Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,210
When two or more citizens of proven
bad character are seen together
2
00:00:05,360 --> 00:00:07,124
that's consorting.
3
00:00:07,280 --> 00:00:11,569
Six bookings, we can
lock them away for six months.
4
00:00:11,720 --> 00:00:13,722
Guido Calletti
is back in town.
5
00:00:13,880 --> 00:00:16,326
He doesn't have a wife or kids
to be running home to.
6
00:00:16,480 --> 00:00:18,323
When you slip in beside
Mrs Green later on,
7
00:00:18,480 --> 00:00:19,811
think about where I might be.
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,485
You work for me now.
9
00:00:21,640 --> 00:00:23,290
Got yourself a bona Tide push.
10
00:00:23,440 --> 00:00:25,329
Hello, boys!
11
00:00:25,480 --> 00:00:28,245
No-one can know
that this came from me.
12
00:00:28,400 --> 00:00:31,290
Nobody move!
I've been framed!
13
00:00:33,240 --> 00:00:36,210
Hey, Syd. I own you.
14
00:00:36,360 --> 00:00:38,647
There's no bloody justice
in the word.
15
00:00:39,640 --> 00:00:42,291
How do you think the coppers
got onto our pal Herbert that night?
16
00:00:42,440 --> 00:00:45,205
If you're calling me a dog,
17
00:00:45,360 --> 00:00:47,567
you better be able to prove it.
18
00:00:47,720 --> 00:00:51,406
I can't wait to feel
my big man's arms around me.
19
00:01:03,840 --> 00:01:06,366
Tilly!
20
00:02:07,360 --> 00:02:09,169
Tiny?
21
00:02:18,800 --> 00:02:20,768
Look what you done
to my fucking shoe.
22
00:02:20,920 --> 00:02:23,207
Fucking London, these are.
They cost a fortune!
23
00:02:23,360 --> 00:02:25,249
No more than you deserve,
you scraggy bitch.
24
00:02:25,400 --> 00:02:29,007
You'll pay for this, Jim.
You mark my words.
25
00:02:43,600 --> 00:02:45,204
Self-defense.
26
00:02:45,360 --> 00:02:48,125
Call it what you like.
We're calling it attempted murder.
27
00:02:48,280 --> 00:02:51,045
Alright, mate.
I was just trying to pacify her.
28
00:02:51,200 --> 00:02:53,168
Firing at her with a.303?
Over her head.
29
00:02:53,320 --> 00:02:55,482
I wasn't trying to kill her.
30
00:02:55,640 --> 00:02:57,369
Found hubby in bed
with the housekeeper,
31
00:02:57,520 --> 00:02:59,363
she started yelling,
he started shooting.
32
00:02:59,520 --> 00:03:02,000
Well, how'd he miss?
That woman's got three miles of front.
33
00:03:02,160 --> 00:03:03,810
So what do we do?
34
00:03:03,960 --> 00:03:05,530
Lock him up on
the attempted murder charge,
35
00:03:05,680 --> 00:03:07,648
her for contravening
her conditions of bail.
36
00:03:07,800 --> 00:03:10,041
We'll have both Devines
in the lookup by lunchtime.
37
00:03:10,200 --> 00:03:12,885
No, we won't.
She's not breaking the law.
38
00:03:13,040 --> 00:03:14,371
She has to be!
39
00:03:14,520 --> 00:03:16,124
She was sent to London
for two years.
40
00:03:16,280 --> 00:03:17,611
She's back inside four months.
41
00:03:17,760 --> 00:03:19,683
When she left the country,
the charges were withdrawn.
44
00:03:26,520 --> 00:03:29,251
Tilly, open up, you bitch!
45
00:03:29,400 --> 00:03:31,289
Open up! I wanna talk to you!
46
00:03:33,920 --> 00:03:36,082
Talk to the judge,
you murdering bastard!
47
00:03:36,240 --> 00:03:37,605
How come you ain't in jail anyway?
48
00:03:37,760 --> 00:03:40,240
Frank bailed me. I owe you, son.
49
00:03:40,400 --> 00:03:41,925
Put it on my tab.
50
00:03:42,080 --> 00:03:43,411
Tilly, please!
51
00:03:43,560 --> 00:03:45,927
If you don't withdraw the charges,
I'm going to jail permanent.
52
00:03:46,080 --> 00:03:49,687
Yeah, good. It's where you belong,
firing a rifle at your own wife!
53
00:03:49,840 --> 00:03:51,365
Oh, Tilly!
See you in court.
54
00:03:52,480 --> 00:03:53,811
Vindictive bitch!
55
00:03:53,960 --> 00:03:56,804
She was supposed to stay
in London for another year.
56
00:03:58,240 --> 00:04:00,083
She gets to come back home soot-free.
57
00:04:00,240 --> 00:04:02,891
Probably sitting up there
like the queen of England herself.
58
00:04:03,040 --> 00:04:05,850
I'm not letting that bitch strut back
into town like she owns the place.
59
00:04:06,000 --> 00:04:07,923
If the law won't
take care of her, I will.
60
00:04:08,080 --> 00:04:09,411
How? We haven't got any muscle?
61
00:04:09,560 --> 00:04:10,891
Well, then we'll find some.
Who?
62
00:04:11,040 --> 00:04:12,371
There must be
a hundred hungry buggers
63
00:04:12,520 --> 00:04:13,851
sitting in spitting distance
from the door
64
00:04:14,000 --> 00:04:15,331
who'd jump through hoops
for tuppence.
65
00:04:15,480 --> 00:04:18,245
Only half of those know how to use
a gun, half again shoot straight.
66
00:04:18,400 --> 00:04:20,641
Good luck finding one with
the balls enough to shoot at all.
67
00:04:20,800 --> 00:04:24,043
Maybe we don't have to worry
about Tilly any more.
68
00:04:24,200 --> 00:04:25,770
Big Jim kicked her out of Maroubra.
69
00:04:25,920 --> 00:04:28,161
If he's stuck there
and she's stuck in Palmer Street,
70
00:04:28,320 --> 00:04:30,721
what harm can they do anyway?
71
00:04:45,320 --> 00:04:46,651
You got a visitor.
72
00:04:46,800 --> 00:04:49,201
Huh, come
to his senses at last.
73
00:04:49,360 --> 00:04:51,567
It ain't Jim.
74
00:04:54,040 --> 00:04:56,122
Mrs Leigh.
75
00:04:56,280 --> 00:04:58,521
This is a surprise.
76
00:04:58,680 --> 00:05:00,569
Did you miss me?
Hmph.
77
00:05:00,720 --> 00:05:04,691
Heard you were back.
So London didn't work out for you, then?
78
00:05:04,840 --> 00:05:06,968
Home is where the heart is.
79
00:05:07,120 --> 00:05:09,009
Funny that,
80
00:05:09,160 --> 00:05:11,561
'cause I heard that your hubby
kicked you out of your home.
81
00:05:12,800 --> 00:05:15,246
Chased you with a.303, I believe.
82
00:05:16,440 --> 00:05:18,886
So your marriage has pretty much
fallen off the truck, then?
83
00:05:19,040 --> 00:05:21,247
What do you want?
84
00:05:21,400 --> 00:05:23,528
Well, seeing as your
in reduced circumstances
85
00:05:23,680 --> 00:05:26,160
and feeling for you as I do,
86
00:05:26,320 --> 00:05:28,527
I've come to you with an offer.
87
00:05:31,720 --> 00:05:33,245
A job.
88
00:05:35,760 --> 00:05:39,162
You can work behind my bar
to keep you going.
89
00:05:39,320 --> 00:05:43,211
Very funny, Mrs Leigh.
The height of comedy.
90
00:05:44,840 --> 00:05:46,251
What do you know
about marriage, hey?
91
00:05:46,400 --> 00:05:48,004
You never could find a bloke
92
00:05:48,160 --> 00:05:51,289
that could stand to be in the same room
as you for more than a month.
93
00:05:51,440 --> 00:05:53,602
You drive them off,
94
00:05:53,760 --> 00:05:56,081
every single one.
95
00:05:57,080 --> 00:06:01,324
They fuck you for a bit
and then they're gone.
96
00:06:01,480 --> 00:06:05,804
Jim and I are married... for life.
97
00:06:06,800 --> 00:06:11,124
You'll never know what that is.
You'll die alone.
98
00:06:13,840 --> 00:06:16,241
And you'll die sooner than you think.
99
00:06:23,800 --> 00:06:27,168
Conflict wasn't confined to Razorhurst.
100
00:06:27,320 --> 00:06:29,641
Italian dictator Benito Mussolini
101
00:06:29,800 --> 00:06:33,964
declared the 20th century
would be a fascist century,
102
00:06:34,120 --> 00:06:37,841
and in the 1930s like-minded men
all over the world rallied to his cry,
103
00:06:38,000 --> 00:06:43,166
hell-bent on stamping out
liberalism, democracy, socialism
104
00:06:43,320 --> 00:06:46,722
and all other moral corruptions.
105
00:06:49,920 --> 00:06:51,649
Not much of a picture.
106
00:06:51,800 --> 00:06:55,043
Huh, crime in Darlinghurst, hey?
107
00:06:55,200 --> 00:06:58,170
The police are barely making a dent.
108
00:06:59,160 --> 00:07:01,242
I am the police, mate.
109
00:07:01,400 --> 00:07:03,323
I know.
110
00:07:03,480 --> 00:07:04,970
Frank De Groot.
111
00:07:11,000 --> 00:07:12,729
You got your work cut out for you
112
00:07:12,880 --> 00:07:15,724
without having to worry
about the commies as well.
113
00:07:15,880 --> 00:07:20,647
We are not your enemy, Mr Wickham.
The New Guard are here to help.
114
00:07:40,160 --> 00:07:43,482
Rent's due. I've had
the landlord on my back.
115
00:07:43,640 --> 00:07:47,645
I'll talk to him.
He knows we're good for it.
116
00:07:53,640 --> 00:07:55,404
Grocery money at least.
117
00:07:55,560 --> 00:07:58,211
This won't even cover
what's already on the tick.
118
00:07:58,360 --> 00:08:01,250
I said I'll take care of it!
119
00:08:01,400 --> 00:08:04,085
Sweetheart, can you look to the baby?
120
00:08:12,760 --> 00:08:14,649
it's the whooping cough again.
121
00:08:15,880 --> 00:08:17,211
I should take her to the doctor,
122
00:08:17,360 --> 00:08:20,648
but so long as we don't have
two pennies to rub together, I...
123
00:08:22,880 --> 00:08:25,281
Maybe we should go home.
124
00:08:26,480 --> 00:08:30,929
My home, to my ma and pa, Deniliquin.
125
00:08:31,080 --> 00:08:34,766
To farm? They haven't got
two sticks to rub together.
126
00:08:34,920 --> 00:08:38,288
But they've got a garden and cheeks.
They've got food on the table.
127
00:08:38,440 --> 00:08:42,570
I've got money coming, alright?
The Devines owe me.
128
00:08:44,160 --> 00:08:48,961
Owing and paying -
they're two different things, Frank.
129
00:08:51,160 --> 00:08:54,482
If this is the sort of shit
that a man comes home to,
130
00:08:54,640 --> 00:08:56,722
I might as well not bother.
131
00:09:18,160 --> 00:09:20,811
Frank Green, I've got
something for you.
132
00:09:20,960 --> 00:09:23,247
What? Do you think I'm stupid?
133
00:09:24,680 --> 00:09:27,445
Well, you are if you think
I'm gonna shoot you.
134
00:09:37,640 --> 00:09:39,165
You wanna pay me?
135
00:09:39,320 --> 00:09:42,290
I wanna give you a job.
136
00:09:42,440 --> 00:09:45,842
Five quid there - one of those
every week you work for me.
137
00:09:46,000 --> 00:09:49,482
What sort of dog do you think I am,
turning on my mates?
138
00:09:49,640 --> 00:09:51,881
Have they been your mate,
have they, Frank?
139
00:09:52,040 --> 00:09:54,771
What sort of mate was Big Jim
at your murder trial?
140
00:09:54,920 --> 00:09:57,730
Where was he when
you were in jail, hm?
141
00:09:57,880 --> 00:10:00,406
That doesn't sound like a mate to me.
142
00:10:00,560 --> 00:10:02,210
You don't buy me.
143
00:10:08,400 --> 00:10:10,482
You keep it...
144
00:10:10,640 --> 00:10:13,371
just for thinking about it.
145
00:10:21,440 --> 00:10:23,442
Doll?
146
00:10:23,600 --> 00:10:26,046
Look what I got us for dinner.
147
00:10:26,200 --> 00:10:27,929
Dolly!
148
00:10:57,200 --> 00:10:58,611
Guido and his jailbird mates
149
00:10:58,760 --> 00:11:00,728
were doing quite nicely
for themselves,
150
00:11:00,880 --> 00:11:03,884
but he wanted a bigger slice
of the Razorhurst pie.
151
00:11:04,040 --> 00:11:08,762
Al Capone didn't get to the top
just rolling drunks, now, did he?
152
00:11:10,480 --> 00:11:12,369
Go make us some money, sweetheart.
153
00:11:12,520 --> 00:11:13,851
Where are you going?
154
00:11:14,000 --> 00:11:15,968
To talk business.
155
00:11:17,000 --> 00:11:19,002
No luck.
156
00:11:19,160 --> 00:11:21,162
You've been following
her people for a week.
157
00:11:21,320 --> 00:11:23,129
I can't seem to get
her coke supplier.
158
00:11:23,280 --> 00:11:25,044
Now, someone's bringing her the shit.
159
00:11:25,200 --> 00:11:26,611
We just gotta intercept
Kate's coke supplier
160
00:11:26,760 --> 00:11:30,606
and - whooshka! -
she's out and we're in.
161
00:11:31,680 --> 00:11:33,409
Did you talk to Frank Green?
162
00:11:34,960 --> 00:11:36,803
How did you get on
with the Little Gumnut?
163
00:11:36,960 --> 00:11:39,691
You better not be calling him that
if he comes to our side.
164
00:11:39,840 --> 00:11:41,683
Are you sure it's such a good idea?
165
00:11:41,840 --> 00:11:46,562
It's not about us getting him.
It's about her losing him.
166
00:11:46,720 --> 00:11:49,041
Two birds, one fucking stone.
167
00:11:50,040 --> 00:11:52,008
You heard anything from Jim?
168
00:11:53,240 --> 00:11:55,004
You still charging him?
169
00:11:55,160 --> 00:11:57,561
All he's gotta do is apologise.
170
00:11:58,880 --> 00:12:00,211
He better hurry up too.
171
00:12:00,360 --> 00:12:03,603
It makes the business look weak,
him being down there, me up here.
172
00:12:04,600 --> 00:12:07,171
Anyway, what about you?
173
00:12:07,320 --> 00:12:09,846
Who are you with now?
Frank? Guido? Someone new?
174
00:12:10,000 --> 00:12:12,571
Frank.
175
00:12:12,720 --> 00:12:17,044
Honestly, Nellie, I can't keep up.
What? You got a roster or something?
176
00:12:17,200 --> 00:12:19,009
How do you decide?
177
00:12:21,760 --> 00:12:24,764
Well, it's all fun and games
when the sun's shining,
178
00:12:24,920 --> 00:12:26,445
but when the 'Titanic' goes down,
179
00:12:26,600 --> 00:12:29,683
you'll wanna make sure you're one
of the ones on a life raft.
180
00:12:30,680 --> 00:12:34,651
What's the hurry? How old were you
when you and Big Jim got married?
181
00:12:34,800 --> 00:12:36,643
16.
182
00:12:38,600 --> 00:12:41,922
Oh, fuck! Come on, Blissett.
Not the fucking consorting again!
183
00:12:42,080 --> 00:12:43,605
Number six for you, Miss Cameron.
184
00:12:43,760 --> 00:12:46,411
So what? Who's counting?
Well, you should've been.
185
00:12:46,560 --> 00:12:48,961
Six charges in six months -
automatic jail term.
186
00:12:49,120 --> 00:12:51,248
Hey!
Get off! Nugget!
187
00:12:51,400 --> 00:12:52,731
No!
Fuck off!
188
00:12:52,880 --> 00:12:54,211
You know the rules, Tilly.
Nugget!
189
00:12:54,360 --> 00:12:58,046
Nellie made bail
but she knew she was done for
190
00:12:58,200 --> 00:12:59,725
Her appeal would surely fail
191
00:12:59,880 --> 00:13:02,724
and she'd be sent
to Long Bay for six months.
192
00:13:02,880 --> 00:13:05,690
Six long lonely months in jail,
193
00:13:05,840 --> 00:13:10,641
and the one thing Nellie couldn't stand
was being bored.
194
00:13:10,800 --> 00:13:12,131
Why can't I have a sherry?
195
00:13:12,280 --> 00:13:14,203
You can in the ladies' lounge.
196
00:13:14,360 --> 00:13:17,250
It's full of women.
I prefer the company of men.
197
00:13:17,400 --> 00:13:21,246
Nellie, your presence here
discomforts the male clientele.
198
00:13:21,400 --> 00:13:25,530
Sir, are you discomforted
by my presence?
199
00:13:28,200 --> 00:13:31,283
One sherry. One.
200
00:13:50,480 --> 00:13:52,926
Hey, pretty boy.
Hey!
201
00:13:53,080 --> 00:13:55,924
What are you doing here?
Go on. Get out of here.
202
00:13:56,080 --> 00:13:57,923
Now, listen up, bud.
203
00:13:58,080 --> 00:13:59,969
Not so brave in daylight,
are you, mate?
204
00:14:01,120 --> 00:14:03,282
Come on. Put up a... Come on.
205
00:14:55,040 --> 00:14:59,329
Nellie, is there anyone you want me
to call for you? Your mother?
206
00:15:01,120 --> 00:15:03,805
I just want to have some fun.
207
00:15:03,960 --> 00:15:06,884
You've lost a lot of blood.
208
00:15:10,320 --> 00:15:14,006
You're going to get me
into trouble, Little Gunmen.
209
00:15:14,160 --> 00:15:17,243
I believe in having a good time.
210
00:15:17,400 --> 00:15:21,883
I believe in never being on my own.
211
00:15:23,440 --> 00:15:25,363
So did you see anything?
Nah.
212
00:15:25,520 --> 00:15:27,010
Did you hear anything?
213
00:15:27,160 --> 00:15:29,891
Well, I heard the shots but...
Yeah.
214
00:15:34,560 --> 00:15:37,370
Looks like somebody's wandering round
with a bullet in them.
215
00:15:38,880 --> 00:15:41,247
Well, they won't be wandering round
for long, then, will they?
216
00:15:41,400 --> 00:15:44,006
This pub shooting
got anything
217
00:15:44,160 --> 00:15:46,049
to do with Tilly Devine
being back in town?
218
00:15:46,200 --> 00:15:47,565
Don't think so.
219
00:15:47,720 --> 00:15:49,404
With Tilly planning to give evidence
against her hubby,
220
00:15:49,560 --> 00:15:51,050
both sides are laying low.
221
00:15:51,200 --> 00:15:53,680
Nah, looked like
a straightforward bar fight to me.
222
00:15:53,840 --> 00:15:55,763
Times are hard. Blokes are on edge.
223
00:15:55,920 --> 00:15:58,491
You don't think these New Guards
are involved, do you?
224
00:15:58,640 --> 00:16:01,803
I've been looking
at the weekly crime reports.
225
00:16:01,960 --> 00:16:03,689
There's a big increase in assaults.
226
00:16:03,840 --> 00:16:06,889
Like I say, times are hard.
227
00:16:07,040 --> 00:16:11,250
Aye, but there's a dozen arrests
at a time, all on Friday nights.
228
00:16:11,400 --> 00:16:12,765
Every time the workers
have a meeting,
229
00:16:12,920 --> 00:16:14,410
the New Guard turns up to bash them.
230
00:16:14,560 --> 00:16:15,891
If blokes with different
points of view
231
00:16:16,040 --> 00:16:17,485
want to thump it out of each other,
232
00:16:17,640 --> 00:16:19,642
just let them get it
out of their system, mate.
233
00:16:19,800 --> 00:16:21,689
You think we should leave them
to assault each other?
234
00:16:21,840 --> 00:16:23,524
Haven't we got bigger things
to worry about?
235
00:16:24,560 --> 00:16:29,487
Hey? Coke peddling, sly grog,
prostitution, consorting, razors...
236
00:16:29,640 --> 00:16:30,971
Surely it's more important
237
00:16:31,120 --> 00:16:33,202
to lock up the likes
of Kate Leigh and the Devines
238
00:16:33,360 --> 00:16:35,601
than it is to chase a couple
of rival footy teams?
239
00:16:35,760 --> 00:16:37,808
You think that's
all this New Guard does?
240
00:16:37,960 --> 00:16:39,485
What else could it be?
241
00:16:39,640 --> 00:16:43,531
Bill Mackay was right
to worry. Times were desperate.
242
00:16:43,680 --> 00:16:45,444
The working man was fighting back
243
00:16:45,600 --> 00:16:47,887
and the New Guard
was ready, willing and able
244
00:16:48,040 --> 00:16:50,930
to meet this communist threat.
245
00:16:51,080 --> 00:16:54,323
Dad? Daddy?
246
00:16:55,320 --> 00:16:56,810
Dad?
247
00:17:04,640 --> 00:17:08,087
You were calling for your old man.
248
00:17:08,240 --> 00:17:12,245
Just a silly dream.
249
00:17:12,400 --> 00:17:16,200
I... They said that I was...
250
00:17:16,360 --> 00:17:17,964
You're fine.
251
00:17:18,960 --> 00:17:20,610
They got two bullets out.
252
00:17:21,840 --> 00:17:25,640
One's still in there. Souvenir.
253
00:17:26,640 --> 00:17:30,361
Best get yourself a new girl.
254
00:17:30,520 --> 00:17:36,004
What's the point?
I'm going to jail for six months.
255
00:17:36,160 --> 00:17:37,969
Excuse me.
256
00:17:38,960 --> 00:17:42,567
You had this with you. it's a bit of
a mess but I thought you'd want it.
257
00:17:42,720 --> 00:17:45,371
Thank you.
258
00:17:57,680 --> 00:18:01,002
Looked nice. Warm.
259
00:18:03,560 --> 00:18:05,483
Well, let's go.
260
00:18:07,120 --> 00:18:09,805
I'm serious. Let's go north.
261
00:18:09,960 --> 00:18:14,966
Queensland, just you and me.
262
00:18:16,360 --> 00:18:19,569
What about your wife?
263
00:18:22,360 --> 00:18:24,886
All I care about is you.
264
00:18:27,560 --> 00:18:30,166
You'd leave her and the kids?
265
00:18:31,160 --> 00:18:33,128
Yes.
266
00:18:40,600 --> 00:18:42,284
OK.
267
00:18:52,920 --> 00:18:55,048
Queensland.
268
00:19:30,480 --> 00:19:32,403
OW!
269
00:19:38,280 --> 00:19:39,770
We'll hitch.
270
00:20:10,920 --> 00:20:14,402
Why don't we get to carry guns?
271
00:20:14,560 --> 00:20:16,562
Shouldn't we be treated
the same as the men?
272
00:20:16,720 --> 00:20:18,609
I'm more interested in the job
than the politics.
273
00:20:18,760 --> 00:20:21,604
But even Nellie Cameron
gets paid more than we do.
274
00:20:21,760 --> 00:20:23,125
Nellie?
275
00:20:23,280 --> 00:20:25,009
Nellie Cameron is the most
dangerous woman in Sydney,
276
00:20:25,160 --> 00:20:27,083
more dangerous than Kate
and Tilly put together.
277
00:20:27,240 --> 00:20:29,083
Anyone here?
278
00:20:29,240 --> 00:20:30,844
Yeah, give us a minute.
279
00:20:31,000 --> 00:20:33,401
Men are like moths
to a flame with Nellie.
280
00:20:33,560 --> 00:20:35,881
She'll get someone killed
one of these days.
281
00:20:36,040 --> 00:20:40,090
Do you think she does it with women?
You know, for money?
282
00:20:40,240 --> 00:20:43,403
Good Lord, no.
Nellie's not like that.
283
00:20:43,560 --> 00:20:46,086
I bet she doesn't have to fight the men
for her own bathroom.
284
00:20:46,240 --> 00:20:48,447
If female police officers
are to be taken seriously,
285
00:20:48,600 --> 00:20:51,331
we should worry about the job,
not the amenities.
286
00:20:51,480 --> 00:20:54,484
Can't you lot hold it in?
287
00:21:06,200 --> 00:21:09,682
Jim, it's Frank.
288
00:21:09,840 --> 00:21:12,047
You want a lift where?
Newcastle.
289
00:21:12,200 --> 00:21:13,884
We'll be right from there.
290
00:21:14,040 --> 00:21:18,489
That's a fair way, mate,
and I've got quite a bit on.
291
00:21:18,640 --> 00:21:21,849
She's really bad, Jim.
I need to get her to a hospital.
292
00:21:22,000 --> 00:21:26,085
Look, I've gotta pop
a bit of oil in the car,
293
00:21:26,240 --> 00:21:28,402
then I'll call past my bookie
on the way.
294
00:21:28,560 --> 00:21:30,927
Then... then I'll be
on the road, alright?
295
00:21:31,080 --> 00:21:36,371
Thanks. Thanks, Jim. Thanks.
296
00:21:43,440 --> 00:21:46,011
He's on his way.
297
00:21:53,840 --> 00:21:55,410
You right, Tom?
298
00:21:55,560 --> 00:21:58,962
Superintendent, my boss
would like a quick word.
299
00:21:59,120 --> 00:22:00,531
Who's your boss?
300
00:22:00,680 --> 00:22:03,650
He's outside. He'd like
to speak in private.
301
00:22:03,800 --> 00:22:05,928
Well, I don't speak in private,
so whoever your boss is,
302
00:22:06,080 --> 00:22:08,367
he can come inside
and line up like everyone else.
303
00:22:10,040 --> 00:22:12,611
My boss is Jack Lang.
304
00:22:28,120 --> 00:22:31,920
I've got a problem.
I'm told you're the man to fix it.
305
00:22:32,080 --> 00:22:33,445
Sir?
306
00:22:33,600 --> 00:22:36,251
The New Guard. I want them stopped.
307
00:22:36,400 --> 00:22:37,890
Stopped from what?
308
00:22:38,040 --> 00:22:43,080
Organizing. Membership. Drills.
Mobilizing against the 'red menace'.
309
00:22:43,240 --> 00:22:45,607
Blokes with different opinions
thumping each other on weekends.
310
00:22:45,760 --> 00:22:47,364
My informants tell me
311
00:22:47,520 --> 00:22:50,364
that the New Guard has already
got over 10,000 members.
312
00:22:50,520 --> 00:22:52,648
That means they outmatch you lot
three to one
313
00:22:52,800 --> 00:22:54,165
and they're building fast.
314
00:22:54,320 --> 00:22:55,731
Now, I don't care
about your politics
315
00:22:55,880 --> 00:22:57,564
and I don't ask you to share mine,
316
00:22:57,720 --> 00:23:00,963
but if you don't stop them
there will be a civil war in this state.
317
00:23:01,960 --> 00:23:05,362
Sir, if they're such a threat,
318
00:23:05,520 --> 00:23:08,330
you can use the parliament,
enact laws.
319
00:23:08,480 --> 00:23:11,404
Parliament. Bunch of
chumped-up chemists and lawyers.
320
00:23:11,560 --> 00:23:14,530
Aye, still. But this conversation...
321
00:23:14,680 --> 00:23:19,288
I'm reorganizing the police force.
Single command. One leader.
322
00:23:19,440 --> 00:23:23,047
All the power he needs,
make decisions, carry them through.
323
00:23:23,200 --> 00:23:25,362
A senior inspector?
324
00:23:25,520 --> 00:23:28,251
Police commissioner,
and I tell you what, Bill,
325
00:23:28,400 --> 00:23:32,291
you stop the New Guard,
you'll be that commissioner.
326
00:23:35,160 --> 00:23:36,730
That wouldn't be a bribe?
327
00:23:36,880 --> 00:23:40,851
Slice it how you like, Bill.
That's what I'm offering.
328
00:23:51,160 --> 00:23:53,242
He'll be here soon.
329
00:23:53,400 --> 00:23:56,290
I just want to be warm.
330
00:23:58,040 --> 00:24:01,283
Once we get you to hospital,
you'll be as right as rain.
331
00:24:01,440 --> 00:24:03,886
Huh? We'll get those
stitches fixed up.
332
00:24:04,040 --> 00:24:07,931
Then we'll jump a train.
We'd be in Brisbane by breakfast.
333
00:24:09,000 --> 00:24:13,483
I still remember
the first time I met you,
334
00:24:13,640 --> 00:24:16,689
when you turned up at Tilly's
looking for a job.
335
00:24:18,040 --> 00:24:20,486
Yeah.
336
00:24:27,840 --> 00:24:31,890
At the hospital,
when you were waking up, Nell...
337
00:24:33,960 --> 00:24:38,045
you were calling
for your for your dad.
338
00:24:39,400 --> 00:24:41,050
He alive?
339
00:24:43,160 --> 00:24:46,369
I mean, do you have a family, Nell?
340
00:24:48,040 --> 00:24:52,887
What? You're wondering
who to call if I croak?
341
00:25:00,880 --> 00:25:04,566
This is my dad, my real dad.
342
00:25:04,720 --> 00:25:08,281
He was a soldier. He died over there?
343
00:25:08,440 --> 00:25:10,568
He came home.
344
00:25:15,800 --> 00:25:18,246
My mother remarried.
345
00:25:19,520 --> 00:25:24,367
I promised myself then,
“Never go back. ”
346
00:25:26,120 --> 00:25:29,681
Never go back.
347
00:26:09,840 --> 00:26:14,880
Nell? Nell! Wake up. Wake up.
348
00:26:15,040 --> 00:26:17,725
Come on. Come on. Get up. Come on.
349
00:26:17,880 --> 00:26:21,362
On your feet. On your feet.
350
00:26:22,360 --> 00:26:23,805
This is killing you, Nell.
351
00:26:23,960 --> 00:26:25,530
Jim.
352
00:26:25,680 --> 00:26:27,284
He ain't coming.
353
00:26:27,440 --> 00:26:29,363
Fuck him.
354
00:26:30,400 --> 00:26:34,371
Fuck all of them. it's just you and me,
Frankie, and Queensland.
355
00:26:34,520 --> 00:26:37,091
You'll die.
356
00:26:37,240 --> 00:26:39,322
I'll die if I go back.
357
00:26:46,520 --> 00:26:49,205
You left your wife.
358
00:26:51,280 --> 00:26:53,408
Frankie...
359
00:26:57,960 --> 00:26:59,769
You left your wife.
360
00:27:02,400 --> 00:27:04,004
Frank?
361
00:27:08,560 --> 00:27:10,403
She left you.
362
00:27:38,160 --> 00:27:40,686
Nellie Cameron survived.
363
00:27:40,840 --> 00:27:42,763
But she didn't make it to Queensland
364
00:27:42,920 --> 00:27:45,082
and she'd get six months
for the consorting charge
365
00:27:45,240 --> 00:27:46,969
she tried to run away from.
366
00:27:47,120 --> 00:27:51,444
But worse than that,
she-'d lost her faith in Frank Green.
367
00:28:04,360 --> 00:28:07,125
Meanwhile, the game
was changing down Maroubra way.
368
00:28:08,120 --> 00:28:09,451
For the first time ever
369
00:28:09,600 --> 00:28:12,649
Tilly Devine was about to testify
against her husband, Jim,
370
00:28:12,800 --> 00:28:15,883
or so he thought.
371
00:28:16,040 --> 00:28:17,625
No, wait.
372
00:29:02,600 --> 00:29:04,090
Did he even say anything?
373
00:29:04,240 --> 00:29:05,810
About what?
374
00:29:05,960 --> 00:29:09,123
About me getting him off
an attempted murder charge.
375
00:29:10,560 --> 00:29:13,291
Ungrateful shit.
376
00:29:13,440 --> 00:29:16,444
I bought him this tie pin too.
It cost a pretty fucking penny.
377
00:29:16,600 --> 00:29:18,329
I should stab him
in the throat with it.
378
00:29:18,480 --> 00:29:20,244
J it must mean you love me
379
00:29:20,400 --> 00:29:23,165
If you love me, mister.. J'
380
00:29:23,320 --> 00:29:24,731
Did he ask for me?
381
00:29:27,000 --> 00:29:29,241
If he ain't asking, I ain't going.
382
00:29:33,480 --> 00:29:35,960
Maybe he just needs
some help remembering
383
00:29:36,120 --> 00:29:38,407
how important I am to him.
384
00:30:46,160 --> 00:30:47,969
What's this about?
385
00:30:48,120 --> 00:30:50,691
Don't know.
All hands, they said. It must be a raid.
386
00:30:57,040 --> 00:31:00,203
I've had word that the New Guard
intends to raid a workers' meeting
387
00:31:00,360 --> 00:31:01,930
in Darlinghurst tonight.
388
00:31:02,080 --> 00:31:04,048
I thought it was a drug raid.
389
00:31:04,200 --> 00:31:07,363
Now, I don't care whether you believe in
the New Guard or not.
390
00:31:07,520 --> 00:31:08,931
I don't care whether
you're Nationalist,
391
00:31:09,080 --> 00:31:10,764
Labor Party or Communist Party.
392
00:31:10,920 --> 00:31:13,446
In this city, we don't let
any political group
393
00:31:13,600 --> 00:31:16,604
decide who gets bashed
and who doesn't, right?
394
00:31:16,760 --> 00:31:20,287
We decide who gets bashed. I decide.
395
00:31:20,440 --> 00:31:24,729
So get out there and belt
their bloody heads off, alright?
396
00:31:24,880 --> 00:31:28,965
We thought Jack Lang would
save us, but has anything changed?
397
00:31:29,120 --> 00:31:31,805
Have we got more food on our table?
No!
398
00:31:31,960 --> 00:31:34,008
More money in our pockets?
No!
399
00:31:34,160 --> 00:31:36,401
Has Jack Lang given us
the jobs he promised?
400
00:32:04,040 --> 00:32:06,042
Spread out, men.
Take them down.
401
00:32:12,160 --> 00:32:13,764
Who are you, then?
402
00:32:15,680 --> 00:32:19,401
Francis De Groot,
New Guard commander. Free zone.
403
00:32:19,560 --> 00:32:21,403
Recruit number 55454.
404
00:32:21,560 --> 00:32:25,485
Formerly of the 15th Hussars.
I answer only to the King of England.
405
00:32:28,200 --> 00:32:29,804
Well, I'm Superintendent
William Mackay,
406
00:32:29,960 --> 00:32:32,327
and while you're in my town,
De Groot, you answer to me.
407
00:32:32,480 --> 00:32:34,244
You're under arrest
for inciting a riot.
408
00:32:34,400 --> 00:32:35,765
These men are enemies of the state.
409
00:32:35,920 --> 00:32:37,445
We're helping you.
That's bullshit.
410
00:32:37,600 --> 00:32:39,648
I don't need your help,
thank you, Mr De Groot.
411
00:32:39,800 --> 00:32:41,484
You can't even control
the vice in this suburb.
412
00:32:41,640 --> 00:32:45,884
You've got two women running
the show. Sly grog, cocaine, brothels...
413
00:32:46,040 --> 00:32:47,087
Hear, hear!
414
00:32:49,040 --> 00:32:51,441
There are enough communists
in the eastern suburbs alone
415
00:32:51,600 --> 00:32:53,967
to stage a Stalinist uprising.
416
00:32:54,120 --> 00:32:56,043
How is your tiny police force
going to stop them?
417
00:32:56,200 --> 00:32:59,409
The same way we're stopping you now.
Right?
418
00:32:59,560 --> 00:33:01,642
You've got nowhere near
the numbers we've got.
419
00:33:01,800 --> 00:33:03,689
You'll need us.
Really?
420
00:33:05,520 --> 00:33:07,010
You?
421
00:33:08,000 --> 00:33:10,480
You're in the New Guard?
422
00:33:10,640 --> 00:33:12,085
Take them away.
Charge the lot of them.
423
00:33:12,240 --> 00:33:14,561
And you come with me.
424
00:33:16,600 --> 00:33:18,090
What the hell
are you playing at?
425
00:33:18,240 --> 00:33:20,527
Got a right to do what I like
in my own time.
426
00:33:20,680 --> 00:33:22,967
Joining groups like these?
What the hell?
427
00:33:23,120 --> 00:33:25,885
They're on our side, Bill.
They want to help the police.
428
00:33:26,040 --> 00:33:29,249
They want to take
the government over.
429
00:33:29,400 --> 00:33:31,289
We're on the brink
of a civil war here, mate,
430
00:33:31,440 --> 00:33:34,284
and I will do everything in my power
to stop that happening.
431
00:33:34,440 --> 00:33:36,249
You want to sign up
with groups like these?
432
00:33:36,400 --> 00:33:38,880
Then maybe this isn't
the right job for you.
433
00:33:39,040 --> 00:33:41,202
All I want to do is my job, Bill.
434
00:33:41,360 --> 00:33:46,161
Crims, they're the ones we should
be after - Kate and Tilly.
435
00:33:46,320 --> 00:33:50,962
If we can't deliver on simple
law and order, then what good are we?
436
00:33:54,240 --> 00:33:58,245
Your mates here, they're planning
to take control of the state.
437
00:33:58,400 --> 00:34:00,323
Do you know that? Aye.
438
00:34:00,480 --> 00:34:02,642
So right now stopping them
is a bit more important
439
00:34:02,800 --> 00:34:05,326
than locking up
the likes of Kate Leigh.
440
00:34:07,080 --> 00:34:11,051
So you squash the New Guard.
What's in it for you?
441
00:34:13,040 --> 00:34:16,123
That's what I thought.
442
00:34:23,760 --> 00:34:25,125
That was great.
443
00:34:25,280 --> 00:34:26,850
A job well done.
We'd better wash up.
444
00:34:27,000 --> 00:34:29,321
I have something
that I want to show you.
445
00:34:35,600 --> 00:34:37,409
Ta-da!
446
00:34:37,560 --> 00:34:38,891
How...
447
00:34:39,040 --> 00:34:41,008
I asked and he said yes.
448
00:34:41,160 --> 00:34:43,288
Asked who?
Bill Mackay.
449
00:34:43,440 --> 00:34:45,363
He said no-one had asked him before.
450
00:34:45,520 --> 00:34:48,364
Of course, it didn't hurt
that I batted my eyelids at him.
451
00:34:48,520 --> 00:34:51,205
It's Superintendent Mackay.
452
00:34:52,280 --> 00:34:56,080
Er, I'm sorry.
I wanted to surprise you.
453
00:34:56,240 --> 00:34:58,846
I'm terribly sorry
if I've offended you.
454
00:34:59,000 --> 00:35:01,810
Of course not. Well done.
455
00:35:01,960 --> 00:35:06,010
Taking initiative. Excellent.
456
00:35:07,680 --> 00:35:09,011
I'd hate to offend you.
457
00:35:09,160 --> 00:35:12,369
I think the world of you,
Miss Armfield.
458
00:35:22,600 --> 00:35:24,728
It's beautiful.
459
00:35:31,240 --> 00:35:34,881
I'm sorry I was sharp.
460
00:35:35,880 --> 00:35:38,690
I'm so glad we're friends.
461
00:35:40,920 --> 00:35:44,402
I hope that we can be more.
462
00:35:46,800 --> 00:35:48,325
Much more.
463
00:35:53,560 --> 00:35:57,360
You... you think...
464
00:35:59,360 --> 00:36:02,523
You think that I'm...
465
00:36:02,680 --> 00:36:04,250
Aren't you?
466
00:36:08,960 --> 00:36:11,440
I think it's best we both
go our separate ways.
467
00:36:11,600 --> 00:36:16,322
I'll see you in the morning.
7 am sharp, as usual.
468
00:36:52,400 --> 00:36:54,880
I got you something in London.
469
00:37:20,840 --> 00:37:23,081
I wanted to go to Kate's saloon,
not this dump.
470
00:37:23,240 --> 00:37:28,451
Nell, you're a bail absconder.
You've got to keep a low profile.
471
00:37:28,600 --> 00:37:30,728
May as well be in jail.
472
00:37:37,120 --> 00:37:38,724
Back in a minute.
473
00:37:47,400 --> 00:37:49,402
So how does Kate get her cocaine?
474
00:37:49,560 --> 00:37:51,961
Every time a ship
comes in from China,
475
00:37:52,120 --> 00:37:55,044
Eileen leaves the house
with the baby
476
00:37:55,200 --> 00:37:57,441
at 10:00 at night on the knocker.
477
00:37:57,600 --> 00:37:59,284
There's a ship in tonight.
478
00:37:59,440 --> 00:38:03,126
You follow that pram, you'll get
to Kate Leigh's coke supplier.
479
00:38:03,280 --> 00:38:06,648
Mate, we only get one chance.
Next ship's not in for a month.
480
00:38:06,800 --> 00:38:10,202
Percy, relax. Hell or high water
wouldn't stop me, mate.
481
00:38:12,360 --> 00:38:14,249
Dulcie...
How much, sweetheart?
482
00:38:14,400 --> 00:38:17,404
Dulce, forget him. We're celebrating.
483
00:38:17,560 --> 00:38:19,289
Alright, mate.
Piss off.
484
00:38:19,440 --> 00:38:22,683
Celebrating what?
485
00:38:22,840 --> 00:38:25,810
Tonight I'm becoming
the new Al Capone.
486
00:38:25,960 --> 00:38:28,850
Who's Al Capone?
487
00:39:14,040 --> 00:39:16,520
Whoa, whoa, whoa.
What's going on here?
488
00:39:16,680 --> 00:39:19,365
Nothing, it's just a scratch.
Shit.
489
00:39:19,520 --> 00:39:21,363
You leaving now?
What?
490
00:39:21,520 --> 00:39:24,126
It didn't work out.
491
00:39:24,280 --> 00:39:25,964
Queensland?
You want to go to Queensland?
492
00:39:26,120 --> 00:39:29,567
I'll take you to fucking Queensland.
Go tonight.
493
00:39:29,720 --> 00:39:31,449
And break down on our way
to Newcastle?
494
00:39:31,600 --> 00:39:34,922
Hey, we won't be breaking down.
I'll get you the fastest car in town.
495
00:39:35,080 --> 00:39:37,560
Yeah? I'll drive you anywhere.
496
00:39:37,720 --> 00:39:39,051
Queensland?
497
00:39:39,200 --> 00:39:40,725
Anywhere. I'll take you to New York.
498
00:39:40,880 --> 00:39:42,962
I will drive you to New York.
499
00:39:43,120 --> 00:39:45,566
You want someone that can deliver now,
that's me.
500
00:39:45,720 --> 00:39:47,882
I'll marry you if you want.
501
00:39:48,040 --> 00:39:52,090
I will marry you. I'll take you anywhere,
anywhere in the world.
502
00:39:52,240 --> 00:39:54,641
Frank!
503
00:40:08,120 --> 00:40:09,610
You're kidding me, ain't you?
504
00:40:13,040 --> 00:40:15,611
No! No! Frank!
505
00:40:15,760 --> 00:40:17,524
Are you alright?
506
00:40:17,680 --> 00:40:19,762
Guido, go!
507
00:40:19,920 --> 00:40:21,445
Go, I'll take him to the hospital.
508
00:40:21,600 --> 00:40:24,046
Go! I'll meet you later.
509
00:40:25,800 --> 00:40:27,689
Here?
Yes.
510
00:40:33,200 --> 00:40:35,931
Always... loved you.
511
00:40:47,480 --> 00:40:49,050
I'm so sorry, Frank.
512
00:40:52,720 --> 00:40:57,362
But what you said
when you were lying on my floor -
513
00:40:57,520 --> 00:40:59,648
did you mean it?
514
00:40:59,800 --> 00:41:01,643
You know I did.
515
00:41:04,760 --> 00:41:06,330
Say it again.
516
00:41:10,960 --> 00:41:13,691
Bloody stitches.
517
00:41:13,840 --> 00:41:15,171
Doctor's a butcher.
518
00:41:15,320 --> 00:41:17,561
Still alive, then?
519
00:41:19,400 --> 00:41:21,801
Settle down. I'm not here to hurt you.
520
00:41:21,960 --> 00:41:24,327
I'm here about my job offer.
521
00:41:24,480 --> 00:41:27,165
I told you, I got a job.
522
00:41:27,320 --> 00:41:30,563
Yeah. And where are they?
523
00:41:30,720 --> 00:41:33,041
Send you flowers, did they? May.
524
00:41:38,160 --> 00:41:40,845
What am I gonna do
with flowers?
525
00:41:41,000 --> 00:41:42,968
Well, you're gonna look at them
every day
526
00:41:43,120 --> 00:41:45,282
and they're gonna remind you
of my visit.
527
00:41:47,600 --> 00:41:49,841
And what else I've bought you.
528
00:41:52,240 --> 00:41:54,049
What else?
529
00:41:57,560 --> 00:42:00,928
�100- yours for the taking, Frankie.
530
00:42:01,080 --> 00:42:03,686
I'm not offering again. This is it.
531
00:42:06,160 --> 00:42:08,288
But what do you want me to do?
532
00:42:09,480 --> 00:42:11,323
Gaffney's dead.
533
00:42:11,480 --> 00:42:13,960
That leaves only one gunman,
and that's you, Frank.
534
00:42:15,920 --> 00:42:17,649
Who do you want shot?
535
00:42:17,800 --> 00:42:19,609
Not just shot.
536
00:42:21,560 --> 00:42:23,050
Shot dead.
537
00:42:23,200 --> 00:42:25,328
Your old boss.
538
00:42:25,480 --> 00:42:26,527
Tiny?
539
00:42:28,080 --> 00:42:29,764
Nor Tiny.
540
00:42:29,920 --> 00:42:32,127
Big Jim Devine.
541
00:42:32,280 --> 00:42:33,805
I want Tilly to suffer.
542
00:42:35,320 --> 00:42:38,403
I want her to know what it feels like
to lose someone she loves.
543
00:42:38,560 --> 00:42:42,201
I want to get her
right where she breathes.
544
00:42:51,720 --> 00:42:54,041
He never came.
545
00:42:54,200 --> 00:42:57,568
You called him, and he never came.
546
00:44:16,989 --> 00:44:20,989
Ripped by minouhse
www. bierdopje .com
40975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.