All language subtitles for Anon (2018) 720p WEB-DL 750MB - MoviesWbb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,958 --> 00:02:32,958 [hip music plays in boutique] 2 00:02:46,125 --> 00:02:48,125 Did you get lucky last night? 3 00:02:48,208 --> 00:02:49,666 Of course. Did you? 4 00:02:54,875 --> 00:02:56,750 [female voice] I am an open window. 5 00:02:57,125 --> 00:02:58,625 Over infinity. 6 00:03:00,541 --> 00:03:03,250 A whole new world on your wrist. 7 00:03:03,833 --> 00:03:06,083 I am Giguere de Corto. 8 00:03:11,541 --> 00:03:13,541 ["This Ecstatic Cult" plays in van] 9 00:04:12,750 --> 00:04:13,583 It's my son. 10 00:04:15,458 --> 00:04:17,166 He hasn't returned my calls. 11 00:04:18,250 --> 00:04:19,625 It's not like him. 12 00:04:20,916 --> 00:04:22,541 You know what happened? 13 00:04:26,166 --> 00:04:28,708 Detected in the Ether an hour ago. 14 00:04:30,416 --> 00:04:32,125 You sure you want to see? 15 00:04:36,583 --> 00:04:37,416 Yes. 16 00:04:39,833 --> 00:04:40,708 I want to. 17 00:04:45,666 --> 00:04:48,000 [staticky rumbling] 18 00:05:14,291 --> 00:05:16,291 [footsteps crunching] 19 00:05:21,083 --> 00:05:23,458 [female voice] Step back... Step ba-- 20 00:06:22,833 --> 00:06:24,416 [woman] I know where I left it. 21 00:06:24,500 --> 00:06:25,916 You can see in my record. 22 00:06:26,458 --> 00:06:28,625 I left it in the hotel bathroom. 23 00:06:41,791 --> 00:06:43,083 Show me the maid. 24 00:06:59,000 --> 00:07:00,125 Can't help you. 25 00:07:00,791 --> 00:07:03,958 Well someone else came in. It didn't just walk out on its own. 26 00:07:04,791 --> 00:07:05,708 Wish I could. 27 00:07:07,750 --> 00:07:08,625 We're leaving. 28 00:07:15,000 --> 00:07:17,583 [door opens, then shuts] 29 00:07:17,666 --> 00:07:20,041 You didn't show her what happened a minute earlier. 30 00:07:27,166 --> 00:07:29,416 Or what happened four hours later 31 00:07:29,500 --> 00:07:31,375 when she sold the bracelet to pay rent. 32 00:07:32,250 --> 00:07:35,958 There was just something about that woman that annoyed the fuck out of me. 33 00:07:37,500 --> 00:07:39,791 At this moment, my client feared for his life. 34 00:07:43,541 --> 00:07:44,416 Don't do it. 35 00:07:44,958 --> 00:07:46,458 I haven't done anything. 36 00:07:48,500 --> 00:07:50,958 He had a split-second to defend himself. 37 00:07:57,250 --> 00:08:00,000 There was no way to know he wasn't reaching for a gun. 38 00:08:10,958 --> 00:08:13,708 [lawyer] You can see from the infant's point of view 39 00:08:13,791 --> 00:08:16,666 my client cooperated fully with authorities. 40 00:08:17,416 --> 00:08:19,416 [lullaby plays] 41 00:08:23,041 --> 00:08:25,041 [police sirens wail] 42 00:08:30,875 --> 00:08:34,208 It's what he was doing an hour earlier that concerns me, 43 00:08:34,291 --> 00:08:35,500 and perhaps, a jury. 44 00:08:37,750 --> 00:08:40,875 Your client's judgment was severely impaired. 45 00:08:53,375 --> 00:08:55,416 Let's discuss a plea agreement. 46 00:08:57,416 --> 00:08:58,666 -Sir, there's... -I see it. 47 00:09:17,250 --> 00:09:19,125 Charlie, how are the girls? 48 00:09:19,333 --> 00:09:21,708 Still spending money like I got it. 49 00:09:24,458 --> 00:09:25,625 James Cray. 50 00:09:26,208 --> 00:09:27,541 Shot between the eyes. 51 00:09:27,708 --> 00:09:31,000 -An hour ago and change. -Why is there a block on his record? 52 00:09:33,875 --> 00:09:34,708 Charlie. 53 00:09:35,291 --> 00:09:36,625 When do we know who shot him? 54 00:09:44,041 --> 00:09:45,708 Take a look how it ends. 55 00:09:47,791 --> 00:09:48,708 You're cleared. 56 00:09:52,750 --> 00:09:54,750 [choral music plays] 57 00:09:58,875 --> 00:10:00,291 He enters his apartment. 58 00:10:06,083 --> 00:10:08,250 Five minutes later, he's checking stock prices. 59 00:10:08,333 --> 00:10:11,500 -That's when it gets interesting. -Did I say I wasn't interested? 60 00:10:21,458 --> 00:10:23,375 [static crackles] 61 00:10:26,500 --> 00:10:27,833 [heavy breathing] 62 00:10:27,916 --> 00:10:29,083 Shit. 63 00:10:29,625 --> 00:10:31,458 Who are you? 64 00:10:31,541 --> 00:10:33,250 He sees what the killer sees. 65 00:10:33,875 --> 00:10:35,083 To hide himself. 66 00:10:35,166 --> 00:10:38,041 The killers hacks into Cray's Mind's Eye. 67 00:10:38,125 --> 00:10:40,166 - Cray's point of view... -What are you doing? 68 00:10:40,250 --> 00:10:41,833 ...now the killer's point of view. 69 00:10:41,916 --> 00:10:43,416 He's looking at himself. 70 00:10:44,875 --> 00:10:46,666 Before Cray could make sense of it... 71 00:10:46,750 --> 00:10:48,625 Please, don't. 72 00:10:50,666 --> 00:10:51,541 Please. 73 00:10:53,000 --> 00:10:54,125 [gun cocks, fires] 74 00:11:00,166 --> 00:11:01,875 Who could hack a human being? 75 00:11:01,958 --> 00:11:02,958 It gets better. 76 00:11:03,041 --> 00:11:04,208 As in worse? 77 00:11:04,291 --> 00:11:06,375 Look at the metadata time of death. 78 00:11:08,708 --> 00:11:11,833 Timeline ends at 1810 and 24 seconds. 79 00:11:16,791 --> 00:11:17,625 Jesus. 80 00:11:18,833 --> 00:11:21,791 Not just the identity-theft to hack the man's eye, 81 00:11:22,000 --> 00:11:24,291 the victim's alone when he's killed. 82 00:11:25,041 --> 00:11:26,708 Or that's what it looks like. 83 00:11:27,541 --> 00:11:29,083 Shooter has no signature. 84 00:11:29,333 --> 00:11:30,875 No identifying meta trail. 85 00:11:32,208 --> 00:11:35,500 What's the world coming to when murderers won't tell us who they are? 86 00:11:38,583 --> 00:11:42,208 Makes a change from picking up crazies we already know are guilty. 87 00:11:44,708 --> 00:11:46,625 We actually got ourselves a whodunit. 88 00:11:47,166 --> 00:11:48,000 Two. 89 00:11:48,708 --> 00:11:50,208 Matches another case. 90 00:11:51,708 --> 00:11:56,250 Baltimore, July, also got his POV hacked, also by a shooter who wasn't there. 91 00:11:56,333 --> 00:11:58,333 [staticky electronic music plays] 92 00:12:06,625 --> 00:12:07,625 What's happening? 93 00:12:10,416 --> 00:12:11,291 What is this? 94 00:12:15,125 --> 00:12:18,583 They thought it was an anomaly, but now they want to reopen the case. 95 00:12:18,666 --> 00:12:21,916 Last visitor was of the female persuasion. 96 00:12:22,416 --> 00:12:24,625 -The woman's ID? -Scrubbed. 97 00:12:25,833 --> 00:12:27,875 By the by, this doesn't get out. 98 00:12:27,958 --> 00:12:30,375 Let the press gossip. Officially, it's a suicide. 99 00:12:31,958 --> 00:12:34,375 Charlie, this morning downtown... 100 00:12:35,708 --> 00:12:36,875 I saw a ghost. 101 00:12:37,458 --> 00:12:38,375 Face without a name? 102 00:12:39,000 --> 00:12:41,541 Girl was a blank slate, no digital footprint. 103 00:12:41,875 --> 00:12:44,333 Thought maybe it was a glitch, ran her again, nothing. 104 00:12:45,416 --> 00:12:46,500 Another cipher. 105 00:12:47,291 --> 00:12:48,333 Seeing too many. 106 00:12:49,250 --> 00:12:50,333 Or not seeing. 107 00:12:51,875 --> 00:12:53,875 -Send her to me. -You got it. 108 00:13:41,250 --> 00:13:42,708 You with me, Sal? 109 00:13:43,833 --> 00:13:45,208 Yeah, of course we are. 110 00:13:48,333 --> 00:13:50,333 [static garbles] 111 00:13:51,375 --> 00:13:52,250 Damn. 112 00:13:53,333 --> 00:13:55,375 Oh, Jesus. 113 00:13:56,458 --> 00:13:57,291 I'm out of here. 114 00:14:00,250 --> 00:14:01,666 What were you watching? 115 00:14:03,458 --> 00:14:05,875 Show me what you were watching right now 116 00:14:05,958 --> 00:14:07,791 or you're never going to see me again. 117 00:14:09,291 --> 00:14:10,208 Show me, Sal. 118 00:14:11,458 --> 00:14:12,333 I can't. 119 00:14:23,125 --> 00:14:23,958 No. 120 00:14:25,125 --> 00:14:26,666 I really can't. 121 00:14:43,208 --> 00:14:44,083 [gun fires, cocks] 122 00:14:46,958 --> 00:14:48,958 [choral music plays] 123 00:14:56,458 --> 00:14:58,333 So what are we looking at, Lester? 124 00:14:58,916 --> 00:15:00,666 We analyzed the victim's record. 125 00:15:01,125 --> 00:15:03,000 A week ago, an edit. 126 00:15:04,125 --> 00:15:05,958 Technically, it's a duplication. 127 00:15:08,041 --> 00:15:11,166 This footage has been rock and rolled. To stretch it... 128 00:15:11,250 --> 00:15:13,500 and if you analyze it carefully... 129 00:15:14,916 --> 00:15:17,958 we'll see he spends too long on several pages in the book. 130 00:15:20,125 --> 00:15:22,458 Other anomalies with this footage... 131 00:15:23,541 --> 00:15:25,875 you compare stock activity in his Mind's Eye 132 00:15:25,958 --> 00:15:28,375 with what actually happened to the market on the day. 133 00:15:28,458 --> 00:15:30,333 It's been elongated too, but... 134 00:15:30,416 --> 00:15:33,125 unless you're looking for it, you would never see it. 135 00:15:33,750 --> 00:15:37,208 This is very good, so... 136 00:15:37,625 --> 00:15:40,000 meticulous fucking work. 137 00:15:40,083 --> 00:15:42,583 But it all masked deleted activity. 138 00:15:42,666 --> 00:15:45,500 Illegal activity that the SEC missed. 139 00:15:46,083 --> 00:15:49,458 A day later, he's cleared of an insider trading charge. 140 00:15:51,416 --> 00:15:52,291 Then there's this. 141 00:15:53,583 --> 00:15:54,833 [doorbell chimes faintly] 142 00:15:55,708 --> 00:15:59,208 It's kind of hard to hear with the music playing in his head, but... 143 00:15:59,291 --> 00:16:00,125 that. 144 00:16:03,083 --> 00:16:04,541 [doorbell chimes more clearly] 145 00:16:05,500 --> 00:16:08,500 -That's a doorbell. -Cray had a mystery guest. 146 00:16:08,625 --> 00:16:11,541 They covered their tracks, no evidence of the meeting. 147 00:16:11,625 --> 00:16:13,666 There was nothing in the victim's background 148 00:16:13,750 --> 00:16:17,583 to suggest he had the ability to launder his own record, so... 149 00:16:17,666 --> 00:16:18,833 Hacker for hire. 150 00:16:20,541 --> 00:16:23,375 Jordan Nees, has edits too. 151 00:16:24,125 --> 00:16:26,875 Music producer with a history of heroin addiction. 152 00:16:26,958 --> 00:16:28,958 Had his latest relapse scrubbed. 153 00:16:29,625 --> 00:16:31,166 So he wouldn't lose his job. 154 00:16:32,625 --> 00:16:33,875 This is a nightmare. 155 00:16:35,541 --> 00:16:38,750 The hypothetical... isn't. 156 00:16:39,750 --> 00:16:41,833 Not only can they get into the house, 157 00:16:41,916 --> 00:16:43,791 they're moving the furniture around. 158 00:16:44,833 --> 00:16:48,458 Charlie, you know that girl I saw yesterday on South William. 159 00:16:49,041 --> 00:16:52,666 She matches the description of the last person to see Nees alive. 160 00:16:54,875 --> 00:16:57,708 Last night, she got deleted from my history. 161 00:16:57,791 --> 00:17:01,125 Thought it might be something in the Ether, but nothing else is missing. 162 00:17:01,541 --> 00:17:05,666 Now, I'm thinking that someone got into my life record and erased her. 163 00:17:08,625 --> 00:17:09,791 Send her back to me. 164 00:17:10,291 --> 00:17:12,833 I was going to ask you the same thing. 165 00:17:14,916 --> 00:17:15,833 Mine's gone. 166 00:17:19,750 --> 00:17:22,333 [growling, snarling] 167 00:17:23,916 --> 00:17:26,416 -[growling, snarling continue] -gunshots] 168 00:18:06,625 --> 00:18:07,916 The moment I saw her... 169 00:18:10,208 --> 00:18:11,458 now just a black hole. 170 00:18:15,041 --> 00:18:16,250 Not just me. 171 00:18:17,250 --> 00:18:20,625 Ten other people in the street that day now have edits in their record. 172 00:18:21,333 --> 00:18:22,958 The moments they looked at her... 173 00:18:23,166 --> 00:18:24,291 random strangers. 174 00:18:26,333 --> 00:18:28,166 She must have built an algorithm. 175 00:18:28,416 --> 00:18:31,458 Automatically searches for her and erases any trace it finds. 176 00:18:32,875 --> 00:18:34,791 Blacks her out and leaves a gap. 177 00:18:37,625 --> 00:18:39,250 None of the people in the street 178 00:18:39,333 --> 00:18:43,000 significant enough in their life to warrant a proper cover-up. 179 00:18:43,083 --> 00:18:45,708 And anyone who is significant has a nasty habit of dying. 180 00:18:47,625 --> 00:18:50,250 Hard to erase their memories without erasing them. 181 00:18:50,916 --> 00:18:52,916 Handful of people smart enough to do this. 182 00:18:53,625 --> 00:18:55,708 Generally too smart to go on a killing spree. 183 00:18:55,791 --> 00:18:58,041 Unless the gifted mind is a sick one. 184 00:18:58,333 --> 00:18:59,958 They do a surveillance search? 185 00:19:01,041 --> 00:19:02,916 With what? We don't have a face anymore. 186 00:19:03,291 --> 00:19:04,125 Fuck. 187 00:19:05,458 --> 00:19:07,291 We don't have a name, a face... 188 00:19:07,625 --> 00:19:08,916 no idea where she is. 189 00:19:09,500 --> 00:19:10,333 Yeah. 190 00:19:11,458 --> 00:19:13,125 We got exactly nothing. 191 00:19:18,583 --> 00:19:19,416 Hungry? 192 00:19:20,083 --> 00:19:20,958 I'm good. 193 00:19:23,666 --> 00:19:25,083 [female voice] You have arrived. 194 00:20:31,541 --> 00:20:32,375 Hey. 195 00:20:33,791 --> 00:20:34,875 Hi, Sal. 196 00:20:35,333 --> 00:20:36,958 -It's late. -I know. 197 00:20:38,500 --> 00:20:39,916 Tomorrow's his birthday. 198 00:20:40,875 --> 00:20:42,458 You think I don't know that? 199 00:20:43,166 --> 00:20:44,000 Ten. 200 00:20:45,166 --> 00:20:47,166 Please stop. He's gone. 201 00:20:48,125 --> 00:20:49,500 He would have been ten. 202 00:20:51,291 --> 00:20:54,375 You got to stop doing this, to yourself and to me. 203 00:20:55,333 --> 00:20:56,166 Doing what? 204 00:20:56,875 --> 00:20:59,291 I'm keeping his memory alive. What's wrong with that? 205 00:20:59,916 --> 00:21:01,458 The memory's not going anywhere. 206 00:21:01,750 --> 00:21:03,458 By the looks of it, neither are you. 207 00:21:03,666 --> 00:21:04,500 Sal. 208 00:21:04,708 --> 00:21:08,375 Does he have to be on the call every time we talk? 209 00:21:09,500 --> 00:21:12,083 Conrad, I'm not going to keep her long, it's just.. 210 00:21:12,166 --> 00:21:13,250 I know... 211 00:21:13,791 --> 00:21:16,041 but you can't keep calling all hours. 212 00:21:16,333 --> 00:21:17,791 She's not your wife anymore. 213 00:21:18,875 --> 00:21:20,708 It's his fucking birthday. 214 00:21:24,500 --> 00:21:25,500 Kristen. 215 00:21:27,000 --> 00:21:27,916 Are you drunk? 216 00:21:28,916 --> 00:21:29,958 You're swaying. 217 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 Not fucking drunk. 218 00:21:33,458 --> 00:21:36,875 I'm tired. I've been working-- I haven't had a drink for days. 219 00:21:37,541 --> 00:21:39,750 Show me the last ten minutes of your record. 220 00:21:40,708 --> 00:21:41,916 You know what? 221 00:21:42,708 --> 00:21:43,833 I've got to go. 222 00:22:13,041 --> 00:22:15,041 [romantic pop music plays] 223 00:22:21,541 --> 00:22:22,625 [static crackles] 224 00:22:22,708 --> 00:22:24,708 [song skips] 225 00:22:27,000 --> 00:22:27,833 Help! 226 00:22:33,833 --> 00:22:35,958 Please, kill me. 227 00:22:36,041 --> 00:22:37,666 Don't hurt her, please. 228 00:22:38,833 --> 00:22:40,833 Don't, please. 229 00:22:41,958 --> 00:22:42,791 No! 230 00:22:52,750 --> 00:22:54,625 Mind's Eye hijacked. 231 00:22:56,541 --> 00:22:57,541 Both of them. 232 00:22:58,625 --> 00:23:01,000 The thing is, sir, the perp's POV... 233 00:23:01,916 --> 00:23:04,125 I can't identify it. It's got no signature. 234 00:23:04,208 --> 00:23:05,583 No shit. 235 00:23:08,041 --> 00:23:09,250 First responder. 236 00:23:10,083 --> 00:23:11,875 I was in the neighborhood, sir. 237 00:23:12,166 --> 00:23:13,291 Where is everyone? 238 00:23:14,166 --> 00:23:15,000 On their way. 239 00:23:15,916 --> 00:23:17,083 Who else is here? 240 00:23:17,916 --> 00:23:18,916 Housekeeper. 241 00:23:19,833 --> 00:23:21,000 She was downstairs. 242 00:23:24,625 --> 00:23:26,625 [meows] 243 00:23:26,708 --> 00:23:28,708 -[gunshot] -[woman pants] 244 00:23:28,958 --> 00:23:29,833 [gunshot] 245 00:23:41,041 --> 00:23:42,166 [woman gasps, exclaims] 246 00:23:46,750 --> 00:23:48,166 She's back in her room. 247 00:23:48,250 --> 00:23:49,291 She's a mess. 248 00:23:50,500 --> 00:23:51,708 I spoke to her. 249 00:23:54,125 --> 00:23:56,375 Ma'am, can you describe the visitor? 250 00:23:57,958 --> 00:23:59,791 [in Spanish] Long, brown hair... 251 00:23:59,875 --> 00:24:00,875 Twenty-five? 252 00:24:00,958 --> 00:24:02,958 I only saw her for a second. 253 00:24:03,500 --> 00:24:06,208 Just us and her in the house now? 254 00:24:06,291 --> 00:24:07,666 [loud thud] 255 00:24:07,750 --> 00:24:09,500 That's one hell of a rat. 256 00:24:12,958 --> 00:24:14,958 [whispers] There's four of us in the house. 257 00:24:16,000 --> 00:24:17,791 One of us is being shy. 258 00:24:19,666 --> 00:24:20,916 Jam your transmitter. 259 00:24:24,291 --> 00:24:25,125 [gunshot] 260 00:24:56,375 --> 00:24:57,333 [fixture bursts] 261 00:25:07,625 --> 00:25:09,250 Ah, fuck. 262 00:25:38,041 --> 00:25:40,041 [train grinding on rails] 263 00:25:48,250 --> 00:25:50,250 [electronic club music plays] 264 00:26:05,916 --> 00:26:06,916 [gasps] 265 00:26:12,750 --> 00:26:14,708 Please, kill me. 266 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Don't hurt her, please. 267 00:26:17,625 --> 00:26:19,625 Don't, please. 268 00:26:20,875 --> 00:26:21,750 No! 269 00:26:22,291 --> 00:26:23,291 [gunshot] 270 00:26:27,583 --> 00:26:28,583 [gunshot] 271 00:26:31,166 --> 00:26:32,166 Lesbian couple. 272 00:26:32,750 --> 00:26:33,791 Neither was out. 273 00:26:33,875 --> 00:26:34,708 One... 274 00:26:34,791 --> 00:26:38,666 daughter of a prominent Christian right senator up for re-election. 275 00:26:38,916 --> 00:26:40,166 In the last week, 276 00:26:40,833 --> 00:26:44,083 the women had themselves removed from each other's lives. 277 00:26:44,375 --> 00:26:45,500 For appearances, 278 00:26:46,291 --> 00:26:47,375 no easy task. 279 00:26:48,083 --> 00:26:49,375 Dating for a year. 280 00:26:51,041 --> 00:26:53,458 We're starting to get a picture of our hacker 281 00:26:53,541 --> 00:26:55,750 even though we don't have a fucking picture. 282 00:26:56,666 --> 00:26:58,000 Lives in the Ether. 283 00:26:58,875 --> 00:27:01,166 Makes her living covering up sub-crime 284 00:27:01,250 --> 00:27:04,500 not detected automatically. Secrets, affairs, 285 00:27:04,583 --> 00:27:08,000 non-violent white-collar so-called "victimless crime." 286 00:27:08,916 --> 00:27:12,708 She's a master editor who cuts together a believable alibi 287 00:27:12,791 --> 00:27:14,833 to replace the unwanted act in the record. 288 00:27:14,916 --> 00:27:17,583 Most of all, she erases herself. 289 00:27:18,166 --> 00:27:20,125 And now, her clients are getting erased. 290 00:27:21,041 --> 00:27:22,875 Why bother to meet the client? 291 00:27:24,041 --> 00:27:25,208 If she can do it remote. 292 00:27:25,291 --> 00:27:29,166 She doesn't want a lot of back-and-forth communication, leave a trail, 293 00:27:29,333 --> 00:27:30,625 get intercepted. 294 00:27:30,708 --> 00:27:33,708 Wants to be paid in the only currency that can't be hacked. Cash. 295 00:27:33,791 --> 00:27:34,666 Remember cash? 296 00:27:35,083 --> 00:27:38,416 And here I was thinking she was all about the personal touch. 297 00:27:38,541 --> 00:27:41,833 She might be. Trace markers are unregistered, but match. 298 00:27:41,916 --> 00:27:44,583 Suggests she might have been intimate with her victims. 299 00:27:45,000 --> 00:27:46,375 Is that what this is? 300 00:27:47,291 --> 00:27:48,875 No one gets to kiss and tell? 301 00:27:49,333 --> 00:27:50,666 Wouldn't be the first. 302 00:27:51,333 --> 00:27:54,541 Seems like every customer she takes to bed ends up DOA. 303 00:27:55,250 --> 00:27:58,166 And this girl has more than one way to kill you. 304 00:28:01,500 --> 00:28:03,750 Last night, when I was chasing her... 305 00:28:10,666 --> 00:28:11,875 [light pops] 306 00:28:11,958 --> 00:28:13,416 ...that's where it starts. 307 00:28:14,041 --> 00:28:15,916 She changes what I see. 308 00:28:16,791 --> 00:28:17,750 The stairs... 309 00:28:19,291 --> 00:28:20,166 the stretch. 310 00:28:21,416 --> 00:28:22,708 They look normal. 311 00:28:24,041 --> 00:28:26,166 Not to me. It's an optical illusion. 312 00:28:26,708 --> 00:28:30,416 Which later disappears from my record. And it doesn't end there. 313 00:28:31,708 --> 00:28:32,708 At this moment... 314 00:28:34,416 --> 00:28:35,458 I'm seeing... 315 00:28:36,041 --> 00:28:38,000 a train at the platform. 316 00:28:40,875 --> 00:28:42,416 A train that isn't there. 317 00:28:42,500 --> 00:28:44,125 I swear to God. 318 00:28:48,541 --> 00:28:50,541 [train roars past] 319 00:28:53,250 --> 00:28:54,666 Real one could have killed me. 320 00:28:58,875 --> 00:29:00,250 Placing a moving image... 321 00:29:01,083 --> 00:29:03,333 over a record in real time... 322 00:29:05,916 --> 00:29:06,916 It's possible. 323 00:29:09,666 --> 00:29:12,083 How the fuck do we stop this bitch? 324 00:29:13,375 --> 00:29:16,791 We do what every one of the victims did before they were killed. 325 00:29:17,833 --> 00:29:18,791 We hire her. 326 00:29:21,708 --> 00:29:22,916 I'll be the bait. 327 00:29:25,541 --> 00:29:26,666 I go undercover. 328 00:29:27,333 --> 00:29:29,000 The girl likes big shots. 329 00:29:29,375 --> 00:29:31,583 I make it look like I work in a brokerage house. 330 00:29:31,666 --> 00:29:35,125 Get phony friends, family, fiancée, profile history. 331 00:29:37,208 --> 00:29:42,000 All my online activity looks like I made a success of my life. 332 00:29:43,750 --> 00:29:48,000 A month, all to give us enough material to stretch over my law enforcement career. 333 00:29:57,541 --> 00:30:01,833 My new life's just going to look a little repetitive to anyone who looks back. 334 00:30:03,666 --> 00:30:05,750 Lester's got to be in on it. 335 00:30:06,250 --> 00:30:09,041 He's a freelance contractor. He should be safe. 336 00:30:18,875 --> 00:30:23,083 Once I look legit, I do something the new me wants to erase. 337 00:30:24,791 --> 00:30:25,833 KRYSTAL 23, Escort 338 00:30:32,083 --> 00:30:32,958 Thanks. 339 00:30:34,166 --> 00:30:35,000 Drink? 340 00:30:37,916 --> 00:30:38,875 I don't drink. 341 00:30:40,916 --> 00:30:41,958 What do you do? 342 00:30:46,125 --> 00:30:48,333 Yes. 343 00:30:56,583 --> 00:30:57,541 Thank you. 344 00:31:04,625 --> 00:31:08,500 Naturally, I do what any guilty boyfriend does after having sex with a hooker, 345 00:31:08,583 --> 00:31:09,875 I call my fiancée. 346 00:31:17,458 --> 00:31:20,666 Next day, I get scared my girlfriend is going to ask to see my records 347 00:31:20,750 --> 00:31:22,416 so I try to contact our hacker. 348 00:31:23,500 --> 00:31:27,166 Same dark Ether bulletin boards used by the other victims. 349 00:31:27,750 --> 00:31:28,958 We know her M.O. 350 00:31:29,583 --> 00:31:30,875 She'll come to me. 351 00:31:31,666 --> 00:31:35,375 Of course, we rule out applicants who don't match the description. 352 00:31:40,041 --> 00:31:40,916 Sol Grayson? 353 00:31:44,125 --> 00:31:45,166 Changed my mind. 354 00:32:26,500 --> 00:32:28,458 By the way, I'll need a boatload of cash. 355 00:32:29,750 --> 00:32:34,041 She can see past our metadata, so I don't want a cop within a mile of me. 356 00:32:34,500 --> 00:32:37,166 Since we can't communicate without blowing my cover, 357 00:32:37,250 --> 00:32:38,416 we use a signal. 358 00:33:18,833 --> 00:33:20,125 Don't look at me. 359 00:33:21,250 --> 00:33:24,041 What can I do for you, Sol Grayson, stockbroker? 360 00:33:26,083 --> 00:33:27,916 I want to get rid of an affair. 361 00:33:28,750 --> 00:33:32,333 -Well, not even an affair really. I-- -I don't care. 362 00:33:33,916 --> 00:33:34,833 Cash only. 363 00:33:37,833 --> 00:33:40,291 Let's go somewhere we won't be disturbed. 364 00:33:41,041 --> 00:33:42,166 Your apartment. 365 00:33:45,541 --> 00:33:48,625 When she does show, all we've got to do is get her close enough 366 00:33:48,708 --> 00:33:50,916 for Lester to scan her frequency. 367 00:33:51,708 --> 00:33:55,166 We trace her chain of proxies to her record of the killings. 368 00:33:56,250 --> 00:33:57,416 We got her. 369 00:34:23,416 --> 00:34:24,250 Drink? 370 00:35:08,458 --> 00:35:09,291 I'm in. 371 00:35:10,125 --> 00:35:11,250 Just like that? 372 00:35:11,666 --> 00:35:12,833 Here we go. 373 00:35:32,833 --> 00:35:34,166 Here's how it works. 374 00:35:34,250 --> 00:35:36,208 Believe it or not, I got a policy. 375 00:35:36,916 --> 00:35:38,291 To respect your privacy, 376 00:35:38,375 --> 00:35:40,666 I'm only going to look at what you want me to see. 377 00:35:40,916 --> 00:35:41,791 Nothing more. 378 00:35:42,833 --> 00:35:44,666 That is, unless you cross me. 379 00:35:46,333 --> 00:35:47,208 Do that, 380 00:35:47,833 --> 00:35:49,750 and you will wish you were fucking dead. 381 00:35:52,666 --> 00:35:53,833 Sounds reasonable. 382 00:35:55,541 --> 00:35:56,375 Well? 383 00:35:57,791 --> 00:35:58,791 A week ago... 384 00:36:00,083 --> 00:36:01,000 Monday... 385 00:36:02,625 --> 00:36:05,541 about 11-10-23-10. 386 00:36:09,166 --> 00:36:10,208 I see her. 387 00:36:10,666 --> 00:36:12,125 That the girl you want gone? 388 00:36:16,666 --> 00:36:17,500 Yeah. 389 00:36:19,333 --> 00:36:21,916 You want me to fix her side too? I can leave a gap. 390 00:36:25,250 --> 00:36:27,708 What if she looks back and see it's gone? 391 00:36:28,000 --> 00:36:30,291 Doesn't seem like the type of girl who looks back. 392 00:36:30,875 --> 00:36:33,875 Better not to leave it lying around. She could use it against you. 393 00:36:40,125 --> 00:36:43,541 Yes. 394 00:36:53,083 --> 00:36:55,791 What do you want in its place to fill the timeline? 395 00:36:56,833 --> 00:36:58,666 Went to bed earlier than I did. 396 00:36:59,166 --> 00:37:01,916 Problem is you called your girlfriend after the hooker left. 397 00:37:02,583 --> 00:37:03,791 Oh, yeah. 398 00:37:03,875 --> 00:37:07,833 And I'm guessing it's the girlfriend you don't want seeing the rendezvous. 399 00:37:08,625 --> 00:37:11,833 If your girl looked back, she'd see that the call isn't there. 400 00:37:14,041 --> 00:37:15,208 A night at a bar? 401 00:37:16,208 --> 00:37:17,541 Too many other people. 402 00:37:17,875 --> 00:37:19,000 Complicates things. 403 00:37:21,333 --> 00:37:23,875 I'll make it look like you were alone in your apartment. 404 00:37:24,500 --> 00:37:27,375 From another night that you were alone in your apartment. 405 00:37:29,625 --> 00:37:31,958 Luckily, there are a few to choose from. 406 00:37:34,625 --> 00:37:36,291 No wonder you hired a hooker. 407 00:37:39,333 --> 00:37:41,125 I'll show you what I'm doing. 408 00:37:46,625 --> 00:37:48,875 It's all the media you consume I got to fix. 409 00:37:50,250 --> 00:37:52,083 How jealous is your girlfriend? 410 00:37:52,750 --> 00:37:55,750 Anyone looking close, especially another fixer... 411 00:37:59,041 --> 00:38:01,541 they're gonna see the joins unless I'm here 'til next week. 412 00:38:02,000 --> 00:38:03,625 Worse things in the world? 413 00:38:04,833 --> 00:38:06,041 You can't afford me. 414 00:38:06,916 --> 00:38:09,583 Yes. 415 00:38:13,916 --> 00:38:15,333 So business is good. 416 00:38:16,625 --> 00:38:19,958 You'd be surprised what people want to pretend never happened. 417 00:38:26,208 --> 00:38:27,791 Any job you wouldn't take? 418 00:38:31,541 --> 00:38:33,666 Help someone get away with murder. 419 00:38:35,000 --> 00:38:36,541 Depends who they killed. 420 00:38:42,000 --> 00:38:43,375 See ya next time. 421 00:38:51,375 --> 00:38:53,875 I'm going to have to remove me from your life, too. 422 00:38:55,333 --> 00:38:56,250 This, tonight. 423 00:39:11,291 --> 00:39:12,333 Where are you? 424 00:39:15,750 --> 00:39:17,791 So strange to look at you and see nothing. 425 00:39:17,875 --> 00:39:19,041 No name. 426 00:39:19,416 --> 00:39:20,833 No data, nothing. 427 00:39:20,916 --> 00:39:22,750 You must get a lot of stares. 428 00:39:23,625 --> 00:39:24,875 I don't go out much. 429 00:39:24,958 --> 00:39:26,833 And when I do, I keep my head down. 430 00:39:28,041 --> 00:39:29,708 People think it's a mistake. 431 00:39:30,500 --> 00:39:32,166 Why not use an alias? 432 00:39:33,708 --> 00:39:35,958 I don't want to exist as someone else. 433 00:39:37,666 --> 00:39:39,000 I don't want to exist. 434 00:39:40,750 --> 00:39:41,833 You have a name. 435 00:39:43,041 --> 00:39:43,875 I do. 436 00:39:52,625 --> 00:39:53,708 What, is that it? 437 00:39:54,083 --> 00:39:56,583 I don't mean to be rude. I got another customer. 438 00:39:58,750 --> 00:40:00,958 What about people with memories of you? 439 00:40:01,625 --> 00:40:02,458 Like me? 440 00:40:03,625 --> 00:40:05,208 You can't get rid of memories. 441 00:40:06,416 --> 00:40:07,750 I can think of a way. 442 00:40:10,458 --> 00:40:13,583 I'm going to take a wild guess that you don't have a permit for that. 443 00:40:14,125 --> 00:40:14,958 Turn around. 444 00:40:18,333 --> 00:40:19,291 Look away. 445 00:40:22,625 --> 00:40:23,458 Don't worry. 446 00:40:24,041 --> 00:40:26,333 I'll get rid of everything of me in your record 447 00:40:26,416 --> 00:40:28,291 up until the last time you looked at me. 448 00:40:31,250 --> 00:40:32,125 Just now. 449 00:40:35,041 --> 00:40:36,041 [gunshot] 450 00:40:51,083 --> 00:40:51,916 Sal? 451 00:40:55,083 --> 00:40:56,458 I got her fifth proxy. 452 00:40:57,625 --> 00:40:59,041 I don't have her record. 453 00:40:59,958 --> 00:41:00,833 Yet. 454 00:41:08,916 --> 00:41:10,166 Why didn't she kill you? 455 00:41:10,250 --> 00:41:12,083 Oh, sorry to disappoint you, Charlie. 456 00:41:12,166 --> 00:41:13,958 Oh, that's right. She didn't fuck you. 457 00:41:14,375 --> 00:41:15,708 Not her type, I guess. 458 00:41:16,083 --> 00:41:18,125 What's to say she doesn't go into your record 459 00:41:18,208 --> 00:41:20,458 and see her stockbroker suddenly become a cop? 460 00:41:20,625 --> 00:41:21,666 I don't think so. 461 00:41:22,208 --> 00:41:23,083 She said something. 462 00:41:23,166 --> 00:41:26,125 She said, "I only look at what you want me to see." 463 00:41:26,208 --> 00:41:27,791 Principled serial killer. 464 00:41:28,250 --> 00:41:29,333 I don't know why. 465 00:41:30,041 --> 00:41:31,083 I believed her. 466 00:41:37,375 --> 00:41:38,833 Reinforcements. 467 00:41:39,750 --> 00:41:42,750 Tech specialist, CT unit. 468 00:41:43,750 --> 00:41:46,291 Commissioner's personal recommendation. 469 00:41:47,166 --> 00:41:48,125 My. 470 00:41:51,750 --> 00:41:53,750 Sal, Cyrus Frear. 471 00:41:54,708 --> 00:41:55,541 Hi. 472 00:41:56,750 --> 00:41:57,625 Hi. 473 00:42:11,000 --> 00:42:11,833 We're in. 474 00:42:29,291 --> 00:42:30,750 What happens now? 475 00:42:31,750 --> 00:42:34,666 -We watch. -We can only see through her eyes, 476 00:42:34,750 --> 00:42:36,666 what she's doing right now. 477 00:42:37,208 --> 00:42:40,625 We can't go back in her record until we trace her chain of proxies. 478 00:42:41,041 --> 00:42:43,166 Concentrate. Find a clue. 479 00:42:43,500 --> 00:42:46,416 Just 'cause she doesn't use the recog, doesn't stop us. 480 00:42:49,916 --> 00:42:53,375 Eclectic taste. A lot of mid-century modern, high end. 481 00:42:54,125 --> 00:42:57,541 -Any read on the building? -Loft. Downtown. 482 00:43:03,041 --> 00:43:06,291 Only way to locate her record is when she's active in the Ether. 483 00:43:06,875 --> 00:43:08,708 Find the last proxy, we find her. 484 00:43:25,208 --> 00:43:26,541 Matches the perp's. 485 00:43:30,083 --> 00:43:32,583 Generally reload a gun 'cause you fired it. 486 00:43:42,041 --> 00:43:43,500 Mind's Eye's got nothing on it. 487 00:43:44,250 --> 00:43:46,583 I've got a feeling this girl doesn't network. 488 00:44:04,958 --> 00:44:06,791 She's careful where she looks. 489 00:44:24,583 --> 00:44:26,000 She's in the Ether. 490 00:44:26,500 --> 00:44:28,333 How did she get past the protocols? 491 00:44:28,416 --> 00:44:30,041 Doesn't seem to be an issue. 492 00:44:30,125 --> 00:44:31,541 She's logging into a record. 493 00:44:33,250 --> 00:44:35,250 Whose eyes is she looking through? 494 00:44:36,458 --> 00:44:39,375 Jesper Nix, a stupid money-leading art dealer. 495 00:44:39,458 --> 00:44:41,458 Two galleries on the Upper East Side. 496 00:44:48,625 --> 00:44:49,500 Who is he? 497 00:44:50,041 --> 00:44:51,708 Max Keener, 45. 498 00:44:52,416 --> 00:44:53,750 Known forger, priors. 499 00:44:55,458 --> 00:44:56,291 Paintings? 500 00:44:56,791 --> 00:44:58,416 I know what they're supposed to be. 501 00:45:05,625 --> 00:45:07,041 Naughty Jesper. 502 00:45:12,125 --> 00:45:14,500 She's getting rid of Jesper's meeting with the forger. 503 00:45:25,625 --> 00:45:30,083 Replaces it with Jesper acting like he's discovered these priceless works of art. 504 00:45:33,958 --> 00:45:36,083 My God, exquisite. 505 00:45:43,791 --> 00:45:44,833 She logged out already. 506 00:45:45,375 --> 00:45:46,291 You trace her? 507 00:45:47,416 --> 00:45:48,333 Twelve proxies. 508 00:45:49,250 --> 00:45:50,708 The last one's anonymous. 509 00:45:51,416 --> 00:45:53,500 Proxies hackers used to hide. 510 00:45:55,541 --> 00:45:57,458 Nice job, connecting the dots. 511 00:45:59,708 --> 00:46:00,708 Not 'til the end. 512 00:46:03,083 --> 00:46:05,500 -What's Nix doing now? -"You live to tell the tale." 513 00:46:07,625 --> 00:46:10,083 Setting up appointments to sell the fakes. 514 00:46:10,250 --> 00:46:12,208 -[Sal] Keep tabs on him. -Yes, sir. 515 00:46:12,291 --> 00:46:15,625 Let me know if our agoraphobe goes out on the town. 516 00:47:21,125 --> 00:47:22,625 We watched her all night. 517 00:47:23,416 --> 00:47:25,416 We still don't have her location. 518 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 [classical music plays] 519 00:47:32,041 --> 00:47:33,500 Got to hand it to her. 520 00:47:35,125 --> 00:47:36,666 She really is analog. 521 00:48:11,833 --> 00:48:13,500 Wish she'd look out a window. 522 00:48:14,958 --> 00:48:15,833 Finally. 523 00:48:22,541 --> 00:48:23,583 Where'd she go? 524 00:48:24,208 --> 00:48:25,375 We lost her. 525 00:48:25,458 --> 00:48:27,083 The chain of proxies? 526 00:48:28,041 --> 00:48:29,250 She broke the links. 527 00:48:29,875 --> 00:48:30,958 Start a new chain. 528 00:48:31,666 --> 00:48:32,916 Common practice. 529 00:48:34,416 --> 00:48:35,416 Did she see us? 530 00:48:36,333 --> 00:48:37,166 No. 531 00:48:48,916 --> 00:48:51,875 At least we know she likes her eggs sunny-side up. 532 00:48:55,708 --> 00:48:56,583 Sir. 533 00:48:56,666 --> 00:48:59,333 What's happened? Nix sell one of his paintings? 534 00:48:59,458 --> 00:49:01,625 We don't have to worry about that anymore, sir. 535 00:49:01,916 --> 00:49:02,750 Nix is dead. 536 00:49:03,416 --> 00:49:04,416 Same M.O.? 537 00:49:05,541 --> 00:49:06,625 Killer's POV. 538 00:49:19,666 --> 00:49:21,291 What do you want? 539 00:49:25,583 --> 00:49:27,583 Are you fucking crazy?! 540 00:49:30,458 --> 00:49:31,750 What do you want? 541 00:49:38,250 --> 00:49:39,416 What do you want? 542 00:49:40,583 --> 00:49:41,666 What do you want? 543 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 [gunshot] 544 00:49:49,333 --> 00:49:51,666 They just posted from the crime scene. 545 00:49:58,333 --> 00:49:59,416 This case... 546 00:50:01,916 --> 00:50:03,750 it's become a priority for us. 547 00:50:06,333 --> 00:50:08,000 [Sal] We understand, Commissioner. 548 00:50:09,083 --> 00:50:11,083 I don't know if you do, Detective. 549 00:50:13,958 --> 00:50:15,208 Five murders. 550 00:50:16,041 --> 00:50:17,291 It's not the murders. 551 00:50:20,875 --> 00:50:24,166 Sorry, Mr. Kenik. This is a homicide case. 552 00:50:30,541 --> 00:50:33,291 This level of anonymizing 553 00:50:34,250 --> 00:50:36,458 makes all crime possible. 554 00:50:38,000 --> 00:50:40,083 It hinders our expansion to sub-crime. 555 00:50:43,333 --> 00:50:46,333 -Those lowlifes got what was coming... -Victims. 556 00:50:48,083 --> 00:50:49,833 We're getting reports daily. 557 00:50:50,166 --> 00:50:52,083 Ghosts, ciphers... 558 00:50:52,166 --> 00:50:53,666 call them what you will. 559 00:50:53,875 --> 00:50:56,000 The integrity of the system is compromised. 560 00:50:56,083 --> 00:50:57,375 The integrity? 561 00:51:00,458 --> 00:51:02,166 We rely on transparency. 562 00:51:02,916 --> 00:51:05,166 We can't control what we can't see. 563 00:51:05,833 --> 00:51:09,125 We require persistent identity. 564 00:51:10,500 --> 00:51:12,291 This isn't an isolated case. 565 00:51:13,166 --> 00:51:15,583 We believe there's a ring of individuals 566 00:51:15,875 --> 00:51:17,708 who may or may not know each other. 567 00:51:18,041 --> 00:51:22,041 They, like her, anonymize themselves and others. 568 00:51:27,666 --> 00:51:29,041 I don't care 569 00:51:29,625 --> 00:51:31,666 the victims no longer exist. 570 00:51:34,166 --> 00:51:35,666 I care that she doesn't. 571 00:51:37,333 --> 00:51:40,000 In my mind, she's murdered herself. 572 00:51:42,083 --> 00:51:42,958 Oh, I see. 573 00:51:44,166 --> 00:51:46,208 Taking a life, that's not important. 574 00:51:46,291 --> 00:51:47,958 Her not having one, that is? 575 00:51:48,041 --> 00:51:49,125 Yes. 576 00:51:51,208 --> 00:51:52,416 Now you understand. 577 00:52:07,500 --> 00:52:09,666 We need the first proxy in the new chain. 578 00:52:11,583 --> 00:52:13,250 You're going back under cover. 579 00:52:13,333 --> 00:52:17,041 Sitting in a police precinct with the commissioner of police. 580 00:52:17,125 --> 00:52:20,750 I think that's the definition of blowing my cover. 581 00:52:20,833 --> 00:52:22,583 It's only been three days. 582 00:52:23,125 --> 00:52:24,375 We put a patch over it. 583 00:52:24,458 --> 00:52:27,125 Make it look like you've been in the brokerage house. 584 00:52:27,208 --> 00:52:29,458 If, like you say, she doesn't look back, 585 00:52:30,041 --> 00:52:31,041 she might go for it. 586 00:52:31,125 --> 00:52:32,166 Loyal customer. 587 00:52:32,250 --> 00:52:34,083 Maybe she does have a thing for you. 588 00:52:34,166 --> 00:52:37,083 Yeah, she's also got a thing for blowing people's brains out. 589 00:52:37,166 --> 00:52:38,375 You heard what Kenik said. 590 00:52:38,458 --> 00:52:41,791 There's a fuck of a lot of commercial interests at work here. 591 00:52:41,875 --> 00:52:43,541 Way above our pay grade. 592 00:52:45,750 --> 00:52:47,458 Anonymity is the enemy. 593 00:52:48,833 --> 00:52:51,041 We got to find out how she does it and... 594 00:52:52,791 --> 00:52:54,333 de-anonymize her. 595 00:52:55,458 --> 00:52:56,750 Same deal. 596 00:52:57,458 --> 00:53:00,208 We stay back, so she's not spooked. 597 00:53:00,791 --> 00:53:01,625 Gentlemen... 598 00:53:03,125 --> 00:53:04,750 when you make the patch... 599 00:53:05,416 --> 00:53:07,833 try to make it half as good as hers. 600 00:54:18,458 --> 00:54:21,125 You sure this isn't an excuse to see me again? 601 00:54:22,416 --> 00:54:24,250 You don't like repeat business? 602 00:54:25,458 --> 00:54:26,916 Why haven't you done it? 603 00:54:27,541 --> 00:54:29,375 Waiting for a special occasion. 604 00:54:32,125 --> 00:54:33,875 Cut up some lines while I do this. 605 00:54:40,333 --> 00:54:42,250 I can replace the dealer with a hooker. 606 00:54:44,750 --> 00:54:46,750 -Dogs. -I don't like dogs. 607 00:54:47,750 --> 00:54:48,833 Or nothing at all. 608 00:54:49,250 --> 00:54:52,083 You ever met anyone else who can do what you do? 609 00:54:53,416 --> 00:54:54,875 Who doesn't exist? 610 00:54:55,958 --> 00:54:56,875 How could I? 611 00:55:37,000 --> 00:55:38,458 No need to do the dealer's side. 612 00:55:40,916 --> 00:55:42,500 He never laid eyes on you. 613 00:55:43,125 --> 00:55:45,125 I love those guys who do it blind. 614 00:55:49,416 --> 00:55:53,041 We close our eyes to pray, cry, kiss, dream... 615 00:55:54,125 --> 00:55:55,125 or break the law. 616 00:55:59,041 --> 00:56:00,625 You can stay anonymous. 617 00:56:02,708 --> 00:56:04,291 It's just really fucking hard. 618 00:56:05,250 --> 00:56:07,708 You do this why? Pay the bills? 619 00:56:08,541 --> 00:56:09,500 Why else? 620 00:56:11,000 --> 00:56:13,416 You might have an agenda. 621 00:56:14,583 --> 00:56:16,125 You got the wrong girl. 622 00:56:17,541 --> 00:56:18,500 It's simple. 623 00:56:19,333 --> 00:56:21,666 They try to look, I try not to be seen. 624 00:56:23,458 --> 00:56:25,625 But if you're asking if I think it's fucked up? 625 00:56:25,708 --> 00:56:27,125 Yeah, I think it's fucked up. 626 00:56:27,208 --> 00:56:29,166 They say it's for our safety. 627 00:56:29,750 --> 00:56:31,083 Why don't I feel safe? 628 00:56:36,250 --> 00:56:38,125 How long have you not existed? 629 00:56:39,625 --> 00:56:41,291 You ask a lot of questions. 630 00:56:41,375 --> 00:56:42,833 You don't answer them. 631 00:56:53,000 --> 00:56:54,041 Eighteen. 632 00:57:00,458 --> 00:57:02,208 Once in a lifetime chance. 633 00:57:03,375 --> 00:57:06,416 Started erasing. I didn't stop until I was gone. 634 00:57:08,750 --> 00:57:10,833 In a lot of ways, it's the analog evidence 635 00:57:10,916 --> 00:57:13,083 that's harder to track down and destroy. 636 00:57:15,916 --> 00:57:16,958 DFE. 637 00:57:19,000 --> 00:57:20,750 Delete fucking everything. 638 00:57:23,750 --> 00:57:25,791 I never was happy in the big room. 639 00:57:26,041 --> 00:57:27,083 The big room? 640 00:57:27,166 --> 00:57:28,333 Outside world. 641 00:57:29,666 --> 00:57:30,666 Flesh space. 642 00:57:32,125 --> 00:57:34,833 Part of the planet that's not cyberspace. 643 00:57:43,916 --> 00:57:45,333 You know that's illegal. 644 00:57:50,291 --> 00:57:52,416 You sure you have a girlfriend, Sol? 645 00:57:53,541 --> 00:57:55,541 You sure act like a single guy. 646 00:58:32,833 --> 00:58:35,041 Is there something else you'd like to do? 647 00:58:37,250 --> 00:58:38,500 That I can erase? 648 00:59:08,458 --> 00:59:10,458 [grunts, pants] 649 00:59:37,041 --> 00:59:38,750 Gotta make that disappear. 650 00:59:42,083 --> 00:59:43,875 Delete fucking everything. 651 00:59:45,125 --> 00:59:46,708 Especially the fucking. 652 00:59:49,916 --> 00:59:52,083 You really don't like to look back, do you? 653 00:59:55,125 --> 00:59:55,958 Like you. 654 01:01:02,708 --> 01:01:03,708 [gunshot] 655 01:01:53,500 --> 01:01:56,500 Hello, Sal Frieland, Detective First Class. 656 01:01:58,208 --> 01:01:59,458 What have you done? 657 01:01:59,833 --> 01:02:02,583 It's not that you don't like to look back, you can't. 658 01:02:03,583 --> 01:02:05,541 Not without giving away who you really are. 659 01:02:06,708 --> 01:02:07,958 He's fucking dead. 660 01:02:08,541 --> 01:02:10,125 You should've thought about that. 661 01:02:13,041 --> 01:02:14,333 Don't try to find me. 662 01:02:15,041 --> 01:02:16,583 Look and you are dead. 663 01:02:34,375 --> 01:02:35,291 [gunshot] 664 01:02:40,250 --> 01:02:41,500 You let her escape. 665 01:02:43,416 --> 01:02:45,291 And kill Lester on the way out. 666 01:02:48,416 --> 01:02:51,083 I don't know if you can walk that back, Sal. 667 01:02:54,250 --> 01:02:55,791 She saw past our wall. 668 01:02:58,375 --> 01:02:59,625 Her own records. 669 01:03:06,083 --> 01:03:07,041 Go home. 670 01:03:09,750 --> 01:03:10,708 Take some time. 671 01:05:45,750 --> 01:05:47,583 [blows landing] 672 01:05:55,333 --> 01:05:57,666 [barking, growling] 673 01:05:59,291 --> 01:06:01,500 [growling, snarling] 674 01:06:42,916 --> 01:06:43,875 I'm sorry. 675 01:06:47,333 --> 01:06:48,208 I'm sorry. 676 01:06:51,458 --> 01:06:52,291 I'm sorry. 677 01:06:55,041 --> 01:06:57,666 I took my eyes off him for a second. 678 01:07:12,000 --> 01:07:13,125 One second. 679 01:07:14,041 --> 01:07:15,458 Yeah, that was him. 680 01:07:21,958 --> 01:07:24,500 [brakes screech] 681 01:07:30,250 --> 01:07:31,500 [brakes screech] 682 01:08:14,625 --> 01:08:16,000 [baby cries, cuts off abruptly] 683 01:09:12,666 --> 01:09:14,291 -Kristen. - Hi, Sal. 684 01:09:15,125 --> 01:09:17,291 Send me your memories of Salvador. 685 01:09:18,083 --> 01:09:18,916 What? 686 01:09:19,708 --> 01:09:20,541 No. 687 01:09:21,208 --> 01:09:23,375 I don't want to go back to there. It hurts. 688 01:09:23,458 --> 01:09:26,041 Look, please, just send me a picture. Anything. 689 01:09:26,791 --> 01:09:28,000 Why? What for? 690 01:09:28,833 --> 01:09:29,833 Mine are gone. 691 01:09:30,500 --> 01:09:31,375 Gone? 692 01:09:34,833 --> 01:09:35,708 Okay. 693 01:09:41,416 --> 01:09:42,458 Shit. 694 01:09:44,708 --> 01:09:45,833 Sal, he's gone. 695 01:09:49,041 --> 01:09:49,875 He's gone. 696 01:09:52,333 --> 01:09:54,041 What the fuck is happening? 697 01:09:55,166 --> 01:09:56,000 Sal? 698 01:09:57,541 --> 01:09:58,375 Sal? 699 01:10:21,250 --> 01:10:22,458 [gunshots] 700 01:10:28,416 --> 01:10:29,375 Sal. 701 01:10:30,291 --> 01:10:31,125 Sal? 702 01:10:34,166 --> 01:10:35,083 It's Thomas. 703 01:10:40,333 --> 01:10:41,333 Thomas DeVry. 704 01:11:32,041 --> 01:11:35,541 [female voice] Intersection in 30 meters. Apply brake. 705 01:11:35,625 --> 01:11:37,208 Please, stop now. 706 01:11:40,208 --> 01:11:42,458 Check your surroundings for safety. 707 01:11:49,875 --> 01:11:51,875 All clear. Please proceed. 708 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 I told you to take some time, Sal. 709 01:12:02,750 --> 01:12:03,750 Leave it alone. 710 01:12:03,833 --> 01:12:05,375 She won't leave me alone. 711 01:12:05,541 --> 01:12:07,041 She keeps jacking my eye. 712 01:12:10,416 --> 01:12:12,041 I don't know what I'm looking at. 713 01:12:14,791 --> 01:12:16,708 "I can't believe my eyes"... 714 01:12:17,541 --> 01:12:18,958 is not an expression. 715 01:12:22,000 --> 01:12:23,250 I'm scared to sleep. 716 01:12:24,208 --> 01:12:26,166 Can't hide. She knows where I am. 717 01:12:28,416 --> 01:12:29,250 Everything. 718 01:12:32,958 --> 01:12:34,375 My son, Salvador... 719 01:12:38,833 --> 01:12:40,625 all the good memories, gone. 720 01:12:44,125 --> 01:12:45,166 What happened? 721 01:12:51,333 --> 01:12:53,750 She makes me watch it over and over again. 722 01:12:55,750 --> 01:12:57,125 Sure you're not seeing things? 723 01:12:57,208 --> 01:13:02,041 Of course I'm fucking seeing things. That's the whole point. 724 01:13:04,625 --> 01:13:06,166 We're hiring more hackers. 725 01:13:06,833 --> 01:13:07,875 Like her. 726 01:13:08,583 --> 01:13:10,291 What else are we going to do? 727 01:13:11,041 --> 01:13:12,250 It's what you said. 728 01:13:13,208 --> 01:13:16,125 Everything's connected, everything's vulnerable. 729 01:13:17,791 --> 01:13:18,625 Shit. 730 01:13:19,500 --> 01:13:21,750 Stopped taking calls from the commissioner. 731 01:13:21,833 --> 01:13:23,666 We watch, they don't watch us. 732 01:13:24,833 --> 01:13:26,791 We know where they are, we're invisible. 733 01:13:30,333 --> 01:13:32,166 How do I stop it Charlie? 734 01:13:33,041 --> 01:13:34,125 You find her... 735 01:13:34,875 --> 01:13:35,833 it stops. 736 01:13:38,041 --> 01:13:39,416 I wish Lester was here. 737 01:13:40,833 --> 01:13:42,125 Alert in the Ether. 738 01:13:43,041 --> 01:13:44,833 Warrant for Detective Frieland. 739 01:13:45,750 --> 01:13:47,666 In the shooting of Thomas DeVry. 740 01:13:51,875 --> 01:13:53,625 He lives in my building. My neighbor. 741 01:14:03,083 --> 01:14:05,625 I fired the gun. I didn't shoot him. 742 01:14:05,708 --> 01:14:07,583 It sure as hell looks like you did. 743 01:14:07,666 --> 01:14:10,375 No one ever tell you that looks can be deceiving? 744 01:14:10,458 --> 01:14:13,250 Slug from your nine millimeter found in the wall... 745 01:14:13,333 --> 01:14:14,750 ballistics points to you. 746 01:14:14,833 --> 01:14:16,416 Have you seen the autopsy? 747 01:14:18,666 --> 01:14:21,333 A nine millimeter doesn't make a hole in you like that. 748 01:14:21,833 --> 01:14:23,250 Inconclusive, says here. 749 01:14:23,333 --> 01:14:27,125 It's a construction manipulated, made up. It's fake. 750 01:14:27,625 --> 01:14:30,541 There's no evidence that it's fraudulent. 751 01:14:30,625 --> 01:14:32,791 And there's no evidence to say it's real. 752 01:14:34,625 --> 01:14:37,541 We can't assume everything is counterfeit. 753 01:14:38,875 --> 01:14:40,541 We have to believe our eyes 754 01:14:40,958 --> 01:14:42,750 or the system doesn't work. 755 01:14:42,833 --> 01:14:43,875 It's her. 756 01:14:43,958 --> 01:14:47,166 She's trying to fuck with me. She wants me off the case. 757 01:14:48,541 --> 01:14:49,625 She got her wish. 758 01:14:52,833 --> 01:14:55,416 You're suspended, pending an investigation. 759 01:14:56,250 --> 01:14:57,333 House arrest. 760 01:14:58,208 --> 01:15:00,583 Surveillance around the clock. 761 01:15:29,708 --> 01:15:30,875 Feels strange, sir. 762 01:15:32,000 --> 01:15:32,875 Watching you. 763 01:15:33,416 --> 01:15:34,583 Then don't. 764 01:18:58,458 --> 01:18:59,958 You really are a cop. 765 01:19:01,625 --> 01:19:05,458 When you all hacked my eye, everyone was looking at me. 766 01:19:05,541 --> 01:19:07,541 You can be distracting. 767 01:19:09,583 --> 01:19:10,833 You remembered? 768 01:19:13,125 --> 01:19:15,291 There was something else in the reflection. 769 01:19:18,333 --> 01:19:19,458 Stay where you are. 770 01:19:20,125 --> 01:19:21,666 Put the gun down, Sal. 771 01:19:22,166 --> 01:19:24,291 Won't do you any good. I can see what you see. 772 01:19:29,250 --> 01:19:32,041 I would show you around, but you've already seen the place. 773 01:19:34,333 --> 01:19:35,208 How was it? 774 01:19:36,541 --> 01:19:38,458 Did you all like what you saw? 775 01:19:39,750 --> 01:19:41,458 You're gonna show yourself? 776 01:19:42,041 --> 01:19:43,875 Makes too much work for me. 777 01:19:45,458 --> 01:19:46,291 Why? 778 01:19:48,500 --> 01:19:50,500 Why are you doing this to me? 779 01:19:51,708 --> 01:19:53,166 I can't take the credit. 780 01:19:54,041 --> 01:19:57,416 Someone is killing my customers, trying to make it look like it's me. 781 01:19:58,041 --> 01:19:59,166 I can't tell. 782 01:20:00,250 --> 01:20:02,125 I want to show you something. 783 01:20:05,208 --> 01:20:06,166 My record. 784 01:20:07,541 --> 01:20:09,125 Time of the murders. 785 01:20:09,666 --> 01:20:10,708 Lester. 786 01:20:20,291 --> 01:20:21,166 [gunshot] 787 01:20:35,000 --> 01:20:37,083 Someone made it look like I did it. 788 01:20:38,125 --> 01:20:40,125 Are you saying the hacker got hacked? 789 01:20:40,833 --> 01:20:44,333 They could be watching through our eyes right now. Yours, mine. 790 01:20:45,875 --> 01:20:47,541 I'm not safe anywhere. 791 01:20:48,291 --> 01:20:49,250 Neither are you. 792 01:20:50,125 --> 01:20:52,291 You're the last one I was with who's alive. 793 01:20:54,875 --> 01:20:56,750 How do I know you're not lying? 794 01:20:57,750 --> 01:21:01,875 How do I know that what you just showed me is your actual record? 795 01:21:02,708 --> 01:21:03,583 You don't. 796 01:21:06,250 --> 01:21:08,250 [sirens wailing distantly] 797 01:21:12,125 --> 01:21:13,125 [door slams] 798 01:21:15,875 --> 01:21:18,833 What part of "suspended" do you not understand? 799 01:21:19,500 --> 01:21:20,750 You jammed your meta. 800 01:21:20,958 --> 01:21:22,375 Assaulted a fellow officer. 801 01:21:22,875 --> 01:21:26,166 Charlie, the other DNA that we couldn't identify, 802 01:21:26,625 --> 01:21:28,333 maybe it's not degraded. 803 01:21:29,833 --> 01:21:31,291 Maybe it's unregistered. 804 01:21:32,625 --> 01:21:33,583 Another cipher. 805 01:21:33,666 --> 01:21:35,500 Or maybe it's degraded. 806 01:21:35,875 --> 01:21:38,791 She showed me her record when Lester was killed. 807 01:21:40,541 --> 01:21:42,291 She's not there when the shot's fired. 808 01:21:42,375 --> 01:21:44,000 Well, where is she now? 809 01:21:44,333 --> 01:21:46,291 You've obviously held her for questioning. 810 01:21:50,500 --> 01:21:51,958 I don't think it's her. 811 01:21:52,041 --> 01:21:53,083 Why? 812 01:21:53,375 --> 01:21:54,500 'Cause you fucked her? 813 01:21:56,958 --> 01:22:00,208 Her alibi could be fabricated like all of her hacks. 814 01:22:00,291 --> 01:22:01,250 Proves nothing. 815 01:22:01,333 --> 01:22:04,208 That's the problem, that nothing proves anything. 816 01:22:05,291 --> 01:22:07,666 She's playing you, Sal. 817 01:22:09,416 --> 01:22:14,000 You're officially relieved of all duty, pending a departmental hearing. 818 01:22:14,625 --> 01:22:17,208 All access privileges rescinded. 819 01:22:20,333 --> 01:22:21,666 We're watching you. 820 01:22:23,333 --> 01:22:24,916 You should thank us. 821 01:22:46,166 --> 01:22:47,291 What's he doing? 822 01:22:48,750 --> 01:22:50,166 Whole lot of nothing. 823 01:24:03,000 --> 01:24:04,833 [female voice] All units respond. 824 01:24:29,291 --> 01:24:30,291 [cocks gun] 825 01:24:43,250 --> 01:24:44,166 Damn it. 826 01:24:44,416 --> 01:24:45,750 Why'd you do that? 827 01:24:56,125 --> 01:24:57,166 I fell for it. 828 01:24:58,708 --> 01:25:01,291 Looking through his eyes, I forgot to look through yours. 829 01:25:01,708 --> 01:25:03,666 Well, now you can both look through mine. 830 01:25:08,666 --> 01:25:09,500 Why? 831 01:25:10,000 --> 01:25:11,125 Why'd you do this? 832 01:25:13,750 --> 01:25:14,791 It was perfect. 833 01:25:16,916 --> 01:25:18,416 We were never meant to meet. 834 01:25:18,875 --> 01:25:20,041 Who are you? 835 01:25:20,625 --> 01:25:22,083 I know who you are. 836 01:25:23,916 --> 01:25:25,291 You found me in the Ether? 837 01:25:25,375 --> 01:25:28,083 No. No, you found me. 838 01:25:29,041 --> 01:25:30,916 You're the anonymous proxy? 839 01:25:31,708 --> 01:25:33,333 The last one in the chain. 840 01:25:33,791 --> 01:25:35,083 You kept me safe. 841 01:25:35,750 --> 01:25:38,166 They hired me to lead them to you. 842 01:25:38,750 --> 01:25:40,083 I led them away. 843 01:25:41,875 --> 01:25:43,208 You've seen my record. 844 01:25:43,583 --> 01:25:44,791 You know how I hide. 845 01:25:44,875 --> 01:25:46,625 The algorithm is brilliant. 846 01:25:47,083 --> 01:25:48,125 Really. 847 01:25:49,250 --> 01:25:51,708 I know how bad you want to disappear. 848 01:25:53,708 --> 01:25:55,208 You erase records... 849 01:25:55,958 --> 01:25:57,958 but you can't erase memories. 850 01:26:00,458 --> 01:26:01,375 I can. 851 01:26:02,416 --> 01:26:03,416 No. 852 01:26:04,416 --> 01:26:07,541 We can hack this out, like it didn't happen. 853 01:26:07,708 --> 01:26:08,958 You can disappear. 854 01:26:09,416 --> 01:26:10,333 We can. 855 01:26:15,791 --> 01:26:16,625 No. 856 01:26:18,708 --> 01:26:19,916 It's different now. 857 01:26:24,333 --> 01:26:26,625 Why did  you make it look like it was me? 858 01:26:29,416 --> 01:26:30,500 We're together. 859 01:26:37,458 --> 01:26:38,458 [gunshot] 860 01:27:04,166 --> 01:27:05,000 [gunshot] 861 01:27:10,500 --> 01:27:11,875 [gunshots] 862 01:27:12,750 --> 01:27:14,208 [gunshot, shells clatter] 863 01:27:49,541 --> 01:27:51,166 His record's gone. 864 01:27:55,750 --> 01:27:58,708 You have no idea who this Cyrus Frear was? 865 01:27:59,125 --> 01:28:00,833 He fucking worked for you. 866 01:28:03,916 --> 01:28:05,541 You recommended him. 867 01:28:06,583 --> 01:28:07,416 I did? 868 01:28:09,125 --> 01:28:10,000 Yes. 869 01:28:11,625 --> 01:28:13,500 He made it look like I did. 870 01:28:19,375 --> 01:28:20,375 The girl? 871 01:28:23,125 --> 01:28:24,083 Where is she? 872 01:28:26,250 --> 01:28:27,625 Who is she? 873 01:28:29,541 --> 01:28:31,291 Aren't you going to look? 874 01:29:09,916 --> 01:29:10,750 Look at me. 875 01:29:16,000 --> 01:29:17,083 I'm sorry. 876 01:29:18,625 --> 01:29:21,000 No way to warn you without him knowing. 877 01:29:21,750 --> 01:29:24,541 Only way to find him was to let him find you. 878 01:29:25,708 --> 01:29:27,583 You got to work on your timing. 879 01:29:28,333 --> 01:29:29,500 Cut it close. 880 01:29:32,458 --> 01:29:34,083 So we found you. 881 01:29:35,041 --> 01:29:36,041 Your life. 882 01:29:37,541 --> 01:29:38,875 That was the beginning. 883 01:29:40,041 --> 01:29:41,291 Anyone I was with. 884 01:29:45,250 --> 01:29:46,916 He didn't want me like that. 885 01:29:49,166 --> 01:29:51,458 So no one else could have me either. 886 01:29:52,916 --> 01:29:55,375 Don't suppose you're going to tell me how you do it. 887 01:29:56,500 --> 01:29:58,291 How you disappear. 888 01:29:59,333 --> 01:30:01,958 It's there for anyone to see if you know where to look. 889 01:30:04,458 --> 01:30:06,083 You have my record already. 890 01:30:08,708 --> 01:30:09,583 They do. 891 01:30:13,166 --> 01:30:14,583 I gave it to all of you. 892 01:30:17,041 --> 01:30:18,083 The algorithm. 893 01:30:19,541 --> 01:30:21,791 Breaks my life up into fractions of seconds 894 01:30:21,875 --> 01:30:24,541 and randomly stores them in the records of everyone else. 895 01:30:25,416 --> 01:30:28,166 But if you try to find that split second of me, 896 01:30:29,041 --> 01:30:30,666 it would go by without you knowing. 897 01:30:33,166 --> 01:30:37,000 You have to have the algorithm to put my entire life back together. 898 01:30:38,250 --> 01:30:39,791 If you want to look back. 899 01:30:43,833 --> 01:30:47,583 Any charges, I'll make it all go away before you do. 900 01:30:48,625 --> 01:30:50,791 You invade my privacy, it's nothing. 901 01:30:50,875 --> 01:30:52,833 I try to get it back, it's a crime. 902 01:30:54,291 --> 01:30:55,375 Don't you get it? 903 01:30:56,541 --> 01:30:59,125 The more you try to hide, the more attention you attract. 904 01:30:59,833 --> 01:31:02,583 Why is it so important that nobody knows you? 905 01:31:04,416 --> 01:31:07,750 You get rid of other people's secrets. What's yours? 906 01:31:08,916 --> 01:31:10,750 Does there have to be one? 907 01:31:12,000 --> 01:31:14,291 Everyone has something to hide. 908 01:31:15,583 --> 01:31:16,791 That's what you do. 909 01:31:18,833 --> 01:31:21,250 What you look for every day of your life. 910 01:31:22,125 --> 01:31:23,583 Why you'll never understand. 911 01:31:27,541 --> 01:31:29,875 It's not that I have something to hide... 912 01:31:32,541 --> 01:31:34,500 I have nothing I want you to see. 62142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.