20,916 --> 00:39:22,750 You must get a lot of stares. 392 00:39:23,625 --> 00:39:24,875 I don't go out much. 393 00:39:24,958 --> 00:39:26,833 And when I do, I keep my head down. 394 00:39:28,041 --> 00:39:29,708 People think it's a mistake. 395 00:39:30,500 --> 00:39:32,166 Why not use an alias? 396 00:39:33,708 --> 00:39:35,958 I don't want to exist as someone else. 397 00:39:37,666 --> 00:39:39,000 I don't want to exist. 398 00:39:40,750 --> 00:39:41,833 You have a name. 399 00:39:43,041 --> 00:39:44,041 I do. 400 00:39:52,625 --> 00:39:53,708 What, is that it? 401 00:39:54,083 --> 00:39:56,583 I don't mean to be rude. I got another customer. 402 00:39:58,750 --> 00:40:00,958 What about people with memories of you? 403 00:40:01,625 --> 00:40:02,625 Like me? 404 00:40:03,625 --> 00:40:05,208 You can't get rid of memories. 405 00:40:06,416 --> 00:40:07,750 I can think of a way. 406 00:40:10,458 --> 00:40:13,583 I'm going to take a wild guess that you don't have a permit for that. 407 00:40:14,125 --> 00:40:15,125 Turn around. 408 00:40:18,333 --> 00:40:19,333 Look away. 409 00:40:22,625 --> 00:40:23,625 Don't worry. 410 00:40:24,041 --> 00:40:26,333 I'll get rid of everything of me in your record 411 00:40:26,416 --> 00:40:28,291 up until the last time you looked at me. 412 00:40:31,250 --> 00:40:32,250 Just now. 413 00:40:51,083 --> 00:40:52,083 Sal? 414 00:40:55,083 --> 00:40:56,458 I got her fifth proxy. 415 00:40:57,625 --> 00:40:59,041 I don't have her record. 416 00:40:59,958 --> 00:41:00,958 Yet. 417 00:41:08,916 --> 00:41:10,166 Why didn't she kill you? 418 00:41:10,250 --> 00:41:12,083 Oh, sorry to disappoint you, Charlie. 419 00:41:12,166 --> 00:41:13,958 Oh, that's right. She didn't fuck you. 420 00:41:14,375 --> 00:41:15,708 Not her type, I guess. 421 00:41:16,083 --> 00:41:18,125 What's to say she doesn't go into your record 422 00:41:18,208 --> 00:41:20,458 and see her stockbroker suddenly become a cop? 423 00:41:20,625 --> 00:41:21,666 I don't think so. 424 00:41:22,208 --> 00:41:23,083 She said something. 425 00:41:23,166 --> 00:41:26,125 She said, "I only look at what you want me to see." 426 00:41:26,208 --> 00:41:27,791 Principled serial killer. 427 00:41:28,250 --> 00:41:29,333 I don't know why. 428 00:41:30,041 --> 00:41:31,083 I believed her. 429 00:41:37,375 --> 00:41:38,833 Reinforcements. 430 00:41:39,750 --> 00:41:42,750 Tech specialist, CT unit. 431 00:41:43,750 --> 00:41:46,291 Commissioner's personal recommendation. 432 00:41:47,166 --> 00:41:48,166 My. 433 00:41:51,750 --> 00:41:53,750 Sal, Cyrus Frear. 434 00:41:54,708 --> 00:41:55,708 Hi. 435 00:41:56,750 --> 00:41:57,750 Hi. 436 00:42:11,000 --> 00:42:12,000 We're in. 437 00:42:29,291 --> 00:42:30,750 What happens now? 438 00:42:31,750 --> 00:42:34,666 - We watch. - We can only see through her eyes, 439 00:42:34,750 --> 00:42:36,666 what she's doing right now. 440 00:42:37,208 --> 00:42:40,625 We can't go back in her record until we trace her chain of proxies. 441 00:42:41,041 --> 00:42:43,166 Concentrate. Find a clue. 442 00:42:43,500 --> 00:42:46,416 Just 'cause she doesn't use the recog, doesn't stop us. 443 00:42:49,916 --> 00:42:53,375 Eclectic taste. A lot of mid-century modern, high end. 444 00:42:54,125 --> 00:42:57,541 - Any read on the building? - Loft. Downtown. 445 00:43:03,041 --> 00:43:06,291 Only way to locate her record is when she's active in the Ether. 446 00:43:06,875 --> 00:43:08,708 Find the last proxy, we find her. 447 00:43:25,208 --> 00:43:26,541 Matches the perp's. 448 00:43:30,083 --> 00:43:32,583 Generally reload a gun 'cause you fired it. 449 00:43:42,041 --> 00:43:43,500 Mind's Eye's got nothing on it. 450 00:43:44,250 --> 00:43:46,583 I've got a feeling this girl doesn't network. 451 00:44:04,958 --> 00:44:06,791 She's careful where she looks. 452 00:44:24,583 --> 00:44:26,000 She's in the Ether. 453 00:44:26,500 --> 00:44:28,333 How did she get past the protocols? 454 00:44:28,416 --> 00:44:30,041 Doesn't seem to be an issue. 455 00:44:30,125 --> 00:44:31,541 She's logging into a record. 456 00:44:33,250 --> 00:44:35,250 Whose eyes is she looking through? 457 00:44:36,458 --> 00:44:39,375 Jesper Nix, a stupid money-leading art dealer. 458 00:44:39,458 --> 00:44:41,458 Two galleries on the Upper East Side. 459 00:44:48,625 --> 00:44:49,625 Who is he? 460 00:44:50,041 --> 00:44:51,708 Max Keener, 45. 461 00:44:52,416 --> 00:44:53,750 Known forger, priors. 462 00:44:55,458 --> 00:44:56,458 Paintings? 463 00:44:56,791 --> 00:44:58,416 I know what they're supposed to be. 464 00:45:05,625 --> 00:45:07,041 Naughty Jesper. 465 00:45:12,125 --> 00:45:14,500 She's getting rid of Jesper's meeting with the forger. 466 00:45:25,625 --> 00:45:30,083 Replaces it with Jesper acting like he's discovered these priceless works of art. 467 00:45:33,958 --> 00:45:36,083 My God, exquisite. 468 00:45:43,791 --> 00:45:44,833 She logged out already. 469 00:45:45,375 --> 00:45:46,375 You trace her? 470 00:45:47,416 --> 00:45:48,416 Twelve proxies. 471 00:45:49,250 --> 00:45:50,708 The last one's anonymous. 472 00:45:51,416 --> 00:45:53,500 Proxies hackers used to hide. 473 00:45:55,541 --> 00:45:57,458 Nice job, connecting the dots. 474 00:45:59,708 --> 00:46:00,708 Not 'til the end. 475 00:46:03,083 --> 00:46:05,500 - What's Nix doing now? - "You live to tell the tale." 476 00:46:07,625 --> 00:46:10,083 Setting up appointments to sell the fakes. 477 00:46:10,250 --> 00:46:12,208 - Keep tabs on him. - Yes, sir. 478 00:46:12,291 --> 00:46:15,625 Let me know if our agoraphobe goes out on the town. 479 00:47:21,125 --> 00:47:22,625 We watched her all night. 480 00:47:23,416 --> 00:47:25,416 We still don't have her location. 481 00:47:32,041 --> 00:47:33,500 Got to hand it to her. 482 00:47:35,125 --> 00:47:36,666 She really is analog. 483 00:48:11,833 --> 00:48:13,500 Wish she'd look out a window. 484 00:48:14,958 --> 00:48:15,958 Finally. 485 00:48:22,541 --> 00:48:23,583 Where'd she go? 486 00:48:24,208 --> 00:48:25,375 We lost her. 487 00:48:25,458 --> 00:48:27,083 The chain of proxies? 488 00:48:28,041 --> 00:48:29,250 She broke the links. 489 00:48:29,875 --> 00:48:30,958 Start a new chain. 490 00:48:31,666 --> 00:48:32,916 Common practice. 491 00:48:34,416 --> 00:48:35,416 Did she see us? 492 00:48:36,333 --> 00:48:37,333 No. 493 00:48:48,916 --> 00:48:51,875 At least we know she likes her eggs sunny-side up. 494 00:48:55,708 --> 00:48:56,583 Sir. 495 00:48:56,666 --> 00:48:59,333 What's happened? Nix sell one of his paintings? 496 00:48:59,458 --> 00:49:01,625 We don't have to worry about that anymore, sir. 497 00:49:01,916 --> 00:49:02,916 Nix is dead. 498 00:49:03,416 --> 00:49:04,416 Same M.O.? 499 00:49:05,541 --> 00:49:06,625 Killer's POV. 500 00:49:19,666 --> 00:49:21,291 What do you want? 501 00:49:25,583 --> 00:49:27,583 Are you fucking crazy?! 502 00:49:30,458 --> 00:49:31,750 What do you want? 503 00:49:38,250 --> 00:49:39,416 What do you want? 504 00:49:40,583 --> 00:49:41,666 What do you want? 505 00:49:49,333 --> 00:49:51,666 They just posted from the crime scene. 506 00:49:58,333 --> 00:49:59,416 This case... 507 00:50:01,916 --> 00:50:03,750 it's become a priority for us. 508 00:50:06,333 --> 00:50:08,000 We understand, Commissioner. 509 00:50:09,083 --> 00:50:11,083 I don't know if you do, Detective. 510 00:50:13,958 --> 00:50:15,208 Five murders. 511 00:50:16,041 --> 00:50:17,291 It's not the murders. 512 00:50:20,875 --> 00:50:24,166 Sorry, Mr. Kenik. This is a homicide case. 513 00:50:30,541 --> 00:50:33,291 This level of anonymizing 514 00:50:34,250 --> 00:50:36,458 makes all crime possible. 515 00:50:38,000 --> 00:50:40,083 It hinders our expansion to sub-crime. 516 00:50:43,333 --> 00:50:46,333 - Those lowlifes got what was coming... - Victims. 517 00:50:48,083 --> 00:50:49,833 We're getting reports daily. 518 00:50:50,166 --> 00:50:52,083 Ghosts, ciphers... 519 00:50:52,166 --> 00:50:53,666 call them what you will. 520 00:50:53,875 --> 00:50:56,000 The integrity of the system is compromised. 521 00:50:56,083 --> 00:50:57,375 The integrity? 522 00:51:00,458 --> 00:51:02,166 We rely on transparency. 523 00:51:02,916 --> 00:51:05,166 We can't control what we can't see. 524 00:51:05,833 --> 00:51:09,125 We require persistent identity. 525 00:51:10,500 --> 00:51:12,291 This isn't an isolated case. 526 00:51:13,166 --> 00:51:15,583 We believe there's a ring of individuals 527 00:51:15,875 --> 00:51:17,708 who may or may not know each other. 528 00:51:18,041 --> 00:51:22,041 They, like her, anonymize themselves and others. 529 00:51:27,666 --> 00:51:29,041 I don't care 530 00:51:29,625 --> 00:51:31,666 the victims no longer exist. 531 00:51:34,166 --> 00:51:35,666 I care that she doesn't. 532 00:51:37,333 --> 00:51:40,000 In my mind, she's murdered herself. 533 00:51:42,083 --> 00:51:43,083 Oh, I see. 534 00:51:44,166 --> 00:51:46,208 Taking a life, that's not important. 535 00:51:46,291 --> 00:51:47,958 Her not having one, that is? 536 00:51:48,041 --> 00:51:49,125 Yes. 537 00:51:51,208 --> 00:51:52,416 Now you understand. 538 00:52:07,500 --> 00:52:09,666 We need the first proxy in the new chain. 539 00:52:11,583 --> 00:52:13,250 You're going back under cover. 540 00:52:13,333 --> 00:52:17,041 Sitting in a police precinct with the commissioner of police. 541 00:52:17,125 --> 00:52:20,750 I think that's the definition of blowing my cover. 542 00:52:20,833 --> 00:52:22,583 It's only been three days. 543 00:52:23,125 --> 00:52:24,375 We put a patch over it. 544 00:52:24,458 --> 00:52:27,125 Make it look like you've been in the brokerage house. 545 00:52:27,208 --> 00:52:29,458 If, like you say, she doesn't look back, 546 00:52:30,041 --> 00:52:31,041 she might go for it. 547 00:52:31,125 --> 00:52:32,166 Loyal customer. 548 00:52:32,250 --> 00:52:34,083 Maybe she does have a thing for you. 549 00:52:34,166 --> 00:52:37,083 Yeah, she's also got a thing for blowing people's brains out. 550 00:52:37,166 --> 00:52:38,375 You heard what Kenik said. 551 00:52:38,458 --> 00:52:41,791 There's a fuck of a lot of commercial interests at work here. 552 00:52:41,875 --> 00:52:43,541 Way above our pay grade. 553 00:52:45,750 --> 00:52:47,458 Anonymity is the enemy. 554 00:52:48,833 --> 00:52:51,041 We got to find out how she does it and... 555 00:52:52,791 --> 00:52:54,333 de-anonymize her. 556 00:52:55,458 --> 00:52:56,750 Same deal. 557 00:52:57,458 --> 00:53:00,208 We stay back, so she's not spooked. 558 00:53:00,791 --> 00:53:01,791 Gentlemen... 559 00:53:03,125 --> 00:53:04,750 when you make the patch... 560 00:53:05,416 --> 00:53:07,833 try to make it half as good as hers. 561 00:54:18,458 --> 00:54:21,125 You sure this isn't an excuse to see me again? 562 00:54:22,416 --> 00:54:24,250 You don't like repeat business? 563 00:54:25,458 --> 00:54:26,916 Why haven't you done it? 564 00:54:27,541 --> 00:54:29,375 Waiting for a special occasion. 565 00:54:32,125 --> 00:54:33,875 Cut up some lines while I do this. 566 00:54:40,333 --> 00:54:42,250 I can replace the dealer with a hooker. 567 00:54:44,750 --> 00:54:46,750 - Dogs. - I don't like dogs. 568 00:54:47,750 --> 00:54:48,833 Or nothing at all. 569 00:54:49,250 --> 00:54:52,083 You ever met anyone else who can do what you do? 570 00:54:53,416 --> 00:54:54,875 Who doesn't exist? 571 00:54:55,958 --> 00:54:56,958 How could I? 572 00:55:37,000 --> 00:55:38,458 No need to do the dealer's side. 573 00:55:40,916 --> 00:55:42,500 He never laid eyes on you. 574 00:55:43,125 --> 00:55:45,125 I love those guys who do it blind. 575 00:55:49,416 --> 00:55:53,041 We close our eyes to pray, cry, kiss, dream... 576 00:55:54,125 --> 00:55:55,125 or break the law. 577 00:55:59,041 --> 00:56:00,625 You can stay anonymous. 578 00:56:02,708 --> 00:56:04,291 It's just really fucking hard. 579 00:56:05,250 --> 00:56:07,708 You do this why? Pay the bills? 580 00:56:08,541 --> 00:56:09,541 Why else? 581 00:56:11,000 --> 00:56:13,416 You might have an agenda. 582 00:56:14,583 --> 00:56:16,125 You got the wrong girl. 583 00:56:17,541 --> 00:56:18,541 It's simple. 584 00:56:19,333 --> 00:56:21,666 They try to look, I try not to be seen. 585 00:56:23,458 --> 00:56:25,625 But if you're asking if I think it's fucked up? 586 00:56:25,708 --> 00:56:27,125 Yeah, I think it's fucked up. 587 00:56:27,208 --> 00:56:29,166 They say it's for our safety. 588 00:56:29,750 --> 00:56:31,083 Why don't I feel safe? 589 00:56:36,250 --> 00:56:38,125 How long have you not existed? 590 00:56:39,625 --> 00:56:41,291 You ask a lot of questions. 591 00:56:41,375 --> 00:56:42,833 You don't answer them. 592 00:56:53,000 --> 00:56:54,041 Eighteen. 593 00:57:00,458 --> 00:57:02,208 Once in a lifetime chance. 594 00:57:03,375 --> 00:57:06,416 Started erasing. I didn't stop until I was gone. 595 00:57:08,750 --> 00:57:10,833 In a lot of ways, it's the analog evidence 596 00:57:10,916 --> 00:57:13,083 that's harder to track down and destroy. 597 00:57:15,916 --> 00:57:16,958 DFE. 598 00:57:19,000 --> 00:57:20,750 Delete fucking everything. 599 00:57:23,750 --> 00:57:25,791 I never was happy in the big room. 600 00:57:26,041 --> 00:57:27,083 The big room? 601 00:57:27,166 --> 00:57:28,333 Outside world. 602 00:57:29,666 --> 00:57:30,666 Flesh space. 603 00:57:32,125 --> 00:57:34,833 Part of the planet that's not cyberspace. 604 00:57:43,916 --> 00:57:45,333 You know that's illegal. 605 00:57:50,291 --> 00:57:52,416 You sure you have a girlfriend, Sol? 606 00:57:53,541 --> 00:57:55,541 You sure act like a single guy. 607 00:58:32,833 --> 00:58:35,041 Is there something else you'd like to do? 608 00:58:37,250 --> 00:58:38,500 That I can erase? 609 00:59:37,041 --> 00:59:38,750 Gotta make that disappear. 610 00:59:42,083 --> 00:59:43,875 Delete fucking everything. 611 00:59:45,125 --> 00:59:46,708 Especially the fucking. 612 00:59:49,916 --> 00:59:52,083 You really don't like to look back, do you? 613 00:59:55,125 --> 00:59:56,125 Like you. 614 01:01:53,500 --> 01:01:56,500 Hello, Sal Frieland, Detective First Class. 615 01:01:58,208 --> 01:01:59,458 What have you done? 616 01:01:59,833 --> 01:02:02,583 It's not that you don't like to look back, you can't. 617 01:02:03,583 --> 01:02:05,541 Not without giving away who you really are. 618 01:02:06,708 --> 01:02:07,958 He's fucking dead. 619 01:02:08,541 --> 01:02:10,125 You should've thought about that. 620 01:02:13,041 --> 01:02:14,333 Don't try to find me. 621 01:02:15,041 --> 01:02:16,583 Look and you are dead. 622 01:02:40,250 --> 01:02:41,500 You let her escape. 623 01:02:43,416 --> 01:02:45,291 And kill Lester on the way out. 624 01:02:48,416 --> 01:02:51,083 I don't know if you can walk that back, Sal. 625 01:02:54,250 --> 01:02:55,791 She saw past our wall. 626 01:02:58,375 --> 01:02:59,625 Her own records. 627 01:03:06,083 --> 01:03:07,083 Go home. 628 01:03:09,750 --> 01:03:10,750 Take some time. 629 01:06:42,916 --> 01:06:43,916 I'm sorry. 630 01:06:47,333 --> 01:06:48,333 I'm sorry. 631 01:06:51,458 --> 01:06:52,458 I'm sorry. 632 01:06:55,041 --> 01:06:57,666 I took my eyes off him for a second. 633 01:07:12,000 --> 01:07:13,125 One second. 634 01:07:14,041 --> 01:07:15,458 Yeah, that was him. 635 01:09:12,666 --> 01:09:14,291 - Kristen. - Hi, Sal. 636 01:09:15,125 --> 01:09:17,291 Send me your memories of Salvador. 637 01:09:18,082 --> 01:09:19,082 What? 638 01:09:19,707 --> 01:09:20,707 No. 639 01:09:21,207 --> 01:09:23,375 I don't want to go back to there. It hurts. 640 01:09:23,457 --> 01:09:26,041 Look, please, just send me a picture. Anything. 641 01:09:26,791 --> 01:09:28,000 Why? What for? 642 01:09:28,832 --> 01:09:29,832 Mine are gone. 643 01:09:30,500 --> 01:09:31,500 Gone? 644 01:09:34,832 --> 01:09:35,832 Okay. 645 01:09:41,416 --> 01:09:42,457 Shit. 646 01:09:44,707 --> 01:09:45,832 Sal, he's gone. 647 01:09:49,041 --> 01:09:50,041 He's gone. 648 01:09:52,332 --> 01:09:54,041 What the fuck is happening? 649 01:09:55,166 --> 01:09:56,166 Sal? 650 01:09:57,541 --> 01:09:58,541 Sal? 651 01:10:28,416 --> 01:10:29,416 Sal. 652 01:10:30,291 --> 01:10:31,291 Sal? 653 01:10:34,166 --> 01:10:35,166 It's Thomas. 654 01:10:40,332 --> 01:10:41,332 Thomas DeVry. 655 01:11:32,041 --> 01:11:35,541 Intersection in 30 meters. Apply brake. 656 01:11:35,625 --> 01:11:37,207 Please, stop now. 657 01:11:40,207 --> 01:11:42,457 Check your surroundings for safety. 658 01:11:49,875 --> 01:11:51,875 All clear. Please proceed. 659 01:11:59,916 --> 01:12:02,082 I told you to take some time, Sal. 660 01:12:02,750 --> 01:12:03,750 Leave it alone. 661 01:12:03,832 --> 01:12:05,375 She won't leave me alone. 662 01:12:05,541 --> 01:12:07,041 She keeps jacking my eye. 663 01:12:10,416 --> 01:12:12,041 I don't know what I'm looking at. 664 01:12:14,791 --> 01:12:16,707 "I can't believe my eyes"... 665 01:12:17,541 --> 01:12:18,957 is not an expression. 666 01:12:22,000 --> 01:12:23,250 I'm scared to sleep. 667 01:12:24,207 --> 01:12:26,166 Can't hide. She knows where I am. 668 01:12:28,416 --> 01:12:29,416 Everything. 669 01:12:32,957 --> 01:12:34,375 My son, Salvador... 670 01:12:38,832 --> 01:12:40,625 all the good memories, gone. 671 01:12:44,125 --> 01:12:45,166 What happened? 672 01:12:51,332 --> 01:12:53,750 She makes me watch it over and over again. 673 01:12:55,750 --> 01:12:57,125 Sure you're not seeing things? 674 01:12:57,207 --> 01:13:02,041 Of course I'm fucking seeing things. That's the whole point. 675 01:13:04,625 --> 01:13:06,166 We're hiring more hackers. 676 01:13:06,832 --> 01:13:07,875 Like her. 677 01:13:08,582 --> 01:13:10,291 What else are we going to do? 678 01:13:11,041 --> 01:13:12,250 It's what you said. 679 01:13:13,207 --> 01:13:16,125 Everything's connected, everything's vulnerable. 680 01:13:17,791 --> 01:13:18,791 Shit. 681 01:13:19,500 --> 01:13:21,750 Stopped taking calls from the commissioner. 682 01:13:21,832 --> 01:13:23,666 We watch, they don't watch us. 683 01:13:24,832 --> 01:13:26,791 We know where they are, we're invisible. 684 01:13:30,332 --> 01:13:32,166 How do I stop it Charlie? 685 01:13:33,041 --> 01:13:34,125 You find her... 686 01:13:34,875 --> 01:13:35,875 it stops. 687 01:13:38,041 --> 01:13:39,416 I wish Lester was here. 688 01:13:40,832 --> 01:13:42,125 Alert in the Ether. 689 01:13:43,041 --> 01:13:44,832 Warrant for Detective Frieland. 690 01:13:45,750 --> 01:13:47,666 In the shooting of Thomas DeVry. 691 01:13:51,875 --> 01:13:53,625 He lives in my building. My neighbor. 692 01:14:03,082 --> 01:14:05,625 I fired the gun. I didn't shoot him. 693 01:14:05,707 --> 01:14:07,582 It sure as hell looks like you did. 694 01:14:07,666 --> 01:14:10,375 No one ever tell you that looks can be deceiving? 695 01:14:10,457 --> 01:14:13,250 Slug from your nine millimeter found in the wall... 696 01:14:13,332 --> 01:14:14,750 ballistics points to you. 697 01:14:14,832 --> 01:14:16,416 Have you seen the autopsy? 698 01:14:18,666 --> 01:14:21,332 A nine millimeter doesn't make a hole in you like that. 699 01:14:21,832 --> 01:14:23,250 Inconclusive, says here. 700 01:14:23,332 --> 01:14:27,125 It's a construction manipulated, made up. It's fake. 701 01:14:27,625 --> 01:14:30,541 There's no evidence that it's fraudulent. 702 01:14:30,625 --> 01:14:32,791 And there's no evidence to say it's real. 703 01:14:34,625 --> 01:14:37,541 We can't assume everything is counterfeit. 704 01:14:38,875 --> 01:14:40,541 We have to believe our eyes 705 01:14:40,957 --> 01:14:42,750 or the system doesn't work. 706 01:14:42,832 --> 01:14:43,875 It's her. 707 01:14:43,957 --> 01:14:47,166 She's trying to fuck with me. She wants me off the case. 708 01:14:48,541 --> 01:14:49,625 She got her wish. 709 01:14:52,832 --> 01:14:55,416 You're suspended, pending an investigation. 710 01:14:56,250 --> 01:14:57,332 House arrest. 711 01:14:58,207 --> 01:15:00,582 Surveillance around the clock. 712 01:15:29,707 --> 01:15:30,875 Feels strange, sir. 713 01:15:32,000 --> 01:15:33,000 Watching you. 714 01:15:33,416 --> 01:15:34,582 Then don't. 715 01:18:58,457 --> 01:18:59,957 You really are a cop. 716 01:19:01,625 --> 01:19:05,457 When you all hacked my eye, everyone was looking at me. 717 01:19:05,541 --> 01:19:07,541 You can be distracting. 718 01:19:09,582 --> 01:19:10,832 You remembered? 719 01:19:13,125 --> 01:19:15,291 There was something else in the reflection. 720 01:19:18,332 --> 01:19:19,457 Stay where you are. 721 01:19:20,125 --> 01:19:21,666 Put the gun down, Sal. 722 01:19:22,166 --> 01:19:24,291 Won't do you any good. I can see what you see. 723 01:19:29,250 --> 01:19:32,041 I would show you around, but you've already seen the place. 724 01:19:34,332 --> 01:19:35,332 How was it? 725 01:19:36,541 --> 01:19:38,457 Did you all like what you saw? 726 01:19:39,750 --> 01:19:41,457 You're gonna show yourself? 727 01:19:42,041 --> 01:19:43,875 Makes too much work for me. 728 01:19:45,457 --> 01:19:46,457 Why? 729 01:19:48,500 --> 01:19:50,500 Why are you doing this to me? 730 01:19:51,707 --> 01:19:53,166 I can't take the credit. 731 01:19:54,041 --> 01:19:57,416 Someone is killing my customers, trying to make it look like it's me. 732 01:19:58,041 --> 01:19:59,166 I can't tell. 733 01:20:00,250 --> 01:20:02,125 I want to show you something. 734 01:20:05,207 --> 01:20:06,207 My record. 735 01:20:07,541 --> 01:20:09,125 Time of the murders. 736 01:20:09,666 --> 01:20:10,707 Lester. 737 01:20:35,000 --> 01:20:37,082 Someone made it look like I did it. 738 01:20:38,125 --> 01:20:40,125 Are you saying the hacker got hacked? 739 01:20:40,832 --> 01:20:44,332 They could be watching through our eyes right now. Yours, mine. 740 01:20:45,875 --> 01:20:47,541 I'm not safe anywhere. 741 01:20:48,291 --> 01:20:49,291 Neither are you. 742 01:20:50,125 --> 01:20:52,291 You're the last one I was with who's alive. 743 01:20:54,875 --> 01:20:56,750 How do I know you're not lying? 744 01:20:57,750 --> 01:21:01,875 How do I know that what you just showed me is your actual record? 745 01:21:02,707 --> 01:21:03,707 You don't. 746 01:21:15,875 --> 01:21:18,832 What part of "suspended" do you not understand? 747 01:21:19,500 --> 01:21:20,750 You jammed your meta. 748 01:21:20,957 --> 01:21:22,375 Assaulted a fellow officer. 749 01:21:22,875 --> 01:21:26,166 Charlie, the other DNA that we couldn't identify, 750 01:21:26,625 --> 01:21:28,332 maybe it's not degraded. 751 01:21:29,832 --> 01:21:31,291 Maybe it's unregistered. 752 01:21:32,625 --> 01:21:33,625 Another cipher. 753 01:21:33,666 --> 01:21:35,500 Or maybe it's degraded. 754 01:21:35,875 --> 01:21:38,791 She showed me her record when Lester was killed. 755 01:21:40,541 --> 01:21:42,291 She's not there when the shot's fired. 756 01:21:42,375 --> 01:21:44,000 Well, where is she now? 757 01:21:44,332 --> 01:21:46,291 You've obviously held her for questioning. 758 01:21:50,500 --> 01:21:51,957 I don't think it's her. 759 01:21:52,041 --> 01:21:53,082 Why? 760 01:21:53,375 --> 01:21:54,500 'Cause you fucked her? 761 01:21:56,957 --> 01:22:00,207 Her alibi could be fabricated like all of her hacks. 762 01:22:00,291 --> 01:22:01,291 Proves nothing. 763 01:22:01,332 --> 01:22:04,207 That's the problem, that nothing proves anything. 764 01:22:05,291 --> 01:22:07,666 She's playing you, Sal. 765 01:22:09,416 --> 01:22:14,000 You're officially relieved of all duty, pending a departmental hearing. 766 01:22:14,625 --> 01:22:17,207 All access privileges rescinded. 767 01:22:20,332 --> 01:22:21,666 We're watching you. 768 01:22:23,332 --> 01:22:24,916 You should thank us. 769 01:22:46,166 --> 01:22:47,291 What's he doing? 770 01:22:48,750 --> 01:22:50,166 Whole lot of nothing. 771 01:24:03,000 --> 01:24:04,832 All units respond. 772 01:24:43,250 --> 01:24:44,250 Damn it. 773 01:24:44,416 --> 01:24:45,750 Why'd you do that? 774 01:24:56,125 --> 01:24:57,166 I fell for it. 775 01:24:58,707 --> 01:25:01,291 Looking through his eyes, I forgot to look through yours. 776 01:25:01,707 --> 01:25:03,666 Well, now you can both look through mine. 777 01:25:08,666 --> 01:25:09,666 Why? 778 01:25:10,000 --> 01:25:11,125 Why'd you do this? 779 01:25:13,750 --> 01:25:14,791 It was perfect. 780 01:25:16,916 --> 01:25:18,416 We were never meant to meet. 781 01:25:18,875 --> 01:25:20,041 Who are you? 782 01:25:20,625 --> 01:25:22,082 I know who you are. 783 01:25:23,916 --> 01:25:25,291 You found me in the Ether? 784 01:25:25,375 --> 01:25:28,082 No. No, you found me. 785 01:25:29,041 --> 01:25:30,916 You're the anonymous proxy? 786 01:25:31,707 --> 01:25:33,332 The last one in the chain. 787 01:25:33,791 --> 01:25:35,082 You kept me safe. 788 01:25:35,750 --> 01:25:38,166 They hired me to lead them to you. 789 01:25:38,750 --> 01:25:40,082 I led them away. 790 01:25:41,875 --> 01:25:43,207 You've seen my record. 791 01:25:43,582 --> 01:25:44,791 You know how I hide. 792 01:25:44,875 --> 01:25:46,625 The algorithm is brilliant. 793 01:25:47,082 --> 01:25:48,125 Really. 794 01:25:49,250 --> 01:25:51,707 I know how bad you want to disappear. 795 01:25:53,707 --> 01:25:55,207 You erase records... 796 01:25:55,957 --> 01:25:57,957 but you can't erase memories. 797 01:26:00,457 --> 01:26:01,457 I can. 798 01:26:02,416 --> 01:26:03,416 No. 799 01:26:04,416 --> 01:26:07,541 We can hack this out, like it didn't happen. 800 01:26:07,707 --> 01:26:08,957 You can disappear. 801 01:26:09,416 --> 01:26:10,416 We can. 802 01:26:15,791 --> 01:26:16,791 No. 803 01:26:18,707 --> 01:26:19,916 It's different now. 804 01:26:24,332 --> 01:26:26,625 Why did you make it look like it was me? 805 01:26:29,416 --> 01:26:30,500 We're together. 806 01:27:49,541 --> 01:27:51,166 His record's gone. 807 01:27:55,750 --> 01:27:58,707 You have no idea who this Cyrus Frear was? 808 01:27:59,125 --> 01:28:00,832 He fucking worked for you. 809 01:28:03,916 --> 01:28:05,541 You recommended him. 810 01:28:06,582 --> 01:28:07,582 I did? 811 01:28:09,125 --> 01:28:10,125 Yes. 812 01:28:11,625 --> 01:28:13,500 He made it look like I did. 813 01:28:19,375 --> 01:28:20,375 The girl? 814 01:28:23,125 --> 01:28:24,125 Where is she? 815 01:28:26,250 --> 01:28:27,625 Who is she? 816 01:28:29,541 --> 01:28:31,291 Aren't you going to look? 817 01:29:09,916 --> 01:29:10,916 Look at me. 818 01:29:16,000 --> 01:29:17,082 I'm sorry. 819 01:29:18,625 --> 01:29:21,000 No way to warn you without him knowing. 820 01:29:21,750 --> 01:29:24,541 Only way to find him was to let him find you. 821 01:29:25,707 --> 01:29:27,582 You got to work on your timing. 822 01:29:28,332 --> 01:29:29,500 Cut it close. 823 01:29:32,457 --> 01:29:34,082 So we found you. 824 01:29:35,041 --> 01:29:36,041 Your life. 825 01:29:37,541 --> 01:29:38,875 That was the beginning. 826 01:29:40,041 --> 01:29:41,291 Anyone I was with. 827 01:29:45,250 --> 01:29:46,916 He didn't want me like that. 828 01:29:49,166 --> 01:29:51,457 So no one else could have me either. 829 01:29:52,916 --> 01:29:55,375 Don't suppose you're going to tell me how you do it. 830 01:29:56,500 --> 01:29:58,291 How you disappear. 831 01:29:59,332 --> 01:30:01,957 It's there for anyone to see if you know where to look. 832 01:30:04,457 --> 01:30:06,082 You have my record already. 833 01:30:08,707 --> 01:30:09,707 They do. 834 01:30:13,166 --> 01:30:14,582 I gave it to all of you. 835 01:30:17,041 --> 01:30:18,082 The algorithm. 836 01:30:19,541 --> 01:30:21,791 Breaks my life up into fractions of seconds 837 01:30:21,875 --> 01:30:24,541 and randomly stores them in the records of everyone else. 838 01:30:25,416 --> 01:30:28,166 But if you try to find that split second of me, 839 01:30:29,041 --> 01:30:30,666 it would go by without you knowing. 840 01:30:33,166 --> 01:30:37,000 You have to have the algorithm to put my entire life back together. 841 01:30:38,250 --> 01:30:39,791 If you want to look back. 842 01:30:43,832 --> 01:30:47,582 Any charges, I'll make it all go away before you do. 843 01:30:48,625 --> 01:30:50,791 You invade my privacy, it's nothing. 844 01:30:50,875 --> 01:30:52,832 I try to get it back, it's a crime. 845 01:30:54,291 --> 01:30:55,375 Don't you get it? 846 01:30:56,541 --> 01:30:59,125 The more you try to hide, the more attention you attract. 847 01:30:59,832 --> 01:31:02,582 Why is it so important that nobody knows you? 848 01:31:04,416 --> 01:31:07,750 You get rid of other people's secrets. What's yours? 849 01:31:08,916 --> 01:31:10,750 Does there have to be one? 850 01:31:12,000 --> 01:31:14,291 Everyone has something to hide. 851 01:31:15,582 --> 01:31:16,791 That's what you do. 852 01:31:18,832 --> 01:31:21,250 What you look for every day of your life. 853 01:31:22,125 --> 01:31:23,582 Why you'll never understand. 854 01:31:27,541 --> 01:31:29,875 It's not that I have something to hide... 855 01:31:32,541 --> 01:31:34,500 I have nothing I want you to see. 58738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.