All language subtitles for Abduction of Zack Butterfield The.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,727 --> 00:02:06,227 MARIANNE: Come on Zack! 2 00:02:15,430 --> 00:02:18,110 Here. Now maybe you'll stop bugging me. 3 00:02:18,490 --> 00:02:20,000 Sierra Drivers! 4 00:02:20,620 --> 00:02:22,830 Yes! Mom. Thank you. 5 00:02:23,220 --> 00:02:25,820 I wanted these so bad. You are the coolest mom in the world. 6 00:02:26,070 --> 00:02:28,370 - Don't wear them when you're playing. - Duh. 7 00:02:51,448 --> 00:02:54,830 Look, I can't, I promised Emily I'd go to the movies with her. 8 00:02:55,210 --> 00:02:57,120 God, you're so pussy-whipped! 9 00:02:57,270 --> 00:02:59,080 Fuck you, Chris. I'm not whipped! 10 00:02:59,330 --> 00:03:00,930 - That's so ridiculous. - Right, 11 00:03:01,074 --> 00:03:03,660 like you're not the most pussy-whipped guy on the planet fucking Earth. 12 00:03:03,770 --> 00:03:05,470 Just 'cause I'm not a Neanderthal like you. 13 00:03:05,830 --> 00:03:07,530 I can actually be friends with a girl. 14 00:03:07,780 --> 00:03:10,250 Whipped! Like everyone doesn't know. 15 00:03:10,500 --> 00:03:12,000 Give me a break. 16 00:03:12,370 --> 00:03:14,940 Man, lately every time I ask you something, 17 00:03:15,190 --> 00:03:18,130 - it's always Emily this, Emily that... - Come on, grow up. 18 00:03:18,380 --> 00:03:20,900 You just hate girls. You probably still run up... 19 00:03:21,025 --> 00:03:23,050 - ...to them with dead frogs. - Hate girls? 20 00:03:23,300 --> 00:03:25,880 No! I don't hate girls. I love girls! 21 00:03:26,380 --> 00:03:28,480 I just don't like them when they're standing up. 22 00:03:29,200 --> 00:03:30,800 Now I know why I hang out with you. 23 00:03:31,050 --> 00:03:33,550 - 'Cause I got such a great line of shit? - No, 24 00:03:33,900 --> 00:03:36,290 'cause you make me feel so superior. 25 00:03:45,050 --> 00:03:46,550 Face each other. 26 00:04:26,320 --> 00:04:28,240 Chris says I'm totally pussy-whipped. 27 00:04:28,490 --> 00:04:30,390 That's a disgusting expression, Zack. 28 00:04:30,640 --> 00:04:34,240 Well, you know what I mean. People say I let Emily push me around. 29 00:04:34,490 --> 00:04:37,408 Bullshit! Emily is such a sweet thing. She adores you. 30 00:04:37,548 --> 00:04:39,231 What are you talking about? 31 00:04:40,750 --> 00:04:43,100 Well, people say I'm not the boss in the relationship. 32 00:04:43,400 --> 00:04:45,370 Like I'm not manly enough. I don't know. 33 00:04:45,620 --> 00:04:47,990 Chris Briggs is a total chauvinist. 34 00:04:48,730 --> 00:04:51,360 I know, but you know I'm not like that. 35 00:04:51,997 --> 00:04:53,032 Everyone says I'm too... 36 00:04:53,173 --> 00:04:55,678 ...politically correct. Whatever that actually means. 37 00:04:55,880 --> 00:04:59,970 That means you're a sensitive kid and you treat women with respect and as equals. 38 00:05:00,200 --> 00:05:02,071 And to me that's a real man. 39 00:05:03,280 --> 00:05:04,780 Thanks, Cindy. 40 00:05:11,360 --> 00:05:13,070 Let's go blue! Go! Come on Zack! 41 00:05:22,540 --> 00:05:24,040 Yes! 42 00:06:05,410 --> 00:06:08,410 You know, that's a terrible habit. Smoking gives you... 43 00:06:08,630 --> 00:06:11,340 Gary! Don't be King of the Nerds for a change. 44 00:06:11,700 --> 00:06:15,324 Jerking off is a terrible habit too but that doesn't seem to stop you. 45 00:06:16,300 --> 00:06:20,842 Emily, I don't understand why you hang around here while we're playing. 46 00:06:20,958 --> 00:06:22,335 Well it's more peaceful. 47 00:06:22,490 --> 00:06:25,980 And I get stuff done; so I have more time later. 48 00:06:26,790 --> 00:06:28,590 Study, study, study... 49 00:06:29,260 --> 00:06:31,400 College, college, college... 50 00:06:31,650 --> 00:06:33,780 College ain't all that it's cracked up to be, ya know. 51 00:06:33,980 --> 00:06:35,100 Oh really? 52 00:06:35,210 --> 00:06:36,963 Look I know you think I'm stupid, 53 00:06:37,140 --> 00:06:40,290 but lots of people become successful without a college diploma. 54 00:06:40,540 --> 00:06:42,950 Just look at that computer guy... 55 00:06:43,580 --> 00:06:46,170 - What computer guy? - That computer guy... 56 00:06:46,420 --> 00:06:49,020 The Microsoft guy. Dropped out of Harvard. 57 00:06:49,270 --> 00:06:51,480 Made billions. Think about it. 58 00:06:51,940 --> 00:06:53,440 Bill Gates. 59 00:06:54,480 --> 00:06:55,914 You know college doesn't hurt. 60 00:06:56,144 --> 00:06:57,779 Yeah Em's right. It gives you more options. 61 00:06:57,867 --> 00:06:58,595 And... 62 00:06:58,700 --> 00:07:00,510 I don't want to hear a word from you! 63 00:07:01,020 --> 00:07:05,010 Maybe for brainiacs like you guys. Travis and me... 64 00:07:06,270 --> 00:07:07,770 ...we'll make it big our own way. 65 00:07:08,450 --> 00:07:10,370 Yeah, speak for yourself, Dude. 66 00:07:11,030 --> 00:07:13,880 Two kings, two twos. Beat that, suckers! 67 00:07:14,400 --> 00:07:16,610 Sorry, Charlie, three eights. 68 00:07:17,227 --> 00:07:18,827 Fucking shit! 69 00:07:19,990 --> 00:07:22,390 I think you better plan on going to college, Chris; 70 00:07:22,640 --> 00:07:25,160 'cause you're not going to make it as a gambler. 71 00:07:25,840 --> 00:07:28,810 You've got a kickback scheme going on with your parents, don't you? 72 00:07:29,060 --> 00:07:32,160 They leave town, and you take all our money. 73 00:07:33,020 --> 00:07:36,410 He's got enough now to buy you that little bracelet with the diamonds in it. 74 00:07:36,790 --> 00:07:37,620 Really! 75 00:07:37,842 --> 00:07:39,612 Oh shit! 76 00:07:39,890 --> 00:07:45,170 Well, you know I would have no problem with that whatsoever... 77 00:07:45,420 --> 00:07:48,400 Yeah, I bet. When is the last time you bought me something shiny? 78 00:07:48,650 --> 00:07:50,840 That's not part of the deal, silly. 79 00:07:51,090 --> 00:07:55,000 Men buy the nice things for ladies. That's the deal. 80 00:07:55,250 --> 00:07:58,250 Oh, that's the deal? I'd like to see that in writing some day. 81 00:07:58,620 --> 00:08:01,880 Men. Ha! I guess that leaves you out, Zack. 82 00:08:02,130 --> 00:08:04,630 Unless Emily knows something we don't. 83 00:08:05,563 --> 00:08:06,956 Alright, I'm gonna head out. 84 00:08:07,068 --> 00:08:09,030 I think I've lost enough money for one night. 85 00:08:09,293 --> 00:08:10,293 Change your mind? 86 00:08:10,398 --> 00:08:11,895 Nah, I've got to be up early tomorrow. 87 00:08:12,057 --> 00:08:12,932 More training? 88 00:08:13,083 --> 00:08:14,077 I run in the morning. 89 00:08:14,376 --> 00:08:15,894 Fuckin' Rocky Balboa over here! 90 00:08:16,041 --> 00:08:17,910 Training for the state fuckin' championship! 91 00:08:18,190 --> 00:08:20,114 Too bad, it's gonna be some bash. 92 00:08:21,153 --> 00:08:24,250 - Who's going over Chet's? - Nah, I'm hanging here. 93 00:08:24,360 --> 00:08:27,130 No you're not. You're coming with me, dirtbag. 94 00:08:27,260 --> 00:08:30,230 - Why? - Zack is here with his squeeze, schmuck! 95 00:08:30,970 --> 00:08:34,010 We're trying to give them a little room. You brain-dead squirrel. 96 00:08:34,260 --> 00:08:36,400 I'll see you guys. Maybe we'll hook up tomorrow. 97 00:08:36,650 --> 00:08:37,651 Bye. 98 00:08:49,200 --> 00:08:50,700 So, you've thought about it? 99 00:08:51,560 --> 00:08:53,990 Of course, I've thought about it! 100 00:08:54,650 --> 00:08:58,060 Zack, I've dreamed about it. 101 00:08:58,310 --> 00:09:00,200 So what are we waiting for? 102 00:09:03,340 --> 00:09:05,540 Look stop! Stop! 103 00:09:07,000 --> 00:09:09,010 Come on, we talked about this. 104 00:09:09,440 --> 00:09:11,300 You said you'd never play that game with me. 105 00:09:11,400 --> 00:09:13,110 I'm not playing with you. 106 00:09:13,720 --> 00:09:15,840 I'm not ready. 107 00:09:16,430 --> 00:09:18,750 I told you, Zack. I'm just... 108 00:09:20,940 --> 00:09:22,440 I'm not ready, 109 00:09:22,690 --> 00:09:24,190 that's all. 110 00:09:27,800 --> 00:09:29,300 But hey, 111 00:09:29,458 --> 00:09:30,416 come on. 112 00:09:30,870 --> 00:09:32,370 When I am... 113 00:09:32,810 --> 00:09:34,510 ...there'll be no one but you. 114 00:09:35,390 --> 00:09:36,890 You know that. 115 00:10:06,560 --> 00:10:08,060 Get in the car! 116 00:10:20,150 --> 00:10:22,600 Listen lady you have me mistaken with someone else. 117 00:10:34,386 --> 00:10:36,061 Lady this is some kind of mistake. 118 00:10:36,780 --> 00:10:38,600 You must have me mixed up with somebody else. 119 00:10:38,850 --> 00:10:41,250 Not if your name is Zachary Alan Butterfield. 120 00:10:41,690 --> 00:10:44,650 And don't call me lady. My name is April. 121 00:10:44,900 --> 00:10:47,120 I don't get it! Did I do something wrong? 122 00:10:47,370 --> 00:10:49,489 Just shut up, I'm not going to hurt you. 123 00:10:49,630 --> 00:10:50,552 You already did. 124 00:10:50,822 --> 00:10:53,242 Didn't I just tell you to shut up! 125 00:11:23,710 --> 00:11:25,210 I'm just worried. 126 00:11:30,180 --> 00:11:32,380 Maybe he's just hanging with his friends. 127 00:11:34,430 --> 00:11:36,030 Let's give it until one. 128 00:12:36,610 --> 00:12:38,510 Please tell me what this is about? 129 00:12:39,161 --> 00:12:41,469 If it's money, my dad is just a professor at a college. 130 00:12:41,569 --> 00:12:42,719 He's not rich or anything. 131 00:12:44,678 --> 00:12:46,238 I don't want your dad's money. 132 00:12:46,342 --> 00:12:47,870 Tell me what you want maybe I can help. 133 00:12:47,970 --> 00:12:49,312 Just keep walking. 134 00:13:17,540 --> 00:13:19,040 This here's the kitchen. 135 00:13:20,370 --> 00:13:22,370 I cook a lot. I'm very good at it. 136 00:13:23,620 --> 00:13:25,120 This is the office. 137 00:13:27,670 --> 00:13:29,694 This is the library. 138 00:13:33,200 --> 00:13:34,700 This is the guest room. 139 00:13:34,950 --> 00:13:36,450 My bathroom. 140 00:13:39,330 --> 00:13:42,720 My bedroom. And this is your room. 141 00:13:51,440 --> 00:13:53,370 For now, you'll have to stay in bed. 142 00:13:53,890 --> 00:13:57,670 Be good and you'll be free to roam around the house. 143 00:14:00,390 --> 00:14:02,900 Wouldn't want you wandering off by yourself. 144 00:14:03,150 --> 00:14:04,850 These woods are kinda of isolated; 145 00:14:05,450 --> 00:14:07,740 people die in them all the time. 146 00:14:36,530 --> 00:14:38,430 I have a present for you. 147 00:14:51,030 --> 00:14:52,950 This is a very special necklace. 148 00:14:55,280 --> 00:14:56,991 Hold still. 149 00:14:58,670 --> 00:15:00,600 Whose room was this? 150 00:15:01,160 --> 00:15:03,600 No one's. I made it for you. 151 00:15:05,750 --> 00:15:07,250 Looks great! 152 00:15:07,600 --> 00:15:09,510 I might get one for myself. 153 00:15:10,900 --> 00:15:13,282 Hey, I want to show you something. 154 00:15:42,990 --> 00:15:44,790 So, you're free to walk around. 155 00:15:45,040 --> 00:15:49,080 Well sort of... There's an electronic perimeter fence. 156 00:15:50,210 --> 00:15:53,680 Little transmitters in the ground send off low frequency pulses... 157 00:15:53,870 --> 00:15:56,100 ...on the same frequency as your necklace. 158 00:15:57,310 --> 00:16:00,200 Oh, if you get to the perimeters edge, it'll detonate your necklace. 159 00:16:00,350 --> 00:16:01,850 Check out his necklace. 160 00:16:10,870 --> 00:16:14,130 It's C-4. Plastic explosive. 161 00:16:15,520 --> 00:16:18,418 You can shape it into anything. It's soft, like clay. 162 00:16:19,650 --> 00:16:22,392 Each one of your beads is stuffed with it. 163 00:16:26,500 --> 00:16:28,347 This is the manual override. 164 00:16:30,750 --> 00:16:33,199 Oh, yeah I forgot. 165 00:16:34,730 --> 00:16:38,150 It's dead-switched. Try and take it off... 166 00:16:38,240 --> 00:16:41,250 ...it'll break the circuit and it'll explode by itself. 167 00:16:49,510 --> 00:16:51,110 So, you're free to walk around. 168 00:16:51,510 --> 00:16:53,010 Well sort of... 169 00:16:53,340 --> 00:16:55,420 There's an electronic perimeter fence. 170 00:16:58,410 --> 00:17:01,510 Oh, if you get to the perimeters edge, it'll detonate your necklace. 171 00:17:57,080 --> 00:17:58,850 Morning Sheriff. Any news? 172 00:17:58,950 --> 00:18:02,150 Morning. No, sorry to say. 173 00:18:02,320 --> 00:18:03,696 Can I come in for a minute? 174 00:18:03,815 --> 00:18:04,656 Come on inside. 175 00:18:05,560 --> 00:18:07,060 Thank you. 176 00:18:12,146 --> 00:18:13,646 Thank you. 177 00:18:19,160 --> 00:18:21,970 Sheriff are you still investigating us? 178 00:18:22,320 --> 00:18:25,689 Look, I'm sorry about that polygraph stuff this morning, 179 00:18:25,806 --> 00:18:28,176 - that's just standard procedure. - Well it was horrible! 180 00:18:28,300 --> 00:18:30,740 It was horrible to think, you could think that... 181 00:18:30,970 --> 00:18:33,350 - ...anyone could think that we... - Honey. 182 00:18:33,830 --> 00:18:37,400 Parents are always the first suspects. We can't take any of this too personal. 183 00:18:37,540 --> 00:18:40,730 Your husband is right. We always look at the parents first. 184 00:18:40,920 --> 00:18:45,120 We just wanted to eliminate you folks as suspects so we could get on with it. 185 00:18:45,300 --> 00:18:48,000 Our only interest is finding your son. 186 00:18:48,630 --> 00:18:52,551 Now we're going to have to take a look at his computer... 187 00:18:52,653 --> 00:18:54,853 ...that might hold the key to this whole thing. 188 00:18:55,015 --> 00:18:56,142 We've got guys, 189 00:18:56,274 --> 00:18:59,500 - we call them computer forensic... - No. Zack doesn't have a computer. 190 00:18:59,880 --> 00:19:02,210 No, he doesn't. We do, but... 191 00:19:02,610 --> 00:19:05,450 Zack, he didn't have time for any of that stuff, he was an athlete. 192 00:19:05,570 --> 00:19:08,140 Doesn't he talk to his friends on your computer? 193 00:19:08,500 --> 00:19:12,350 No, listen, you take the computer. Look at it. Look all you want. 194 00:19:12,680 --> 00:19:14,480 But he didn't talk to anybody on that thing. 195 00:19:14,630 --> 00:19:17,360 No, he never did. He said he didn't like to... 196 00:19:17,570 --> 00:19:19,104 ...he said he didn't type very well. 197 00:19:19,346 --> 00:19:21,235 He didn't type "too good" is what he said. 198 00:19:22,058 --> 00:19:24,544 We encouraged him to use it - and he would say that - 199 00:19:24,678 --> 00:19:25,820 and I would correct him, 200 00:19:25,930 --> 00:19:29,820 "Not very well," I would say. Zack, you don't type very well. 201 00:19:30,850 --> 00:19:33,600 I'll send a deputy around for it this afternoon. 202 00:19:34,070 --> 00:19:36,570 Any way we can help, Sheriff. 203 00:19:36,970 --> 00:19:39,470 Yeah well, I'll keep you posted. 204 00:19:40,980 --> 00:19:42,480 One thing: 205 00:19:43,000 --> 00:19:46,720 we talked to his teachers, his friends, his coaches. 206 00:19:47,290 --> 00:19:50,790 Was there anybody? Was there a new man in his life? 207 00:19:50,890 --> 00:19:52,540 - Somebody we didn't know about? - A man? 208 00:19:52,610 --> 00:19:54,110 Well yeah like... 209 00:19:54,360 --> 00:19:56,460 ...a casual acquaintance, a truck driver, 210 00:19:56,720 --> 00:20:00,490 - a karate buddy, something like that? - No, he's a star athlete. 211 00:20:00,560 --> 00:20:03,980 He's always training or playing. He's busy, popular. 212 00:20:04,237 --> 00:20:07,807 There a lot of girls buzzing around. He has a lot of friends. 213 00:20:07,902 --> 00:20:11,782 Yeah, Zack didn't know anybody that we wouldn't have known about. 214 00:20:12,390 --> 00:20:16,760 Well, I gotta ask about drugs and alcohol. 215 00:20:17,010 --> 00:20:20,280 I'm sure Zack has had a beer, just like any guys his age, 216 00:20:20,530 --> 00:20:22,480 maybe even took a hit off a joint... 217 00:20:22,601 --> 00:20:23,352 - ...or something... - No, Peter! 218 00:20:23,458 --> 00:20:25,630 Listen, honey, this is no time... 219 00:20:25,880 --> 00:20:29,050 ...to start worrying about maintaining some sort of social image. 220 00:20:29,150 --> 00:20:31,730 No, Zack wouldn't pollute his body with that garbage. 221 00:20:31,830 --> 00:20:33,330 You know he's a fitness freak! 222 00:20:33,380 --> 00:20:36,100 - I don't want him to think that... - I know, all I'm saying... 223 00:20:36,410 --> 00:20:39,940 ...is that there's no way that we could know what he did once... 224 00:20:40,090 --> 00:20:42,015 ...much less what he did every second of his life... 225 00:20:42,089 --> 00:20:45,203 Folks, folks. Take it easy. Alright, I only meant... 226 00:20:45,293 --> 00:20:48,285 ...did he have a problem with that stuff? Seems like he didn't. 227 00:20:48,726 --> 00:20:51,856 I'm just covering all the bases here. We... 228 00:20:52,900 --> 00:20:56,745 We actually don't have a clue of what's going on here. 229 00:20:57,990 --> 00:21:03,990 The last time you saw him, he was out running on Reynolds Road, you said. 230 00:21:05,000 --> 00:21:07,770 Well, we've been up and down that road. 231 00:21:09,760 --> 00:21:13,211 We've covered every inch of it. There were no signs of violence. 232 00:21:13,375 --> 00:21:18,209 Master Kwan, his Karate instructor, told me he was a ferocious competitor. 233 00:21:18,350 --> 00:21:19,928 Top of his class. 234 00:21:20,500 --> 00:21:22,050 Right. 235 00:21:22,581 --> 00:21:26,772 It's not likely anyone could take him without a fight on their hands, right? 236 00:21:26,881 --> 00:21:28,480 - That's right. - Well, 237 00:21:29,320 --> 00:21:31,284 there's no evidence of that. 238 00:21:32,840 --> 00:21:37,344 I think we have a walk-away here. 239 00:22:20,190 --> 00:22:22,190 Mom? Dad? 240 00:22:25,450 --> 00:22:26,950 Fuck! 241 00:22:34,689 --> 00:22:36,391 If you're awake in there that was the sound of... 242 00:22:36,517 --> 00:22:39,730 ...your loud and obnoxious cell phone being blown to pieces. 243 00:22:44,351 --> 00:22:47,360 It's C-4. Plastic explosive. 244 00:22:47,566 --> 00:22:49,980 You can shape it into anything. It's soft, like clay. 245 00:22:50,240 --> 00:22:52,140 Each one of your beads is stuffed with it. 246 00:22:53,200 --> 00:22:56,044 It's dead-switched. Try and take it off... 247 00:22:56,146 --> 00:22:59,200 ...it'll break the circuit and it'll explode all by itself. 248 00:23:21,900 --> 00:23:23,615 How did you know all my sizes? 249 00:23:23,942 --> 00:23:25,442 I know a lot about you Zack. 250 00:23:26,970 --> 00:23:29,457 I've had my eye on you for some time now. 251 00:23:30,440 --> 00:23:34,000 I was watching you back when you were kicking ass as a freshman forward. 252 00:23:37,440 --> 00:23:38,940 Open it. 253 00:23:43,530 --> 00:23:47,350 It's part of an Indian costume for when we play Cowboys and Indians. 254 00:23:47,600 --> 00:23:49,100 Do you like it? 255 00:23:51,960 --> 00:23:53,760 This... 256 00:23:54,580 --> 00:23:57,410 You're gonna love this. This is something special. 257 00:23:58,920 --> 00:24:00,730 You sit tight. 258 00:24:01,470 --> 00:24:02,970 And I... 259 00:24:15,920 --> 00:24:19,240 Forgive me Father for I have sinned. 260 00:24:19,690 --> 00:24:22,200 I haven't been to confession in two weeks. 261 00:24:22,450 --> 00:24:25,090 And my soul is black with sin. 262 00:24:25,340 --> 00:24:28,960 And I have been a naughty girl. 263 00:24:33,892 --> 00:24:34,684 Hey! 264 00:24:34,809 --> 00:24:36,348 I'm going to do that with someone else, 265 00:24:36,559 --> 00:24:38,059 not with you. 266 00:24:54,480 --> 00:24:56,080 It's time to earn your keep. 267 00:24:57,730 --> 00:24:59,860 There's your uniform. Go put it on. 268 00:25:01,280 --> 00:25:02,780 Go put it on! 269 00:25:13,830 --> 00:25:15,530 Pretty funny outfit? 270 00:25:16,500 --> 00:25:19,010 It's to prevent you from concealing anything from me. 271 00:25:19,260 --> 00:25:22,810 I wouldn't want you transporting any contraband into your room. 272 00:25:24,380 --> 00:25:25,880 Come on. 273 00:25:29,714 --> 00:25:32,034 You're going to scrub the bathroom until it shines. 274 00:26:29,540 --> 00:26:30,758 It's done. 275 00:26:31,118 --> 00:26:32,305 Gleaming? 276 00:26:32,530 --> 00:26:34,730 Like a beacon to passing aircraft. 277 00:26:37,459 --> 00:26:38,909 What the hell? 278 00:26:41,670 --> 00:26:43,290 It's a drink. 279 00:26:43,590 --> 00:26:45,090 You ever had one? 280 00:26:45,500 --> 00:26:47,000 No, 281 00:26:47,360 --> 00:26:48,860 but I've thought about it. 282 00:26:51,725 --> 00:26:54,270 So smart. So witty. 283 00:26:56,720 --> 00:26:58,520 Such a cute little thing! 284 00:27:00,060 --> 00:27:01,560 Come here. 285 00:27:06,870 --> 00:27:10,539 Little son of a bitch. I get the picture. What, I disgust you! 286 00:27:10,726 --> 00:27:14,040 Is that it? Get the fuck out of here! Go to your room! 287 00:27:16,410 --> 00:27:18,010 You want to play this game? 288 00:28:12,050 --> 00:28:14,230 You know we should really talk about how... 289 00:28:15,220 --> 00:28:16,720 Zack? 290 00:28:17,640 --> 00:28:19,740 What's wrong? Are you sick? 291 00:28:21,980 --> 00:28:23,580 Did something break? 292 00:28:25,810 --> 00:28:27,940 I didn't beat you up that badly. 293 00:28:32,560 --> 00:28:34,460 What am I going to do? 294 00:28:39,050 --> 00:28:40,560 Got it. 295 00:29:00,194 --> 00:29:01,694 Let's see. 296 00:29:01,950 --> 00:29:04,328 Shock. Fast but weak pulse? 297 00:29:09,734 --> 00:29:11,234 Nope. 298 00:29:11,660 --> 00:29:13,607 Feeling weak or nauseous? 299 00:29:14,068 --> 00:29:15,902 Maybe you're depressed. 300 00:29:20,310 --> 00:29:22,600 You better listen and you better listen good. 301 00:29:22,850 --> 00:29:24,740 I am the boss around here. 302 00:29:24,930 --> 00:29:28,343 You better damn well answer me when I'm talking to you! 303 00:29:31,240 --> 00:29:33,440 I'll let it slide this time. 304 00:29:33,740 --> 00:29:37,506 Don't expect me to be so lenient in the future if you don't shape up. 305 00:29:40,105 --> 00:29:44,884 Glory glory 306 00:29:46,780 --> 00:29:51,850 hallelujah, 307 00:29:53,590 --> 00:29:58,020 when I lay my 308 00:29:59,870 --> 00:30:03,420 burden down. 309 00:30:05,400 --> 00:30:09,995 Glory glory 310 00:30:11,430 --> 00:30:16,100 hallelujah, 311 00:30:17,000 --> 00:30:21,876 when I lay my 312 00:30:23,380 --> 00:30:26,937 burden down. 313 00:30:27,310 --> 00:30:28,403 Thank you. 314 00:30:28,637 --> 00:30:30,304 - Professor. - Sheriff. 315 00:30:34,450 --> 00:30:39,413 This is Agent Quincannon, Agent Harnett with the FBI. 316 00:30:39,681 --> 00:30:42,629 - The Bureau is helping us out. - Thank God. 317 00:30:45,810 --> 00:30:49,450 We don't have any leads as to Zack's whereabouts. 318 00:30:51,850 --> 00:30:55,381 There's no evidence of any kind. There were no witnesses. 319 00:30:56,234 --> 00:30:58,434 The State Police have canceled the search, 320 00:30:58,505 --> 00:31:01,530 and the Town Police have decided to close the case. 321 00:31:02,000 --> 00:31:06,885 I on the other hand have decided to hold it open as "unresolved." 322 00:31:07,034 --> 00:31:09,620 That way if anything new comes in, 323 00:31:09,690 --> 00:31:14,200 I can reinstitute the search for Zack right away. 324 00:31:14,940 --> 00:31:16,740 Folks, I have to be honest with you, 325 00:31:17,100 --> 00:31:19,990 the chances of us finding him at this point are pretty slim. 326 00:31:20,561 --> 00:31:22,430 I'm not sure I understand what you're saying. 327 00:31:22,630 --> 00:31:27,500 Stranger abductions don't usually occur with kids this old. 328 00:31:27,750 --> 00:31:29,260 You guys are good people, 329 00:31:30,540 --> 00:31:32,440 I wouldn't want this to hijack your life. 330 00:31:32,600 --> 00:31:36,470 This can be very destructive to families. 331 00:31:36,669 --> 00:31:38,947 My best advice to you... 332 00:31:40,000 --> 00:31:43,653 ...is to move on. He'll get it touch eventually. 333 00:31:45,100 --> 00:31:46,804 Agent Quincannon, do you have kids? 334 00:31:46,917 --> 00:31:47,625 No. 335 00:31:47,722 --> 00:31:49,251 No, I didn't think so. 336 00:31:49,490 --> 00:31:50,990 Let me tell you something. 337 00:31:51,400 --> 00:31:55,057 Your child is not just a responsibility, like a pet. 338 00:31:55,980 --> 00:31:58,982 Loving your child with all your heart... 339 00:31:59,350 --> 00:32:02,650 ...is not a choice. It's not a decision. 340 00:32:02,870 --> 00:32:06,696 It's a truck that hits you the day they're born... 341 00:32:06,817 --> 00:32:09,401 ...and stays parked on your heart for the rest of your life! 342 00:32:09,500 --> 00:32:10,202 Honey... 343 00:32:10,338 --> 00:32:12,785 No! If you think for one minute... 344 00:32:12,826 --> 00:32:16,221 ...that I'm going to just let this go, 345 00:32:16,408 --> 00:32:18,550 than you've got another think coming. 346 00:32:23,000 --> 00:32:24,500 You're really beautiful. 347 00:32:26,250 --> 00:32:28,170 You're drop-dead gorgeous, you know that? 348 00:32:28,420 --> 00:32:31,220 I'm flattered. That's flattering. 349 00:32:31,650 --> 00:32:34,873 You know, you can be really nice. 350 00:32:36,070 --> 00:32:38,070 I think you're growing on me. 351 00:32:40,240 --> 00:32:41,740 This is fabulous. 352 00:32:43,710 --> 00:32:45,540 Well, I make it from scratch. 353 00:32:45,800 --> 00:32:48,800 I bet you could make money selling this stuff. 354 00:32:49,050 --> 00:32:50,742 Well, I could show you how to make it. 355 00:32:51,008 --> 00:32:52,143 Would you? 356 00:32:53,500 --> 00:32:55,919 Well, no time like the present. 357 00:32:58,471 --> 00:33:00,081 It's never easy with kids. 358 00:33:00,470 --> 00:33:05,682 No, but personally I think some pedophile has got him. 359 00:33:05,878 --> 00:33:08,993 And if he does, those guys are really... 360 00:33:09,410 --> 00:33:12,485 Maybe you shouldn't assume it's a guy. 361 00:33:14,650 --> 00:33:16,150 What? 362 00:33:17,110 --> 00:33:18,610 Could be a woman. 363 00:33:21,350 --> 00:33:24,648 I hate you fuckin' FBI guys. You think you know everything. 364 00:33:25,140 --> 00:33:26,640 But... 365 00:33:26,820 --> 00:33:28,320 ...we do. 366 00:33:32,900 --> 00:33:37,679 Remember, 6 tablespoons of salt in every gallon of boiling water. 367 00:33:38,029 --> 00:33:39,462 Then you let the water cool. 368 00:33:39,601 --> 00:33:42,124 Then you add the warm water to the cheese curds. 369 00:33:42,320 --> 00:33:44,690 And then you mash the cheese curds up. 370 00:33:46,180 --> 00:33:48,632 And then you can add a little bit more water... 371 00:33:48,916 --> 00:33:51,030 ...until you have a well-formed ball. 372 00:33:51,750 --> 00:33:53,250 Where did you learn all this? 373 00:33:53,600 --> 00:33:56,804 My mother was a great cook that evil bitch. 374 00:33:57,308 --> 00:33:59,166 At least she took the time to teach you all... 375 00:33:59,303 --> 00:34:00,538 She never taught me shit! 376 00:34:01,000 --> 00:34:03,370 I learned from watching. 377 00:34:03,910 --> 00:34:09,107 I watched her prepare meals for my dad and for Smiling Jack. 378 00:34:11,000 --> 00:34:13,303 She never taught me shit. 379 00:34:58,150 --> 00:35:00,050 This was Dad's favorite room. 380 00:35:00,400 --> 00:35:04,850 He used to come in here and escape. Mom was this tyrannical bitch. 381 00:35:05,094 --> 00:35:09,076 She used to spew her venomous crap at anyone around her. 382 00:35:10,500 --> 00:35:12,378 One day he just upped and left. 383 00:35:13,980 --> 00:35:16,650 No note, no goodbye, 384 00:35:16,930 --> 00:35:18,430 no fight. 385 00:35:19,080 --> 00:35:21,010 I was nine, and... 386 00:35:21,610 --> 00:35:24,360 ...'poof' no more dad. 387 00:35:26,730 --> 00:35:30,240 But soon mom had a new boyfriend, Smiling Jack. 388 00:35:31,380 --> 00:35:33,660 - Was he a good guy? - Yes. 389 00:35:37,060 --> 00:35:39,981 He was a career Army guy, a Captain. 390 00:35:40,540 --> 00:35:45,187 He was the one who taught me how to hunt and shoot, ride and fish. 391 00:35:48,000 --> 00:35:50,513 He was the one that got me started in martial arts. 392 00:35:53,890 --> 00:35:55,602 He loved my mom, though... 393 00:35:56,500 --> 00:36:00,069 ...he used to put on that old record "Irene, Goodnight"... 394 00:36:00,171 --> 00:36:02,638 ...when he was drunk and sing along to it. 395 00:36:04,050 --> 00:36:07,324 He was like a real dad to me. A good dad. 396 00:36:07,850 --> 00:36:10,460 - She wasn't mean to him? - No, 397 00:36:10,980 --> 00:36:13,000 she watched her step around Jack. 398 00:36:13,120 --> 00:36:14,927 She knew she had a good thing. 399 00:36:15,403 --> 00:36:16,628 What she like about him? 400 00:36:16,900 --> 00:36:19,208 She liked his disability checks. 401 00:36:21,222 --> 00:36:23,677 He got wounded in the first Iraq war. 402 00:36:25,120 --> 00:36:26,950 He was much older than her. 403 00:36:31,479 --> 00:36:33,026 I want to show you someting. 404 00:36:36,541 --> 00:36:39,860 You're the first person to be in this room since he died. 405 00:36:54,300 --> 00:36:56,680 One day, my mom had had enough of both of us. 406 00:36:57,000 --> 00:36:58,500 She just took off. 407 00:36:59,000 --> 00:37:01,300 Said she was going to buy cigarettes... 408 00:37:01,550 --> 00:37:03,143 ...never came back. 409 00:37:04,790 --> 00:37:06,590 Gone just like my dad. 410 00:37:08,000 --> 00:37:09,510 But Jack, though... 411 00:37:11,840 --> 00:37:14,840 ...he never stopped loving her, even after she left us. 412 00:37:18,560 --> 00:37:20,570 As he got older and sicker, I... 413 00:37:23,490 --> 00:37:25,990 ...spent most of my time taking care of him. 414 00:37:31,750 --> 00:37:33,250 Letting my... 415 00:37:34,200 --> 00:37:36,059 ...entire girlhood years... 416 00:37:36,700 --> 00:37:38,200 ...pass me by. 417 00:37:41,260 --> 00:37:43,920 No proms, no boyfriends... 418 00:37:44,710 --> 00:37:46,920 ...no girlfriends, no sleepovers... 419 00:37:48,010 --> 00:37:49,520 ...nobody. 420 00:37:50,260 --> 00:37:51,760 My God. 421 00:37:54,760 --> 00:37:56,810 Maybe that is not entirely true. 422 00:37:58,970 --> 00:38:00,780 Smiling Jack loved me... 423 00:38:02,360 --> 00:38:03,860 ...in his own way. 424 00:38:07,070 --> 00:38:09,700 I'm flattered you shared that with me. 425 00:38:19,370 --> 00:38:20,870 Right. 426 00:38:21,070 --> 00:38:22,820 Where was I? 427 00:38:24,540 --> 00:38:27,660 It took some time to get over him. 428 00:38:27,980 --> 00:38:29,490 What happened to him? 429 00:38:30,100 --> 00:38:31,600 He died. 430 00:38:32,350 --> 00:38:33,850 Alcohol I think. 431 00:38:35,100 --> 00:38:37,793 Liver. Kidneys. It was bad. 432 00:38:37,957 --> 00:38:40,097 By the end, he wasn't too coherent. 433 00:38:41,380 --> 00:38:42,880 Want to know the kicker? 434 00:38:43,400 --> 00:38:46,875 I took care of him for ten years, day in and day out. 435 00:38:47,054 --> 00:38:48,539 I was devoted. 436 00:38:49,150 --> 00:38:51,620 His last words were "Irene." 437 00:38:53,240 --> 00:38:54,444 Irene. 438 00:38:54,842 --> 00:38:55,725 Irene? 439 00:38:56,570 --> 00:38:58,070 My mom. 440 00:38:58,400 --> 00:38:59,910 Damn! 441 00:39:05,210 --> 00:39:07,960 One day I just I said, "Fuck it! I'm out of here." 442 00:39:09,260 --> 00:39:13,080 I took off. Next thing I know I enlist in the Army, 443 00:39:13,238 --> 00:39:15,887 and I am on my way to Afghanistan. 444 00:39:16,170 --> 00:39:17,670 It was totally cool. 445 00:39:18,760 --> 00:39:20,270 I loved it. 446 00:39:22,010 --> 00:39:23,970 I had a lot of fun. 447 00:39:24,400 --> 00:39:26,150 They kept giving me more training. 448 00:39:27,344 --> 00:39:30,917 I got along with the guys. Before I knew it I was in Iraq. 449 00:39:31,490 --> 00:39:33,047 You did the war over there? 450 00:39:33,220 --> 00:39:35,670 Yeah, I did the war. 451 00:39:36,240 --> 00:39:37,821 The war did me. 452 00:39:38,820 --> 00:39:41,280 They recruited me. I signed on and... 453 00:39:41,530 --> 00:39:44,744 ...I was in Iraq having more fun and games with the Arabs. 454 00:39:45,000 --> 00:39:46,500 Holy shit. Dangerous. 455 00:39:48,280 --> 00:39:50,190 Yeah, it was pretty wild. 456 00:39:54,600 --> 00:39:56,912 So you were with mostly guys? 457 00:39:57,061 --> 00:39:57,914 Mostly. 458 00:39:58,310 --> 00:40:00,950 Did any of them become, like your boyfriend? 459 00:40:01,200 --> 00:40:02,484 What do you mean? 460 00:40:02,867 --> 00:40:04,996 They must have noticed how beautiful you were. 461 00:40:05,247 --> 00:40:06,633 I mean they're guys. 462 00:40:06,980 --> 00:40:09,308 You said when you were growing up you had no boyfriend. 463 00:40:09,487 --> 00:40:11,505 I'm just wondering, if that changed in the Army. 464 00:40:11,970 --> 00:40:13,720 You're a very smart boy, Zack. 465 00:40:14,220 --> 00:40:15,720 How am I smart? 466 00:40:16,460 --> 00:40:18,960 You're trying to get into my head. 467 00:40:19,630 --> 00:40:21,130 You've been paying attention. 468 00:40:22,820 --> 00:40:24,570 Aren't you something. 469 00:40:29,100 --> 00:40:31,650 My first time was on the hood of a Humvee, 470 00:40:31,970 --> 00:40:34,220 in an olive grove outside of Kabul. 471 00:40:36,680 --> 00:40:40,190 He was an 18 year old corporal from Oklahoma. 472 00:40:40,810 --> 00:40:42,810 I woke up in the morning alone, 473 00:40:43,150 --> 00:40:46,600 hungover, blood dripping down my leg. 474 00:40:52,660 --> 00:40:55,710 What would you wish for if a genie offered you three wishes? 475 00:40:58,830 --> 00:41:01,240 I'd wish for all those years back... 476 00:41:03,410 --> 00:41:05,110 ...all my teenage years. 477 00:41:06,150 --> 00:41:07,650 All of them. 478 00:41:10,080 --> 00:41:12,935 I'd wish for a mom and a dad and a... 479 00:41:14,538 --> 00:41:16,171 ...high school prom. 480 00:41:22,390 --> 00:41:23,890 What's with the bald walls? 481 00:41:25,680 --> 00:41:27,180 No pictures or paintings? 482 00:41:27,830 --> 00:41:29,540 Acoustics, it's the music room. 483 00:41:31,160 --> 00:41:32,660 Oh. 484 00:42:21,900 --> 00:42:23,400 Why are we here? 485 00:42:26,020 --> 00:42:27,520 Just a hunch. 486 00:42:37,024 --> 00:42:40,040 Good morning! Thought I let you sleep in for a change. 487 00:42:40,188 --> 00:42:40,962 Thanks. 488 00:42:41,478 --> 00:42:42,867 Food is on the stove. 489 00:42:43,076 --> 00:42:44,576 It might be warm. 490 00:42:48,368 --> 00:42:53,150 Well you wake up in the morning, 491 00:42:53,819 --> 00:42:57,480 hear the work bell ring; 492 00:42:58,107 --> 00:43:02,410 you go marching to the table, 493 00:43:02,913 --> 00:43:06,370 you see the same damn thing. 494 00:43:06,888 --> 00:43:10,583 All on one table, 495 00:43:10,879 --> 00:43:14,511 a fork, knife and a pan. 496 00:43:15,054 --> 00:43:19,130 And if you say a word about it, 497 00:43:19,545 --> 00:43:23,300 you're in trouble with the Man. 498 00:43:23,812 --> 00:43:27,857 Let the midnight special 499 00:43:28,497 --> 00:43:31,650 shine it's light on me, 500 00:43:32,487 --> 00:43:36,270 let the midnight special 501 00:43:36,698 --> 00:43:39,950 shine it's light on me. 502 00:43:40,701 --> 00:43:44,370 Now if you ever go to Houston, 503 00:43:44,902 --> 00:43:48,120 boy you better do right. 504 00:43:49,271 --> 00:43:52,540 You better not stagger, 505 00:43:52,822 --> 00:43:56,000 and you better not fight. 506 00:43:56,674 --> 00:44:00,300 Sheriff, he'll arrest you. 507 00:44:00,786 --> 00:44:04,010 He'll carry you down, 508 00:44:04,819 --> 00:44:08,800 and if the jury finds you guilty, 509 00:44:09,050 --> 00:44:12,310 you're penitentiary bound. 510 00:44:12,894 --> 00:44:17,042 Let the midnight special 511 00:44:17,230 --> 00:44:21,110 shine it's light on me. 512 00:44:21,394 --> 00:44:25,092 Let the midnight special 513 00:44:25,344 --> 00:44:29,200 shine it's light on me. 514 00:44:29,494 --> 00:44:33,410 Let the midnight special 515 00:44:33,512 --> 00:44:37,290 shine it's light on me. 516 00:44:37,557 --> 00:44:41,577 Let the midnight special 517 00:44:41,680 --> 00:44:45,310 shine it's ever loving light on me. 518 00:44:46,900 --> 00:44:48,400 You're so good! 519 00:45:03,831 --> 00:45:06,684 Full of surprises this morning. 520 00:45:06,824 --> 00:45:08,504 You ain't seen nothing. 521 00:46:33,240 --> 00:46:35,490 Since you've been such a good boy. 522 00:46:36,600 --> 00:46:39,740 I have enough of this to keep us well-fed forever. 523 00:46:41,300 --> 00:46:43,210 Can I ask you a personal question? 524 00:46:43,410 --> 00:46:45,910 I think we're on sufficiently intimate terms. 525 00:46:46,820 --> 00:46:48,320 What? 526 00:46:49,630 --> 00:46:52,260 Yes, you may. Ask away. 527 00:46:53,760 --> 00:46:56,510 You're a beautiful woman. You know that, right? 528 00:46:58,960 --> 00:47:01,950 Don't try to play me, sonny boy, it ain't gonna work. 529 00:47:02,400 --> 00:47:04,600 I've been played by the best. 530 00:47:05,270 --> 00:47:07,220 You think I'm playing you? 531 00:47:07,620 --> 00:47:09,780 You should try trusting somebody sometime. 532 00:47:10,530 --> 00:47:12,700 Do you think I was playing you last night? 533 00:47:13,060 --> 00:47:14,760 You played me like a fiddle. 534 00:47:16,600 --> 00:47:18,100 Only you didn't know it. 535 00:47:19,600 --> 00:47:21,890 OK, point taken. What's your question? 536 00:47:23,660 --> 00:47:26,300 You do know, you're drop-dead gorgeous, right? 537 00:47:26,555 --> 00:47:28,590 - This is your personal question? - No, 538 00:47:28,802 --> 00:47:30,590 what I mean is... 539 00:47:30,850 --> 00:47:32,850 ...you could have any man you want. 540 00:47:33,752 --> 00:47:35,592 Why would you pick a kid like me? 541 00:47:35,931 --> 00:47:38,956 - Men suck. - Than why don't you go lesbian? 542 00:47:39,088 --> 00:47:42,385 - Because, I like men. - But you just said they suck. 543 00:47:42,558 --> 00:47:45,846 That's the problem. I like men, but they suck. 544 00:47:46,306 --> 00:47:47,701 Hence you. 545 00:47:48,490 --> 00:47:49,990 You lost me again. 546 00:47:50,460 --> 00:47:52,960 I figured teachers you see on the news. 547 00:47:53,150 --> 00:47:54,800 They're on to something. 548 00:47:55,085 --> 00:47:58,135 You know find themselves a boy before they become a man... 549 00:47:58,360 --> 00:48:00,370 ...and your make your own man. 550 00:48:01,085 --> 00:48:02,585 And here you are, 551 00:48:04,040 --> 00:48:05,540 you're a man, 552 00:48:06,026 --> 00:48:07,784 and you don't suck. 553 00:48:08,003 --> 00:48:10,855 - I'm a man now? - Yeah. How does it feel? 554 00:48:11,113 --> 00:48:12,837 I don't feel any different. 555 00:48:14,020 --> 00:48:15,520 Actually, I guess I do. 556 00:48:16,400 --> 00:48:19,980 More mature, more grown up, maybe more confident. 557 00:48:22,517 --> 00:48:25,217 But I think I was happier when I was a boy. 558 00:49:21,803 --> 00:49:24,313 So no matter how much gas I put in it; 559 00:49:24,492 --> 00:49:26,218 the fuel gauge reads empty. 560 00:49:26,540 --> 00:49:28,298 Well Richard taking a look at it now, 561 00:49:28,489 --> 00:49:30,972 but it's probably the sending unit that's no good on it. 562 00:49:35,220 --> 00:49:39,270 - Could you to do me a big favor. - What's that? 563 00:49:40,150 --> 00:49:43,150 Can you move all the furniture out of here and wax the floors? 564 00:49:44,380 --> 00:49:45,880 OK. 565 00:49:47,850 --> 00:49:49,360 Thank you. 566 00:50:00,829 --> 00:50:03,700 - Do you mind if I put a poster up? - Sure. 567 00:50:03,932 --> 00:50:05,432 Thanks. 568 00:50:08,100 --> 00:50:10,490 Jimmy on that Honda, it's a sending unit. 569 00:50:11,936 --> 00:50:15,010 Mike on your car the sending unit is no good... 570 00:50:15,546 --> 00:50:17,519 ...and it's probably going to take a day or so... 571 00:50:17,651 --> 00:50:20,261 ...before we could get the part in. 572 00:50:21,548 --> 00:50:24,810 That does me no good. I've got to be in Boston tonight. 573 00:50:26,342 --> 00:50:28,546 I've got to drive straight through. 574 00:50:29,626 --> 00:50:32,122 Alright, what I suggest is keep the gas tank full... 575 00:50:32,459 --> 00:50:35,854 ...and just watch the odometer and have a safe trip. 576 00:50:37,050 --> 00:50:39,151 - What do I owe you? - Forget about it. 577 00:50:39,930 --> 00:50:41,780 Thank you. Have a good day. 578 00:51:30,590 --> 00:51:32,600 Morning Professor Butterfield. 579 00:51:33,007 --> 00:51:34,313 Peter, please. 580 00:51:34,560 --> 00:51:37,742 Peter, I see that the heat doesn't slow you down. 581 00:51:38,090 --> 00:51:39,761 It might be time to stop now. 582 00:51:40,034 --> 00:51:41,752 How is your wife holding up? 583 00:51:42,193 --> 00:51:45,712 As well as could be expected, I guess. She is out putting up those posters. 584 00:51:45,980 --> 00:51:47,400 Come on inside. 585 00:51:49,288 --> 00:51:51,900 This sure is a scorcher out there. 586 00:51:55,930 --> 00:51:57,430 I got to tell you, Peter. 587 00:51:58,470 --> 00:52:02,570 I've been doing this for 30 years, this one really got me stumped. 588 00:52:03,950 --> 00:52:06,450 I've never been as clueless as I am now. 589 00:52:08,727 --> 00:52:13,210 The other day, you guys said that you didn't believe there was any foul play. 590 00:52:13,694 --> 00:52:15,960 Impossible. I know my son... 591 00:52:17,898 --> 00:52:19,898 ...not with rose-colored glasses or anything. 592 00:52:20,155 --> 00:52:21,340 We were guys together. 593 00:52:21,563 --> 00:52:22,863 We talked about everything. 594 00:52:23,115 --> 00:52:25,108 I know him as well as you know an old friend. 595 00:52:25,625 --> 00:52:27,100 You're saying he had no secrets? 596 00:52:27,353 --> 00:52:29,669 Not from me. I'll bet on that. 597 00:52:29,833 --> 00:52:31,469 All parents think they know their kid, 598 00:52:31,582 --> 00:52:32,630 it's practically a clich�. 599 00:52:32,728 --> 00:52:33,479 No offense. 600 00:52:33,581 --> 00:52:35,951 We talked about intimate stuff. Sex, 601 00:52:36,019 --> 00:52:38,478 masturbation, STDs, drugs, booze. 602 00:52:38,542 --> 00:52:41,075 We talked about that stuff anywhere, anytime. 603 00:52:41,587 --> 00:52:43,100 We were friends. 604 00:52:46,411 --> 00:52:49,107 That's great that you and your wife have this candid... 605 00:52:49,357 --> 00:52:52,064 My wife was not involved in any... 606 00:52:52,322 --> 00:52:55,080 - ...of those conversations. - It was a guy thing. 607 00:52:55,275 --> 00:53:00,200 Yeah, and Marianne respected that. 608 00:53:00,711 --> 00:53:02,510 Do you have any suspicions? 609 00:53:05,725 --> 00:53:07,590 - Could there be a problem with the girl? - No. 610 00:53:07,727 --> 00:53:10,581 A previous boyfriend? A jealous ex... 611 00:53:10,838 --> 00:53:14,850 No. We interviewed the hell out of her and Chris Briggs. 612 00:53:17,381 --> 00:53:22,280 Let me ask you, you said that you talked about to Zack drugs and booze. 613 00:53:22,871 --> 00:53:26,700 Why would you talk to Zack about drugs and booze, if he didn't do them? 614 00:53:27,026 --> 00:53:29,360 He didn't, so he had lots of questions. 615 00:53:31,070 --> 00:53:35,330 Me being a child of the eighties I had lots of answers. 616 00:53:38,606 --> 00:53:41,223 I know he tried to smoke my cigars once in a while. 617 00:53:41,941 --> 00:53:43,674 Had a beer. He is a real boy, after all. 618 00:53:43,799 --> 00:53:45,645 That's harmless shit. 619 00:53:47,400 --> 00:53:49,441 You're right about one thing though. 620 00:53:51,340 --> 00:53:53,356 It wouldn't have been easy to take him. 621 00:53:53,614 --> 00:53:55,242 What all that karate stuff? 622 00:53:55,505 --> 00:53:56,225 Yeah. 623 00:53:56,982 --> 00:54:00,139 Whoever took him had a real fight on their hands. 624 00:54:03,152 --> 00:54:05,240 You did a wonderful job, Zack! 625 00:54:06,313 --> 00:54:09,188 - I'm impressed. - I surprise myself sometimes. 626 00:54:10,717 --> 00:54:15,031 Well let's get you cleaned up, tonight is a very special night. 627 00:54:41,835 --> 00:54:48,057 You look so handsome like a leading man in a classic film. 628 00:54:48,192 --> 00:54:51,412 I never had one of these on before. 629 00:54:51,662 --> 00:54:53,700 Follow my lead my Prince. 630 00:56:29,210 --> 00:56:30,710 Good you're awake. 631 00:56:31,690 --> 00:56:33,440 I brought you some yum yums. 632 00:56:35,044 --> 00:56:39,017 - This looks really good. - You know everything I've said to you... 633 00:56:39,107 --> 00:56:42,129 ...these past couple of days has come from the bottom of my heart. 634 00:56:42,530 --> 00:56:44,030 Same here. 635 00:56:45,074 --> 00:56:47,560 Good, I just wanted to get that out. 636 00:56:50,030 --> 00:56:53,990 Well I'll let you eat. I have some things I need to attend to. 637 00:57:20,061 --> 00:57:23,155 I have breaking news from, I da' ho'. You da' ho'? 638 00:57:23,366 --> 00:57:27,480 I don't know where the fuck I am! I have an exclusive interview with Zack, 639 00:57:27,597 --> 00:57:30,585 an extraordinary boy who escaped from the clutches of a kidnapper. 640 00:57:30,757 --> 00:57:32,702 Zack, how did you escape? 641 00:57:33,561 --> 00:57:37,900 I pimped my way into her good favor. Then, I sprang my escape plan on her ass. 642 00:57:38,403 --> 00:57:40,841 I can see that, can you describe her? 643 00:57:41,270 --> 00:57:44,093 Yeah, tall, crazy... 644 00:57:44,351 --> 00:57:45,851 ...psycho bitch lady. 645 00:57:47,404 --> 00:57:50,760 - Why'd she do it? - She wanted my ample package. 646 00:57:52,228 --> 00:57:55,635 - Where did she keep you? - She kept me locked up in a bedroom... 647 00:57:55,746 --> 00:57:58,766 ...with a chain long enough to clean the bathrooms. 648 00:57:58,907 --> 00:58:00,550 Did you know this lady from anywhere? 649 00:58:00,760 --> 00:58:04,297 No, she came out of nowhere and did a drive-by kidnapping. 650 00:58:04,531 --> 00:58:07,671 What become of this crazy psycho killer bitch? 651 00:58:07,929 --> 00:58:10,300 She is over there being put in chains by the police. 652 00:58:10,407 --> 00:58:12,714 She's going to the big house. 653 00:58:12,972 --> 00:58:15,890 - Can I say something? - Go right ahead. 654 00:58:16,148 --> 00:58:17,976 I want to say hi to my mom and dad, 655 00:58:18,067 --> 00:58:20,994 and whut-up to my shorty, Emily. Yo, Em! 656 00:58:27,036 --> 00:58:31,262 Shit, I'm never going to get out of here alive. 657 00:58:33,330 --> 00:58:35,170 Dinner is ready. 658 00:58:35,370 --> 00:58:38,670 Good. I am famished. 659 00:58:39,070 --> 00:58:41,300 Zack, dinner is ready! 660 00:58:42,520 --> 00:58:44,020 Honey. 661 00:59:52,170 --> 00:59:55,392 Do you think we were too lenient? Gave him too much space? 662 00:59:56,580 --> 00:59:58,080 No way. 663 00:59:59,250 --> 01:00:01,919 If Zack ran away, it had nothing to do with us. 664 01:00:04,277 --> 01:00:06,024 There has got to be somebody. 665 01:00:15,718 --> 01:00:17,369 Lady this is some kind of mistake. 666 01:00:17,660 --> 01:00:19,702 You must have me mixed up with somebody else. 667 01:00:19,968 --> 01:00:22,700 Not if your name is Zachary Alan Butterfield. 668 01:00:23,030 --> 01:00:26,030 You're going to scrub the bathroom until it shines. 669 01:00:29,190 --> 01:00:33,540 when I lay my 670 01:00:35,200 --> 01:00:37,630 burden down. 671 01:00:38,078 --> 01:00:41,430 Little son of a bitch! I get the picture! What, I disgust you! 672 01:00:41,607 --> 01:00:44,922 Is that it? Get the fuck out of here! Go to your room! 673 01:00:54,099 --> 01:00:56,940 Right. Where was I? 674 01:00:58,083 --> 01:00:59,845 This is the manual override. 675 01:01:52,350 --> 01:01:54,369 When you get a chance, my sink is leaking. 676 01:01:54,530 --> 01:01:55,593 Really? 677 01:01:56,083 --> 01:01:59,601 - It is going to rot everything below it. - How bad is it? 678 01:01:59,874 --> 01:02:02,304 It only happens when I use the faucet. 679 01:02:02,547 --> 01:02:05,470 Then it can wait. Where were we? 680 01:02:16,292 --> 01:02:19,580 - Thank you, I really appreciate it. - It's the least I can do. 681 01:02:19,753 --> 01:02:21,859 - I'll see you tomorrow. Bye. - Bye 682 01:02:23,920 --> 01:02:25,420 - Hello - Hi 683 01:02:25,650 --> 01:02:26,531 Well, hello. 684 01:02:26,789 --> 01:02:28,078 Hey Mrs. Butterfield. 685 01:02:28,314 --> 01:02:31,000 - What is this? - It's quiche lorraine. 686 01:02:31,763 --> 01:02:33,620 - Want to come in? - Yeah, thanks. 687 01:02:33,860 --> 01:02:35,360 Great. 688 01:02:39,005 --> 01:02:42,840 We love quiche. That was so thoughful! And you made it yourself? 689 01:02:43,673 --> 01:02:46,304 Yeah, it's only the scond time I ever did. 690 01:02:46,506 --> 01:02:47,988 So, I hope it's OK. 691 01:02:48,129 --> 01:02:51,720 I'm sure it is. It is beautiful. Would you like some cookies and milk? 692 01:02:51,909 --> 01:02:53,041 Yeah, sure. 693 01:02:53,189 --> 01:02:54,915 Peter, cookies and milk? 694 01:02:55,130 --> 01:02:56,633 Sure. 695 01:02:58,309 --> 01:03:00,276 - Hi Em. - Hi Mr. Butterfieild. 696 01:03:00,431 --> 01:03:01,807 Now, I can't believe... 697 01:03:01,893 --> 01:03:05,026 ...they expelled Chris Briggs just for talking back to his teacher. 698 01:03:05,158 --> 01:03:10,779 I know. Talk about strict. He was going to graduate in a few months. 699 01:03:11,872 --> 01:03:16,394 You know Mandy told me about it, 'cause she was there when it happened. 700 01:03:16,808 --> 01:03:20,952 Ms. Bennett told Chris in front of the whole class that... 701 01:03:21,172 --> 01:03:22,302 ...she wasn't surpriised... 702 01:03:22,421 --> 01:03:24,789 ...that he couldn't answer a question about women's suffrage. 703 01:03:25,031 --> 01:03:29,386 "After all, what do men care about the toils of women?" she said. 704 01:03:29,644 --> 01:03:32,102 And then he said, 705 01:03:32,350 --> 01:03:37,147 "Well, I care deeply for women, just as long as they're not standing up." 706 01:03:37,412 --> 01:03:38,289 He said that? 707 01:03:38,333 --> 01:03:39,085 Yeah. 708 01:03:39,149 --> 01:03:44,110 - My God. - As you can imagine she blew her top. 709 01:03:44,357 --> 01:03:49,902 She told him to get out of her class and down to the Principal's office. 710 01:03:50,096 --> 01:03:56,214 Then she decides she's gonna leave the teaching assistant to finish class, 711 01:03:56,414 --> 01:03:59,540 - and escorted him there herself. - You don't say. 712 01:04:00,326 --> 01:04:02,797 I know. 713 01:04:03,265 --> 01:04:05,210 No one stood up for Chris... 714 01:04:05,634 --> 01:04:07,707 ...that surprised me, because... 715 01:04:08,354 --> 01:04:13,144 ...she was always persecuting the boys. Everyone knew it. 716 01:04:13,392 --> 01:04:16,720 She is like this feminist fanatic. 717 01:04:17,182 --> 01:04:20,110 All the kids are afraid to stand up to her. 718 01:04:21,370 --> 01:04:25,360 The great Lady Hildegarde Bitch-Bennett. 719 01:04:25,653 --> 01:04:29,190 - Her name is Hildegarde? - No, we just call her that. 720 01:04:29,902 --> 01:04:33,120 Lady Hildegarde Bitch-Bennett. That is really quite imaginative. 721 01:04:34,240 --> 01:04:36,071 Yeah, but... 722 01:04:36,277 --> 01:04:38,910 if Zack had been there, I know he... 723 01:04:44,303 --> 01:04:47,130 You know what, I better get going. 724 01:04:47,360 --> 01:04:49,411 I hope you like the quiche. 725 01:04:50,070 --> 01:04:51,728 Stop by any time, 726 01:04:52,070 --> 01:04:54,230 I do enjoy catching up with you. 727 01:04:54,600 --> 01:04:57,559 Are you OK to walk home? I can give you a ride? 728 01:04:57,951 --> 01:05:01,310 No, don't worry about it, I'll be fine. 729 01:05:02,690 --> 01:05:04,190 See you guys around. 730 01:05:29,740 --> 01:05:32,570 As promised, I've come to save the day. 731 01:06:06,251 --> 01:06:10,800 Did you know plumbers get 200 dollars an hour. 732 01:06:14,250 --> 01:06:16,005 You know that amazes me. 733 01:06:25,930 --> 01:06:27,430 You're all set. 734 01:06:29,856 --> 01:06:32,690 This is my upper body strength force-multiplier. 735 01:06:36,404 --> 01:06:38,249 This gave me the leverage to remove... 736 01:06:38,336 --> 01:06:41,156 ...and install every kind of pipe in this house. 737 01:06:43,496 --> 01:06:47,253 Having the right tool is everything. Whoever said, 738 01:06:47,339 --> 01:06:51,176 "Never send a woman to do a man's job." Never met me. 739 01:06:56,814 --> 01:07:00,204 You're welcome? Oh, it was nothing! 740 01:07:00,548 --> 01:07:02,983 You never appreciate anything I do around here. 741 01:07:03,186 --> 01:07:04,980 God! You fucking little shit. 742 01:07:05,147 --> 01:07:07,580 The next time you want something done, you do it yourself. 743 01:07:07,744 --> 01:07:09,916 Don't come crying to me about it. 744 01:07:10,057 --> 01:07:11,119 Thank you. 745 01:07:11,451 --> 01:07:13,730 You changed my whole outlook on plumbing. 746 01:07:14,083 --> 01:07:18,230 Fuck plumbing! You need to change your whole outlook on women. 747 01:07:20,486 --> 01:07:22,791 If you're all that why didn't you install the fucking... 748 01:07:22,967 --> 01:07:24,697 ...pipe right in the first place. 749 01:07:57,280 --> 01:08:00,452 Discipline would be easy, if he wasn't so talented. 750 01:08:21,580 --> 01:08:23,080 Sit down. 751 01:08:29,890 --> 01:08:32,730 You've never had a steak like this in your whole life. 752 01:08:33,170 --> 01:08:36,220 And these are my very special garlic basil mashed potatoes. 753 01:08:45,540 --> 01:08:47,040 Well? 754 01:08:47,290 --> 01:08:48,790 What? 755 01:08:49,050 --> 01:08:50,560 How is it? 756 01:08:51,380 --> 01:08:52,880 Good. 757 01:08:56,240 --> 01:08:57,740 Good. 758 01:08:58,090 --> 01:09:00,431 Good. Yeah. Really. Real, good. 759 01:09:08,920 --> 01:09:10,936 You want to try a new song? 760 01:09:15,550 --> 01:09:17,050 What? After lunch? 761 01:09:17,460 --> 01:09:18,960 Yes, that's what I meant. 762 01:09:22,740 --> 01:09:24,240 Yeah, OK. 763 01:09:47,570 --> 01:09:49,150 Who could that be? 764 01:09:58,612 --> 01:10:00,650 - Hello there. - Can I help you? 765 01:10:03,703 --> 01:10:05,908 I'm sorry to bother you. 766 01:10:06,039 --> 01:10:07,221 My car broke down. 767 01:10:07,374 --> 01:10:10,420 I mean it ran out of gas way down the road. 768 01:10:10,870 --> 01:10:14,210 My phone won't work. I got no signal. 769 01:10:15,525 --> 01:10:17,713 Do you have a phone that I could use? 770 01:10:21,130 --> 01:10:22,325 No. 771 01:10:25,964 --> 01:10:27,565 I'm sorry for bothering you. 772 01:10:27,753 --> 01:10:31,095 - I know, I'm some random guy. - There's a store 5 miles away. 773 01:10:31,173 --> 01:10:32,673 You can hitch. 774 01:10:33,339 --> 01:10:36,872 Let me ask you something, is that your kid brother? 775 01:10:37,510 --> 01:10:39,010 Just now... 776 01:10:43,309 --> 01:10:45,773 You know what, I'll be OK. Never mind. 777 01:11:18,628 --> 01:11:20,361 You really fucked up on this one. 778 01:11:20,492 --> 01:11:21,311 What did I do? 779 01:11:21,419 --> 01:11:22,677 We'll talk about it later. Now, 780 01:11:22,786 --> 01:11:25,459 I have to go for a ride and do some heavy lifting. 781 01:11:30,690 --> 01:11:34,860 This is so you can think about what you did, and what happened because of it. 782 01:13:07,208 --> 01:13:08,688 Oh yeah. 783 01:13:25,046 --> 01:13:26,766 Oh yeah! 784 01:14:41,152 --> 01:14:44,853 So, the drunken asshole passed out behind the wheel. 785 01:14:45,400 --> 01:14:48,020 He drove his car straight into Lake Cornwall. 786 01:14:48,497 --> 01:14:50,700 He wasn't wearing his seat belt so... 787 01:14:50,952 --> 01:14:53,856 ...when the air bag deployed, it broke his neck. 788 01:14:54,027 --> 01:14:56,555 It'll do that if you're not wearing your seatbelt, you know. 789 01:14:56,731 --> 01:14:58,660 April, I didn't do anything. 790 01:15:00,068 --> 01:15:03,470 He had it on cruise control. It went in at full speed. 791 01:15:03,579 --> 01:15:06,978 Nobody goes to that lake. It's very deep. There's no fish. 792 01:15:07,264 --> 01:15:11,550 And if they do go there, it'll be a very long time from now. 793 01:15:11,791 --> 01:15:13,572 Please let me go? 794 01:15:13,800 --> 01:15:18,090 I'm going to let you stay here all night and contemplate the error of your ways. 795 01:15:36,270 --> 01:15:38,202 I suppose I have to feed you. 796 01:15:39,632 --> 01:15:42,433 - You killed that guy. - It's what I do best. 797 01:15:42,657 --> 01:15:44,157 Killing people? 798 01:15:44,392 --> 01:15:47,568 The Army spent a lot of money teaching me how to do that. 799 01:15:47,818 --> 01:15:49,488 I got real good. 800 01:15:50,072 --> 01:15:56,130 They reward soldiers for killing. Medals, promotions, pats on the back. 801 01:15:56,387 --> 01:15:59,389 But this isn't the war, you're home now. 802 01:15:59,980 --> 01:16:02,310 Well, you don't just turn it off. 803 01:16:02,822 --> 01:16:06,890 It becomes easy, efficient. It becomes second nature. 804 01:16:07,500 --> 01:16:09,880 Is this that "post-trauma" war thing? 805 01:16:10,493 --> 01:16:15,969 What post-traumatic stress disorder. Please. I served with a lot of men who... 806 01:16:16,062 --> 01:16:19,576 ...loved every second of it. That is just bullshit shrinks think of... 807 01:16:19,639 --> 01:16:22,283 ...so they don't have to deal with the essential nature of mankind. 808 01:16:22,402 --> 01:16:24,088 What's "the essential nature of mankind?" 809 01:16:24,179 --> 01:16:25,459 They are killers. 810 01:16:26,154 --> 01:16:28,957 They're the most successful predators... 811 01:16:29,179 --> 01:16:31,533 ...in the history of life on this planet. 812 01:16:33,580 --> 01:16:37,000 And you can't figure out why I have trouble sleeping at night. 813 01:16:37,500 --> 01:16:39,000 What? 814 01:16:39,680 --> 01:16:41,180 Nothing. 815 01:16:50,387 --> 01:16:52,169 Get up you little twerp. 816 01:17:00,283 --> 01:17:04,878 We're going to have this discussion now. That was a lame stunt you pulled today. 817 01:17:05,363 --> 01:17:08,700 Jesus Christ! What now? What stunt? 818 01:17:08,782 --> 01:17:11,510 You were signalling your presence to that stranger. 819 01:17:13,750 --> 01:17:15,650 I thought we were through with that. 820 01:17:17,076 --> 01:17:19,840 I thought we had bonded - that we were a team. 821 01:17:21,910 --> 01:17:26,948 We laughed. We loved. We sang together. We were great! 822 01:17:27,214 --> 01:17:29,470 - What went wrong? - Nothing. 823 01:17:29,860 --> 01:17:32,960 Nothing went wrong. You're just suspecting it. We're good. 824 01:17:33,234 --> 01:17:35,015 We better be fucking good. 825 01:17:35,232 --> 01:17:38,187 April, what can I do to make you feel better about... 826 01:17:38,366 --> 01:17:40,461 You can sit back down! 827 01:17:46,436 --> 01:17:49,155 - Do you know what this is? - It's a shotgun. 828 01:17:49,249 --> 01:17:51,320 It's a twelve gauge shotgun. 829 01:17:51,955 --> 01:17:54,922 This can blow a good-sized hole in a man. 830 01:18:00,285 --> 01:18:03,590 It's by far the best method of home defense. 831 01:18:06,394 --> 01:18:08,255 Best kept by your bed. 832 01:18:08,630 --> 01:18:10,140 Loaded. 833 01:18:12,671 --> 01:18:14,520 It is quite primitive. 834 01:18:17,190 --> 01:18:18,690 And this... 835 01:18:21,585 --> 01:18:23,530 This is innovation. 836 01:18:26,296 --> 01:18:29,360 You don't even have to be anywhere near your target. 837 01:18:29,630 --> 01:18:33,040 I mean all you have to do is press this little button and boom! 838 01:18:40,550 --> 01:18:43,050 There're a hundred ways to kill a man. 839 01:18:44,125 --> 01:18:47,510 But by remote just kinda takes all the fun out of it. 840 01:18:54,600 --> 01:18:56,100 Do you want to live? 841 01:18:56,504 --> 01:18:57,290 Yes. 842 01:18:58,017 --> 01:18:58,755 Good. 843 01:19:00,120 --> 01:19:01,720 Just keep me happy. 844 01:19:05,382 --> 01:19:09,190 Well, I've had just about enough excitement for one night. 845 01:19:10,500 --> 01:19:12,000 Let's go to bed. 846 01:19:30,220 --> 01:19:31,973 I hate it when we fight. 847 01:19:32,713 --> 01:19:35,890 - I don't want to fight with you. - I don't want to fight with you. 848 01:19:36,325 --> 01:19:39,780 Well, will you promise never to hurt me again? 849 01:19:40,690 --> 01:19:42,190 I promise. 850 01:19:46,750 --> 01:19:49,630 - Thank you. - For what? 851 01:19:51,090 --> 01:19:54,090 For making me happy for the first time in my life. 852 01:19:55,350 --> 01:19:56,850 For loving me. 853 01:19:59,430 --> 01:20:01,310 I have a surprise for you. 854 01:20:07,090 --> 01:20:09,080 You know, that's a good idea. 855 01:20:38,907 --> 01:20:42,090 - You almost ready in there? - Just a sec. 856 01:20:54,050 --> 01:20:56,409 Oh! Zack. I think we should... 857 01:21:09,950 --> 01:21:12,450 What did you go and do that for? 858 01:21:47,620 --> 01:21:49,283 I lied. 859 01:21:52,730 --> 01:21:54,727 I would've never hurt you. 860 01:22:30,340 --> 01:22:31,840 Hello. 861 01:22:32,580 --> 01:22:34,370 Yeah, my name is Zack Butterfield. 862 01:22:34,950 --> 01:22:37,700 I'm 15. You guys are looking for me. 863 01:22:39,420 --> 01:22:40,920 Yeah. 864 01:22:42,120 --> 01:22:44,870 Yes, but I don't know where I am. 865 01:22:45,820 --> 01:22:47,320 You can trace it? 866 01:22:48,890 --> 01:22:50,400 Yes, it's a cell phone. 867 01:22:52,140 --> 01:22:54,013 OK, I won't hang up. 868 01:22:54,580 --> 01:22:56,143 Yeah, I'll wait right here. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 65627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.