All language subtitles for 406 - Blood Alley-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:03,360 You know your business, don't you, Doctor? 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,840 You heard of mine, then? 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,000 Cocaine's not legal anymore. 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 But you dentists are allowed two ounces a year 5 00:00:08,760 --> 00:00:10,240 through Customs, though, ain't you? 6 00:00:10,240 --> 00:00:13,880 Phil The Jew said he can supply me with as much snow as I can shift. 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,720 Going good, yeah? Yeah, brilliant. 8 00:00:15,720 --> 00:00:18,640 Blokes think we're selling one thing and stay for the other. 9 00:00:18,640 --> 00:00:22,120 Help me! I've been raped. 10 00:00:22,120 --> 00:00:23,600 There were three of them. 11 00:00:23,600 --> 00:00:25,560 I think one of them might've been Phillip Jeffs. 12 00:00:25,560 --> 00:00:27,800 I did not rape that woman. 13 00:00:27,800 --> 00:00:29,960 Why would she lie, then? Were you in it? 14 00:00:29,960 --> 00:00:31,920 KATE: He says he didn't do it. 15 00:00:31,920 --> 00:00:34,080 You believe him! 16 00:00:34,080 --> 00:00:37,880 JUDGE: Mr Foreman, how do you find Phillip Jeffs? 17 00:00:37,880 --> 00:00:38,869 Not guilty. 18 00:00:40,760 --> 00:00:42,360 Your lucky day. 19 00:00:42,360 --> 00:00:44,112 Indeed. 20 00:00:46,360 --> 00:00:48,316 (THEME MUSIC) 21 00:00:51,400 --> 00:00:53,197 SONG: # It's a jungle out there 22 00:01:02,280 --> 00:01:04,191 # It's a jungle out there 23 00:01:22,320 --> 00:01:24,390 # It's a jungle out there. # 24 00:01:30,360 --> 00:01:33,318 (DARK MUSIC) 25 00:01:36,600 --> 00:01:39,558 (DOGS BARK IN DISTANCE) 26 00:01:51,560 --> 00:01:54,360 (HORN HONKS, CAR DEPARTS) 27 00:01:54,360 --> 00:01:56,280 (HAMMERING, MEN CALL OUT) 28 00:01:56,280 --> 00:01:58,240 Gracie, you alright? What's the matter with you? 29 00:01:58,240 --> 00:02:00,196 ARMFIELD: Girls, what's going on? 30 00:02:03,560 --> 00:02:06,280 Wake up! Come on. You hear me? 31 00:02:06,280 --> 00:02:10,240 Help me! Someone! 32 00:02:10,240 --> 00:02:12,600 What happened? What's going on, Kate? 33 00:02:12,600 --> 00:02:14,600 Who did this? Yeah, we'll sort it out. 34 00:02:14,600 --> 00:02:16,680 She'd be dead if I hadn't brought her here. 35 00:02:16,680 --> 00:02:19,880 You want a medal? I wanna stop other girls getting hurt. 36 00:02:19,880 --> 00:02:21,800 She's clearly overdosed. 37 00:02:21,800 --> 00:02:24,553 A copper in a skirt's still a copper, and I don't rat to coppers. 38 00:02:30,960 --> 00:02:32,040 What happened? 39 00:02:32,040 --> 00:02:34,280 She was selling the latest batch. She must've tried some. 40 00:02:34,280 --> 00:02:37,000 Gracie, come on, girl. Wake up. It's just like that other girl. 41 00:02:37,000 --> 00:02:39,240 I thought that was an accident. Once is an accident. 42 00:02:39,240 --> 00:02:40,800 Gracie. 43 00:02:40,800 --> 00:02:42,313 Get her to the hospital. 44 00:02:43,640 --> 00:02:45,320 Where's that fucking Jew? 45 00:02:45,320 --> 00:02:47,120 Well, it's an innocent mistake. 46 00:02:47,120 --> 00:02:48,640 Oh, you're using boracic acid. 47 00:02:48,640 --> 00:02:52,760 Look, it's tough times. Sometimes we've got to stretch the doings. 48 00:02:52,760 --> 00:02:54,320 I mean, borax is harmless. 49 00:02:54,320 --> 00:02:55,960 Yeah, not in that quantity. 50 00:02:55,960 --> 00:02:59,560 A girl nearly died, Phil, and that's not good for my business. 51 00:02:59,560 --> 00:03:03,280 See, customers need to know that I'm selling them top quality 52 00:03:03,280 --> 00:03:05,760 and I need to know that you're selling quality to me. 53 00:03:05,760 --> 00:03:09,600 Look, I've been a bit short lately with the trial. It's an unfortunate distraction. 54 00:03:09,600 --> 00:03:12,956 Not least for Ida Maddocks. 55 00:03:14,440 --> 00:03:16,640 I was found innocent. 56 00:03:16,640 --> 00:03:19,040 Yeah, you were. 57 00:03:19,040 --> 00:03:22,760 But maybe the kind of bloke who gets away with rape 58 00:03:22,760 --> 00:03:26,240 is the kind of bloke who thinks he can get away with anything. 59 00:03:26,240 --> 00:03:31,480 Now, I don't care if you swim to China and get the snow yourself. 60 00:03:31,480 --> 00:03:34,153 I want quality or I'm going somewhere else. 61 00:03:35,320 --> 00:03:36,960 Absolutely. 62 00:03:36,960 --> 00:03:40,589 As I said, it's an innocent mistake. 63 00:03:43,240 --> 00:03:47,360 Want me to lighten up on the borax? Double it. 20%. 64 00:03:47,360 --> 00:03:52,070 I'll show Kate Leigh. I'll show both of them, Kate and Tilly. 65 00:03:53,360 --> 00:03:56,033 I'll put them out of fuckin' business. 66 00:03:58,960 --> 00:04:02,360 Tilly Devine had three tiers of prostitutes. 67 00:04:02,360 --> 00:04:06,920 The boat squad went to the docks to serve sailors. 68 00:04:06,920 --> 00:04:09,920 The brothel girls - the customers came to them. 69 00:04:09,920 --> 00:04:13,959 But Tilly's prettiest girls catered to a wealthier clientele. 70 00:04:15,160 --> 00:04:17,680 With Nellie Cameron no longer on the books. 71 00:04:17,680 --> 00:04:22,390 Evelyn Morris was Tilly's highest-grossing asset. 72 00:04:26,440 --> 00:04:32,959 Room 24. Client's name's Joe. Be back in an hour. 73 00:04:36,000 --> 00:04:40,994 Evelyn made more money in a night than a boat girl earned in a week. 74 00:04:54,880 --> 00:04:56,080 (GIRL SOBS HYSTERICALLY) 75 00:04:56,080 --> 00:04:59,152 Oi, oi, oi, oi! What's going on? What the fuck? 76 00:05:00,400 --> 00:05:02,480 I went to pick her up and she wasn't there. 77 00:05:02,480 --> 00:05:05,000 Found her in the hotel room like this. Customer had shot through. 78 00:05:05,000 --> 00:05:08,120 (GIRLS SCREAM) 79 00:05:08,120 --> 00:05:09,760 Oi, you - shut the front door. 80 00:05:09,760 --> 00:05:11,560 You, go call the doctor. 81 00:05:11,560 --> 00:05:13,120 Water, towels, bandages! 82 00:05:13,120 --> 00:05:14,280 (WAILS) 83 00:05:14,280 --> 00:05:18,040 And you don't shut your face, I'll slash it again myself. 84 00:05:18,040 --> 00:05:20,480 I'll fucking kill Kate Leigh. 85 00:05:20,480 --> 00:05:23,880 But it wasn't Kate who set up Evelyn. 86 00:05:23,880 --> 00:05:27,120 (PLAYS HONKY-TONK TUNE) (MAN SHOUTS) 87 00:05:27,120 --> 00:05:29,240 Hey, hey, hey! What the hell are you doing? 88 00:05:29,240 --> 00:05:31,840 Didn't you hear, Kate? Sly grog's illegal. 89 00:05:31,840 --> 00:05:34,240 Haven't you blokes got anything better to do? 90 00:05:34,240 --> 00:05:36,240 Not when you're serving piss to kiddies. 91 00:05:36,240 --> 00:05:38,240 What? I'd never. Who'd say such a thing? 92 00:05:38,240 --> 00:05:41,120 And it wasn't Tilly who set up Kate. 93 00:05:41,120 --> 00:05:44,800 Phil The Jew's plan was taking shape. 94 00:05:44,800 --> 00:05:47,951 And it wasn't just Kate and Tilly who were feeling the heat. 95 00:05:53,040 --> 00:05:57,636 Darlinghurst is leaking out into the city. I want to stop that leak. 96 00:06:00,840 --> 00:06:04,040 Well, you've got the new drug laws. Why aren't they working? 97 00:06:04,040 --> 00:06:07,440 Well, sir, with all due respect, 98 00:06:07,440 --> 00:06:10,079 the law's made the cocaine problem worse. 99 00:06:11,320 --> 00:06:14,760 All the addicts who were buying it legally are now forced to procure it illegally. 100 00:06:14,760 --> 00:06:16,720 Demand's gone up, the price has increased, 101 00:06:16,720 --> 00:06:19,520 there's more incentive for criminal elements to supply it. 102 00:06:19,520 --> 00:06:21,160 Those razor slashings out there, 103 00:06:21,160 --> 00:06:23,833 that's a turf war over who gets to supply the cocaine. 104 00:06:26,040 --> 00:06:27,792 You didn't fight in the war, did you? 105 00:06:30,360 --> 00:06:31,998 Essential services. 106 00:06:33,480 --> 00:06:39,160 I have a theory about the men who really wanted to go but couldn't. 107 00:06:39,160 --> 00:06:41,515 They feel the need to make up for it. 108 00:06:42,720 --> 00:06:45,840 They work harder, achieve more. 109 00:06:45,840 --> 00:06:49,160 But you're the head of CIB now. What do you need to stop it? 110 00:06:49,160 --> 00:06:52,480 The cocaine - what do you need? 111 00:06:52,480 --> 00:06:56,120 Uh, well, a designated group 112 00:06:56,120 --> 00:06:59,960 specifically targeting dealers and street runners, uh... 113 00:06:59,960 --> 00:07:01,640 You've got it. 114 00:07:01,640 --> 00:07:04,996 I didn't see active service either, Bill. 115 00:07:08,560 --> 00:07:11,160 MACKAY: Congratulations, gentlemen. 116 00:07:11,160 --> 00:07:14,152 You're now members of the inaugural New South Wales Drug Squad. 117 00:07:17,120 --> 00:07:18,720 Just the two of us? 118 00:07:18,720 --> 00:07:21,120 For now, yes. 119 00:07:21,120 --> 00:07:22,840 So what's the plan? 120 00:07:22,840 --> 00:07:28,760 One word - arrest. Everyone - dealers, suppliers, users. 121 00:07:28,760 --> 00:07:33,390 No matter how big or how small, get 'em. 122 00:07:35,920 --> 00:07:40,080 (WOMAN SINGS) # Where husbands work back late at night 123 00:07:40,080 --> 00:07:42,600 # Their hopes are up for trousers down 124 00:07:42,600 --> 00:07:44,920 # With the hostess on the business flight 125 00:07:44,920 --> 00:07:47,400 # It's a sing, song, dance 126 00:07:47,400 --> 00:07:49,880 # What a performance 127 00:07:49,880 --> 00:07:52,640 # What a cheap tent show 128 00:07:52,640 --> 00:07:55,120 # Oh, no, oh, no, oh, no Oh! 129 00:07:55,120 --> 00:07:56,960 # The boys light up 130 00:07:56,960 --> 00:07:59,600 # Then the boys light up 131 00:07:59,600 --> 00:08:02,240 # Then the boys light up 132 00:08:02,240 --> 00:08:04,549 # Then the boys light up 133 00:08:05,920 --> 00:08:09,480 # Silently, she opens the drawer 134 00:08:09,480 --> 00:08:13,760 # Mother's little helper is coming out for more 135 00:08:13,760 --> 00:08:16,840 # What a sing, song, dance 136 00:08:16,840 --> 00:08:19,520 # What a performance 137 00:08:19,520 --> 00:08:21,640 # What a cheap tent show 138 00:08:21,640 --> 00:08:24,040 # No, oh, no, oh, no 139 00:08:24,040 --> 00:08:26,400 # Then the boys light up 140 00:08:26,400 --> 00:08:28,640 # Oh, the boys light up 141 00:08:28,640 --> 00:08:31,029 # Oh, the boys light up. # 142 00:08:32,480 --> 00:08:35,280 Well, they cop a fine and they're back on the streets within the hour. 143 00:08:35,280 --> 00:08:36,760 Premier's going out on limb for us. 144 00:08:36,760 --> 00:08:38,557 We need to give him something back - something big. 145 00:08:39,680 --> 00:08:42,720 What? Spit it out. 146 00:08:42,720 --> 00:08:46,400 Well, Special Constable Armfield... Yes, what about her? 147 00:08:46,400 --> 00:08:49,040 She found one of Kate's girls fitting in the street. 148 00:08:49,040 --> 00:08:50,520 She thought the girl was a prostitute. 149 00:08:50,520 --> 00:08:53,960 Kate Leigh doesn't run prostitutes. She's into sly grog and stolen goods. 150 00:08:53,960 --> 00:08:56,400 That's what I told him. 151 00:08:56,400 --> 00:08:58,231 Well, it turns out she's selling these. 152 00:09:02,320 --> 00:09:05,080 See, I think Mrs Leigh has them look like prostitutes, 153 00:09:05,080 --> 00:09:06,672 but they're really selling cocaine. 154 00:09:09,000 --> 00:09:11,440 I thought Phil Jeffs was the main cocaine supplier. 155 00:09:11,440 --> 00:09:13,040 Pulled in a few of his boys, 156 00:09:13,040 --> 00:09:15,960 but it's Kate Leigh who's down at Central Court with her wallet out. 157 00:09:15,960 --> 00:09:19,714 Where are they getting it from? From China, by ship? 158 00:09:22,920 --> 00:09:25,160 Find out. 159 00:09:25,160 --> 00:09:28,720 And, gentlemen, Kate Leigh really is supplying cocaine, 160 00:09:28,720 --> 00:09:31,359 I want her head on a plate. 161 00:09:43,240 --> 00:09:46,760 Here's chamomile tea. It's supposed to help with the pain. 162 00:09:46,760 --> 00:09:48,637 If that don't work... 163 00:09:50,400 --> 00:09:52,560 The doc will visit you every day, 164 00:09:52,560 --> 00:09:54,630 and you stay in bed as long as you need. 165 00:09:55,880 --> 00:09:57,598 And there's this. 166 00:10:00,320 --> 00:10:01,960 It's your account. 167 00:10:01,960 --> 00:10:05,555 It's all the money I've been banking for you since you come and work for me. 168 00:10:08,040 --> 00:10:10,560 Oh, come on, darling. You won't be getting customers. 169 00:10:10,560 --> 00:10:12,840 Not with a face like that. 170 00:10:12,840 --> 00:10:15,760 It'll be home to the bush or the boat squad, 171 00:10:15,760 --> 00:10:18,120 but it won't pay nearly what you've been making. 172 00:10:18,120 --> 00:10:21,000 Now, look, don't you look at me like that, alright? 173 00:10:21,000 --> 00:10:22,720 It's your own fucking fault. 174 00:10:22,720 --> 00:10:25,712 I don't know how many times I have to warn you lot to watch yourselves. 175 00:10:30,440 --> 00:10:33,840 It was Kate Leigh, wasn't it? She was behind that fake customer. 176 00:10:33,840 --> 00:10:35,960 My bet's Phil The Jew. 177 00:10:35,960 --> 00:10:37,800 That's the word on the street. 178 00:10:37,800 --> 00:10:40,680 Kate's had some trouble as well, ain't she? Girl's frothing at the mouth. 179 00:10:40,680 --> 00:10:42,600 You think the Jew's behind that as well? 180 00:10:42,600 --> 00:10:43,760 You bet I do. 181 00:10:43,760 --> 00:10:45,080 Why would he? 182 00:10:45,080 --> 00:10:46,840 He's trying to knock us both out of the picture. 183 00:10:46,840 --> 00:10:48,880 What do we do about it? Nothing. 184 00:10:48,880 --> 00:10:50,880 We up security. Stay low. 185 00:10:50,880 --> 00:10:53,880 See if someone else is silly enough to make a move first. 186 00:10:53,880 --> 00:10:57,600 Some slut from Dubbo, for instance. 187 00:10:57,600 --> 00:10:59,238 FRANK: Tilly. 188 00:11:03,080 --> 00:11:04,195 I wonder... 189 00:11:05,840 --> 00:11:08,560 ...c- could I work as your cook? 190 00:11:08,560 --> 00:11:10,755 Oh, darling, you can't even boil water. 191 00:11:17,520 --> 00:11:19,476 I... I could learn. 192 00:11:26,640 --> 00:11:29,960 That's Kate Leigh's place. 193 00:11:29,960 --> 00:11:32,520 You think she's dealing cocaine... 194 00:11:32,520 --> 00:11:34,800 ...you catch her. 195 00:11:34,800 --> 00:11:37,160 Write down all comings and goings. 196 00:11:37,160 --> 00:11:40,357 She knows what I look like. Don't let her see you. 197 00:11:45,880 --> 00:11:49,360 SONG: # We wove a sticky web in a dirty little game 198 00:11:49,360 --> 00:11:52,880 # And I was hypnotised 199 00:11:52,880 --> 00:11:56,280 # All your bad juju and all your weird voodoo 200 00:11:56,280 --> 00:11:58,191 # Made me go blind 201 00:11:59,560 --> 00:12:04,759 # There was nothing there but the shell of the girl you left behind... # 202 00:12:06,000 --> 00:12:07,560 I'm bleeding money. 203 00:12:07,560 --> 00:12:10,480 Bail's costing me a fortune. Yeah, well, what can we do? 204 00:12:10,480 --> 00:12:11,960 Bloody Dad and Dave are out there 205 00:12:11,960 --> 00:12:13,800 locking people up as soon as look at 'em. 206 00:12:13,800 --> 00:12:15,680 Even if they're only carrying a couple of twists. 207 00:12:15,680 --> 00:12:17,280 WALLY: Kid outside wants to see you. 208 00:12:17,280 --> 00:12:18,920 KATE: Who? Dunno. 209 00:12:18,920 --> 00:12:21,320 Wants a job. Been waiting out there all morning. 210 00:12:21,320 --> 00:12:23,040 Eh! Tell him to bugger off. 211 00:12:23,040 --> 00:12:26,320 I did. He says he's not leaving till he talks to you. 212 00:12:26,320 --> 00:12:27,880 (SCOFFS) 213 00:12:27,880 --> 00:12:30,280 Just tell everyone to lie low. 214 00:12:30,280 --> 00:12:32,669 It's just a storm. It'll blow over. 215 00:13:12,000 --> 00:13:13,433 YOUNG MAN: Mrs Leigh! 216 00:13:15,160 --> 00:13:16,920 Bruce Higgs is my name. 217 00:13:16,920 --> 00:13:19,920 Yeah, I don't have any work, so you can fuck off from my doorstep. 218 00:13:19,920 --> 00:13:21,440 I'll work for nothin'. 219 00:13:21,440 --> 00:13:23,720 Then you're a fool. 220 00:13:23,720 --> 00:13:25,400 Or the smartest man in town. 221 00:13:25,400 --> 00:13:28,280 Do you know the value of learning from the smartest woman in town? 222 00:13:28,280 --> 00:13:30,794 I'm no teacher, and you're still a fool. 223 00:13:32,880 --> 00:13:34,711 He's not leaving, Ma. 224 00:14:09,680 --> 00:14:12,433 (GLASS BREAKS, DOG BARKS) 225 00:14:13,600 --> 00:14:15,320 How much, sugar? 226 00:14:15,320 --> 00:14:17,240 I'm not for sale. Everyone's for sale. 227 00:14:17,240 --> 00:14:19,200 Hand over your purse and you won't get hurt. 228 00:14:19,200 --> 00:14:20,880 Give us your bloody bag. 229 00:14:20,880 --> 00:14:22,360 Let me go. I'm a police constable. 230 00:14:22,360 --> 00:14:24,640 Yeah, right. Woman copper. 231 00:14:24,640 --> 00:14:27,080 My name's Special Constable Lilian... Oh! 232 00:14:27,080 --> 00:14:29,160 (SCREAMS) 233 00:14:29,160 --> 00:14:31,200 Where's your uniform? 234 00:14:31,200 --> 00:14:32,792 Ah! 235 00:14:51,240 --> 00:14:53,549 KATE: Piss off, all of youse! 236 00:14:55,280 --> 00:14:57,520 I said piss off! 237 00:14:57,520 --> 00:14:59,476 (ARMFIELD SOBS) 238 00:15:12,160 --> 00:15:15,160 Animals, some people out there. 239 00:15:15,160 --> 00:15:17,833 Right fuckin' dogs. 240 00:15:21,080 --> 00:15:25,119 Know what you're thinking. That's what people say about me, eh? 241 00:15:28,440 --> 00:15:30,440 Yeah, hurts like hell, I know. 242 00:15:30,440 --> 00:15:32,480 But I gotta get the stones out. 243 00:15:32,480 --> 00:15:34,400 (GASPS) 244 00:15:34,400 --> 00:15:39,872 Why put yourself through this, chasing people like me? 245 00:15:41,320 --> 00:15:43,680 'Cause what you're doing is against the law, 246 00:15:43,680 --> 00:15:48,000 selling... liquor illegally. 247 00:15:48,000 --> 00:15:52,240 Wasn't 10 years ago. Probably won't be in another 10 years. 248 00:15:52,240 --> 00:15:57,840 (CHUCKLES) You're parked in a stupid spot in a stupid moment in history. 249 00:15:57,840 --> 00:15:59,910 Why do it to yourself? 250 00:16:15,000 --> 00:16:16,433 You got a fella? 251 00:16:20,440 --> 00:16:21,960 Or a girl? 252 00:16:21,960 --> 00:16:23,075 Never. 253 00:16:25,200 --> 00:16:27,191 Don't knock what you ain't tried. 254 00:16:30,600 --> 00:16:33,000 Is having a little fun really that bad? 255 00:16:33,000 --> 00:16:35,230 It's got nothing to do with... 256 00:16:36,320 --> 00:16:38,595 Some things are just... wrong. 257 00:16:42,760 --> 00:16:45,911 Scary isn't the same as a wrong. 258 00:16:49,400 --> 00:16:53,320 (LAUGHS) I'm... I'm giving it to you, I'm not selling it to you. 259 00:16:53,320 --> 00:16:56,357 Medicinal. You're not committing a crime. 260 00:16:58,920 --> 00:17:00,400 You don't drink. 261 00:17:00,400 --> 00:17:02,880 What's wrong with that? Nothing. 262 00:17:02,880 --> 00:17:05,000 I don't either. 263 00:17:05,000 --> 00:17:06,560 You? Yeah. 264 00:17:06,560 --> 00:17:08,760 But I've got my reasons. 265 00:17:08,760 --> 00:17:13,240 But, you, you don't drink because you're scared you might let yourself go. 266 00:17:13,240 --> 00:17:16,680 You're like a fuckin' nun - life of denial. 267 00:17:16,680 --> 00:17:18,840 Of service. 268 00:17:18,840 --> 00:17:20,680 (SCOFFS) 269 00:17:20,680 --> 00:17:24,036 Yeah? To what? 270 00:17:25,760 --> 00:17:27,796 For what? 271 00:17:29,440 --> 00:17:31,040 (DOOR CLOSES) 272 00:17:31,040 --> 00:17:32,600 (LAUGHTER) 273 00:17:32,600 --> 00:17:34,636 What's she doing here? 274 00:17:35,960 --> 00:17:38,155 Leaving. 275 00:17:45,600 --> 00:17:48,080 (TRAIN WHISTLE BLOWS IN DISTANCE) 276 00:17:48,080 --> 00:17:51,480 (POIGNANT MUSIC) 277 00:17:51,480 --> 00:17:54,840 (LAUGHTER) 278 00:17:54,840 --> 00:17:56,320 KATE: Anyone else want a cuppa? 279 00:17:56,320 --> 00:17:58,276 (CHATTER) 280 00:18:28,240 --> 00:18:31,198 (TRAM BELL RINGS) 281 00:18:44,200 --> 00:18:46,160 Do dentists still import cocaine? 282 00:18:46,160 --> 00:18:47,920 We can't touch dentists. 283 00:18:47,920 --> 00:18:49,440 Government did a deal. 284 00:18:49,440 --> 00:18:54,240 We take street dealers and traffickers. Pharmacy Board looks after its own. 285 00:18:54,240 --> 00:18:56,040 Yes, for technical violations. 286 00:18:56,040 --> 00:18:58,040 But these aren't technical violations. 287 00:18:58,040 --> 00:19:00,280 These are dentists on-selling their cocaine allowance 288 00:19:00,280 --> 00:19:02,520 to the likes of Phil Jeffs, Kate Leigh and Jim Devine. 289 00:19:02,520 --> 00:19:04,080 Doesn't matter. My hands are tied. 290 00:19:04,080 --> 00:19:07,040 We know for sure, for sure, one of the dentists 291 00:19:07,040 --> 00:19:08,520 is supplying Phil Jeffs with cocaine, 292 00:19:08,520 --> 00:19:10,120 and you're telling us not to arrest him?! 293 00:19:10,120 --> 00:19:13,000 I'm telling you to wait. (SIGHS) 294 00:19:13,000 --> 00:19:15,480 I'll talk to my counterpart on the Pharmacy Board. 295 00:19:15,480 --> 00:19:17,600 If you want something to do, 296 00:19:17,600 --> 00:19:19,360 get on to Kate Leigh. 297 00:19:19,360 --> 00:19:22,000 You're supposed to be hunting her down, not the bloody dentists of Sydney. 298 00:19:22,000 --> 00:19:24,958 (LIVELY MUSIC PLAYS) 299 00:19:34,680 --> 00:19:36,680 What's going on? 300 00:19:36,680 --> 00:19:39,000 We have to attract the punters back somehow. 301 00:19:39,000 --> 00:19:41,160 The raids have scared all these people off. 302 00:19:41,160 --> 00:19:43,800 Must be costing you a packet. Yeah. 303 00:19:43,800 --> 00:19:46,360 Not to mention the price of bailing out my street girls. 304 00:19:46,360 --> 00:19:49,400 You know, we'll be eating bread and dripping for the rest of the month. 305 00:19:49,400 --> 00:19:52,790 (SCOFFS) Right. Eating them with diamonds on our fingers? 306 00:19:55,360 --> 00:19:56,880 That kid's still waiting for you. 307 00:19:56,880 --> 00:19:58,280 Huh? Higgs. 308 00:19:58,280 --> 00:20:00,440 Outside. Says he's not leaving till you give him a job. 309 00:20:00,440 --> 00:20:02,078 Oh, for God's sake. 310 00:20:09,440 --> 00:20:10,998 Where is he? 311 00:20:12,400 --> 00:20:14,120 Mrs Leigh. 312 00:20:14,120 --> 00:20:15,840 Leave your hat on. 313 00:20:15,840 --> 00:20:18,440 My mum always taught me to take it off for a lady. 314 00:20:18,440 --> 00:20:19,520 Oh, yeah? 315 00:20:19,520 --> 00:20:22,880 Well, I'm no lady and I'm old enough to be your mother. 316 00:20:22,880 --> 00:20:26,077 I don't care. You're the prettiest thing I've seen in a long time. 317 00:20:28,160 --> 00:20:30,120 You probably ain't seen much. 318 00:20:30,120 --> 00:20:32,040 Enough to know what I want. 319 00:20:32,040 --> 00:20:35,040 (SCOFFS) 320 00:20:35,040 --> 00:20:37,480 And what's that? 321 00:20:37,480 --> 00:20:39,640 First, a job. 322 00:20:39,640 --> 00:20:41,960 I don't got nothing for you. Doesn't matter. 323 00:20:41,960 --> 00:20:43,632 I'm yours. 324 00:20:46,080 --> 00:20:48,036 To do what? 325 00:20:50,160 --> 00:20:51,673 Whatever you want. 326 00:20:59,240 --> 00:21:00,720 Give him a job. 327 00:21:00,720 --> 00:21:02,200 What? 328 00:21:02,200 --> 00:21:04,873 Oh, for fuck's sake. Just let him drive the car. 329 00:21:06,240 --> 00:21:07,389 What? 330 00:21:09,040 --> 00:21:12,400 Katie, just checked the latest batch from the Jew. 331 00:21:12,400 --> 00:21:15,198 And? (MOUTHS) 332 00:21:21,920 --> 00:21:22,920 Katie. 333 00:21:22,920 --> 00:21:25,200 Don't fucking 'Katie' me. What's going on? 334 00:21:25,200 --> 00:21:27,400 Well, I don't know... That snow you're supplying's still filthy. 335 00:21:27,400 --> 00:21:31,760 Some of that dodgy snow still might be making its way through the system. 336 00:21:31,760 --> 00:21:35,400 But I'm packeting up a new batch as we speak. It's all on the up and up. 337 00:21:35,400 --> 00:21:37,720 Tilly's girls are getting slashed and it ain't by me. 338 00:21:37,720 --> 00:21:40,440 Coppers are all over my joints and I'm betting it's not her. 339 00:21:40,440 --> 00:21:42,800 Now, one, one thing I can say about the sly bitch 340 00:21:42,800 --> 00:21:44,280 is that she hates coppers. 341 00:21:44,280 --> 00:21:47,600 You got mates in the cops, Phil? 342 00:21:47,600 --> 00:21:49,795 Well, that's the pot calling the kettle. 343 00:21:52,440 --> 00:21:56,320 You, uh, got a lot of books at your place, don't you, Phil? 344 00:21:56,320 --> 00:21:58,560 Yeah, a lot of paintings on the wall. 345 00:21:58,560 --> 00:22:02,760 Man who thinks he's better than the rest of us, cleverer. 346 00:22:02,760 --> 00:22:03,800 Kate... 347 00:22:03,800 --> 00:22:06,680 Norman Bruhn thought he was clever too. 348 00:22:06,680 --> 00:22:08,955 And he's six foot under, getting eaten by maggots. 349 00:22:11,640 --> 00:22:14,800 One more speck of dodgy cocaine, 350 00:22:14,800 --> 00:22:16,960 one more raid, 351 00:22:16,960 --> 00:22:18,598 and you 'll be joining him. 352 00:22:28,480 --> 00:22:30,000 Boss said no. 353 00:22:30,000 --> 00:22:31,480 So we just leave it? 354 00:22:31,480 --> 00:22:35,280 My bloke's identified another two dentists in the Jew's pocket. 355 00:22:35,280 --> 00:22:36,998 Are we a drug squad or what? 356 00:22:39,520 --> 00:22:41,192 She's up for it. 357 00:22:44,040 --> 00:22:47,032 She fucks up, it's on you. 358 00:22:50,440 --> 00:22:53,557 (JAUNTY MUSIC) 359 00:22:57,000 --> 00:22:59,520 (KNOCK AT DOOR, DOOR OPENS) 360 00:22:59,520 --> 00:23:00,520 Ma'am? 361 00:23:00,520 --> 00:23:02,238 Can I help you? 362 00:23:05,120 --> 00:23:06,600 I do hope so. 363 00:23:06,600 --> 00:23:08,880 I feel a little... Ooh! 364 00:23:08,880 --> 00:23:10,074 Is it a toothache? 365 00:23:14,120 --> 00:23:16,440 Mmm. I can take a look at it for you. 366 00:23:16,440 --> 00:23:19,440 It's just... I'm on my lunch break. 367 00:23:19,440 --> 00:23:22,560 I can't lose my job and I don't have time for an extraction. 368 00:23:22,560 --> 00:23:25,040 No problem. I can give you some novocaine to keep you going. 369 00:23:25,040 --> 00:23:26,720 Or something stronger. 370 00:23:26,720 --> 00:23:28,480 The pain is very bad. 371 00:23:28,480 --> 00:23:31,040 Maybe some... snow? 372 00:23:31,040 --> 00:23:33,395 (JAUNTY MUSIC STOPS) 373 00:23:36,560 --> 00:23:39,154 There's nothing wrong with your tooth, is there? 374 00:23:44,120 --> 00:23:46,480 Well, if you've got 7 shillings and sixpence, 375 00:23:46,480 --> 00:23:47,913 I'll sell you a tube. 376 00:23:50,680 --> 00:23:53,638 (JAUNTY MUSIC CONTINUES) 377 00:23:57,240 --> 00:23:59,674 Maybe there's a place for women coppers after all... 378 00:24:01,360 --> 00:24:03,476 ...playing molls and dopers. 379 00:24:05,400 --> 00:24:07,240 They've arrested Stan. 380 00:24:07,240 --> 00:24:08,840 Stan who? 381 00:24:08,840 --> 00:24:11,400 One of the dentists. Riley Street. 382 00:24:11,400 --> 00:24:13,440 He's number 17 on the list. 383 00:24:13,440 --> 00:24:16,440 Oh, yeah, that Stan. 384 00:24:16,440 --> 00:24:18,440 They'll be coming for us. 385 00:24:18,440 --> 00:24:19,960 No, they won't. 386 00:24:19,960 --> 00:24:22,440 Stan won't say nothing. He's a pussy cat. 387 00:24:22,440 --> 00:24:24,400 But once they get one dentist... 388 00:24:24,400 --> 00:24:26,480 Yeah, they're gonna get more eventually, 389 00:24:26,480 --> 00:24:28,038 which is why... 390 00:24:29,520 --> 00:24:31,954 ...we have a backup plan. 391 00:24:33,000 --> 00:24:34,480 Lead pencils? 392 00:24:34,480 --> 00:24:37,480 Uh... not lead. 393 00:24:37,480 --> 00:24:39,391 (GRUNTS) 394 00:24:43,560 --> 00:24:46,000 Pure cocaine. 395 00:24:46,000 --> 00:24:48,833 Fresh off the boat from the land of rice. 396 00:24:52,480 --> 00:24:55,600 Say goodbye to dental practices, Ernest. 397 00:24:55,600 --> 00:24:57,600 Say hello to the stationery business. 398 00:24:57,600 --> 00:25:00,600 And we don't have to cut it anymore. We don't have to, but we're gonna. 399 00:25:00,600 --> 00:25:02,120 50%. What, 50%? 400 00:25:02,120 --> 00:25:03,600 Well, only for Kate. 401 00:25:03,600 --> 00:25:05,680 The rest, give 10%. 402 00:25:05,680 --> 00:25:07,560 Just start on that lot. 403 00:25:07,560 --> 00:25:09,160 Give him a hand. 404 00:25:09,160 --> 00:25:10,960 BAVIN: What in blazes were you thinking? 405 00:25:10,960 --> 00:25:13,880 Arresting dentists? Mr Premier... 406 00:25:13,880 --> 00:25:17,240 Half the bloody parliament are dentists and chemists. 407 00:25:17,240 --> 00:25:19,520 That's why there's a deal. Mr Premier, I realise... 408 00:25:19,520 --> 00:25:22,320 The Pharmacy Board polices the pharmaceutical industry. 409 00:25:22,320 --> 00:25:24,600 The police take care of the traffickers. 410 00:25:24,600 --> 00:25:26,960 The dentists and chemists are the bloody traffickers. 411 00:25:26,960 --> 00:25:28,800 One dentist! He's just the first. 412 00:25:28,800 --> 00:25:33,120 My men have positively identified over a dozen dentists regularly selling cocaine 413 00:25:33,120 --> 00:25:34,960 to the likes of Phil Jeffs and Kate Leigh. 414 00:25:34,960 --> 00:25:37,400 We haven't even started with the chemists. 415 00:25:37,400 --> 00:25:40,320 You want to stop the cocaine? This is where it's coming from. 416 00:25:40,320 --> 00:25:42,520 I can't ask the Pharmacy Board to do its job 417 00:25:42,520 --> 00:25:44,480 unless you can do yours. 418 00:25:44,480 --> 00:25:45,480 What? 419 00:25:45,480 --> 00:25:48,760 Are you saying that there's no cocaine coming in through the ports illegally? 420 00:25:48,760 --> 00:25:51,120 From fishermen? Chinese? 421 00:25:51,120 --> 00:25:53,120 No. But I know for a fact... 422 00:25:53,120 --> 00:25:55,560 Leigh, you say? And Jeffs? 423 00:25:55,560 --> 00:25:57,840 They're not chemists. They're not dentists. 424 00:25:57,840 --> 00:26:00,280 And they're the ones supplying it on the streets. 425 00:26:00,280 --> 00:26:03,960 Bring me one of them, then we can talk about dentists. 426 00:26:03,960 --> 00:26:05,280 Sir, with all due... 427 00:26:05,280 --> 00:26:07,120 Bring me Kate Leigh, the worst woman in Sydney. 428 00:26:07,120 --> 00:26:09,953 I need the papers to print a story where we're winning. 429 00:26:30,640 --> 00:26:32,232 Ugh! 430 00:26:33,880 --> 00:26:35,438 Oh! 431 00:26:43,880 --> 00:26:46,440 Jew's still doing the dirty on us. 432 00:26:46,440 --> 00:26:48,670 Two more girls in hospital. No-one will buy from us. 433 00:26:49,720 --> 00:26:51,358 So let's do the dirty on him. 434 00:26:52,840 --> 00:26:54,040 Permanent. 435 00:26:54,040 --> 00:26:55,560 Katie! What? 436 00:26:55,560 --> 00:26:58,680 He's fucking us over and he's laughing in our faces. Gotta do something. 437 00:26:58,680 --> 00:27:01,000 We don't kill. We did. 438 00:27:01,000 --> 00:27:03,880 We didn't. Tilly did. 439 00:27:03,880 --> 00:27:06,235 Remember the world of shit that poured down on us? 440 00:27:09,000 --> 00:27:11,680 Car's washed, and I fixed the wobbly tyre. 441 00:27:11,680 --> 00:27:14,592 Anything else you want me to do? 442 00:27:16,080 --> 00:27:19,072 Not right now. Thanks, Bruce. 443 00:27:28,160 --> 00:27:29,593 (CHUCKLES) 444 00:27:31,000 --> 00:27:34,040 Alright, we don't kill him. 445 00:27:34,040 --> 00:27:38,360 But we fuckin' teach him a lesson he don't forget. 446 00:27:38,360 --> 00:27:41,318 (DARK MUSIC) 447 00:27:56,480 --> 00:27:58,710 Got a message from Kate Leigh. 448 00:28:03,040 --> 00:28:05,952 Eaton Avenue. Tonight. 449 00:28:07,920 --> 00:28:09,353 10 o'clock. 450 00:28:14,920 --> 00:28:17,520 (SNIFFS) We fight. 451 00:28:17,520 --> 00:28:20,040 Yeah. 452 00:28:20,040 --> 00:28:22,720 War. Tell everyone. 453 00:28:22,720 --> 00:28:25,678 (QUIRKY MUSIC) 454 00:28:28,200 --> 00:28:30,000 Don't be late. 455 00:28:30,000 --> 00:28:32,958 (QUIRKY MUSIC CONTINUES) 456 00:28:58,840 --> 00:29:00,800 You're not going, none of you. 457 00:29:00,800 --> 00:29:02,720 What? Everyone's going. 458 00:29:02,720 --> 00:29:04,200 Calletti's being paid to fight. 459 00:29:04,200 --> 00:29:05,960 Who for? I don't care. 460 00:29:05,960 --> 00:29:07,920 Whichever side he's on puts me on the other. 461 00:29:07,920 --> 00:29:10,080 You're on the Devine side, alright? No-one else's. 462 00:29:10,080 --> 00:29:13,640 She'll be back, mate. It's not like she's gonna stay with that oily wop for long. 463 00:29:13,640 --> 00:29:16,520 Mind you, you might have to boil her to get rid of the grease. 464 00:29:16,520 --> 00:29:18,000 I ain't missing out. 465 00:29:18,000 --> 00:29:20,240 Forget it. Getting personal stops you thinking straight. 466 00:29:20,240 --> 00:29:21,960 Not that you ever took anything personally. 467 00:29:21,960 --> 00:29:24,960 Look, any enemy of that Dubbo cow's a friend of mine, alright? 468 00:29:24,960 --> 00:29:27,520 But there's no angle in fighting a war for someone else. 469 00:29:27,520 --> 00:29:30,680 What, you expect us to just sit there on the sidelines and watch? 470 00:29:30,680 --> 00:29:32,360 Yeah. 471 00:29:32,360 --> 00:29:34,760 Watch them all kill each other. Then who's the winner? We are. 472 00:29:34,760 --> 00:29:36,920 JIM: Tilly's right, mate. 473 00:29:36,920 --> 00:29:38,400 Fucking oath, I'm right. 474 00:29:38,400 --> 00:29:40,630 NUGGET: Ah! I need to wash my hair, anyway. 475 00:29:43,520 --> 00:29:46,360 KATE: You've gotta be joking. This is why I joined your operation. 476 00:29:46,360 --> 00:29:48,360 How many fights have you ever had? 477 00:29:48,360 --> 00:29:50,720 Not enough. That's why I'm going. 478 00:29:50,720 --> 00:29:54,920 Yeah, well, this is a job for blokes like Wally, hmm? 479 00:29:54,920 --> 00:29:57,280 Big, ugly blokes. 480 00:29:57,280 --> 00:29:59,111 Doesn't matter if they get smacked in the head. 481 00:30:00,720 --> 00:30:03,518 Tell me how much respect you'd have for me if I stayed. 482 00:30:08,800 --> 00:30:11,189 See you after, then. 483 00:30:17,800 --> 00:30:19,280 Right to go, then? 484 00:30:19,280 --> 00:30:21,589 Our boys are meeting at the south end, should have the advantage. 485 00:30:24,040 --> 00:30:27,200 So, uh, see you when I see you. 486 00:30:27,200 --> 00:30:29,840 Unless a razor gets me first. 487 00:30:29,840 --> 00:30:32,877 Oh, don't be stupid. You 'll be back. 488 00:30:38,240 --> 00:30:40,200 Wal, 489 00:30:40,200 --> 00:30:42,953 you make sure you get that prick Jeffs. 490 00:30:45,160 --> 00:30:48,436 (PLAINTIVE PIANO NOTES PLAY) 491 00:31:02,440 --> 00:31:04,840 (SINGS) # Oh, Danny boy 492 00:31:04,840 --> 00:31:11,600 # The pipes, the pipes are calling 493 00:31:11,600 --> 00:31:15,000 # From glen to glen 494 00:31:15,000 --> 00:31:20,400 # And down the mountainside 495 00:31:20,400 --> 00:31:23,080 # The summer's gone 496 00:31:23,080 --> 00:31:27,551 # And all the flowers are dying 497 00:31:28,720 --> 00:31:31,520 # 'Tis you, 'tis you 498 00:31:31,520 --> 00:31:36,116 # Must go and I must bide 499 00:31:37,920 --> 00:31:43,517 # But come ye back when summer's in the meadow 500 00:31:45,240 --> 00:31:51,475 # Or when the valley's hushed and white with snow 501 00:31:52,960 --> 00:31:57,360 # 'Tis I'll be there in sunshine 502 00:31:57,360 --> 00:32:00,240 # Or in shadow 503 00:32:00,240 --> 00:32:06,960 # Oh, Danny boy Oh, Danny boy, I love you so. # 504 00:32:06,960 --> 00:32:08,440 Why don't we just shoot 'em? 505 00:32:08,440 --> 00:32:11,280 (SCOFFS) 'Cause the cops will be here faster than you can blink. 506 00:32:11,280 --> 00:32:14,560 We teach 'em a lesson, and no-one goes to jail. 507 00:32:14,560 --> 00:32:19,839 # And I will hear tho' soft you tread above me 508 00:32:21,200 --> 00:32:28,231 # And all my dreams will warm and sweeter be 509 00:32:30,000 --> 00:32:36,758 # If you 'll not fail to tell me that you love me 510 00:32:39,760 --> 00:32:44,360 # I simply sleep in peace 511 00:32:44,360 --> 00:32:49,000 # Until you come 512 00:32:49,000 --> 00:32:52,160 # To me. # 513 00:32:52,160 --> 00:32:55,516 (DARK MUSIC) 514 00:32:57,680 --> 00:32:58,880 (THUMP!) 515 00:32:58,880 --> 00:33:01,520 Let's go! 516 00:33:01,520 --> 00:33:03,238 (MEN YELL) 517 00:33:13,280 --> 00:33:14,759 Ready. 518 00:34:12,080 --> 00:34:13,752 (GUNSHOT) 519 00:34:17,720 --> 00:34:20,792 (MAN CRIES OUT IN PAIN) 520 00:34:27,320 --> 00:34:28,753 Ah! 521 00:34:39,600 --> 00:34:41,079 (WHISTLE BLOWS) 522 00:35:00,280 --> 00:35:04,480 It became known as the Battle of Blood Alley 523 00:35:04,480 --> 00:35:07,950 because of the amount of blood coagulating in the street. 524 00:35:10,160 --> 00:35:12,120 And within a couple of hours. 525 00:35:12,120 --> 00:35:15,556 most of the crooks had been charged. bailed and sent home. 526 00:35:45,840 --> 00:35:47,558 (DOOR OPENS) 527 00:35:52,240 --> 00:35:55,200 Don't worry. Other side looks worse. 528 00:35:55,200 --> 00:35:58,440 EILEEN: What about Bruce? We heard there were shots. 529 00:35:58,440 --> 00:36:00,720 Is he... BRUCE: Alive and kicking! 530 00:36:00,720 --> 00:36:02,400 Oh, thank goodness! 531 00:36:02,400 --> 00:36:03,958 Told you I'd be back. 532 00:36:07,280 --> 00:36:08,760 Who got shot? 533 00:36:08,760 --> 00:36:10,440 Archer. 534 00:36:10,440 --> 00:36:13,280 He had a blade to my throat. I had no choice. 535 00:36:13,280 --> 00:36:16,920 Yeah, maybe not, but you've put us in a pretty pickle. 536 00:36:16,920 --> 00:36:20,640 The Jew, he'll use that as an excuse to come after us. 537 00:36:20,640 --> 00:36:22,280 Where is he? 538 00:36:22,280 --> 00:36:24,960 His fancy lawyer made bail. 539 00:36:24,960 --> 00:36:26,951 And his mates, did they make bail? 540 00:36:33,840 --> 00:36:35,273 So he's alone? 541 00:36:38,960 --> 00:36:41,040 You pulled a gun. 542 00:36:41,040 --> 00:36:42,758 You'd better finish what you started. 543 00:37:08,760 --> 00:37:11,433 (REFLECTIVE PIANO MUSIC) (CLEARS THROAT) 544 00:37:13,200 --> 00:37:16,158 (REFLECTIVE PIANO MUSIC CONTINUES) 545 00:37:33,800 --> 00:37:40,672 SONG: # See. I left my mother's hearth 546 00:37:42,640 --> 00:37:49,671 # I left my father's home 547 00:37:51,360 --> 00:38:01,190 # And fell into the wrath of her Oh. ho 548 00:38:06,520 --> 00:38:10,560 # Oh. ho. ooh 549 00:38:10,560 --> 00:38:13,280 # Oh. oh 550 00:38:13,280 --> 00:38:20,277 # I left my mother's hearth 551 00:38:22,040 --> 00:38:30,160 # I left my father's home 552 00:38:30,160 --> 00:38:34,880 # And I fell into a world 553 00:38:34,880 --> 00:38:40,876 # Of hope. # 554 00:39:03,880 --> 00:39:06,838 (DARK MUSIC) 555 00:39:09,280 --> 00:39:12,238 (GASPS) 556 00:39:20,400 --> 00:39:22,152 (RASPS) Help me! 557 00:39:23,600 --> 00:39:26,114 Help me. 558 00:39:28,840 --> 00:39:30,520 (DOOR CLOSES) 559 00:39:30,520 --> 00:39:31,800 Ooh! 560 00:39:31,800 --> 00:39:33,960 He's not dead. 561 00:39:33,960 --> 00:39:36,480 Two bullets to the chest and he's still talking to the papers. 562 00:39:36,480 --> 00:39:39,240 Thought he would've been dead for sure. 563 00:39:39,240 --> 00:39:41,280 What will it take to kill the little rat? 564 00:39:41,280 --> 00:39:44,238 MACKAY: We're being trampled by the press. Look at this one. 565 00:39:45,600 --> 00:39:50,120 Kate Leigh runs a cocaine empire. She organises a pitched battle in the streets. 566 00:39:50,120 --> 00:39:53,120 And now she sends two gunmen to murder a man in cold blood. 567 00:39:53,120 --> 00:39:56,160 We've got to get that woman into a cell. No-one will talk, Bill. 568 00:39:56,160 --> 00:39:58,480 We can't get her on cocaine. She's got too many middlemen. 569 00:39:58,480 --> 00:40:01,000 Then get her on whatever we can. And she cops a fine. 570 00:40:01,000 --> 00:40:04,440 Get her on something that gives her jail time. Anything! 571 00:40:04,440 --> 00:40:05,919 Just get her off the street. 572 00:40:12,360 --> 00:40:15,800 Car's ready, Mr Jeffs. Where to? 573 00:40:15,800 --> 00:40:19,480 Ettalong. Central Coast? 574 00:40:19,480 --> 00:40:21,560 Are you leaving Sydney? 575 00:40:21,560 --> 00:40:24,074 They knocked out my gold tooth, Ernest. 576 00:40:26,680 --> 00:40:28,160 I think it's a sign. 577 00:40:28,160 --> 00:40:30,320 Time to get a new tooth. 578 00:40:30,320 --> 00:40:32,834 Time to get a new life. 579 00:40:34,600 --> 00:40:36,640 He's gone? 580 00:40:36,640 --> 00:40:39,120 Packed up his house and moved up the coast. (GIGGLES) 581 00:40:39,120 --> 00:40:40,640 (BOTH LAUGH) What? 582 00:40:40,640 --> 00:40:42,840 The Jew, he's gone. 583 00:40:42,840 --> 00:40:46,080 (LAUGHS) Well, well, whaddya know, eh? 584 00:40:46,080 --> 00:40:49,080 Bloke upstairs answers my prayers after all. 585 00:40:49,080 --> 00:40:51,520 Yeah, right. How does that work, exactly? 586 00:40:51,520 --> 00:40:52,840 "Dear God, 587 00:40:52,840 --> 00:40:55,080 "You weren't very helpful in my attempt to kill Phil Jeffs..." 588 00:40:55,080 --> 00:40:56,960 (THUDDING, SHOUTING) 589 00:40:56,960 --> 00:40:59,040 KATE: Hey, what the hell is going on? 590 00:40:59,040 --> 00:41:01,600 Whatever it is you're looking for, there's nothing here. 591 00:41:01,600 --> 00:41:05,240 You can search wherever you like. Right, we will. 592 00:41:05,240 --> 00:41:07,720 Not that it matters, we're not charging you with cocaine, sly grog 593 00:41:07,720 --> 00:41:09,400 or even the attempted murder of Phil Jeffs. 594 00:41:09,400 --> 00:41:10,640 What, then? 595 00:41:10,640 --> 00:41:13,560 You're under arrest for keeping a house frequented by thieves. 596 00:41:13,560 --> 00:41:15,840 What?! Ugh! 597 00:41:15,840 --> 00:41:19,000 You're going away, Kate. Say goodbye to your kitchen table. 598 00:41:19,000 --> 00:41:20,480 Ugh! 599 00:41:20,480 --> 00:41:23,240 If it was just grog, Kate, you might've won the argument. 600 00:41:23,240 --> 00:41:25,320 But not cocaine, not murder. 601 00:41:25,320 --> 00:41:28,278 (TENSE MUSIC) 602 00:41:47,840 --> 00:41:50,600 The Jew's really left town? For good? What I hear. 603 00:41:50,600 --> 00:41:53,880 And Kate's in jail? They reckon she'll get a year. 604 00:41:53,880 --> 00:41:56,840 Told you we just had to sit back and wait. 605 00:41:56,840 --> 00:41:58,671 You know what this means, boys? 606 00:42:00,200 --> 00:42:01,872 This town is ours. 607 00:42:05,600 --> 00:42:07,716 This town is mine. 608 00:42:21,640 --> 00:42:24,598 (THEME MUSIC) 609 00:42:27,120 --> 00:42:28,553 SONG: # It's a jungle out there 610 00:42:37,040 --> 00:42:38,996 # It's a jungle out there 611 00:43:14,080 --> 00:43:15,559 # It's a jungle out there. #45672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.