Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:24,680 --> 00:03:29,231
We could buy another cat.
2
00:10:47,360 --> 00:10:48,360
You're a dick!
3
00:10:49,800 --> 00:10:51,153
Dick!
4
00:11:00,120 --> 00:11:03,669
Tell LAN this is upside down.
It's for holding plants.
5
00:11:05,320 --> 00:11:07,072
He's gone hipster
6
00:11:08,040 --> 00:11:09,871
trying to draw in clientele.
7
00:11:10,040 --> 00:11:12,270
- But what is this shit?
- An ashtray.
8
00:11:13,080 --> 00:11:16,868
It also works if you ash in it upright.
That's what I do.
9
00:11:17,400 --> 00:11:19,960
I talk to my plants but they
die because I ash into them.
10
00:11:20,120 --> 00:11:22,475
I think it works. Like, rustic.
11
00:11:22,680 --> 00:11:23,680
Sure, sure.
12
00:11:24,360 --> 00:11:27,193
A kid with his mouth open
makes a good ashtray, too.
13
00:11:30,480 --> 00:11:31,833
I missed you!
14
00:11:32,840 --> 00:11:34,159
This though...
15
00:11:34,560 --> 00:11:36,596
This is so ugly, man.
I gotta tell you.
16
00:11:37,360 --> 00:11:39,271
It's really ugly. It's
like, what is it?
17
00:11:39,480 --> 00:11:40,480
I mean, why?
18
00:11:43,600 --> 00:11:44,600
Great.
19
00:11:44,640 --> 00:11:48,474
It's like a parking spot for a pussy.
Like, put it right here.
20
00:11:51,520 --> 00:11:53,875
- You score with this thing?
- Of course, obviously.
21
00:11:54,440 --> 00:11:58,399
- With the visually impaired.
- Where do you get these women?
22
00:11:58,600 --> 00:11:59,953
The association for the blind.
23
00:12:00,160 --> 00:12:01,832
- They're blind?
- Of course.
24
00:12:02,040 --> 00:12:04,270
- Oh, perfect.
- This is braille.
25
00:12:12,000 --> 00:12:13,991
- What's funnier than a dead kid?
- What?
26
00:12:14,160 --> 00:12:15,673
A dead kid dressed like a clown.
27
00:12:17,880 --> 00:12:18,880
It's a good one.
28
00:12:36,600 --> 00:12:37,999
Hello, Roger!
29
00:13:58,080 --> 00:13:59,513
- This wine is really good.
- Yes.
30
00:13:59,720 --> 00:14:00,720
Really good.
31
00:14:39,400 --> 00:14:42,312
What... what is she singing in?
Because it's not Spanish.
32
00:14:45,240 --> 00:14:47,117
I've spent 4 years trying.
33
00:14:47,360 --> 00:14:48,759
It's the teacher's fault then.
34
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
Gross.
35
00:16:27,040 --> 00:16:28,234
Here, here, take it.
36
00:23:26,240 --> 00:23:27,275
No, wait.
37
00:23:36,640 --> 00:23:37,993
You want to talk about it?
38
00:25:34,040 --> 00:25:35,917
Swear you never spoke
about it before.
39
00:25:36,120 --> 00:25:36,677
I swear.
40
00:25:36,880 --> 00:25:37,995
- Never?
- Never.
41
00:25:38,240 --> 00:25:41,073
- So why play along?
- It seemed like a good game.
42
00:25:41,320 --> 00:25:43,675
It's a child, not a game.
It's for life.
43
00:25:43,880 --> 00:25:46,838
A life together, like when
we were in Barcelona.
44
00:25:48,600 --> 00:25:52,036
It wasn't planned, you fuckwit.
This isn't about you.
45
00:25:53,000 --> 00:25:54,035
Asshole.
46
00:28:32,840 --> 00:28:37,960
You don't have a stable job.
47
00:31:07,560 --> 00:31:08,560
Hey! Where are you going?
48
00:31:14,520 --> 00:31:16,715
I just want to see
the thing happen.
49
00:31:16,920 --> 00:31:18,592
Quit busting my ovaries!
50
00:31:18,920 --> 00:31:20,512
- Go now, please.
- Ok.
51
00:31:20,760 --> 00:31:22,478
- Go to the store.
- I'm going.
52
00:35:12,600 --> 00:35:14,192
Should I go up the other side?
53
00:35:44,960 --> 00:35:48,111
- If she can do it, you can.
- But she's got it.
54
00:35:48,600 --> 00:35:51,319
She's so strong and sexy.
Check her out.
55
00:36:26,240 --> 00:36:27,240
I'll show you.
56
00:36:31,560 --> 00:36:33,039
You're gonna love this.
57
00:36:36,320 --> 00:36:38,311
- This shit's so heavy.
- Why is it heavy?
58
00:36:43,320 --> 00:36:45,709
- You go like this.
- Right.
59
00:36:46,960 --> 00:36:49,235
- You open this...
- Right.
60
00:36:50,800 --> 00:36:52,950
- Okay.
- There.
61
00:38:16,000 --> 00:38:18,309
- You smell like pussy.
- There was no soap.
62
00:38:43,400 --> 00:38:46,472
- Dude, I told you seven.
- Well, I'm already eating, so...
63
00:40:09,480 --> 00:40:11,789
- You too. Both of you.
- I like my vagina.
64
00:40:12,000 --> 00:40:13,513
I've got semen for both of you.
65
00:54:44,320 --> 00:54:47,756
Like a bean.
66
00:56:43,680 --> 00:56:44,680
So?
67
01:04:49,840 --> 01:04:51,239
Don't you cry for me...
68
01:04:52,440 --> 01:04:55,273
With a banjo on my jnee.
69
01:12:12,240 --> 01:12:15,152
- Where have you been?
- Around.
70
01:12:16,160 --> 01:12:17,593
You could've said something.
71
01:12:18,880 --> 01:12:19,949
What's wrong?
72
01:12:22,760 --> 01:12:24,318
I'm going back to Barcelona.
73
01:12:27,960 --> 01:12:28,995
Barcelona?
74
01:12:30,360 --> 01:12:31,360
Why?
75
01:12:33,080 --> 01:12:35,150
So you're leaving
me with this mess?
76
01:12:38,760 --> 01:12:40,159
This mess or this kid?
77
01:12:40,640 --> 01:12:41,640
The mess or the kid?
78
01:12:43,040 --> 01:12:44,758
Or are you gonna name him mess?
79
01:12:44,960 --> 01:12:46,439
You're going to be a mother.
80
01:12:47,720 --> 01:12:49,153
Do you even care?
81
01:12:50,120 --> 01:12:51,439
You're going to be a mother.
82
01:12:51,680 --> 01:12:54,797
Are you understanding
this or not?
83
01:12:56,160 --> 01:12:58,833
You don't deserve to be a
mother, you know that?
84
01:12:59,040 --> 01:13:01,031
Look at me when I'm
talking to you.
85
01:13:01,280 --> 01:13:02,280
Fucking look at me.
86
01:13:03,200 --> 01:13:04,920
- Fucking look at me and leave this.
- Dude!
87
01:13:05,120 --> 01:13:06,439
Leave the fucking wood.
88
01:13:06,640 --> 01:13:10,349
What are you doing? I've
been working all day!
89
01:13:10,560 --> 01:13:11,959
- Go grab it!
- What are you doing?
90
01:13:12,240 --> 01:13:13,559
Go grab it right now.
91
01:23:02,000 --> 01:23:05,595
Since you're here.
92
01:24:50,520 --> 01:24:53,751
I have a pair of blacj eyes
93
01:24:54,280 --> 01:24:57,431
who will taje them
from my hands?
94
01:24:57,920 --> 01:25:00,878
On sale for being deceitful
95
01:25:01,320 --> 01:25:04,596
because they treated me bad
96
01:25:04,920 --> 01:25:08,230
those blacj eyes, so two-faced
97
01:25:08,760 --> 01:25:11,433
oh, how you looj at me
98
01:25:12,440 --> 01:25:15,432
such joy they show for others
99
01:25:15,960 --> 01:25:18,428
but for me just misery
100
01:25:20,040 --> 01:25:23,112
the longer my longing
101
01:25:24,520 --> 01:25:26,875
my love for you only grows
102
01:25:27,880 --> 01:25:30,348
and I spend my nights awaje
103
01:25:30,720 --> 01:25:33,757
sighing for your love
104
01:25:35,160 --> 01:25:37,913
the longer my longing
105
01:25:38,800 --> 01:25:41,360
my love for you only grows
106
01:25:42,360 --> 01:25:44,920
and I spend my nights...
107
01:25:45,080 --> 01:25:46,354
What's wrong?
108
01:25:52,640 --> 01:25:54,119
I miss chorizo.
109
01:25:57,040 --> 01:25:58,837
Don't laugh, man.
110
01:26:01,960 --> 01:26:03,473
You miss chorizo?
111
01:26:04,040 --> 01:26:05,359
- Yes.
- Yes?
112
01:26:06,000 --> 01:26:08,036
When we first
bought the piano...
113
01:26:09,080 --> 01:26:10,354
He'd play with me, man.
114
01:26:10,560 --> 01:26:13,996
He'd jump up and he'd
go out the window.
115
01:26:16,920 --> 01:26:20,799
Don't cry. He was a cat pianist?
I thought he was retarded.
116
01:26:21,240 --> 01:26:24,198
- That's why I loved him, man.
- "Because he was like me, man."
117
01:26:24,640 --> 01:26:25,640
Chorizo.
118
01:26:26,800 --> 01:26:30,076
He played so well.
He'd jump up by me.
119
01:26:34,920 --> 01:26:37,559
I once had me a jitty
120
01:26:38,560 --> 01:26:41,552
who didn't jnow how to float
121
01:26:42,360 --> 01:26:45,033
but since he was retarded
122
01:26:45,600 --> 01:26:48,398
into the canal he would go...
123
01:26:51,320 --> 01:26:54,392
Ay, my chorizo
124
01:26:56,120 --> 01:26:58,634
chorizo the half-wit
125
01:26:59,640 --> 01:27:02,393
every night he went behind
126
01:27:03,000 --> 01:27:05,560
the couch to taje a piss
127
01:27:06,960 --> 01:27:09,872
ay, my chorizo...
128
01:27:10,480 --> 01:27:13,790
Okay, enough. Enough, enough.
129
01:27:15,600 --> 01:27:17,477
Enough, enough, enough.
130
01:27:20,880 --> 01:27:23,235
We're going out.
131
01:27:23,440 --> 01:27:25,280
- No, I don't want to...
- Yes, listen to me...
132
01:27:25,880 --> 01:27:27,711
Listen. We're going
salsa dancing.
133
01:27:27,960 --> 01:27:31,475
- No, not salsa, man!
- Oh, right. Not salsa.
134
01:27:32,000 --> 01:27:34,639
- Don't laugh.
- No salsa, sorry.
135
01:27:34,800 --> 01:27:38,236
I forgot how much chorizo liked salsa.
Sorry, I spaced out.
136
01:27:39,480 --> 01:27:41,471
- He liked all music.
- All of it, all music.
137
01:27:41,680 --> 01:27:45,753
Hey, let's go out and hook up.
138
01:27:45,960 --> 01:27:47,871
You haven't left
the boat in ages.
139
01:27:48,120 --> 01:27:50,873
- You mean, "let's get laid."
- Right, exactly. Fuck.
140
01:27:52,640 --> 01:27:54,915
You know I'll score
all the chicks.
141
01:27:55,160 --> 01:27:58,914
Take it down a notch. You're rusty.
Let's go?
142
01:28:00,800 --> 01:28:02,677
Go get masculine and let's go.
143
01:28:03,400 --> 01:28:05,356
I won over the dark-haired girl.
144
01:28:07,056 --> 01:28:08,056
Quit busting my balls.
145
01:28:08,080 --> 01:28:09,920
Me, the dark-haired girl
and you, the nice one.
146
01:28:10,680 --> 01:28:12,113
No, sorry.
147
01:28:24,400 --> 01:28:25,400
For you.
148
01:28:28,960 --> 01:28:29,960
Oh, thank you.
149
01:28:30,160 --> 01:28:31,160
You're welcome.
150
01:38:13,960 --> 01:38:15,678
Land dry?
151
01:38:19,720 --> 01:38:22,075
It's "firm land". Firm land...
152
01:38:22,320 --> 01:38:23,912
Firm land.
10370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.