Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,894 --> 00:01:02,942
WOMAN: February 1993.
2
00:01:03,021 --> 00:01:04,898
NEWS ANCHOR 1: A massive explosion
ripping through
3
00:01:04,982 --> 00:01:06,575
the lower basement sections
4
00:01:06,650 --> 00:01:09,403
of the World Trade Center
under tower number two.
5
00:01:09,486 --> 00:01:12,490
A terrorist bomb,
how horrific a crime this is.
6
00:01:12,698 --> 00:01:14,575
MAN 1: August 1998.
7
00:01:14,658 --> 00:01:18,413
Our embassies in Nairobi and
Dar es Salaam were bombed.
8
00:01:18,495 --> 00:01:21,624
The Bin Laden terrorist network
was responsible.
9
00:01:21,707 --> 00:01:23,675
NEWS ANCHOR 2: Suicide bombers
blew a hole in the ship.
10
00:01:23,750 --> 00:01:25,878
My prayers are with the families
of those killed
11
00:01:25,961 --> 00:01:29,215
at the explosion involving
the U. S. naval vessel Cole.
12
00:01:29,298 --> 00:01:31,676
NEWS ANCHOR 3:
Hidden in the mountains of Afghanistan,
13
00:01:31,758 --> 00:01:33,510
Bin Laden planned these attacks.
14
00:01:33,760 --> 00:01:35,603
WOMAN: September 9th, 2001.
15
00:01:35,679 --> 00:01:38,603
NEWS ANCHOR 4: Ahmad Shah Massoud,
the leader of the Northern Alliance,
16
00:01:38,682 --> 00:01:40,935
was assassinated by
two members of Al-Qaeda.
17
00:01:41,393 --> 00:01:44,192
NEWS ANCHOR 5: Massoud's death
destabilized the Northern Alliance
18
00:01:44,271 --> 00:01:47,821
removing the only threat to
the Taliban's power in Afghanistan.
19
00:01:47,899 --> 00:01:49,025
(PUTIN SPEAKING IN RUSSIAN)
20
00:02:00,370 --> 00:02:02,839
(MUSIC PLAYING)
21
00:02:06,251 --> 00:02:08,003
JEAN: I can't believe
we have a fireplace.
22
00:02:08,170 --> 00:02:09,171
Yeah.
23
00:02:09,254 --> 00:02:11,052
Sort of a fireplace. It's propane.
24
00:02:11,506 --> 00:02:12,758
It's a fireplace.
25
00:02:13,884 --> 00:02:15,010
Maddy?
26
00:02:18,430 --> 00:02:20,979
All right. Up you go.
27
00:02:21,683 --> 00:02:24,311
Okay. Let's get your shoes on.
28
00:02:24,978 --> 00:02:26,230
Hey, I like your drawings.
29
00:02:26,480 --> 00:02:27,527
It's a ladybug.
30
00:02:27,606 --> 00:02:29,904
A ladybug? Wow, it's beautiful.
31
00:02:30,359 --> 00:02:33,408
I don't wanna unpack this room
until we get the walls painted.
32
00:02:33,820 --> 00:02:35,618
And by "we," I mean you.
33
00:02:35,781 --> 00:02:37,158
Sounds like a lot of work.
34
00:02:37,366 --> 00:02:38,788
(SPEAKING IN SPANISH)
35
00:02:38,950 --> 00:02:39,951
Yeah, what does that mean?
36
00:02:40,118 --> 00:02:42,291
Paint the walls and I'll show you.
37
00:02:42,663 --> 00:02:43,664
(CHUCKLES)
38
00:02:43,747 --> 00:02:44,964
I love this house.
39
00:02:45,248 --> 00:02:47,376
You gotta learn Spanish, Daddy.
40
00:02:47,459 --> 00:02:49,211
Yeah, it's on the list, sweetie.
41
00:02:49,294 --> 00:02:51,217
You taking me to school again?
42
00:02:51,338 --> 00:02:53,090
Uh-huh, and picking you up.
43
00:02:53,632 --> 00:02:56,135
- Really?
- Yeah. Turn that down, sweetie.
44
00:02:58,512 --> 00:02:59,889
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV)
45
00:03:00,222 --> 00:03:01,815
Daddy, look.
46
00:03:04,017 --> 00:03:06,145
NEWSCASTER: Two planes have crashed
into the World Trade Center
47
00:03:06,228 --> 00:03:09,198
in an apparent terrorist attack
on the country.
48
00:03:09,523 --> 00:03:11,571
We have reported that one of the planes
49
00:03:11,650 --> 00:03:15,154
was an American Airlines 767
that had been hijacked...
50
00:03:36,383 --> 00:03:37,384
Hey!
51
00:03:37,467 --> 00:03:38,468
Thank God! Finally.
52
00:03:38,552 --> 00:03:39,804
Okay!
53
00:03:39,886 --> 00:03:42,139
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO)
54
00:03:44,349 --> 00:03:47,023
Really? Really?
55
00:03:49,396 --> 00:03:51,023
- SOLDIER: What the hell, man?
- Relax, bro.
56
00:03:51,314 --> 00:03:52,907
- You know how nuts traffic is right now.
- Traffic?
57
00:03:53,066 --> 00:03:54,363
We've been freezing our asses out here
all goddamn night!
58
00:03:54,443 --> 00:03:55,444
Relax, bro.
59
00:03:55,527 --> 00:03:56,653
Why don't you jump your ass
in this river?
60
00:03:56,737 --> 00:03:58,114
What, did you stop at Starbucks?
61
00:03:58,280 --> 00:03:59,953
- Where's my latte?
- Milo, it's 8:30.
62
00:04:00,073 --> 00:04:01,074
What happened?
63
00:04:01,366 --> 00:04:02,367
What, you guys don't know?
64
00:04:02,451 --> 00:04:03,828
SOLDIER: No, we were in the river, man.
65
00:04:10,917 --> 00:04:12,590
God damn, they're low.
66
00:04:12,753 --> 00:04:13,970
Is that part of a drill?
67
00:04:16,047 --> 00:04:17,219
Ain't no drill.
68
00:04:20,594 --> 00:04:23,723
Get me Josh Bailey
at U.S.A.S.O.C. intel, please.
69
00:04:23,930 --> 00:04:25,352
(INDISTINCT CHATTER)
70
00:04:29,478 --> 00:04:31,105
Bailey on line three, sir.
71
00:04:31,396 --> 00:04:32,443
- MAN: Did you say line three?
- MAN 1: Yes, sir.
72
00:04:32,606 --> 00:04:33,698
MAN 13 Sound Off!
73
00:04:35,817 --> 00:04:38,787
MAN 2: Josh, Jesus Christ,
you guys shit the bed on this one, huh?
74
00:04:38,945 --> 00:04:40,162
Was it confirmed?
75
00:04:40,238 --> 00:04:41,330
(TELEPHONE RINGING)
76
00:04:41,406 --> 00:04:43,249
Well, it's not my job to know where.
That's your job.
77
00:04:43,909 --> 00:04:45,252
All we are is ready.
78
00:04:45,327 --> 00:04:47,625
Well, quit wasting time
talking to me then.
79
00:04:48,246 --> 00:04:50,874
Why are you here? Out of uniform
with that fur on your face.
80
00:04:50,957 --> 00:04:52,709
Didn't you get back from Kuwait,
like, three weeks ago?
81
00:04:52,793 --> 00:04:54,921
Yes, sir. Apologies.
Technically, I'm still on leave.
82
00:04:55,003 --> 00:04:56,721
Well, if you're here today,
leave is over.
83
00:04:56,797 --> 00:05:00,051
Take a look around, Captain.
We're a little busy. What do you want?
84
00:05:00,133 --> 00:05:01,555
I want back on my team, sir.
85
00:05:01,718 --> 00:05:04,187
You don't have a team.
You've been rotated to my staff.
86
00:05:04,262 --> 00:05:05,434
At your request, by the way.
87
00:05:05,514 --> 00:05:06,515
That was before. All right?
88
00:05:06,598 --> 00:05:08,976
Before guys were flying
fucking planes into buildings.
89
00:05:09,059 --> 00:05:11,938
Well, your warrant officer
turned in his retirement papers,
90
00:05:12,020 --> 00:05:13,272
and you've been moved up.
91
00:05:13,355 --> 00:05:15,278
So your team doesn't exist, all right?
92
00:05:15,524 --> 00:05:18,949
You'll be filtered into new ODAs
when the opportunities arise.
93
00:05:19,027 --> 00:05:22,201
If I were you, I'd get back to your desk
and start studying intel on Afghanistan.
94
00:05:22,697 --> 00:05:24,449
Taliban sponsored the attack, sir?
95
00:05:24,616 --> 00:05:25,868
Al-Qaeda planned this attack.
96
00:05:25,951 --> 00:05:27,248
They have refuge in Afghanistan.
97
00:05:27,327 --> 00:05:29,204
But Middle East
is our assigned region, sir.
98
00:05:29,287 --> 00:05:31,210
Really? I didn't know that!
99
00:05:31,289 --> 00:05:32,586
Here's the thing, though.
You don't have a region
100
00:05:32,666 --> 00:05:34,088
'cause you don't have a fucking team!
101
00:05:34,251 --> 00:05:37,221
So get back to your goddamn desk
and let me do my job!
102
00:05:37,295 --> 00:05:38,387
Fuck.
103
00:05:38,463 --> 00:05:39,931
Sergeant, who's on line four?
104
00:05:40,048 --> 00:05:43,348
MAN ON TV: It was not long
before that tower collapsed.
105
00:05:43,426 --> 00:05:48,978
The loss of life so far is catastrophic,
estimated at 10,000.
106
00:05:49,057 --> 00:05:51,856
But that number could go much higher.
107
00:05:52,352 --> 00:05:56,323
Uh, these images from just across
the Potomac River of the Pentagon
108
00:05:56,398 --> 00:06:00,028
still on fire,
a fire burning out of control
109
00:06:00,110 --> 00:06:02,329
after a hijacked airliner, another one,
110
00:06:02,529 --> 00:06:06,500
we believe this one to have been
a United Airlines flight,
111
00:06:06,575 --> 00:06:08,452
smashed into the Pentagon around 9:45...
112
00:06:08,618 --> 00:06:09,710
Yo. What's up, Cap?
113
00:06:09,786 --> 00:06:10,912
- What up, Milo?
- What are you doing here?
114
00:06:11,079 --> 00:06:12,706
Trying to get my team back.
115
00:06:12,789 --> 00:06:15,042
Your little jalapeño ain't gonna be
too happy about that, huh?
116
00:06:15,292 --> 00:06:16,794
- Yeah, maybe not.
- DILLER: What are you talking about?
117
00:06:16,877 --> 00:06:19,096
This team's done. And thanks to you,
118
00:06:19,170 --> 00:06:21,423
we're gonna be watching this whole thing
go down on fucking CNN.
119
00:06:21,590 --> 00:06:23,092
What I did, I did for my family.
120
00:06:23,174 --> 00:06:24,801
I didn't know there was
a goddamn war coming.
121
00:06:24,885 --> 00:06:26,558
Buddy, you and your family,
you're gonna be fine.
122
00:06:26,636 --> 00:06:28,013
From your cushy little office,
you're gonna be fucking fine!
123
00:06:28,096 --> 00:06:29,348
You think I'm gonna
be sitting on the sidelines
124
00:06:29,431 --> 00:06:30,523
with this shit happening, Dill?
125
00:06:31,016 --> 00:06:32,017
Huh?
126
00:06:32,392 --> 00:06:33,860
Did you talk to Bowers?
127
00:06:33,935 --> 00:06:36,279
Yeah, I did. I told him
I want back in and he said no.
128
00:06:37,939 --> 00:06:39,361
He won't say no to me.
129
00:06:39,774 --> 00:06:41,776
Tell me you didn't submit
that paperwork.
130
00:06:41,860 --> 00:06:42,861
No, it's on my desk.
131
00:06:42,944 --> 00:06:43,945
Good.
132
00:06:45,989 --> 00:06:50,119
If anybody in the Middle East did this,
the Fifth Group's up.
133
00:06:50,201 --> 00:06:53,956
Fuck yeah, bro. Fuck yeah.
I mean, we would have been.
134
00:06:54,039 --> 00:06:55,507
If we had a fucking captain.
135
00:06:56,875 --> 00:06:59,219
We'll be in this fight, boys.
You mark my words.
136
00:07:02,839 --> 00:07:04,466
- (TELEPHONE RINGING)
- (INDISTINCT CHATTER)
137
00:07:04,674 --> 00:07:08,224
He's in a meeting, sir.
It's a private meeting, sir.
138
00:07:32,702 --> 00:07:34,625
Your retirement papers?
139
00:07:36,539 --> 00:07:38,212
There's nothing to submit, sir.
140
00:07:38,625 --> 00:07:42,004
I'm still Chief Warrant Officer
of ODA 595,
141
00:07:42,087 --> 00:07:45,808
and my team has more combat experience
than the rest of Fifth Group combined.
142
00:07:46,549 --> 00:07:48,768
All that hell we went through
in Somalia, Desert Storm,
143
00:07:50,053 --> 00:07:51,771
that means somethin'.
144
00:07:52,764 --> 00:07:53,765
You break this team up,
145
00:07:53,848 --> 00:07:56,146
you're cutting the head off
your most venomous snake, sir.
146
00:07:57,394 --> 00:07:58,395
Yeah.
147
00:07:59,104 --> 00:08:00,697
Okay.
148
00:08:00,772 --> 00:08:02,149
I'll pull you a captain
and get you in the game.
149
00:08:02,232 --> 00:08:03,358
We have a captain, sir.
150
00:08:03,441 --> 00:08:05,409
You have a captain
with no combat experience.
151
00:08:05,777 --> 00:08:07,074
He's never been to war.
152
00:08:07,153 --> 00:08:08,496
He's only led you in training.
153
00:08:08,697 --> 00:08:11,371
He's already been bumped up to staff.
This is a career wrecker.
154
00:08:11,449 --> 00:08:12,871
You understand that, right?
155
00:08:13,159 --> 00:08:15,253
Well, all due respect,
I've spent two years
156
00:08:15,328 --> 00:08:17,547
with that fellow leadin' our team.
157
00:08:18,039 --> 00:08:20,588
If you think furthering his career
is why he joined,
158
00:08:20,667 --> 00:08:22,886
you need to get to know
your captain, sir.
159
00:08:28,758 --> 00:08:29,759
As you were.
160
00:08:32,595 --> 00:08:35,394
- Sorry about the desk.
- No, no. It's a good kill.
161
00:08:36,975 --> 00:08:38,648
Besides, you're not gonna need it
where you're going.
162
00:08:42,981 --> 00:08:45,575
(BREATHING HEAVILY)
163
00:08:53,700 --> 00:08:55,748
Special Forces doesn't have thermals?
164
00:08:57,370 --> 00:08:59,464
Army wasn't expecting this.
165
00:08:59,664 --> 00:09:00,665
Yeah.
166
00:09:00,915 --> 00:09:02,417
Well, that makes two of us.
167
00:09:07,005 --> 00:09:10,851
You tell him.
I'm not doing your dirty work for you.
168
00:09:12,135 --> 00:09:13,136
Marsha.
169
00:09:16,431 --> 00:09:18,308
I'll love you when you get back.
170
00:09:29,944 --> 00:09:30,945
Hey, buddy.
171
00:09:31,738 --> 00:09:32,910
Leaving?
172
00:09:34,449 --> 00:09:35,871
Yeah, I gotta go.
173
00:09:36,367 --> 00:09:37,619
How long?
174
00:09:39,412 --> 00:09:40,664
Don't know.
175
00:09:45,126 --> 00:09:46,127
Hey-
176
00:09:49,923 --> 00:09:51,425
You know I love you, right?
177
00:10:09,984 --> 00:10:12,783
Wow, made it all the way to the oven,
huh, babe?
178
00:10:12,862 --> 00:10:15,411
Some wives cry, I clean.
179
00:10:15,907 --> 00:10:17,909
Hey, I was thinking...
180
00:10:19,035 --> 00:10:21,003
You're gonna have
all the time in the world
181
00:10:21,204 --> 00:10:23,127
to clean that oven once I'm gone.
182
00:10:23,414 --> 00:10:25,758
And I'm kind of running out of time.
So...
183
00:10:26,167 --> 00:10:29,341
Yeah, and I bet I know
just how you wanna spend it.
184
00:10:29,921 --> 00:10:32,470
I mean, I have two hours.
I'll be really quick.
185
00:10:32,590 --> 00:10:34,558
- Super quick.
- Yeah, not a chance.
186
00:10:34,801 --> 00:10:37,350
Holding out is the only way
I can guarantee you come back to me.
187
00:10:37,929 --> 00:10:39,021
- Please?
- Mm-mm.
188
00:10:39,639 --> 00:10:40,686
Just the tip.
189
00:10:40,807 --> 00:10:42,275
(BOTH CHUCKLE)
190
00:10:42,892 --> 00:10:44,189
Okay, you know what?
191
00:10:44,561 --> 00:10:47,405
War's gonna be over so quick.
It's gonna be over in like a week.
192
00:10:48,231 --> 00:10:49,653
I promise.
193
00:10:51,734 --> 00:10:53,077
Go wake up the kids.
194
00:10:53,361 --> 00:10:54,908
Spend the time with them.
195
00:10:55,655 --> 00:10:58,374
I know what I signed up for. They don't.
196
00:11:14,924 --> 00:11:16,016
(SIGHS)
197
00:11:26,102 --> 00:11:28,446
Don't wish for what you don't want.
198
00:11:32,483 --> 00:11:35,032
You were on a flight to New York
two months ago.
199
00:11:36,946 --> 00:11:38,994
You don't have to justify it to me.
200
00:11:40,158 --> 00:11:41,876
I'm a soldier's wife.
201
00:11:42,869 --> 00:11:44,587
And I've been lucky.
202
00:11:45,663 --> 00:11:50,590
All I've had to worry about so far
is malaria and chopper crashes.
203
00:11:51,836 --> 00:11:54,055
Most dangerous part's
the ride in and out.
204
00:11:55,840 --> 00:11:57,262
Not anymore.
205
00:12:01,804 --> 00:12:03,727
I don't care how long you're gone
206
00:12:04,933 --> 00:12:06,731
as long as you come back.
207
00:12:08,937 --> 00:12:10,154
You understand?
208
00:12:11,022 --> 00:12:12,865
Yeah, I do.
209
00:12:13,274 --> 00:12:14,275
(KISSES)
210
00:12:17,028 --> 00:12:18,530
Then say you're coming home.
211
00:12:19,864 --> 00:12:22,242
I can't, baby. It's bad luck.
212
00:12:27,830 --> 00:12:29,958
I need to hear you say it.
213
00:12:33,378 --> 00:12:34,846
I'm comm' home.
214
00:13:05,535 --> 00:13:08,664
Hey, ODA 595. Where do we bunk?
215
00:13:08,997 --> 00:13:11,500
Uh, you see those Quonset huts?
Those are for the teams.
216
00:13:11,582 --> 00:13:13,584
ODA numbers are on the door, sir.
217
00:13:14,794 --> 00:13:16,546
Don't salute in country.
218
00:13:16,629 --> 00:13:18,347
Are you trying to get
our captain killed, bro?
219
00:13:18,423 --> 00:13:19,925
These are all friendlies.
220
00:13:20,049 --> 00:13:21,050
Oh, yeah?
221
00:13:21,134 --> 00:13:23,102
Who, that guy? That's not my friend.
222
00:13:23,678 --> 00:13:25,021
And that guy's definitely not my friend.
223
00:13:25,471 --> 00:13:26,848
Fucking Diller, bro.
224
00:13:26,931 --> 00:13:28,274
I could be their friend. He looks nice.
225
00:13:28,433 --> 00:13:30,276
- That guy?
- Yeah.
226
00:13:31,686 --> 00:13:33,359
Heads up. Heads up.
227
00:13:33,438 --> 00:13:34,564
(SPEAKING INDISTINCTLY)
228
00:13:34,772 --> 00:13:37,821
What's up, guys?
Looks like Christmas came early, huh?
229
00:13:38,318 --> 00:13:40,412
Oh, yeah. Ho, ho, ho.
Where have you guys been?
230
00:13:40,611 --> 00:13:42,454
Oh, we went to
a fucking Nickelback concert.
231
00:13:42,530 --> 00:13:44,532
How was it? Throw your panties on stage?
232
00:13:44,657 --> 00:13:47,536
Nah, nah, we got stuck in a holding
position till the weather broke.
233
00:13:47,618 --> 00:13:49,541
From what I hear, the weather here
doesn't change until June.
234
00:13:49,620 --> 00:13:51,088
Snowed last night. So get used to it.
235
00:13:51,164 --> 00:13:52,507
- What? Really?
- Yeah.
236
00:13:53,207 --> 00:13:54,208
Hey, what's all this?
237
00:13:54,292 --> 00:13:56,511
Someone gave the quartermaster
a Gold Card.
238
00:13:56,794 --> 00:13:59,923
Now, the only unit with any cold weather
tac-gear is the 10th Mountain.
239
00:14:00,006 --> 00:14:01,053
They ain't sharing.
240
00:14:01,132 --> 00:14:02,884
Make sure everyone carries a GPS.
241
00:14:02,967 --> 00:14:04,685
I couldn't find one topo map
of this place.
242
00:14:04,761 --> 00:14:05,762
Copy that, Captain.
243
00:14:05,845 --> 00:14:07,643
Hey, look what 515 left outside
their tents.
244
00:14:07,805 --> 00:14:10,433
Hey, guys, quiet down.
It's Britney Spears!
245
00:14:10,516 --> 00:14:12,769
Five months in country,
this hair is what you're getting, man.
246
00:14:12,852 --> 00:14:15,025
Hey, man. Is that a wig? Can I touch it?
Just one time.
247
00:14:15,104 --> 00:14:17,232
Ask Coffers' wife, man. She loves it.
248
00:14:17,357 --> 00:14:18,404
ALL: Whoa!
249
00:14:18,483 --> 00:14:21,157
Cap said grow it out, guys.
What happened? What happened?
250
00:14:21,903 --> 00:14:24,452
Be careful! Vern knows Krav Maga!
251
00:14:25,740 --> 00:14:27,413
Don't even think about... (GRUNTS)
252
00:14:27,658 --> 00:14:29,660
(HELICOPTER WHIRRING)
253
00:14:33,915 --> 00:14:36,293
All right, pencils down.
254
00:14:36,709 --> 00:14:38,552
The other five teams
have been interviewed.
255
00:14:38,920 --> 00:14:41,799
And, Cap, we're all countin' on you,
so, you know,
256
00:14:42,048 --> 00:14:43,049
no pressure.
257
00:14:43,132 --> 00:14:44,133
Thanks, buddy.
258
00:14:44,509 --> 00:14:45,510
See you soon, boys.
259
00:14:45,593 --> 00:14:48,392
Yep. Give 'em hell, Cap.
260
00:14:53,351 --> 00:14:56,321
Bin Laden has been financing
the Taliban and Al-Qaeda,
261
00:14:56,396 --> 00:14:59,275
setting up terrorist training camps
all over Afghanistan.
262
00:15:00,858 --> 00:15:02,952
He's had one big win on U.S. soil.
263
00:15:03,319 --> 00:15:04,571
He wants another.
264
00:15:04,946 --> 00:15:07,290
And if we don't stop him,
there will be more.
265
00:15:08,032 --> 00:15:10,785
Bin Laden might be the brains,
but make no mistake about it
266
00:15:10,868 --> 00:15:13,667
in Afghanistan,
the Taliban is the muscle.
267
00:15:14,163 --> 00:15:16,632
If we remove them from power,
268
00:15:16,833 --> 00:15:18,756
he can't use them to make his attacks.
269
00:15:18,918 --> 00:15:20,010
Mazar-i-Sharif.
270
00:15:21,254 --> 00:15:23,256
Whoever controls that city,
controls Afghanistan.
271
00:15:23,339 --> 00:15:27,560
If we take Mazar from the Taliban,
then we cripple Bin Laden.
272
00:15:28,636 --> 00:15:30,138
Well, that's half-right.
273
00:15:30,972 --> 00:15:33,646
If you're gonna interrupt me,
you should probably be entirely right.
274
00:15:34,392 --> 00:15:36,736
No, we aren't taking anything.
275
00:15:36,811 --> 00:15:39,439
The man who's gonna take Mazar
is named General Dostum.
276
00:15:39,522 --> 00:15:41,741
He's an Afghan warlord
with the Northern Alliance.
277
00:15:42,024 --> 00:15:44,493
He has the troops, he has the intel,
he knows the cliffs.
278
00:15:44,735 --> 00:15:47,113
He knows every cave
and most importantly,
279
00:15:47,822 --> 00:15:49,415
he does not care for the Taliban.
280
00:15:49,657 --> 00:15:51,000
So this is about airstrikes?
281
00:15:52,535 --> 00:15:54,003
Sorry, sir.
282
00:15:54,328 --> 00:15:55,545
No, you nailed that one.
283
00:15:55,621 --> 00:15:58,090
Dostum cannot take out
the Taliban by himself.
284
00:15:58,166 --> 00:15:59,258
Here's the plan.
285
00:15:59,500 --> 00:16:01,798
We're gonna drop you into
Northern Afghanistan.
286
00:16:02,044 --> 00:16:04,046
There, you will meet up
with a C.l.A. operative
287
00:16:04,130 --> 00:16:05,632
who will take you to Dostum.
288
00:16:06,340 --> 00:16:07,637
Your mission,
289
00:16:08,301 --> 00:16:09,848
earn Dostum's trust,
290
00:16:09,927 --> 00:16:11,645
embed With his militia,
291
00:16:11,721 --> 00:16:14,941
you fight alongside him while
he makes his way to Taliban strongholds.
292
00:16:15,349 --> 00:16:18,319
When you get there, you call in
for close air support strikes.
293
00:16:18,895 --> 00:16:19,896
Dostum will do the rest.
294
00:16:20,021 --> 00:16:22,274
One by one, stronghold by stronghold,
295
00:16:22,523 --> 00:16:24,901
until he takes Mazar,
and the Taliban falls.
296
00:16:25,526 --> 00:16:26,743
You got six weeks.
297
00:16:27,361 --> 00:16:28,988
I'd say three weeks, sir.
298
00:16:29,197 --> 00:16:30,198
God damn it.
299
00:16:30,281 --> 00:16:31,498
No, no.
300
00:16:31,949 --> 00:16:33,872
All right, I'll bite.
301
00:16:34,285 --> 00:16:35,411
Why three?
302
00:16:35,578 --> 00:16:37,831
The Russians have been here before,
right? They've done this.
303
00:16:38,164 --> 00:16:39,290
And they wrote about it.
304
00:16:39,499 --> 00:16:43,754
They said the snow was shutting down
all the mountain passes by mid-November.
305
00:16:44,170 --> 00:16:45,717
Every year, without fail.
306
00:16:46,130 --> 00:16:47,723
Now, if the Russians are
talking about a bad winter,
307
00:16:47,798 --> 00:16:49,641
it's usually worth
paying attention to, isn't it?
308
00:16:49,967 --> 00:16:52,311
After three weeks,
we will not get into Mazar.
309
00:16:52,720 --> 00:16:54,142
That snow will hit,
the Taliban will dig in,
310
00:16:54,222 --> 00:16:55,724
and my men won't come home.
311
00:16:56,682 --> 00:16:59,686
Your air support comes from B-52s
at 35,000 feet.
312
00:16:59,810 --> 00:17:01,562
How do you think you're gonna get
close enough to be accurate
313
00:17:01,646 --> 00:17:03,239
without parking a bomb in your lap?
314
00:17:03,314 --> 00:17:04,657
I'll have to get out of the way, sir.
315
00:17:04,899 --> 00:17:06,151
(LAUGHS)
316
00:17:06,442 --> 00:17:08,570
The extra three weeks is cushion
for your fuck-ups.
317
00:17:08,653 --> 00:17:10,451
There won't be any fuck-ups.
Three weeks is all we need.
318
00:17:10,738 --> 00:17:12,911
Pretty confident for a guy
who's never done this before.
319
00:17:13,783 --> 00:17:14,875
Never been to war.
320
00:17:14,951 --> 00:17:16,999
I don't see that as a disadvantage, sir.
321
00:17:17,787 --> 00:17:19,881
Well, maybe you should explain that.
322
00:17:20,248 --> 00:17:22,876
We're teaming up with a warlord
that we know nothing about.
323
00:17:23,125 --> 00:17:25,344
We're not gonna be able to tell
our enemies from our allies.
324
00:17:25,503 --> 00:17:28,882
Every step we take is gonna be on
a minefield from 100 different wars.
325
00:17:29,632 --> 00:17:32,431
And no one's ever called in
a smart bomb air-strike from a B-52.
326
00:17:32,510 --> 00:17:34,683
So anyone who tells you
they've done this before
327
00:17:34,762 --> 00:17:36,764
or has experience in this is lying, sir.
328
00:17:37,932 --> 00:17:39,525
There's no playbook here.
We're gonna have to write it ourselves.
329
00:17:40,643 --> 00:17:44,739
I briefed five potential captains
for this mission.
330
00:17:45,356 --> 00:17:48,155
About a hundred years of
military experience between them.
331
00:17:51,654 --> 00:17:54,123
But you're the only one
that sees it the way it is.
332
00:17:54,198 --> 00:17:56,997
I choose you. You and 11 men.
333
00:17:57,910 --> 00:17:59,332
Task Force Dagger.
334
00:18:00,037 --> 00:18:02,085
I would be remiss
if I did not say to you
335
00:18:02,164 --> 00:18:03,711
even in success,
336
00:18:04,500 --> 00:18:05,843
the odds of you coming home...
337
00:18:06,002 --> 00:18:08,596
They're 100%, sir, with all due respect.
338
00:18:09,589 --> 00:18:11,387
See, I kind of made a promise, too.
339
00:18:11,549 --> 00:18:14,268
You know better than that, Nelson.
What'd she get you to?
340
00:18:14,385 --> 00:18:15,386
Christmas.
341
00:18:15,720 --> 00:18:16,721
Hmm.
342
00:18:16,804 --> 00:18:18,772
It's a hell of a thing we do, isn't it?
343
00:18:19,682 --> 00:18:22,435
How do you love your family
and leave them to go to war?
344
00:18:23,853 --> 00:18:26,572
You're wheels up at 2200. Dismissed.
345
00:18:27,607 --> 00:18:29,735
No, no. Knock that off. Go.
346
00:18:31,235 --> 00:18:32,828
Captain.
347
00:18:36,157 --> 00:18:39,331
The most important thing a man can
take into combat is a reason why.
348
00:18:41,871 --> 00:18:43,293
This is from the towers.
349
00:18:44,332 --> 00:18:45,709
You carry that with you.
350
00:18:47,543 --> 00:18:49,841
Five weeks ago,
nineteen men attacked our country.
351
00:18:50,630 --> 00:18:53,850
The 12 of you
will be the first ones to fight back.
352
00:18:56,052 --> 00:18:57,224
Go win this thing.
353
00:18:57,637 --> 00:18:58,638
Thank you, sir.
354
00:19:03,309 --> 00:19:04,356
Yeah!
355
00:19:04,935 --> 00:19:06,733
Son of a bitch. We're the first ones in!
356
00:19:06,812 --> 00:19:09,065
Yeah, it's kind of like
the Apollo program.
357
00:19:09,148 --> 00:19:11,071
You know what they sent
into space first, right?
358
00:19:11,150 --> 00:19:12,402
- What?
- A monkey.
359
00:19:12,485 --> 00:19:13,486
Great.
360
00:19:13,569 --> 00:19:14,821
But, listen, brother.
361
00:19:16,030 --> 00:19:18,749
If it's six weeks, it's six weeks, okay?
We can't rush this.
362
00:19:18,824 --> 00:19:21,543
We're in harm's way
no matter what the weather.
363
00:19:21,744 --> 00:19:24,338
If your only goal
is trying to keep us alive,
364
00:19:24,413 --> 00:19:25,665
we're dead men for sure.
365
00:19:25,748 --> 00:19:28,217
I ain't losing one man
on this team, Hal.
366
00:19:29,043 --> 00:19:30,386
The only way home is winning.
367
00:19:32,880 --> 00:19:34,507
Well, shit, I believe you.
368
00:19:34,590 --> 00:19:36,638
Come on, let's tell the boys we're up.
369
00:19:36,717 --> 00:19:37,843
(LAUGHS)
370
00:19:47,019 --> 00:19:48,271
MILO: Oh, my God.
371
00:19:50,147 --> 00:19:53,492
This woman was stoned to death
for being pregnant out of wedlock.
372
00:19:54,235 --> 00:19:56,738
This is what the Taliban
does to women in Afghanistan.
373
00:19:56,904 --> 00:19:58,622
Oh, God, just shut that shit off.
374
00:19:59,865 --> 00:20:00,991
It's what they gave us for intel.
375
00:20:01,075 --> 00:20:04,500
But that's not intel, that's motivation.
And I got two towers full of that.
376
00:20:05,204 --> 00:20:08,128
You don't need to study, Falls.
You just shoot the guy shooting at you.
377
00:20:08,290 --> 00:20:10,133
Is that how that works?
Thank you very much, Mr. Wizard.
378
00:20:10,710 --> 00:20:12,929
Hey, look, Michaels. It's you.
379
00:20:13,045 --> 00:20:14,797
Jesus Christ, you guys are jealous.
380
00:20:14,880 --> 00:20:17,554
What do you call that?
Is it like a coif or something?
381
00:20:17,925 --> 00:20:19,552
- Guys. Guys, guys.
- I don't do bad hair.
382
00:20:19,927 --> 00:20:20,928
Listen up.
383
00:20:21,929 --> 00:20:22,976
All right, boys.
384
00:20:26,058 --> 00:20:27,059
It's us, we're going in.
385
00:20:27,226 --> 00:20:28,478
ALL: Yeah!
386
00:20:28,644 --> 00:20:30,271
We beat out the five other teams.
387
00:20:30,354 --> 00:20:31,947
We're gonna drop in behind enemy lines,
388
00:20:32,022 --> 00:20:35,993
link up with a warlord of the
Northern Alliance, General Abdul Dostum.
389
00:20:36,402 --> 00:20:38,200
We'll assist him in fighting the Taliban
390
00:20:38,362 --> 00:20:40,956
and taking back the city
of Mazar-i-Sharif,
391
00:20:41,031 --> 00:20:42,499
which happens to be
the stronghold and linchpin
392
00:20:42,575 --> 00:20:43,952
for the entire northern Taliban force.
393
00:20:45,703 --> 00:20:47,171
Now if we don't take that city,
394
00:20:47,246 --> 00:20:50,546
the whole country will turn into
a goddamn terrorist training camp.
395
00:20:50,666 --> 00:20:54,011
World Trade Center's just the beginning.
They're not finished with us yet.
396
00:20:54,587 --> 00:20:56,510
The catch is, we only have 21 days.
397
00:20:57,256 --> 00:20:58,803
How many troops does he have?
398
00:20:58,883 --> 00:21:00,510
He's got about 200 paid soldiers
399
00:21:00,593 --> 00:21:02,766
and an undetermined number
of part-time militia.
400
00:21:02,845 --> 00:21:03,846
What about the other side?
401
00:21:04,054 --> 00:21:07,979
The other side has about 50,000
Taliban and Al-Qaeda fighters.
402
00:21:08,225 --> 00:21:09,977
Missiles, armor, rockets,
403
00:21:10,144 --> 00:21:11,771
mortars, machine guns.
404
00:21:12,104 --> 00:21:13,105
We're outnumbered.
405
00:21:13,189 --> 00:21:14,941
Just 5,000 to one.
406
00:21:15,274 --> 00:21:16,491
It's what I call
a target-rich environment.
407
00:21:16,567 --> 00:21:18,035
I kind of like those odds, to be honest.
408
00:21:18,152 --> 00:21:19,244
Now, gentlemen,
409
00:21:19,320 --> 00:21:22,199
once we land,
we're about nine hours away from help.
410
00:21:22,323 --> 00:21:23,791
Which effectively means
it doesn't exist.
411
00:21:23,866 --> 00:21:24,867
We're on our own.
412
00:21:26,160 --> 00:21:30,336
We all need to understand
that capture is not an option here.
413
00:21:31,248 --> 00:21:32,295
We've all seen the intel on what
414
00:21:32,374 --> 00:21:34,172
the Taliban does
to their prisoners, correct?
415
00:21:34,251 --> 00:21:35,298
- Definitely.
- Sir.
416
00:21:35,377 --> 00:21:37,050
Those motherfuckers
will make you suffer.
417
00:21:37,129 --> 00:21:39,131
Shit goes south,
I'm dying with my boots on.
418
00:21:39,256 --> 00:21:40,257
- Amen.
- As am I.
419
00:21:40,341 --> 00:21:41,342
Hear, hear.
420
00:21:41,425 --> 00:21:43,928
We go in tonight.
Single ship, no backup.
421
00:21:44,011 --> 00:21:46,184
So police your gear, get some rest.
422
00:21:46,555 --> 00:21:48,182
Had a successful test flight?
423
00:21:49,391 --> 00:21:50,813
We are the test flight.
424
00:22:37,982 --> 00:22:39,404
If you die,
425
00:22:40,442 --> 00:22:43,286
that's a letter you and your wife
are gonna wish you wrote.
426
00:22:44,989 --> 00:22:47,742
I just made her a promise
I'm coming home.
427
00:22:48,367 --> 00:22:50,995
I ain't writing her a letter
that says I broke it.
428
00:22:55,791 --> 00:22:57,464
(HELICOPTER WHIRRING)
429
00:23:10,306 --> 00:23:12,400
DILLER: We got one, two,
430
00:23:12,892 --> 00:23:15,441
three, four,
431
00:23:15,519 --> 00:23:17,396
five, six...
432
00:23:17,605 --> 00:23:19,278
I guess that space suit
answers the question
433
00:23:19,398 --> 00:23:21,617
about closing the freaking doors.
434
00:23:21,775 --> 00:23:23,368
What's your cruising altitude?
435
00:23:23,444 --> 00:23:24,821
That's a good question.
436
00:23:24,904 --> 00:23:26,827
Well, it must be above 10,000 feet
437
00:23:26,906 --> 00:23:28,249
if you're using O2.
438
00:23:28,365 --> 00:23:30,788
Shit, the mountains
we're flying over are 10,000 feet.
439
00:23:30,868 --> 00:23:32,620
The sandstorms would ruin the engines
440
00:23:32,703 --> 00:23:34,296
and missiles have been fired
from the peaks.
441
00:23:34,455 --> 00:23:36,583
Well, that puts us at 20.
442
00:23:36,665 --> 00:23:39,088
You can't fly a Chinook at 20,000 feet.
443
00:23:39,209 --> 00:23:40,210
PILOT: We're not gonna.
444
00:23:40,336 --> 00:23:41,679
Flight altitude's 25.
445
00:23:41,962 --> 00:23:43,009
NELSON: Uh-huh.
446
00:23:43,547 --> 00:23:44,890
Well, how's this thing take it?
447
00:23:45,341 --> 00:23:46,342
We'll find out.
448
00:23:46,425 --> 00:23:47,768
Is there O2 for my team?
449
00:23:47,843 --> 00:23:49,470
PILOT ON RADIO: We got masks in the back
but they don't work.
450
00:23:49,553 --> 00:23:50,930
Hell, ours didn't work last flight.
451
00:23:51,013 --> 00:23:53,812
This dipshit started seeing bogeymen.
Almost crashed into the damn mountain.
452
00:23:55,351 --> 00:23:57,194
Oh, shit. We're gonna go hypoxic.
453
00:23:57,436 --> 00:23:58,437
Not me.
454
00:23:58,562 --> 00:24:00,735
Keeping my eyes
on that fucker right there.
455
00:24:00,898 --> 00:24:02,491
We're going to the clouds, gentlemen.
456
00:24:02,566 --> 00:24:05,695
No one's ever flown a chopper
this high this far.
457
00:24:05,945 --> 00:24:07,242
Strap in tight!
458
00:24:07,404 --> 00:24:08,997
I've never been hypoxic before.
459
00:24:09,073 --> 00:24:10,074
Really?
460
00:24:10,574 --> 00:24:11,575
It's great.
461
00:24:11,784 --> 00:24:13,252
All you do is faint.
462
00:24:13,327 --> 00:24:14,874
Think of it as a nine-hour nap.
463
00:24:14,954 --> 00:24:17,298
It's not the going to sleep
that worries me.
464
00:24:17,373 --> 00:24:19,501
It's the goddamn hangover
on the other side.
465
00:24:19,583 --> 00:24:20,755
Yeah, baby!
466
00:24:20,834 --> 00:24:23,178
Well, you know why the Army
uses Chinooks, right?
467
00:24:23,337 --> 00:24:24,338
Why?
468
00:24:24,546 --> 00:24:26,799
So we'll be good and mad
when we get into battle.
469
00:24:27,091 --> 00:24:28,513
(ALL SHOUTING)
470
00:24:28,884 --> 00:24:31,182
I know, man! I'm a laugh factory!
471
00:24:31,387 --> 00:24:34,061
Mission equipment is set.
EOS, flare, chaff.
472
00:24:35,349 --> 00:24:37,477
PILOT ON RADIO:
595, we are clear for takeoff.
473
00:24:39,853 --> 00:24:42,948
Silver wings upon their chest
474
00:24:43,649 --> 00:24:45,276
These are men
475
00:24:45,442 --> 00:24:47,319
America's best
476
00:24:47,486 --> 00:24:51,457
One hundred men we'll test today
477
00:24:51,615 --> 00:24:55,336
But only three win the Green Beret.
478
00:25:23,605 --> 00:25:25,983
Hey, 595, this is 1213.
479
00:25:26,066 --> 00:25:28,194
Visibility is deteriorating.
480
00:25:37,244 --> 00:25:39,121
PILOT ON RADIO:
We're turning back, blind alley.
481
00:25:42,082 --> 00:25:43,379
(THUNDER RUMBLING)
482
00:25:48,589 --> 00:25:50,683
(ALARM WAILING)
483
00:26:06,065 --> 00:26:07,487
PILOT ON RADIO:
Hang on! We're descending.
484
00:26:09,693 --> 00:26:11,070
On Purpose?
485
00:26:11,361 --> 00:26:12,988
SOLDIER: On purpose?
PILOT: Roger that.
486
00:26:13,072 --> 00:26:14,073
Wheels down, two minutes.
487
00:26:14,156 --> 00:26:15,157
Two minutes!
488
00:26:15,240 --> 00:26:16,241
Two minutes!
489
00:26:16,325 --> 00:26:17,542
Wake up!
490
00:26:23,207 --> 00:26:25,335
Jock up, NODs on!
491
00:26:34,968 --> 00:26:37,312
PILOT:
Right gunner has landing area in sight.
492
00:26:37,471 --> 00:26:38,472
Going in hot.
493
00:26:39,807 --> 00:26:40,808
Here we go!
494
00:26:41,850 --> 00:26:44,569
PILOT: Fifteen, ten, nine, eight.
Hold your forward.
495
00:26:44,978 --> 00:26:46,150
Bring it down.
496
00:26:48,273 --> 00:26:50,025
Cleared on left, cleared on right.
497
00:26:50,192 --> 00:26:52,069
On five, four, three.
Ramps cleared down.
498
00:26:52,361 --> 00:26:53,362
Ramp, ramp, ramp-
499
00:27:46,331 --> 00:27:48,129
(WHISPERS) Hey. There.
500
00:27:49,334 --> 00:27:50,335
See those two fellas?
501
00:27:50,627 --> 00:27:51,879
Yeah.
502
00:27:52,754 --> 00:27:54,722
- Is this our escort?
- No, I don't think so.
503
00:27:54,840 --> 00:27:56,433
We're supposed to be meeting a squad.
504
00:27:56,508 --> 00:27:57,725
I don't think these are our guys.
505
00:28:11,899 --> 00:28:13,776
(MEN SHOUTING IN DARI)
506
00:28:16,111 --> 00:28:17,863
Shut them up. We got company.
507
00:28:19,740 --> 00:28:20,741
Shit!
508
00:28:20,908 --> 00:28:22,285
Put your fucking weapons down!
509
00:28:24,203 --> 00:28:25,420
Drop your weapons!
510
00:28:28,624 --> 00:28:30,092
No! No! No! Friendlies!
511
00:28:30,167 --> 00:28:31,544
Friendlies! Stand down!
512
00:28:32,461 --> 00:28:33,587
All right, weapons down!
513
00:28:34,588 --> 00:28:35,885
(MAN SPEAKING IN DARI)
514
00:28:36,131 --> 00:28:37,974
Let them up. That's your fucking escort.
515
00:28:38,342 --> 00:28:39,889
Let them up.
516
00:28:41,887 --> 00:28:43,389
(MAN SPEAKING IN DARI)
517
00:28:43,472 --> 00:28:44,519
We're sorry.
518
00:28:46,099 --> 00:28:47,976
(SPEAKING IN DARI)
519
00:28:49,436 --> 00:28:51,438
Right. Okay.
520
00:28:53,482 --> 00:28:54,779
If you could just tell him we apologize?
521
00:28:55,943 --> 00:28:58,196
(MAN SPEAKING IN DARI)
522
00:29:01,990 --> 00:29:02,991
You team leader?
523
00:29:03,116 --> 00:29:04,368
Yeah, I am. You guys are late.
524
00:29:04,493 --> 00:29:06,336
Well, we're here now.
525
00:29:06,411 --> 00:29:07,663
You don't speak Dari?
526
00:29:07,746 --> 00:29:09,043
- Not at all.
- How's your Uzbek?
527
00:29:09,831 --> 00:29:11,208
So-so. My Russian's decent.
528
00:29:11,291 --> 00:29:12,588
All right. Well, Russian
will get you through.
529
00:29:12,668 --> 00:29:15,296
We should move, it's a long hike.
They dumped you in a bad spot.
530
00:29:15,379 --> 00:29:17,632
All right.
Let's go, grab your gear. Let's move.
531
00:29:19,341 --> 00:29:20,342
Hey!
532
00:29:20,425 --> 00:29:21,472
Back up! No! No!
533
00:29:22,177 --> 00:29:23,224
YO, yo:
534
00:29:23,679 --> 00:29:25,306
(MAN SPEAKING IN DARI)
535
00:29:27,933 --> 00:29:29,355
Yeah, thank you.
536
00:29:37,776 --> 00:29:39,744
(WIND HOWLING)
537
00:30:05,262 --> 00:30:06,809
This is it.
538
00:30:06,888 --> 00:30:08,310
They call it the Alamo.
539
00:30:09,016 --> 00:30:10,313
Got you set up in here.
540
00:30:10,809 --> 00:30:13,483
Why don't you guys take first watch.
Rotate every two hours.
541
00:30:13,562 --> 00:30:14,563
Head on a swivel.
542
00:30:14,646 --> 00:30:16,114
- Roger that.
- On it.
543
00:30:18,108 --> 00:30:20,782
You know everyone died
in the Alamo, right?
544
00:30:21,695 --> 00:30:23,868
I think you should
keep that to yourself.
545
00:30:28,869 --> 00:30:29,870
(SCOFFS)
546
00:30:30,287 --> 00:30:31,413
Oh, this is great.
547
00:30:31,496 --> 00:30:33,373
Yeah, this is gonna go over real well
in a Muslim country.
548
00:30:33,457 --> 00:30:36,051
It ain't our job
to choose the gifts, man. It's yours.
549
00:30:38,086 --> 00:30:39,133
Come on in.
550
00:30:39,296 --> 00:30:41,298
This is your new home.
551
00:30:41,465 --> 00:30:43,308
Hey, feel free to eat any of that.
552
00:30:43,675 --> 00:30:46,679
The bread's good. I don't know
what this is, but it's fucking great.
553
00:30:47,137 --> 00:30:48,639
Give me the lay of the land.
554
00:30:48,722 --> 00:30:49,939
What kind of intel you got?
555
00:30:50,057 --> 00:30:52,059
Well, here's what I know,
and it ain't much.
556
00:30:52,142 --> 00:30:56,147
What's left of the Northern Alliance
is essentially three separate militias.
557
00:30:56,229 --> 00:30:58,197
All right? That are all enemies
with each other.
558
00:30:58,357 --> 00:31:01,281
General Dostum, General Atta
and General Mohaqiq.
559
00:31:01,360 --> 00:31:03,954
So you got a three-pronged attack
that doesn't communicate,
560
00:31:04,029 --> 00:31:05,406
will not assist each other.
561
00:31:05,489 --> 00:31:06,661
And if they meet on the battlefield,
562
00:31:06,740 --> 00:31:08,538
they'll probably
stop fighting the Taliban
563
00:31:08,617 --> 00:31:09,709
and start killing each other.
564
00:31:10,077 --> 00:31:12,045
What about our contact, General Dostum?
565
00:31:12,162 --> 00:31:14,506
General Abdul Rashid Dostum.
566
00:31:14,664 --> 00:31:16,291
Okay, he's Uzbek.
567
00:31:17,042 --> 00:31:20,467
Started fighting the Russians
when he was 16. He's 55 now.
568
00:31:20,587 --> 00:31:22,840
Yeah, we have his bio. What's he like?
569
00:31:23,298 --> 00:31:24,299
What's he like?
570
00:31:24,383 --> 00:31:27,262
Yeah, what's he like? His personality.
Angry, happy, sad?
571
00:31:27,344 --> 00:31:28,345
He likes show tunes.
572
00:31:28,595 --> 00:31:30,063
He likes show tunes. Great.
573
00:31:30,222 --> 00:31:33,226
Look, I read people for a living,
and I can't get a bead on this guy.
574
00:31:33,600 --> 00:31:36,023
Okay? Only two things I know for sure.
575
00:31:36,228 --> 00:31:39,323
He hates the Taliban
and they hate the shit out of him.
576
00:31:39,398 --> 00:31:41,651
How worried should we be
about any of these guys
577
00:31:41,733 --> 00:31:43,326
trying to sell us to the Taliban?
578
00:31:43,735 --> 00:31:45,988
I'd be pretty fucking worried,
if I was you.
579
00:31:46,279 --> 00:31:47,280
Right.
580
00:31:47,364 --> 00:31:49,366
- Does Dostum speak English?
- No.
581
00:31:49,741 --> 00:31:52,711
He speaks Tajik. He speaks Uzbek.
582
00:31:52,994 --> 00:31:54,587
He speaks Dari.
583
00:31:54,830 --> 00:31:57,208
He speaks Pashtun,
which is what the Taliban speak.
584
00:31:57,624 --> 00:32:00,047
And he speaks Russian.
So you got that going for ya.
585
00:32:00,502 --> 00:32:01,719
Are you with us through this?
586
00:32:01,795 --> 00:32:03,217
No, I'm leaving right now.
587
00:32:03,296 --> 00:32:04,513
I got a 50-kilometer hike
588
00:32:04,589 --> 00:32:06,637
to give a bag of money
to another warlord.
589
00:32:07,008 --> 00:32:09,477
Who knows, maybe we'll see
each other on the battlefield.
590
00:32:09,594 --> 00:32:10,811
If we do,
591
00:32:10,929 --> 00:32:13,023
don't shoot the guy
in the backwards cap.
592
00:32:13,515 --> 00:32:14,732
We'll keep that in mind.
593
00:32:15,350 --> 00:32:17,023
(HORSE NEIGHING)
594
00:32:19,104 --> 00:32:20,447
God, that spook is cheery.
595
00:32:21,481 --> 00:32:24,234
Yeah, runnin' around here alone,
setting this thing up?
596
00:32:24,818 --> 00:32:26,035
Say one thing about him,
597
00:32:27,028 --> 00:32:28,621
he's got giant balls.
598
00:32:30,782 --> 00:32:31,783
Hey-
599
00:32:33,243 --> 00:32:34,290
So where is he?
600
00:32:34,369 --> 00:32:36,167
- Who?
- Dostum.
601
00:32:36,246 --> 00:32:37,293
No clue.
602
00:32:37,873 --> 00:32:39,341
He knows we're here though, right?
603
00:32:39,875 --> 00:32:41,923
Whole fucking country knows you're here.
604
00:32:44,921 --> 00:32:46,673
Best of luck, Captain.
605
00:32:46,756 --> 00:32:48,008
I mean it.
606
00:32:48,091 --> 00:32:49,092
You too.
607
00:32:49,176 --> 00:32:50,553
Give 'em hell.
608
00:33:07,652 --> 00:33:09,245
Come look at this.
609
00:33:10,071 --> 00:33:11,698
Graveyard of Empires,
610
00:33:12,199 --> 00:33:13,246
and we're in it.
611
00:33:14,034 --> 00:33:15,251
(HORSE NEIGHS)
612
00:33:15,619 --> 00:33:18,873
Shows you how unlucky it is
to write on that wall
613
00:33:18,955 --> 00:33:20,332
so no one better do it.
614
00:33:29,591 --> 00:33:30,592
Hey, Cap.
615
00:33:31,343 --> 00:33:32,720
Get some rest, all right?
616
00:33:32,969 --> 00:33:34,141
Something ain't right here.
617
00:33:34,221 --> 00:33:35,268
Now, look.
618
00:33:36,348 --> 00:33:38,897
This is about being smart,
not super human.
619
00:33:38,975 --> 00:33:40,397
Yeah, I know, I know.
620
00:33:41,228 --> 00:33:43,071
I'm gonna take the next watch.
621
00:33:46,650 --> 00:33:47,867
JONES". Massoud.
622
00:33:48,360 --> 00:33:51,489
When he died, the Northern Alliance
might have died with him.
623
00:34:09,756 --> 00:34:11,508
- (MAN SHOUTING IN DISTANCE)
- (DISTANT GUNFIRE)
624
00:34:13,885 --> 00:34:15,512
Move! Move!
625
00:34:16,596 --> 00:34:17,597
Move!
626
00:34:17,681 --> 00:34:18,682
That Dostum?
627
00:34:18,765 --> 00:34:19,982
(MAN SPEAKING IN DARI)
628
00:34:30,443 --> 00:34:32,036
I wanna talk to him.
629
00:34:32,362 --> 00:34:33,659
(MAN SPEAKING IN DARI)
630
00:34:33,738 --> 00:34:34,910
(HORSE NEIGHS)
631
00:34:50,547 --> 00:34:51,673
General.
632
00:34:52,549 --> 00:34:53,550
Peace be with you.
633
00:34:55,552 --> 00:34:57,725
(CONVERSING IN FOREIGN LANGUAGE)
634
00:35:04,853 --> 00:35:06,571
And what did he say?
635
00:35:06,813 --> 00:35:09,111
NELSON: He said it's good to know
the language of your enemies.
636
00:35:15,405 --> 00:35:17,407
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
637
00:35:21,745 --> 00:35:23,713
(CONTINUES SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE)
638
00:35:29,085 --> 00:35:30,587
Am I doing this alone?
639
00:35:30,670 --> 00:35:31,717
All right, let's go.
640
00:35:31,796 --> 00:35:33,548
Looks like Spencer got a promotion.
641
00:35:33,632 --> 00:35:35,555
I guess he prefers brunettes.
642
00:35:35,675 --> 00:35:37,097
Yeah, seems that way, huh?
643
00:35:47,395 --> 00:35:49,739
(HORSES NEIGHING)
644
00:35:56,863 --> 00:35:58,740
All right, why don't we
give him the gift?
645
00:36:13,296 --> 00:36:14,673
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
646
00:36:24,724 --> 00:36:25,725
What did he say?
647
00:36:26,309 --> 00:36:27,982
I don't think
the horse feed's a big hit.
648
00:36:28,269 --> 00:36:30,988
Well, that went over like a bag of shit.
649
00:36:31,147 --> 00:36:32,774
You wanna try the vodka, Captain?
650
00:36:39,739 --> 00:36:41,036
General.
651
00:36:44,744 --> 00:36:45,791
(CLEARS THROAT)
652
00:36:53,586 --> 00:36:54,883
(EXHALES)
653
00:36:56,798 --> 00:36:58,641
To our new American friends.
654
00:37:03,388 --> 00:37:07,109
I hope they don't think they win
copying the Russians.
655
00:37:08,017 --> 00:37:09,735
I was told you didn't speak English.
656
00:37:09,811 --> 00:37:12,985
I didn't speak to the man
who told you I don't.
657
00:37:14,941 --> 00:37:16,443
Where are my bombs?
658
00:37:17,485 --> 00:37:19,704
General, I have more bombs
than you could ever want.
659
00:37:19,779 --> 00:37:20,826
Could you show me
the Taliban's location?
660
00:37:20,905 --> 00:37:21,952
Why the young one speak?
661
00:37:22,073 --> 00:37:23,245
He's our captain, sir.
662
00:37:23,450 --> 00:37:25,452
(MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
663
00:37:27,579 --> 00:37:29,422
- Tell them to stand down.
- Hey, Diller.
664
00:37:29,914 --> 00:37:31,757
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
665
00:37:36,588 --> 00:37:40,092
Now, General, I'm the captain.
This is my team.
666
00:37:40,175 --> 00:37:41,848
You speak to me, all right?
667
00:37:43,219 --> 00:37:45,187
- This is my country.
- I understand that.
668
00:37:45,597 --> 00:37:48,476
You own the land, but we own the sky.
669
00:37:48,558 --> 00:37:50,560
You want our bombs, talk to me.
670
00:37:52,061 --> 00:37:53,438
Okay.
671
00:37:53,688 --> 00:37:54,780
We talk.
672
00:37:55,565 --> 00:37:58,489
Why these men follow you?
673
00:37:59,110 --> 00:38:00,487
I could ask you the same question.
674
00:38:01,154 --> 00:38:02,997
You don't want the answer.
675
00:38:04,240 --> 00:38:05,332
Look.
676
00:38:06,284 --> 00:38:08,332
Look. Those eyes.
677
00:38:09,204 --> 00:38:10,751
Killer eyes.
678
00:38:15,418 --> 00:38:16,761
Those eyes.
679
00:38:16,836 --> 00:38:18,213
Killer eyes.
680
00:38:19,839 --> 00:38:21,056
Yes.
681
00:38:21,591 --> 00:38:23,138
Killer eyes.
682
00:38:24,177 --> 00:38:27,101
What did you kill?
683
00:38:28,807 --> 00:38:30,229
You wanna see me kill?
684
00:38:30,308 --> 00:38:32,731
You take me to the Taliban,
I'll show you.
685
00:38:37,106 --> 00:38:39,279
Okay. We go.
686
00:38:41,611 --> 00:38:42,908
That was easy.
687
00:38:45,824 --> 00:38:47,872
Buddy, you better check
that fucking swagger
688
00:38:47,951 --> 00:38:49,749
before he sells us
to the highest bidder.
689
00:38:49,828 --> 00:38:52,752
Listen, he needed to know how far
I can be pushed. Now he does.
690
00:38:53,081 --> 00:38:55,004
Fucking killer's eyes.
691
00:38:59,379 --> 00:39:00,426
General.
692
00:39:00,505 --> 00:39:01,973
General, how far away is the Taliban?
693
00:39:03,341 --> 00:39:05,810
Five hours. I have horses for you.
694
00:39:07,303 --> 00:39:09,101
There's only six. I need 12.
I got 12 men.
695
00:39:09,180 --> 00:39:10,181
I have six.
696
00:39:12,141 --> 00:39:13,438
Hey, Cap.
697
00:39:13,560 --> 00:39:15,562
Looks like he's not done pushing you.
698
00:39:17,438 --> 00:39:19,065
I don't like splitting up the team, Hal.
699
00:39:19,148 --> 00:39:21,526
Well, it was bound to happen sooner
or later, might as well be now.
700
00:39:21,651 --> 00:39:23,073
At least he's willing to fight.
701
00:39:23,152 --> 00:39:26,281
I figured he'd just milk us
for supplies and money.
702
00:39:28,408 --> 00:39:31,252
Can you show me on the map
exactly where we're going?
703
00:39:32,203 --> 00:39:34,376
Cobaki. Over the mountains.
704
00:39:36,708 --> 00:39:40,633
All right, Diller, Coffers, Michaels,
Bennett, Jackson, you're with me.
705
00:39:40,962 --> 00:39:42,930
Falls, Black, grab the daypacks,
extra ammo.
706
00:39:44,924 --> 00:39:48,019
I took Dehi four days ago from Taliban.
707
00:39:48,636 --> 00:39:52,516
Mullah Razzan, leader of the Taliban,
has a high price on your heads.
708
00:39:53,516 --> 00:39:57,020
100,000 U.S. dollars for your body.
709
00:39:57,395 --> 00:39:59,614
50,000 for your bloody uniforms.
710
00:39:59,939 --> 00:40:00,940
That's it?
711
00:40:03,151 --> 00:40:04,243
A little low.
712
00:40:04,694 --> 00:40:06,241
Toss a little change out, Taliban.
713
00:40:06,321 --> 00:40:08,164
Well, look on the bright side.
714
00:40:08,239 --> 00:40:11,163
If his plan was to cash us in,
he'd find another six horses for sure.
715
00:40:11,284 --> 00:40:12,501
I guarantee it.
716
00:40:13,244 --> 00:40:14,917
All right, who's ridden before? Anyone?
717
00:40:15,788 --> 00:40:17,335
Summer camp, when I was nine.
718
00:40:17,457 --> 00:40:20,757
Cancun, spring break.
But I was pretty drunk.
719
00:40:20,877 --> 00:40:22,003
I can't ride for shit.
720
00:40:22,086 --> 00:40:23,759
NELSON". Okay, so that's nobody.
721
00:40:23,880 --> 00:40:25,928
But, hey, this will be fun. All right.
722
00:40:26,007 --> 00:40:27,099
(GRUNTS)
723
00:40:29,302 --> 00:40:32,397
Okay, so a kick means "go."
This is the steering wheel.
724
00:40:32,764 --> 00:40:35,392
Left to go left, right to go right.
Pull back to stop.
725
00:40:35,475 --> 00:40:36,476
Okay.
726
00:40:36,643 --> 00:40:38,486
He's not waiting for us. Saddle up.
727
00:40:38,811 --> 00:40:42,031
I'll start a supply chain, okay?
Schedule a drop.
728
00:40:42,106 --> 00:40:43,153
Does it have a name?
729
00:40:43,232 --> 00:40:44,358
Request ammo for Dostum's men.
730
00:40:44,442 --> 00:40:45,910
I know, but does it have a name?
731
00:40:46,110 --> 00:40:48,579
And Michaels will be on the radio.
We'll check in every four hours.
732
00:40:48,947 --> 00:40:49,994
He's gonna test you.
733
00:40:50,073 --> 00:40:51,495
Yeah. I'm gonna test him, too.
734
00:40:51,699 --> 00:40:53,372
I'm not sure that's a good idea.
735
00:40:53,493 --> 00:40:55,120
About to find out.
736
00:40:56,704 --> 00:40:59,002
Fuck. God damn it.
737
00:40:59,374 --> 00:41:00,751
Good luck, boys.
738
00:41:00,833 --> 00:41:03,086
You guys look like a bunch of naturals.
739
00:41:03,252 --> 00:41:05,675
- MILO: Don't break the horse, Dill.
- Shit.
740
00:41:17,850 --> 00:41:19,523
(CRYING)
741
00:42:17,452 --> 00:42:19,420
(CRYING CONTINUES)
742
00:43:24,477 --> 00:43:26,320
(ALL SHOUTING)
743
00:43:32,068 --> 00:43:33,661
(MAN CRYING HYSTERICALLY)
744
00:43:34,529 --> 00:43:35,997
(DOGS BARKING)
745
00:44:28,207 --> 00:44:30,881
I don't like
how they're looking at us, Cap.
746
00:44:32,837 --> 00:44:35,260
Hey, Cap, we got three AK's
and a spotter at three o'clock.
747
00:44:37,758 --> 00:44:39,135
Yeah, I see it.
748
00:44:44,765 --> 00:44:46,062
What the fuck are we stopping for?
749
00:44:46,142 --> 00:44:47,485
I don't know.
750
00:44:48,102 --> 00:44:49,775
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
751
00:44:52,023 --> 00:44:53,024
Supplies.
752
00:44:53,107 --> 00:44:54,780
JACKSON". Yeah, well,
we're sitting ducks here.
753
00:44:54,942 --> 00:44:56,660
You gotta be kidding me.
754
00:44:56,736 --> 00:44:58,989
Risking our asses
for 10 gallons of water.
755
00:44:59,405 --> 00:45:01,123
DILLER: No, he's showing us off.
756
00:45:01,490 --> 00:45:04,209
He's saying, "Look at the Americans.
They're here with me."
757
00:45:17,089 --> 00:45:18,511
(HORSE SNORTS)
758
00:45:19,050 --> 00:45:22,771
Hey, don't fucking look down!
Where you look, the horse goes.
759
00:45:22,845 --> 00:45:26,475
Move your head, it shifts your weight
and shifts the horse's weight. Got it?
760
00:45:26,557 --> 00:45:28,059
Yeah, yeah, I got it.
761
00:45:47,954 --> 00:45:50,082
- Hey, boss.
- Yeah.
762
00:45:52,041 --> 00:45:53,918
He's got us on the north side
of this range.
763
00:45:54,001 --> 00:45:55,093
I'm guessing that isn't good.
764
00:45:55,169 --> 00:45:57,046
No. Commo satellites orbit to the south.
765
00:45:57,129 --> 00:46:00,053
There's no way I'm gonna get any signal
through that mountain range.
766
00:46:00,132 --> 00:46:02,601
I'm gonna have to go up on the plateau
and try to get better contact.
767
00:46:02,760 --> 00:46:05,058
He's got us camping in a dead spot.
768
00:46:05,554 --> 00:46:07,147
You think he knows it's a dead spot?
769
00:46:07,515 --> 00:46:10,485
Hey, I know every cell phone dead zone
in my hometown.
770
00:46:11,185 --> 00:46:12,186
No GPS either?
771
00:46:12,645 --> 00:46:14,773
No, it's pretty shitty.
772
00:46:20,486 --> 00:46:23,080
Your men are too slow.
773
00:46:23,698 --> 00:46:26,167
We will kill the Taliban in the morning.
774
00:46:37,295 --> 00:46:38,547
I see you.
775
00:46:38,921 --> 00:46:40,844
Yeah, I know it. I see that.
776
00:46:41,882 --> 00:46:43,634
That's a cool musket.
777
00:46:44,010 --> 00:46:45,182
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
778
00:46:46,053 --> 00:46:48,397
Najeeb?
Cool, I'm gonna take a piss now, so...
779
00:46:49,807 --> 00:46:52,777
No, no. No. Like to do this alone, bro.
780
00:46:54,186 --> 00:46:55,733
Respect the culture.
781
00:46:57,648 --> 00:46:59,491
(WHISPERS) This fucking kid.
782
00:47:01,110 --> 00:47:03,238
- FALLS: Milo?
- What's up, bro?
783
00:47:03,612 --> 00:47:05,330
Looks like you got a shadow.
784
00:47:05,740 --> 00:47:06,787
Yeah.
785
00:47:12,830 --> 00:47:14,423
You see Dostum's men
ride up that mountain today?
786
00:47:14,498 --> 00:47:15,499
DILLER: Yeah.
787
00:47:15,583 --> 00:47:18,336
Had his whole army
ready to travel in five minutes.
788
00:47:19,378 --> 00:47:21,176
My guess is the Taliban
ain't much different.
789
00:47:21,255 --> 00:47:22,256
It's not gonna be easy.
790
00:47:22,340 --> 00:47:24,092
Yeah, these people are tough.
791
00:47:24,633 --> 00:47:25,850
How do you know so much about horses?
792
00:47:27,553 --> 00:47:29,555
No, I grew up on a ranch.
793
00:47:30,681 --> 00:47:32,399
Father taught me.
794
00:47:32,725 --> 00:47:35,524
About the only thing he was ever
good and gentle with were horses.
795
00:47:35,895 --> 00:47:37,522
So the old man ruled with an iron fist?
796
00:47:37,605 --> 00:47:39,949
And a leather belt.
Anything he could get his hands on.
797
00:47:40,107 --> 00:47:41,108
Oh, yeah?
798
00:47:41,317 --> 00:47:42,785
Must have been best friends
with my old man.
799
00:47:42,985 --> 00:47:44,237
Yeah?
800
00:47:44,737 --> 00:47:47,365
I hope they let us see
this one through, you know?
801
00:47:47,865 --> 00:47:51,995
Afghanistan's been invaded for the
last 2000 years repeatedly by everyone.
802
00:47:52,078 --> 00:47:54,001
Genghis Khan, Alexander the Great...
803
00:47:54,121 --> 00:47:55,623
You've been reading up on the place?
804
00:47:55,748 --> 00:47:57,375
I was a history teacher.
805
00:47:58,751 --> 00:48:00,048
- Get the fuck out.
- No. I swear to God.
806
00:48:00,169 --> 00:48:01,341
- You serious?
- Yeah.
807
00:48:01,420 --> 00:48:04,173
Shit, that's right. No, I remember
reading something about it.
808
00:48:04,298 --> 00:48:06,141
In your report. It wasn't long though.
809
00:48:06,258 --> 00:48:07,259
What happened? I didn't...
810
00:48:07,426 --> 00:48:08,427
(EXHALES)
811
00:48:08,511 --> 00:48:10,855
I got into a fight with this guy who was
harassing my girlfriend, you know.
812
00:48:10,930 --> 00:48:12,648
And I kind of beat him up pretty bad.
813
00:48:12,723 --> 00:48:14,475
And where I was headed,
I was headed to jail.
814
00:48:14,600 --> 00:48:17,069
So, I chose the military.
815
00:48:18,229 --> 00:48:19,230
Shit, man.
816
00:48:19,688 --> 00:48:22,111
And here you are years later
sitting in a cave.
817
00:48:22,191 --> 00:48:23,693
Yeah, I should have chose jail.
818
00:48:23,984 --> 00:48:25,361
(BOTH LAUGH
819
00:48:25,861 --> 00:48:28,114
Why do your men stand guard?
820
00:48:28,197 --> 00:48:30,495
You're my guests, I protect you.
821
00:48:31,200 --> 00:48:33,453
We're not just your guests, General.
We're your allies.
822
00:48:33,536 --> 00:48:34,913
My men aren't standing guard
against you.
823
00:48:34,995 --> 00:48:36,292
They're standing with you.
824
00:48:36,372 --> 00:48:38,045
This is my responsibility.
825
00:48:38,165 --> 00:48:40,918
This is how we're trained.
We have orders to follow.
826
00:48:41,961 --> 00:48:44,384
That's the difference
between you and me.
827
00:48:44,463 --> 00:48:46,932
You have many men over you.
828
00:48:47,133 --> 00:48:49,227
Over me, only God.
829
00:48:56,475 --> 00:48:59,399
God, that was some
real bonding right there.
830
00:48:59,562 --> 00:49:00,859
Yeah.
831
00:49:05,025 --> 00:49:07,995
Sir, sitrep from Spencer.
832
00:49:08,446 --> 00:49:10,824
He's requesting a supply drop
for Dostum's men.
833
00:49:11,365 --> 00:49:13,914
Winter's coming,
and they need gear and provisions.
834
00:49:13,993 --> 00:49:15,836
Yeah, ship it out. Where's Nelson?
835
00:49:16,078 --> 00:49:19,298
Not sure.
Terrain's cutting off radio reception.
836
00:49:19,623 --> 00:49:22,502
He thinks that Nelson's en route to
Dostum's HQ.
837
00:49:23,419 --> 00:49:26,218
Our best guess is here. Cobaki.
838
00:49:26,380 --> 00:49:28,633
All right, hold on.
Why aren't Nelson and Spencer together?
839
00:49:29,049 --> 00:49:31,177
Nelson split the team. He took six men
840
00:49:31,260 --> 00:49:33,854
and left Spencer and the others
at the recon point.
841
00:49:33,929 --> 00:49:35,272
Christ, Why'd he do that?
842
00:49:35,598 --> 00:49:36,690
Dostum only gave him six horses.
843
00:49:36,807 --> 00:49:38,650
Apparently, that's the only way
to cross the mountains.
844
00:49:39,018 --> 00:49:42,648
According to Spencer,
the horses aren't just transportation.
845
00:49:42,813 --> 00:49:45,487
Spencer says Dostum relies on them
for combat.
846
00:49:45,941 --> 00:49:47,113
Horses?
847
00:49:47,359 --> 00:49:48,576
Yes, sir.
848
00:49:56,410 --> 00:49:58,583
There. Mullah Razzan's men.
849
00:49:59,538 --> 00:50:00,881
Wait, where?
850
00:50:03,375 --> 00:50:04,752
You see the pickup trucks?
851
00:50:05,377 --> 00:50:08,347
Those are the Taliban forces
outside of Bescham.
852
00:50:08,714 --> 00:50:11,137
Right. Okay, General,
let me explain how this works.
853
00:50:11,217 --> 00:50:13,470
I need to be close enough to give
the exact coordinates and elevation.
854
00:50:13,677 --> 00:50:14,894
It's too dangerous.
855
00:50:14,970 --> 00:50:17,519
General, we're too far away.
I can't call in anything from here.
856
00:50:17,848 --> 00:50:20,146
Five hundred of my men can die
857
00:50:20,226 --> 00:50:22,649
before one American gets a scratch.
858
00:50:22,895 --> 00:50:24,693
- You know why?
- No, why, sir?
859
00:50:24,772 --> 00:50:26,570
Because if one American die,
860
00:50:26,690 --> 00:50:29,534
your government leaves,
and then we lose the war.
861
00:50:29,818 --> 00:50:32,947
Okay. I'm dropping these bombs
from 30,000 feet.
862
00:50:33,030 --> 00:50:35,704
The plane doesn't guide the bombs, I do.
If I can't get close enough,
863
00:50:35,824 --> 00:50:38,327
- I can't call in the exact location.
- Give me your little map.
864
00:50:38,410 --> 00:50:39,457
Give me your map.
865
00:50:43,040 --> 00:50:45,714
There. See? Here. Taliban.
866
00:50:46,460 --> 00:50:47,962
Here. Taliban.
867
00:50:48,045 --> 00:50:51,470
- Okay.
- And here, Taliban.
868
00:50:51,549 --> 00:50:53,017
Now drop your bomb.
869
00:50:53,092 --> 00:50:54,685
- He's not getting it.
- And we're still too far away.
870
00:50:54,760 --> 00:50:57,559
- Drop bombs.
- How do I even know this is the Taliban?
871
00:50:57,805 --> 00:50:58,977
Who else would it be?
872
00:50:59,098 --> 00:51:00,816
There are a lot of armies
in these mountains, General,
873
00:51:00,891 --> 00:51:02,985
and the U.S. is only at war
with one of them.
874
00:51:03,978 --> 00:51:05,150
You call me a liar?
875
00:51:05,229 --> 00:51:06,731
I'm not saying that.
I'm just saying that we're so far away
876
00:51:06,855 --> 00:51:07,947
I can't even tell
what we're shooting at,
877
00:51:08,023 --> 00:51:09,070
what we're hittin'.
878
00:51:15,656 --> 00:51:17,499
Christ, he's calling
the fucking Taliban.
879
00:51:26,375 --> 00:51:27,376
RAZZAN ON RADIO: America, fuck you!
880
00:51:29,795 --> 00:51:31,763
See? Drop bombs.
881
00:51:37,344 --> 00:51:40,348
NELSON OVER RADIO:
Badger 17, this is Alpha 595.
882
00:51:40,431 --> 00:51:42,229
We need a drop on enemy position.
883
00:51:42,391 --> 00:51:46,316
8-4-7-2, 6-5-4-3. How copy? Over.
884
00:51:47,605 --> 00:51:49,403
PILOT OVER RADIO: Alpha 595, loopy.
885
00:51:49,481 --> 00:51:52,701
8-4-7-2, 6-5-4-3, over.
886
00:51:52,943 --> 00:51:54,536
Roger. Drop when ready.
887
00:51:54,612 --> 00:51:56,910
You hit the green on this one, boss,
you're a goddamn wizard.
888
00:51:56,989 --> 00:51:58,366
Yeah, no shit.
889
00:52:02,036 --> 00:52:03,128
Come on.
890
00:52:22,473 --> 00:52:24,316
(ALL SHOUTING)
891
00:52:27,102 --> 00:52:29,070
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
892
00:52:38,030 --> 00:52:39,077
Shit.
893
00:52:39,907 --> 00:52:41,705
All right, someone explain to these guys
we missed.
894
00:52:45,287 --> 00:52:47,130
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
895
00:52:58,550 --> 00:53:00,678
God damn. Shit.
896
00:53:01,970 --> 00:53:04,314
That was ridiculous.
I didn't come here to play around.
897
00:53:04,848 --> 00:53:06,441
Check fire, we're way off.
898
00:53:06,558 --> 00:53:08,686
Stay here, I'll call back coordinates.
899
00:53:10,396 --> 00:53:12,114
No, no, Nelson.
900
00:53:12,398 --> 00:53:14,196
- Where's Cap going?
- I don't know. Coffers.
901
00:53:14,316 --> 00:53:15,989
I'm getting closer.
902
00:53:16,276 --> 00:53:18,074
(ALL SHOUTING)
903
00:53:22,449 --> 00:53:23,996
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
904
00:53:52,104 --> 00:53:53,572
Wasn't gonna let you have all the fun.
905
00:53:56,692 --> 00:53:58,114
You ready for new coordinates?
906
00:53:58,736 --> 00:54:01,034
Yeah, we got some anxious people
up here.
907
00:54:01,697 --> 00:54:04,325
8-3-9-6...
908
00:54:04,783 --> 00:54:06,251
Bad element maneuvered in on 'em.
909
00:54:06,326 --> 00:54:08,169
Captain, there's an element
moving in on you.
910
00:54:18,046 --> 00:54:19,764
All right, stay here. Let's go!
911
00:54:20,299 --> 00:54:21,516
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
912
00:54:55,125 --> 00:54:58,220
I'll say it again. 8-3-9
913
00:54:59,213 --> 00:55:01,466
6-4-5-7.
914
00:55:04,718 --> 00:55:06,061
Clear and hot.
915
00:55:08,889 --> 00:55:10,891
Bombs inbound, boys. Let's move!
916
00:55:14,186 --> 00:55:15,529
We're danger close, Cap!
917
00:55:15,646 --> 00:55:17,319
Move back! Move!
918
00:55:20,359 --> 00:55:21,451
Move! Move!
919
00:55:35,999 --> 00:55:38,172
(ALL CHEERING)
920
00:55:53,058 --> 00:55:54,275
General.
921
00:55:54,434 --> 00:55:57,859
Their forward position's obliterated.
Why aren't we moving on the village?
922
00:55:58,146 --> 00:56:01,116
You will not live long here
if you ignore what I'm telling you.
923
00:56:01,275 --> 00:56:03,698
You told me to bomb, that's what I did.
Why aren't we attacking?
924
00:56:03,944 --> 00:56:05,070
That wasn't the plan today.
925
00:56:05,404 --> 00:56:06,872
You mind telling me the plan?
926
00:56:08,949 --> 00:56:10,121
We attack tomorrow.
927
00:56:10,409 --> 00:56:11,410
(SMACKS LIPS)
928
00:56:12,828 --> 00:56:15,001
Tomorrow. Great. So that was what?
929
00:56:15,080 --> 00:56:16,297
Nice little dress rehearsal?
930
00:56:16,415 --> 00:56:19,168
A rehearsal, yeah. Great.
931
00:56:32,389 --> 00:56:34,437
(SPEAKING INDISTINCTLY)
932
00:56:39,354 --> 00:56:41,027
I'm not gonna negotiate.
933
00:56:41,648 --> 00:56:42,865
These are my boots.
934
00:56:43,233 --> 00:56:44,951
You know, the ones you stole
from our drop?
935
00:56:45,027 --> 00:56:46,324
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
936
00:56:47,237 --> 00:56:48,284
I don't know what that means.
937
00:56:48,906 --> 00:56:51,034
I bet you we haven't even found
half our shit.
938
00:56:51,116 --> 00:56:52,117
Yeah.
939
00:56:54,369 --> 00:56:55,962
Yeah. That roof looks familiar,
doesn't it?
940
00:56:57,039 --> 00:56:59,337
Hey, how much?
941
00:57:01,335 --> 00:57:03,554
What is that? $10? $9.50?
942
00:57:03,962 --> 00:57:05,054
Huh?
943
00:57:06,006 --> 00:57:09,135
They got 10% of our MREs,
a quarter of our blankets.
944
00:57:09,343 --> 00:57:10,765
We're missing a lot.
945
00:57:13,931 --> 00:57:14,978
What?
946
00:57:20,145 --> 00:57:21,522
Guess they like our chem suits.
947
00:57:21,772 --> 00:57:23,069
Trés chic.
948
00:57:52,219 --> 00:57:53,596
I'd like to tell you
it gets easier, but...
949
00:58:01,603 --> 00:58:04,277
You know, every now and then,
950
00:58:04,356 --> 00:58:06,984
you meet a guy
who doesn't feel anything.
951
00:58:08,485 --> 00:58:11,284
He goes out there, he kills people.
952
00:58:12,572 --> 00:58:15,792
Falls asleep
before his head hits the pillow.
953
00:58:17,077 --> 00:58:20,877
You know, I used to think that
that'd be better, right?
954
00:58:22,416 --> 00:58:24,168
That maybe I was just too weak.
955
00:58:26,378 --> 00:58:27,425
Then I realized...
956
00:58:28,005 --> 00:58:29,257
Nah.
957
00:58:31,049 --> 00:58:33,552
That's the thing that reminds us
that we're humans.
958
00:58:55,949 --> 00:58:57,246
Hey, here we go.
959
00:58:57,701 --> 00:58:59,123
How'd you make out?
960
00:58:59,286 --> 00:59:00,458
All kinds of goodies.
961
00:59:00,579 --> 00:59:02,331
Good. Get most of it back?
962
00:59:02,456 --> 00:59:03,878
It was like shopping at Macy's.
963
00:59:03,957 --> 00:59:05,049
- Hey, yo, Spence, bro.
- Yeah.
964
00:59:05,125 --> 00:59:06,126
See that little kid over there?
965
00:59:07,002 --> 00:59:08,003
SPENCER: Yeah.
966
00:59:08,086 --> 00:59:11,010
I can't even take a piss
without the kid up in my business.
967
00:59:11,423 --> 00:59:13,300
Well, it is pretty fascinating.
968
00:59:13,383 --> 00:59:14,851
No, not really. It's not.
969
00:59:14,968 --> 00:59:17,221
No. He follows me around
like a little stray dog, bro.
970
00:59:17,721 --> 00:59:19,519
Why don't you stop giving him treats?
971
00:59:19,598 --> 00:59:21,225
Bro, that's the thing.
I don't give him shit, all right?
972
00:59:21,308 --> 00:59:24,232
He just follows me around smiling
with his little 1910 gun, bro.
973
00:59:24,311 --> 00:59:25,312
You don't get it, do you?
974
00:59:26,146 --> 00:59:27,489
What, Spence?
975
00:59:28,315 --> 00:59:29,692
These guys guard us.
976
00:59:30,692 --> 00:59:32,365
Any one of us gets killed,
977
00:59:32,444 --> 00:59:35,948
Dostum might execute the man he thinks
is responsible and his whole family.
978
00:59:37,407 --> 00:59:40,251
And this poor boy got you.
979
00:59:42,704 --> 00:59:44,001
So be nice.
980
00:59:44,122 --> 00:59:45,339
Be nice.
981
00:59:50,128 --> 00:59:51,505
Hey, Najeeb?
982
00:59:53,256 --> 00:59:56,055
Here, bro, I got you a little...
983
00:59:56,134 --> 00:59:58,887
It's a little sucker.
Put it in your mouth.
984
01:00:04,518 --> 01:00:07,397
No, no! You take the thing off it.
985
01:00:07,854 --> 01:00:10,482
And then you put it in your mouth. Yeah.
986
01:00:10,565 --> 01:00:12,317
Put it in your mouth. Yeah.
987
01:00:12,609 --> 01:00:15,579
Don't even fucking go there, bro.
Don't go there, bro.
988
01:00:15,654 --> 01:00:16,951
- Give me my shoes.
- That's cute.
989
01:00:17,030 --> 01:00:18,122
- Shut up.
- It's cute.
990
01:00:19,241 --> 01:00:21,289
This is their next objective, Bescham.
991
01:00:21,785 --> 01:00:24,163
There's only one way in,
and the Taliban know it.
992
01:00:25,205 --> 01:00:28,584
They're dug in hard just outside of town
right here, heavily fortified.
993
01:00:29,376 --> 01:00:30,593
The whole fucking thing's
a buzzsaw, sir.
994
01:00:30,669 --> 01:00:32,922
Yeah, then why the hell is
Nelson walking into it?
995
01:00:33,338 --> 01:00:34,385
Shit.
996
01:00:35,382 --> 01:00:37,134
Did I pick the wrong guy?
997
01:00:37,300 --> 01:00:39,803
Sir, this one's not on Nelson.
It's geography.
998
01:00:40,762 --> 01:00:42,890
Bescham is the only way to Mazari.
999
01:00:43,265 --> 01:00:45,768
Yeah, maybe so. But we can't pin
all our hopes on Nelson.
1000
01:00:46,393 --> 01:00:48,236
Let's get a second team in the works.
1001
01:00:48,520 --> 01:00:51,524
If Dostum doesn't make it to Bescham
by the time the weather sets in,
1002
01:00:52,482 --> 01:00:54,280
it's gonna be a real shitshow.
1003
01:00:56,027 --> 01:00:58,530
(MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1004
01:01:00,574 --> 01:01:03,498
General, B-52s are in position.
1005
01:01:06,413 --> 01:01:07,665
You have any idea what's going on?
1006
01:01:08,748 --> 01:01:10,466
Dostum need to find out
if his nephew still over there
1007
01:01:10,542 --> 01:01:12,169
fighting along with Taliban.
1008
01:01:12,377 --> 01:01:13,879
Many switch sides.
1009
01:01:13,962 --> 01:01:17,387
For necessity, loyalty change.
Some every other week.
1010
01:01:18,550 --> 01:01:20,018
Why the hell would they do that?
1011
01:01:20,135 --> 01:01:21,978
A lot of these guys are farmers.
1012
01:01:22,095 --> 01:01:24,564
Taliban comes through, they torture,
murder, force them to fight.
1013
01:01:24,639 --> 01:01:25,856
What choice do they have?
1014
01:01:28,018 --> 01:01:29,235
(SIGHS)
1015
01:01:29,436 --> 01:01:31,313
Is it just me or does it feel like
these assholes are counting their money
1016
01:01:31,438 --> 01:01:33,281
every time they look at us?
1017
01:01:38,695 --> 01:01:39,696
General.
1018
01:01:40,822 --> 01:01:41,948
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1019
01:01:42,699 --> 01:01:44,952
His nephew left this morning.
We can proceed.
1020
01:01:45,785 --> 01:01:48,379
Oh, great. War's back on, guys.
1021
01:01:48,747 --> 01:01:50,249
NELSON". General,
we're minutes from range.
1022
01:01:50,332 --> 01:01:51,333
Is there anything you can tell me
1023
01:01:51,458 --> 01:01:52,550
so I can better prepare my men
to assist you?
1024
01:01:52,667 --> 01:01:53,668
Very good.
1025
01:01:54,419 --> 01:01:56,046
(ALL SHOUTING)
1026
01:01:58,423 --> 01:02:00,300
I don't know if horses
were the best idea today.
1027
01:02:00,425 --> 01:02:02,018
The bombs are gonna scare them bad.
1028
01:02:02,510 --> 01:02:05,138
The horses know that
these are American bombs.
1029
01:02:05,222 --> 01:02:06,690
They won't be afraid.
1030
01:02:07,140 --> 01:02:10,440
Oh, they know that
they're American bombs. Okay.
1031
01:02:11,645 --> 01:02:13,022
Makes sense.
1032
01:02:13,521 --> 01:02:15,319
Wookie-99, new grid.
1033
01:02:16,149 --> 01:02:18,777
8-3-4-2, break, 6-6-4-9.
1034
01:02:19,527 --> 01:02:20,619
(HORSE SNORTS)
1035
01:02:25,283 --> 01:02:26,284
(SCREAMING)
1036
01:02:29,371 --> 01:02:30,748
(ALL CHEERING)
1037
01:02:40,548 --> 01:02:42,346
Eastern flank is clear, General.
1038
01:02:44,052 --> 01:02:46,020
You Americans, stay here!
1039
01:02:49,474 --> 01:02:50,726
(HORSES NEIGHING)
1040
01:02:56,982 --> 01:02:58,700
(ALL SHOUTING)
1041
01:03:07,951 --> 01:03:10,170
They're surrendering.
Razzan is shooting his own men.
1042
01:03:10,245 --> 01:03:11,462
Jesus Christ.
1043
01:03:24,259 --> 01:03:25,761
Hey, where the hell did those come from?
1044
01:03:27,095 --> 01:03:29,268
How did Dostum not know
about a supply line?
1045
01:03:34,436 --> 01:03:35,983
Wookie-99, we need a drop.
1046
01:03:36,771 --> 01:03:37,943
PILOT: Negative. I'm bingo.
1047
01:03:38,064 --> 01:03:40,658
You're kidding me! I'm staring at
a company of tanks. We need a drop!
1048
01:03:40,734 --> 01:03:42,782
PILOT: I'm sorry, I'm out of fuel, sir.
I'm out.
1049
01:04:00,795 --> 01:04:01,921
(GRUNTING)
1050
01:04:08,720 --> 01:04:09,892
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
1051
01:04:17,604 --> 01:04:19,527
Hey, they're getting slaughtered.
We gotta cover their retreat.
1052
01:04:19,731 --> 01:04:21,574
Michaels, Coffers, base element.
1053
01:04:40,543 --> 01:04:41,840
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1054
01:04:53,390 --> 01:04:54,391
Go!
1055
01:05:11,533 --> 01:05:12,534
Dostum!
1056
01:05:13,493 --> 01:05:15,621
We've lost air support! Fall back!
1057
01:05:19,249 --> 01:05:20,466
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
1058
01:05:21,793 --> 01:05:22,794
Fall back!
1059
01:05:22,877 --> 01:05:24,720
Bennett! Bennett, are you okay?
1060
01:05:34,556 --> 01:05:36,399
Now you have killer eyes!
1061
01:05:39,686 --> 01:05:40,687
Go!
1062
01:05:43,690 --> 01:05:44,862
Fucking hold him still, man.
1063
01:05:45,024 --> 01:05:47,903
I'm fucking holding him. Jesus Christ.
1064
01:05:50,905 --> 01:05:51,997
All right.
1065
01:05:52,407 --> 01:05:53,499
(GRUNTING)
1066
01:05:59,622 --> 01:06:01,841
JACKSON: He's gone. He's gone.
1067
01:06:01,958 --> 01:06:04,586
Let's move him up. Up there.
1068
01:06:06,671 --> 01:06:07,888
(DOSTUM SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1069
01:06:16,806 --> 01:06:19,776
General, you know this area, right?
1070
01:06:20,810 --> 01:06:24,030
Right? Which means you knew about
the Taliban's supply line
1071
01:06:24,105 --> 01:06:25,106
and you didn't tell me.
1072
01:06:25,315 --> 01:06:27,283
If I had known, if you had told me,
I could have hit that column
1073
01:06:27,358 --> 01:06:29,031
before they ever made it to us.
1074
01:06:29,110 --> 01:06:30,908
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1075
01:06:31,571 --> 01:06:33,164
If you wanna kill your own men,
that's fine.
1076
01:06:33,281 --> 01:06:35,704
But I ain't letting you put my men
in harm's way, you understand?
1077
01:06:35,992 --> 01:06:37,665
Everywhere you go is harm's way.
1078
01:06:37,744 --> 01:06:38,916
No shit.
1079
01:06:40,246 --> 01:06:43,466
We're fighting with horsemen
against tanks.
1080
01:06:44,125 --> 01:06:46,127
You have an obligation to tell me
everything you know.
1081
01:06:46,211 --> 01:06:48,134
You don't have a stomach
for everything I know.
1082
01:06:48,421 --> 01:06:49,468
Ah, fuck.
1083
01:06:49,923 --> 01:06:53,052
You will not win here because
you are not honest with yourself.
1084
01:06:54,344 --> 01:06:56,847
You expect victory without blood.
1085
01:06:56,971 --> 01:07:00,566
I expect you to share
strategic information with us.
1086
01:07:00,683 --> 01:07:02,230
Otherwise what the fuck
are we doing here?
1087
01:07:02,310 --> 01:07:04,278
Your anger comes from your fear
1088
01:07:04,646 --> 01:07:08,276
because you live in a place
where life looks better than afterlife.
1089
01:07:08,358 --> 01:07:09,905
That's not this place.
1090
01:07:09,984 --> 01:07:12,487
Here, Taliban kills
everything you live for.
1091
01:07:14,614 --> 01:07:17,288
Your mission will fail
because you fear death.
1092
01:07:19,369 --> 01:07:23,624
Mullah Razzan's men,
the Taliban, they welcome it.
1093
01:07:24,749 --> 01:07:28,253
Because they believe there is
riches waiting for them in Heaven.
1094
01:07:28,711 --> 01:07:31,260
Give me the goddamn information I need
1095
01:07:31,339 --> 01:07:33,307
and I'll reward every last one of them.
1096
01:07:33,841 --> 01:07:34,842
(CHUCKLES SOFTLY)
1097
01:07:36,261 --> 01:07:37,729
General, I'm your link
1098
01:07:37,929 --> 01:07:40,148
to the greatest weaponry
in the history of civilization.
1099
01:07:40,265 --> 01:07:43,690
You gotta stop guarding me
and start trusting me.
1100
01:07:44,102 --> 01:07:47,732
Greatest weapon in history is this.
1101
01:07:48,690 --> 01:07:52,786
I don't have soldiers in my army,
not one. Only warriors.
1102
01:07:54,487 --> 01:07:56,956
Stop being a soldier.
1103
01:07:57,949 --> 01:08:02,329
Start using this,
and you can be a warrior, too.
1104
01:08:22,307 --> 01:08:23,775
Come with me.
1105
01:08:44,954 --> 01:08:46,126
Sit.
1106
01:08:49,834 --> 01:08:52,838
They bring their weapons
through Tiangi Gap.
1107
01:08:54,005 --> 01:08:55,757
DOSTUM". Out here, there's nothing.
1108
01:08:56,215 --> 01:08:59,389
No passage, no water. No shade.
1109
01:08:59,719 --> 01:09:04,065
So the only way to Mazar-i-Sharif
is through Tiangi Gap.
1110
01:09:04,307 --> 01:09:05,809
That's a choke point.
1111
01:09:06,059 --> 01:09:07,561
That's the only way.
1112
01:09:08,186 --> 01:09:10,234
So, for us to take Mazar,
we'll have to beat him in this Gap.
1113
01:09:10,313 --> 01:09:11,314
Yes.
1114
01:09:11,397 --> 01:09:13,991
DOSTUM: To get access
to their stronghold in Tiangi
1115
01:09:14,525 --> 01:09:16,198
we must first take Bescham.
1116
01:09:18,905 --> 01:09:21,374
You know, you have the sky,
1117
01:09:22,033 --> 01:09:24,456
but wars are won in the dirt.
1118
01:09:26,496 --> 01:09:28,123
I knew about their supply line.
1119
01:09:28,790 --> 01:09:31,043
But I didn't expect their weapons.
1120
01:09:32,251 --> 01:09:35,175
Fakir was my godson.
1121
01:09:38,091 --> 01:09:41,721
Every time you lose a man,
it's like a stab in your heart.
1122
01:09:44,222 --> 01:09:46,099
And my heart is butchered, my friend.
1123
01:09:48,059 --> 01:09:50,983
Don't think I send my men
out there to die.
1124
01:09:54,982 --> 01:09:57,326
I'm going to win you this thing,
I swear to God.
1125
01:10:02,448 --> 01:10:03,870
I believe you.
1126
01:10:05,076 --> 01:10:07,420
Now see, the Taliban won't be defending
their western flank
1127
01:10:07,495 --> 01:10:10,669
because they can't imagine anything
coming from this desert.
1128
01:10:10,873 --> 01:10:12,546
Now, it's a crazy idea, but...
1129
01:10:12,625 --> 01:10:13,672
But what?
1130
01:10:13,751 --> 01:10:15,970
Well, the Taliban reinforcements
come through here.
1131
01:10:16,045 --> 01:10:17,422
Through the Tiangi Gap.
1132
01:10:17,964 --> 01:10:20,558
This is why Dostum's killing himself
trying to move forward.
1133
01:10:20,925 --> 01:10:23,178
All the Taliban has to do is
hold him off long enough
1134
01:10:23,261 --> 01:10:24,513
to bring in more artillery.
1135
01:10:26,055 --> 01:10:28,979
There's nothing out there.
There's no water, no nothing.
1136
01:10:29,517 --> 01:10:32,145
When you come in behind their line,
you cut that chain.
1137
01:10:32,228 --> 01:10:34,526
Ammo dumps, convoys,
anything you can hit, you hit it.
1138
01:10:34,731 --> 01:10:37,610
Can I walk it'?
I'm sick of that fucking horse.
1139
01:10:38,276 --> 01:10:39,994
Diller, it's 120 klicks or something.
1140
01:10:40,069 --> 01:10:41,946
And I guess,
a drop would give up your position.
1141
01:10:42,029 --> 01:10:43,076
You gotta pack everything in.
1142
01:10:44,115 --> 01:10:45,207
Can Dostum give us some mules?
1143
01:10:45,324 --> 01:10:46,871
- Yeah, probably.
- Okay.
1144
01:10:46,993 --> 01:10:48,995
But listen, whoever does this thing
has got to understand
1145
01:10:49,078 --> 01:10:50,796
this is different than
what we've been doing, all right?
1146
01:10:50,955 --> 01:10:54,050
You're on your own. No reinforcements,
no extraction, nothing.
1147
01:10:56,335 --> 01:10:59,054
Shit, I can't order anyone to do this.
1148
01:10:59,172 --> 01:11:00,719
Someone's got to volunteer.
1149
01:11:01,466 --> 01:11:02,934
Yes, you can.
1150
01:11:03,092 --> 01:11:04,594
Just give us the order.
1151
01:11:09,182 --> 01:11:10,183
That's an order.
1152
01:11:10,641 --> 01:11:11,733
Nothin' I'd rather do.
1153
01:11:12,435 --> 01:11:14,153
Now pick two guys.
1154
01:11:14,520 --> 01:11:16,193
- Bennett.
- I'm in.
1155
01:11:16,898 --> 01:11:17,899
Coffers?
1156
01:11:17,982 --> 01:11:20,326
I thought you'd never ask.
Thank you, sir.
1157
01:11:20,443 --> 01:11:21,660
- No, thank you.
- (COFFERS CHUCKLES)
1158
01:11:23,070 --> 01:11:24,242
- Good luck, Bennett.
- Thank you, sir.
1159
01:11:24,864 --> 01:11:25,865
Give 'em hell, buddy.
1160
01:11:25,948 --> 01:11:28,076
COFFERS: I guess the best-looking fellas
get the choice...
1161
01:11:30,244 --> 01:11:31,712
(WIND HOWLING)
1162
01:11:37,502 --> 01:11:39,596
NELSON ON RADIO: 595 Bravo, come in.
1163
01:11:41,172 --> 01:11:42,515
Go for Bravo.
1164
01:11:42,632 --> 01:11:44,930
- Hey, did you guys get horses?
- SPENCER: Yes.
1165
01:11:45,134 --> 01:11:46,807
All right, good. Ride up to us.
1166
01:11:46,928 --> 01:11:49,477
I split the team again,
sent Diller downrange.
1167
01:11:49,639 --> 01:11:51,687
Roger that. On our way.
1168
01:11:57,396 --> 01:11:59,569
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1169
01:12:06,405 --> 01:12:08,453
Welcome to the Ritz, boys.
1170
01:12:09,367 --> 01:12:11,586
Valet will take your horses in the back.
1171
01:12:12,203 --> 01:12:14,001
Came all the way up here for this?
1172
01:12:14,080 --> 01:12:15,252
Where's the pool?
1173
01:12:15,331 --> 01:12:16,799
Trying to work on my suntan, bro.
1174
01:12:16,916 --> 01:12:18,338
I think my massage is at 4:00.
1175
01:12:21,170 --> 01:12:22,262
What the hell happened to Spencer?
1176
01:12:22,338 --> 01:12:24,011
MILO: Well, he was right behind us, Cap.
1177
01:12:24,465 --> 01:12:25,637
(SPENCER GRUNTING)
1178
01:12:25,842 --> 01:12:27,014
Shit.
1179
01:12:27,844 --> 01:12:29,141
- You all right?
- Yeah.
1180
01:12:29,220 --> 01:12:32,269
Yeah, I'm fine.
I gotta get off this goddamn horse.
1181
01:12:33,015 --> 01:12:35,313
It's his back.
He slipped a disc, I think.
1182
01:12:35,393 --> 01:12:36,440
All right.
1183
01:12:37,436 --> 01:12:38,688
NELSON". Give me your...
1184
01:12:39,564 --> 01:12:40,816
I got you. Okay.
1185
01:12:41,107 --> 01:12:42,154
(SHOUTS IN PAIN)
1186
01:12:42,233 --> 01:12:43,234
Easy.
1187
01:12:43,317 --> 01:12:44,694
- Jesus Christ!
- Fuck!
1188
01:12:45,403 --> 01:12:46,495
Fucking heavy.
1189
01:12:47,238 --> 01:12:48,239
Sorry.
1190
01:12:48,322 --> 01:12:50,074
You're all right. You're good.
1191
01:12:50,741 --> 01:12:52,994
Now, listen.
Diller, he missed his first check-in.
1192
01:12:53,077 --> 01:12:55,296
Well, it's the mountains.
No reception, right?
1193
01:12:55,413 --> 01:12:56,665
Yeah, maybe.
1194
01:12:56,747 --> 01:12:57,919
Where'd you send him?
1195
01:12:57,999 --> 01:12:59,342
He's flanking their supply route.
1196
01:12:59,709 --> 01:13:01,461
- Risky.
- Little bit.
1197
01:13:02,086 --> 01:13:03,633
MICHAELS: Well,
the band's back together.
1198
01:13:04,505 --> 01:13:06,928
Jesus, chief, you look like my grandpa.
1199
01:13:08,092 --> 01:13:10,311
Twenty bucks
if you can stand up straight.
1200
01:13:10,720 --> 01:13:11,846
You can keep that $20.
1201
01:13:11,929 --> 01:13:13,021
(MICHAELS CHUCKLES)
1202
01:13:13,139 --> 01:13:15,562
Well, the best thing about
calling in airstrikes,
1203
01:13:15,641 --> 01:13:17,393
you can do it laying down, right?
1204
01:13:17,518 --> 01:13:18,644
That's right.
1205
01:13:18,811 --> 01:13:20,813
Let's get this war started!
1206
01:13:27,111 --> 01:13:28,738
(MEN CHEERING)
1207
01:13:49,133 --> 01:13:50,305
ESSEX". So far all clear, Cap.
1208
01:14:20,414 --> 01:14:22,041
(WIND BLOWING)
1209
01:14:29,382 --> 01:14:30,429
Hmm.
1210
01:14:31,759 --> 01:14:32,851
What do you think?
1211
01:15:25,479 --> 01:15:26,731
SPENCER: Jesus,
we didn't get all of them.
1212
01:16:03,100 --> 01:16:05,819
Captain! What's the order?
1213
01:16:06,103 --> 01:16:08,526
Cover Dostum! Follow him! Move!
1214
01:16:10,983 --> 01:16:12,326
Move!
1215
01:16:21,994 --> 01:16:24,213
Milo! Ready?
1216
01:16:29,210 --> 01:16:30,211
Go!
1217
01:16:35,466 --> 01:16:36,513
Milo!
1218
01:16:38,636 --> 01:16:39,637
Get the fuck over here!
1219
01:16:48,896 --> 01:16:49,897
Shit.
1220
01:17:19,385 --> 01:17:20,557
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1221
01:17:23,597 --> 01:17:24,598
Jones!
1222
01:17:24,807 --> 01:17:25,808
Huh?
1223
01:17:25,933 --> 01:17:27,276
Moving!
1224
01:17:43,701 --> 01:17:44,702
(GRUNTS)
1225
01:17:54,670 --> 01:17:55,967
Rocket!
1226
01:18:09,185 --> 01:18:10,858
(PANTING)
1227
01:18:13,981 --> 01:18:15,983
NELSON ON RADIO: 595, we're all clear.
1228
01:18:21,947 --> 01:18:24,917
(MUEZZIN CALLING AT A DISTANCE)
1229
01:18:36,587 --> 01:18:37,930
MILO: Try it again, bro.
1230
01:18:38,005 --> 01:18:39,006
"Motherfucker."
1231
01:18:39,465 --> 01:18:41,058
Mudda fuggah.
1232
01:18:41,300 --> 01:18:42,392
(CHUCKLES)
1233
01:18:42,551 --> 01:18:43,973
Now we're getting somewhere.
1234
01:18:48,641 --> 01:18:49,767
(MILO GIGGLING)
1235
01:18:50,017 --> 01:18:51,860
You know, I was thinking, uh...
1236
01:18:53,229 --> 01:18:56,073
if I continue to follow you,
I'm probably not gonna live very long.
1237
01:18:57,942 --> 01:19:00,240
That's some ballsy shit
you did back there.
1238
01:19:01,195 --> 01:19:05,166
Sometimes, you have to lead your men
back into the right direction.
1239
01:19:09,995 --> 01:19:11,338
What's the game they're playing?
1240
01:19:11,997 --> 01:19:14,500
Besh Tosh. Uzbek game.
1241
01:19:14,625 --> 01:19:15,626
Besh Tosh?
1242
01:19:15,751 --> 01:19:18,880
Besh, five. Tosh, rocks.
1243
01:19:21,298 --> 01:19:24,142
You know, when I ruled over Bescham,
1244
01:19:25,594 --> 01:19:29,269
women wore no veils.
Girls went to school.
1245
01:19:30,766 --> 01:19:33,315
We had movies at the theater.
1246
01:19:38,274 --> 01:19:40,572
But here, Razzan killed my family.
1247
01:19:43,487 --> 01:19:47,082
I dreamed about taking it back,
but now that I'm here,
1248
01:19:47,950 --> 01:19:49,577
I don't wanna walk in.
1249
01:19:52,746 --> 01:19:54,248
Too much pain.
1250
01:19:58,669 --> 01:20:00,546
I hope you never know it.
1251
01:20:02,881 --> 01:20:03,882
JACKSON: Cap?
1252
01:20:04,466 --> 01:20:05,718
Yeah?
1253
01:20:05,801 --> 01:20:08,429
You got a message through
secure interface with Bowers.
1254
01:20:08,512 --> 01:20:09,513
JACKSON". It's from SecDef.
1255
01:20:09,596 --> 01:20:10,939
Yeah, I'll read it later, man.
1256
01:20:11,015 --> 01:20:12,016
Sorry, Cap.
1257
01:20:13,100 --> 01:20:15,899
The Donald Rumsfeld just sent you
an email and it ain't a good one.
1258
01:20:23,527 --> 01:20:24,744
What's it say?
1259
01:20:25,738 --> 01:20:28,287
"When are you gonna get off your ass
and get to Mazar?"
1260
01:20:32,328 --> 01:20:33,830
Jesus Christ.
1261
01:20:43,047 --> 01:20:44,765
You know what? Write this back to him.
1262
01:20:46,383 --> 01:20:48,806
"Sir, let me explain
the reality on the ground."
1263
01:20:50,846 --> 01:20:52,189
Write it.
1264
01:20:52,681 --> 01:20:53,898
(SCOFFS) Okay.
1265
01:20:54,850 --> 01:20:56,102
"I'm advising a man
1266
01:20:56,185 --> 01:21:00,941
"how to employ horse-mounted cavalry
against T-72 tanks
1267
01:21:01,190 --> 01:21:03,409
"mortars, machine guns."
1268
01:21:04,151 --> 01:21:08,577
"A tactic I think became outdated
with the invention of the Gatling gun.
1269
01:21:08,781 --> 01:21:12,581
"They've attacked with 10 rounds
of AK-47 ammunition per man."
1270
01:21:12,826 --> 01:21:13,827
Lisa, get in here.
1271
01:21:13,911 --> 01:21:16,380
"With snipers having
less than 100 rounds
1272
01:21:16,538 --> 01:21:19,917
"with little water and less food."
1273
01:21:20,084 --> 01:21:22,963
The letter's too well written.
I know it can't be Hal.
1274
01:21:23,045 --> 01:21:24,843
"We witnessed the horse cavalry bounding
1275
01:21:24,922 --> 01:21:27,516
"from spur to spur
to attack Taliban strongpoints,
1276
01:21:27,674 --> 01:21:30,803
"the last several kilometers under
mortar, artillery and sniper fire."
1277
01:21:30,969 --> 01:21:31,970
That's Mitch.
1278
01:21:33,097 --> 01:21:35,850
"Everywhere I go to, the civilian
and local soldiers are always willing
1279
01:21:36,016 --> 01:21:38,565
"to tell me that they're glad
the U.S.A. has come
1280
01:21:38,936 --> 01:21:41,405
"and they speak of their hopes
for a better Afghanistan
1281
01:21:41,480 --> 01:21:42,823
"once the Taliban are gone."
1282
01:22:03,252 --> 01:22:07,507
Raven, this is Charlie 595.
Good drop. Good drop.
1283
01:22:07,589 --> 01:22:08,841
We hit one of their outposts.
1284
01:22:08,924 --> 01:22:12,599
Weapons cache destroyed.
Stand by for detailed sitrep to follow.
1285
01:22:26,525 --> 01:22:28,778
So you take your grenade and throw it?
1286
01:22:30,195 --> 01:22:32,197
This should hold you for a while.
1287
01:22:32,739 --> 01:22:35,208
Yeah. Hey, get Mitch over here.
1288
01:22:35,367 --> 01:22:36,368
Hey, Captain!
1289
01:22:36,743 --> 01:22:38,666
- Yeah.
- ESSEX: Come over here, please!
1290
01:22:39,955 --> 01:22:41,628
- You all right?
- Yeah, yeah.
1291
01:22:44,835 --> 01:22:46,337
It's like a javelin.
1292
01:22:46,920 --> 01:22:48,513
- You all right, Hal?
- Oh, yeah.
1293
01:22:51,717 --> 01:22:54,391
So you think you're making
any progress with Dostum?
1294
01:22:54,761 --> 01:22:56,308
Yeah, we're doing good.
1295
01:22:56,472 --> 01:22:59,100
We're thinking of getting an apartment
together when this is all over.
1296
01:23:00,476 --> 01:23:03,195
Shit. No, don't make me laugh.
1297
01:23:03,979 --> 01:23:06,903
Glad you got a sense of humor.
I got some bad news.
1298
01:23:07,065 --> 01:23:08,362
What?
1299
01:23:08,525 --> 01:23:12,905
Headquarters inserted ODA 555
with Atta's militia.
1300
01:23:13,071 --> 01:23:14,994
Wait, General Atta, Dostum's rival?
1301
01:23:15,741 --> 01:23:19,120
They think they have a better shot of
reaching Mazar-i-Sharif.
1302
01:23:19,828 --> 01:23:22,081
They don't trust us
to get through the gauntlet.
1303
01:23:22,372 --> 01:23:23,419
This kills us, Hal.
1304
01:23:23,582 --> 01:23:27,303
The minute Dostum hears about Atta,
he's gonna forget all about the Taliban.
1305
01:23:27,878 --> 01:23:29,050
Could be.
1306
01:23:30,047 --> 01:23:33,472
You might wanna break up camp now,
in case you gotta get out of here quick.
1307
01:23:33,675 --> 01:23:34,722
Yeah.
1308
01:23:35,010 --> 01:23:36,728
Hey, think of it this way.
1309
01:23:37,304 --> 01:23:39,773
You've just been handed
the most important
1310
01:23:39,848 --> 01:23:42,101
diplomatic job in the free world.
1311
01:23:44,061 --> 01:23:46,189
Keeping the Northern Alliance together.
1312
01:23:49,191 --> 01:23:50,238
(EXHALES)
1313
01:23:52,569 --> 01:23:54,492
(WIND HOWLING)
1314
01:24:00,452 --> 01:24:01,954
(OBJECTS CLATTERING)
1315
01:24:12,089 --> 01:24:14,433
Oh, finally. I'm starving to death.
1316
01:24:15,467 --> 01:24:16,559
(LAMB BLEATING)
1317
01:24:18,845 --> 01:24:20,017
Habib.
1318
01:24:22,140 --> 01:24:23,687
Tell him that I wanna buy
one of his sheep.
1319
01:24:23,809 --> 01:24:25,231
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1320
01:24:29,439 --> 01:24:30,816
He says they're not for sale.
1321
01:24:31,316 --> 01:24:32,317
COFFERS: Everything's for sale.
1322
01:24:32,484 --> 01:24:34,953
Okay, tell him that we'll give him
50 American dollars.
1323
01:24:35,612 --> 01:24:37,239
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1324
01:24:42,786 --> 01:24:44,333
He says he will take $500.
1325
01:24:44,538 --> 01:24:45,539
(SCOFFS)
1326
01:24:45,622 --> 01:24:46,919
For that?
1327
01:24:47,082 --> 01:24:48,083
How much are they worth?
1328
01:24:48,166 --> 01:24:49,167
$100.
1329
01:24:49,251 --> 01:24:50,468
Okay.
1330
01:24:56,008 --> 01:24:57,681
300 American dollars.
1331
01:24:58,468 --> 01:24:59,765
Yes?
1332
01:25:00,178 --> 01:25:01,179
Good?
1333
01:25:01,930 --> 01:25:03,728
This guy should be
a fucking military contractor.
1334
01:25:04,182 --> 01:25:05,183
All right.
1335
01:25:05,309 --> 01:25:06,902
Great. Lamb chops.
1336
01:25:10,897 --> 01:25:11,944
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1337
01:25:12,357 --> 01:25:13,529
(HORSE NEIGHING AT A DISTANCE)
1338
01:25:18,614 --> 01:25:20,036
It's a great day, my friend.
1339
01:25:20,699 --> 01:25:22,997
The Taliban pulled back
to protect the Gap.
1340
01:25:23,869 --> 01:25:26,588
We can move forward to here
in the morning.
1341
01:25:26,872 --> 01:25:29,921
If we do tomorrow right,
we can run them all the way to Mazar.
1342
01:25:30,208 --> 01:25:32,256
This war is won or lost tomorrow.
1343
01:25:34,880 --> 01:25:37,303
General, I wanna explain
one of the other missions
1344
01:25:37,382 --> 01:25:38,929
that are taking place tomorrow.
1345
01:25:39,176 --> 01:25:40,849
There's another team like mine,
1346
01:25:41,011 --> 01:25:42,888
and they've been placed
with General Atta Mohammed.
1347
01:25:43,555 --> 01:25:45,432
They're moving on Mazar
from the southeast.
1348
01:25:45,599 --> 01:25:47,021
They gave north to Atta.
1349
01:25:47,684 --> 01:25:49,652
From the U.S. point of view,
you're all the Northern Alliance.
1350
01:25:49,728 --> 01:25:52,072
Who is the U.S. to tell me
what Northern Alliance is?
1351
01:25:52,356 --> 01:25:53,733
If Atta moves to Mazar-i-Sharif first...
1352
01:25:53,899 --> 01:25:56,368
We're not dropping bombs so you can
go to war with Atta over the north.
1353
01:25:56,526 --> 01:25:58,028
The mission hasn't changed, General.
1354
01:25:58,195 --> 01:25:59,947
We're gonna punch through this Gap
into the city.
1355
01:26:00,030 --> 01:26:01,953
Tiangi Gap is over two kilometers long.
1356
01:26:02,115 --> 01:26:04,117
Razzan's best weapons are right here.
1357
01:26:04,493 --> 01:26:07,212
Machine guns, mortars, heavy armors.
1358
01:26:07,371 --> 01:26:11,501
And right here is 055 Brigade.
Foreign fighters. AI-Qaeda.
1359
01:26:11,667 --> 01:26:14,216
They won't give an inch.
They prefer death.
1360
01:26:14,586 --> 01:26:16,759
I won't let my men die
so Atta can go to Mazar first.
1361
01:26:16,922 --> 01:26:19,425
This isn't just your war, General.
1362
01:26:19,591 --> 01:26:22,094
There are thousands of people dead
in your country and mine.
1363
01:26:22,511 --> 01:26:24,559
Now let me show you
how this is possible.
1364
01:26:24,721 --> 01:26:27,600
All right? We've already lured them
into this Gap.
1365
01:26:27,974 --> 01:26:29,647
I'm gonna put a man on each flank,
1366
01:26:29,893 --> 01:26:32,021
and we're gonna overwhelm this canyon
with air support.
1367
01:26:32,437 --> 01:26:33,905
I've already sent Diller downrange.
1368
01:26:33,980 --> 01:26:36,529
He's gonna cut off any resupply
and hit any retreat.
1369
01:26:36,733 --> 01:26:38,656
Then, you and I are gonna
charge through this Gap
1370
01:26:38,819 --> 01:26:41,197
and hit that main body
with a full-frontal assault.
1371
01:26:42,823 --> 01:26:45,292
But Atta cannot get to Mazar first.
1372
01:26:47,786 --> 01:26:49,754
I'm taking my men through there,
General, with or without you.
1373
01:26:49,913 --> 01:26:52,541
Without me and my men,
you are just an army of 12.
1374
01:26:52,916 --> 01:26:54,759
You all will die. Good luck.
1375
01:26:54,876 --> 01:26:57,220
God damn it! You're unbelievable.
1376
01:26:59,089 --> 01:27:01,842
You showed me the town
where your family died.
1377
01:27:02,467 --> 01:27:05,721
Told me every hell Razzan and his army
unleashed on this place.
1378
01:27:06,346 --> 01:27:08,599
And now all you care about
is some turf war?
1379
01:27:09,641 --> 01:27:12,520
You lectured me
about the heart of a warrior.
1380
01:27:13,019 --> 01:27:15,442
You're no warrior.
You're just another warlord.
1381
01:27:16,815 --> 01:27:17,941
Yeah, go ahead.
1382
01:27:18,275 --> 01:27:20,698
It ain't us that's quitting, General,
it's you.
1383
01:27:34,249 --> 01:27:36,251
That's not a happy face.
1384
01:27:37,169 --> 01:27:39,217
(SIGHS) I don't think Dostum's on board.
1385
01:27:41,173 --> 01:27:42,641
What do you mean "not on board"?
1386
01:27:43,133 --> 01:27:44,134
He says he's not gonna fight a battle
1387
01:27:44,217 --> 01:27:46,015
that opens a way
for his rival to take the city.
1388
01:27:46,303 --> 01:27:47,725
That's not very big-picture of him.
1389
01:27:48,180 --> 01:27:50,353
He's fighting more than one war here.
1390
01:27:50,849 --> 01:27:53,147
Look, I don't like it, but these are
the cards we've been dealt.
1391
01:27:53,310 --> 01:27:55,028
Yeah, well, Captain,
you gotta talk to him.
1392
01:27:55,187 --> 01:27:57,064
I did. He's gone.
1393
01:27:57,856 --> 01:27:59,984
He's taken most of his men,
most of the militia, and they left.
1394
01:28:03,361 --> 01:28:05,329
Listen, I ain't gonna lie to you guys.
1395
01:28:06,114 --> 01:28:09,084
The chances are we are not gonna make it
out of this one.
1396
01:28:12,329 --> 01:28:14,707
God damn, we're this close.
1397
01:28:15,290 --> 01:28:18,544
We're so close to wiping Al-Qaeda
out of Afghanistan.
1398
01:28:19,044 --> 01:28:21,092
We'll never get
another chance like this.
1399
01:28:22,339 --> 01:28:24,216
But if we quit now,
1400
01:28:24,800 --> 01:28:29,146
then what happened back home
is gonna happen again and again.
1401
01:28:31,932 --> 01:28:33,684
Each of you gotta make this decision,
1402
01:28:34,851 --> 01:28:36,103
but I'm in.
1403
01:28:38,230 --> 01:28:39,652
We're ready for anything.
1404
01:28:40,774 --> 01:28:41,946
With or without him.
1405
01:28:43,360 --> 01:28:44,361
MILO: Fuck him.
1406
01:28:45,529 --> 01:28:46,872
I mean, we're already here, right?
1407
01:28:47,614 --> 01:28:50,367
All right. We go in the morning.
1408
01:28:50,784 --> 01:28:52,457
You take what's left
of the guards with you.
1409
01:28:52,869 --> 01:28:54,086
And get some rest tonight.
1410
01:28:54,579 --> 01:28:57,549
Tomorrow's gonna decide it
one way or another.
1411
01:28:59,918 --> 01:29:03,639
Spencer, Black. You call in airstrikes
from the eastern flank.
1412
01:29:06,424 --> 01:29:08,347
BOWERS: Milo, Jackson and Essex
have been pushed out
1413
01:29:08,510 --> 01:29:10,979
against the enemy's
western flank right here.
1414
01:29:12,055 --> 01:29:14,729
Diller, Coffers and Bennett will cover
the enemy's northern flank
1415
01:29:14,891 --> 01:29:17,394
in an attempt to block
reinforcements from Mazar.
1416
01:29:18,687 --> 01:29:20,610
NELSON: Falls and Michaels,
cover Jones and me
1417
01:29:20,689 --> 01:29:22,441
from the sniper position
on the southern flank.
1418
01:29:26,903 --> 01:29:28,746
Here we go down the rabbit hole.
1419
01:29:34,160 --> 01:29:35,707
- All right, Vern.
- Yeah.
1420
01:29:35,787 --> 01:29:37,414
Who wins in a fight?
1421
01:29:37,873 --> 01:29:40,001
Queen Elizabeth or Margaret Thatcher?
1422
01:29:40,417 --> 01:29:42,419
Jesus, Falls.
Where do you come up with this shit?
1423
01:29:42,586 --> 01:29:44,588
From the depths of my brilliant mind.
1424
01:29:47,674 --> 01:29:49,051
Seeing that, boss?
1425
01:29:51,511 --> 01:29:52,637
(HORSE NEIGHS)
1426
01:29:53,722 --> 01:29:56,817
Falls, a scout just picked us up.
My two o'clock. Over.
1427
01:29:57,058 --> 01:29:58,105
Target.
1428
01:30:00,061 --> 01:30:01,062
FALLS'. Got him.
1429
01:30:02,772 --> 01:30:04,240
650 yards.
1430
01:30:05,191 --> 01:30:07,614
Hold two left.
1431
01:30:11,573 --> 01:30:12,620
(RIFLE FIRES)
1432
01:30:12,699 --> 01:30:13,700
Good hit.
1433
01:30:28,590 --> 01:30:29,762
Coffers, get that radio up.
1434
01:30:30,759 --> 01:30:32,136
I need 10 minutes.
1435
01:30:32,218 --> 01:30:33,219
You got five.
1436
01:30:34,471 --> 01:30:36,690
Like I said, five minutes.
1437
01:30:54,324 --> 01:30:56,076
No Dostum, huh?
1438
01:31:00,121 --> 01:31:02,920
K2 base, this is 595 Delta. Over.
1439
01:31:03,917 --> 01:31:06,215
Request medevac on standby. Over.
1440
01:31:06,670 --> 01:31:07,671
Roger.
1441
01:31:09,547 --> 01:31:10,548
Shit.
1442
01:31:10,632 --> 01:31:11,849
How we looking, J?
1443
01:31:12,258 --> 01:31:13,885
We're in the right spot.
1444
01:31:15,011 --> 01:31:17,855
JACKSON: Fuck, there's gotta be at least
15,000 down there.
1445
01:31:18,723 --> 01:31:20,646
NELSON ON RADIO: Spencer, this is Alpha.
We're in position.
1446
01:31:20,725 --> 01:31:21,942
Start lasing targets of opportunity.
1447
01:31:22,435 --> 01:31:23,903
Biggest guns first. Over.
1448
01:31:24,062 --> 01:31:25,439
I am your biggest gun, Cap.
1449
01:31:25,897 --> 01:31:28,241
Diller, welcome back, man.
How was your trip?
1450
01:31:28,400 --> 01:31:31,495
I'm doing great. I'm looking at
timeshares over here for the summer.
1451
01:31:32,612 --> 01:31:34,489
All right. Let's do this, boys.
1452
01:31:34,572 --> 01:31:35,789
Heads down, stay safe.
1453
01:31:35,865 --> 01:31:37,117
All right, good to go.
1454
01:31:38,743 --> 01:31:39,915
All right, good.
1455
01:31:42,455 --> 01:31:43,877
- Hey, yo, J?
- Yeah.
1456
01:31:44,040 --> 01:31:46,839
055 brigade. Al-Qaeda.
1457
01:31:48,503 --> 01:31:50,176
Gotta lead them a bit more, bro.
1458
01:31:50,255 --> 01:31:51,552
All right. Gotcha.
1459
01:31:52,382 --> 01:31:55,556
Viper 47, this is Bravo 595.
1460
01:31:55,719 --> 01:32:01,101
Laser target designator 38.65.
1461
01:32:02,726 --> 01:32:04,945
Target, tanks in the open.
1462
01:32:39,012 --> 01:32:40,639
Nice shot, chief.
1463
01:32:40,889 --> 01:32:42,232
(LAUGHS)
1464
01:32:42,932 --> 01:32:44,809
How's that taste, huh?
1465
01:32:45,560 --> 01:32:49,690
Okay, Bravo, good drop. Shift your
targets 500 meters south. Over.
1466
01:32:50,106 --> 01:32:52,234
Viper 47, new target.
1467
01:32:52,734 --> 01:32:55,533
Multiple troops in the open.
Drop 500 meters east of...
1468
01:32:56,654 --> 01:32:59,077
Chief? Chief, chief, chief.
1469
01:32:59,866 --> 01:33:01,493
How'd they find us?
1470
01:33:02,702 --> 01:33:04,124
They surrendering?
1471
01:33:05,121 --> 01:33:06,338
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1472
01:33:09,667 --> 01:33:11,510
BLACK". Chief, are they surrendering?
1473
01:33:12,295 --> 01:33:15,424
Maybe. Might be a trick.
1474
01:33:15,590 --> 01:33:17,934
Keep your finger on the trigger, okay?
1475
01:33:20,053 --> 01:33:21,521
What do you wanna do with them?
1476
01:33:21,638 --> 01:33:22,935
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1477
01:33:25,517 --> 01:33:27,895
Alpha 595, this is Bravo 595.
1478
01:33:28,061 --> 01:33:30,280
We got a situation here.
1479
01:33:30,772 --> 01:33:34,197
Multiple enemy combatants
attempting to surrender at our position.
1480
01:33:37,654 --> 01:33:38,655
NELSON ON RADIO: Roger, Bravo.
1481
01:33:38,738 --> 01:33:40,786
Give me a sitrep
when they're contained. Over.
1482
01:33:48,248 --> 01:33:52,003
Flash 21, this is 595 Charlie.
Request immediate...
1483
01:34:05,306 --> 01:34:07,400
We gotta get that goddamn antenna!
1484
01:34:08,184 --> 01:34:09,356
Cover me!
1485
01:34:29,497 --> 01:34:30,498
DILLER: Oh, Shit!
1486
01:34:32,208 --> 01:34:34,381
They got a BM-21
and they're going into the Gap!
1487
01:34:34,961 --> 01:34:36,258
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1488
01:34:38,506 --> 01:34:40,429
Do you want to surrender?
1489
01:34:41,718 --> 01:34:43,345
Do you understand?
1490
01:34:44,095 --> 01:34:47,269
No, no. Just stay there.
1491
01:34:47,932 --> 01:34:49,559
Stay there, okay?
1492
01:34:51,394 --> 01:34:53,488
If you wish to surrender,
you stay right there.
1493
01:34:53,646 --> 01:34:56,490
Stop. All right.
1494
01:34:56,858 --> 01:34:58,360
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
1495
01:35:04,324 --> 01:35:06,042
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1496
01:35:06,117 --> 01:35:08,961
All right. We gotta search
each one of these guys.
1497
01:35:09,787 --> 01:35:11,039
One by one.
1498
01:35:12,373 --> 01:35:13,374
You hear me?
1499
01:35:13,458 --> 01:35:14,960
Okay. Yeah.
1500
01:35:15,043 --> 01:35:16,135
Stay sharp.
1501
01:35:52,163 --> 01:35:53,710
(COUGHING)
1502
01:35:59,545 --> 01:36:03,049
Hal? Hal? Shit.
1503
01:36:03,549 --> 01:36:06,348
Oh, Shit! Hal? Hal?
1504
01:36:07,845 --> 01:36:09,438
Hal? God.
1505
01:36:09,806 --> 01:36:11,900
Hal, come on, buddy. Hal. Hal!
1506
01:36:14,727 --> 01:36:15,819
Shit.
1507
01:36:17,939 --> 01:36:20,692
No, no, no. Hal.
Hal, come on, buddy. Come on.
1508
01:36:20,858 --> 01:36:22,155
No, no, no.
1509
01:36:24,696 --> 01:36:26,698
Hal! Come on! Shit!
1510
01:36:27,156 --> 01:36:28,248
(SPENCER CHOKES AND GASPS)
1511
01:36:28,324 --> 01:36:30,577
Hey, buddy. Come on.
1512
01:36:31,077 --> 01:36:34,331
Any station, Bravo is down!
Bravo is down!
1513
01:36:35,540 --> 01:36:36,587
How bad?
1514
01:36:36,749 --> 01:36:38,968
Bad! I need immediate medevac!
1515
01:36:39,836 --> 01:36:41,053
I'm on it, sir.
1516
01:36:51,973 --> 01:36:53,145
Here, fix this!
1517
01:37:02,233 --> 01:37:04,327
Sir, better late than never, huh?
1518
01:37:09,449 --> 01:37:11,451
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1519
01:37:27,091 --> 01:37:28,308
Let's go! Let's go!
1520
01:37:28,468 --> 01:37:30,141
- How about now?
- Yeah, yeah. Good, good.
1521
01:37:31,137 --> 01:37:33,435
Alpha, this is Charlie. Do you read me?
1522
01:37:33,598 --> 01:37:34,599
NELSON ON RADIO: Go ahead.
1523
01:37:34,766 --> 01:37:37,064
DILLER ON RADIO: There's a BM-21
in the Gap, loaded with rockets.
1524
01:37:37,226 --> 01:37:38,227
Shit.
1525
01:37:43,191 --> 01:37:45,614
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1526
01:37:55,286 --> 01:37:56,333
(SCREAMING)
1527
01:37:58,206 --> 01:37:59,924
What the fuck is that?
1528
01:38:17,392 --> 01:38:18,860
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1529
01:38:36,285 --> 01:38:38,037
Black, give me Spencer's status.
1530
01:38:38,204 --> 01:38:40,832
It's a sucking chest wound.
He's on a real clock here.
1531
01:38:40,998 --> 01:38:45,003
All right, ready?
Three, two, one. Up. Let's go. Easy.
1532
01:38:45,461 --> 01:38:46,587
Hey. Movement.
1533
01:38:47,171 --> 01:38:48,263
Let's roll, boys. Let's roll.
1534
01:38:48,423 --> 01:38:49,675
Get down, get down, get down.
1535
01:39:17,618 --> 01:39:19,746
Essex, can you target the BM-21?
1536
01:39:22,081 --> 01:39:23,082
Negative.
1537
01:39:25,835 --> 01:39:26,961
Pulling back?
1538
01:39:27,128 --> 01:39:28,846
Back to the horses. Move!
1539
01:39:31,507 --> 01:39:32,554
Go!
1540
01:39:42,226 --> 01:39:45,696
Taliban's gonna swamp your position
before a medevac can get in.
1541
01:39:45,980 --> 01:39:47,448
Put the radio to Spencer's ear.
1542
01:39:53,029 --> 01:39:54,406
NELSON ON RADIO: All right,
this is double or nothing, Hal.
1543
01:39:54,489 --> 01:39:55,991
We're gonna evac you.
1544
01:39:56,532 --> 01:39:57,784
Don't stop.
1545
01:39:58,451 --> 01:40:00,704
We're not. We're gonna airlift you
from the other side of the Gap
1546
01:40:00,828 --> 01:40:03,923
on the road to Mazar-i-Sharif.
It's the only way, Hal.
1547
01:40:04,248 --> 01:40:08,924
Remember, the only way home is winning.
You hang in there, my friend.
1548
01:40:09,587 --> 01:40:11,134
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1549
01:40:31,359 --> 01:40:32,986
Call the drop now!
1550
01:40:34,028 --> 01:40:37,123
464, adjust your target 20 meters west.
1551
01:40:37,240 --> 01:40:38,287
How copy? Over.
1552
01:40:38,366 --> 01:40:42,246
PILOT: Good copy, 595. But we are
not authorized so close to you.
1553
01:40:43,329 --> 01:40:44,672
Danger close, bro!
1554
01:40:45,706 --> 01:40:47,424
464, requesting danger close ordnance!
1555
01:40:48,709 --> 01:40:50,757
PILOT: Copy that. Danger close.
Twenty seconds.
1556
01:40:59,053 --> 01:41:00,555
- Get the fuck out of here!
- Let's go! Let's go! Run!
1557
01:41:00,638 --> 01:41:01,639
Run!
1558
01:41:21,576 --> 01:41:23,419
(SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE)
1559
01:41:31,252 --> 01:41:32,344
(MILO COUGHING)
1560
01:41:35,881 --> 01:41:36,882
Essex?
1561
01:41:39,594 --> 01:41:41,187
- Jackson?
- Yeah.
1562
01:41:41,262 --> 01:41:42,309
- Fuck.
- Yeah.
1563
01:41:48,436 --> 01:41:49,608
Najeeb?
1564
01:41:51,981 --> 01:41:53,198
(GRUNTS)
1565
01:41:53,691 --> 01:41:54,863
Najeeb.
1566
01:41:55,818 --> 01:41:56,819
Najeeb.
1567
01:41:58,696 --> 01:41:59,697
Najeeb.
1568
01:42:04,577 --> 01:42:06,295
Come on, Najeeb. Come on.
1569
01:42:06,662 --> 01:42:07,879
ESSEX: Milo?
1570
01:42:08,789 --> 01:42:09,790
E!
1571
01:42:10,750 --> 01:42:12,218
(COUGHING)
1572
01:42:14,920 --> 01:42:18,265
Come on, Najeeb. Come on, bro.
Come on. Come on.
1573
01:42:21,886 --> 01:42:22,978
(COUGHS)
1574
01:42:23,387 --> 01:42:24,855
- Are you okay?
- Go help Jackson.
1575
01:42:24,930 --> 01:42:25,931
- Okay?
- Go help Jackson!
1576
01:42:26,015 --> 01:42:27,562
- Look at me!
- Help Jackson!
1577
01:42:29,268 --> 01:42:30,269
Jackson?
1578
01:42:30,978 --> 01:42:32,321
(GRUNTS) Get up!
1579
01:42:33,522 --> 01:42:35,570
- ESSEX: Get it up!
- Come on, Najeeb
1580
01:42:36,067 --> 01:42:38,320
We gotta go. We gotta fucking go.
1581
01:42:38,569 --> 01:42:39,695
(COUGHING)
1582
01:42:40,488 --> 01:42:41,489
MILO: E!
1583
01:42:43,532 --> 01:42:45,000
All right. All right?
1584
01:42:45,076 --> 01:42:46,077
(GRUNTS)
1585
01:42:47,912 --> 01:42:49,129
Najeeb?
1586
01:42:50,289 --> 01:42:53,088
Come on. Let it out, man. Come on.
1587
01:42:53,876 --> 01:42:54,923
Let it out.
1588
01:42:55,086 --> 01:42:56,963
We gotta go. We gotta go.
1589
01:42:57,254 --> 01:42:58,756
(GRUNTS AND COUGHS)
1590
01:43:10,851 --> 01:43:13,354
MICHAELS ON RADIO:
Cap, we lost communication with Essex.
1591
01:43:13,646 --> 01:43:14,693
NELSON ON RADIO: Keep trying them.
1592
01:43:14,855 --> 01:43:18,109
Listen, if we don't take out that BM-21,
this whole thing is over.
1593
01:43:18,275 --> 01:43:20,653
It fires 40 rockets in salvos. Got it?
1594
01:43:21,070 --> 01:43:23,448
Forty, and then two minutes to reload.
Say it back to me.
1595
01:43:23,531 --> 01:43:24,532
Two minutes.
1596
01:43:24,615 --> 01:43:26,413
That's how long we're gonna have
to storm their positions,
1597
01:43:26,492 --> 01:43:27,493
but we gotta get closer.
1598
01:43:27,660 --> 01:43:29,287
And hold there
until they stop to reload.
1599
01:43:30,663 --> 01:43:32,415
MICHAELS ON RADIO:
K2 base, this is Alpha.
1600
01:43:32,707 --> 01:43:36,928
Lead elements crossing phase line red.
Anticipate high casualties.
1601
01:43:42,007 --> 01:43:43,384
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1602
01:43:47,513 --> 01:43:49,766
- (HORSE NEIGHS)
- Shh.
1603
01:43:50,182 --> 01:43:51,183
Shh.
1604
01:44:59,001 --> 01:45:00,173
(GRUNTS)
1605
01:45:08,594 --> 01:45:09,595
(GRUNTS)
1606
01:45:28,989 --> 01:45:30,491
(SCREAMING)
1607
01:45:39,291 --> 01:45:40,338
(GRUNTS)
1608
01:46:18,038 --> 01:46:19,961
Thirty-eight, 39.
1609
01:46:20,124 --> 01:46:22,092
They're gonna have to reload soon.
We'll have two...
1610
01:46:52,489 --> 01:46:54,457
(NEIGHING)
1611
01:46:59,496 --> 01:47:00,713
(COUGHS)
1612
01:47:10,132 --> 01:47:11,133
Shit!
1613
01:47:32,529 --> 01:47:34,748
- Captain!
- Now's our window. Let's go!
1614
01:47:49,964 --> 01:47:51,557
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1615
01:48:15,990 --> 01:48:17,207
Contact front!
1616
01:49:30,064 --> 01:49:31,190
(SCREAMS)
1617
01:49:40,699 --> 01:49:42,201
(ENGINE REVVING)
1618
01:49:56,006 --> 01:49:57,007
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1619
01:50:02,596 --> 01:50:03,893
(EXHALES)
1620
01:50:18,195 --> 01:50:20,323
(BREATHING HEAVILY)
1621
01:50:39,341 --> 01:50:40,718
Where's Diller?
1622
01:50:40,884 --> 01:50:44,684
MICHAELS: Moving to our position.
Bird incoming in two minutes.
1623
01:50:46,223 --> 01:50:49,898
Copy. Rendezvous at evac sight
and pop smoke.
1624
01:51:06,535 --> 01:51:07,832
(NEIGHING)
1625
01:51:42,029 --> 01:51:43,451
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1626
01:51:44,323 --> 01:51:47,122
Get the horses out of here!
There's a chopper coming.
1627
01:51:47,242 --> 01:51:48,243
How's he doing?
1628
01:51:48,327 --> 01:51:50,295
Cap, I need that medevac here,
like, right now!
1629
01:51:50,454 --> 01:51:51,797
- All right, it's coming. It's coming.
- FALLS: Chopper's inbound!
1630
01:51:52,206 --> 01:51:53,833
Jones, get that smoke out!
1631
01:51:54,291 --> 01:51:55,964
All right, here they come, buddy.
Here they come.
1632
01:51:56,126 --> 01:51:57,673
You hang in there, buddy.
1633
01:51:57,836 --> 01:51:58,883
Did we get them?
1634
01:51:59,463 --> 01:52:01,306
Yeah, man. We got them.
We got them good.
1635
01:52:01,590 --> 01:52:03,513
(NELSON PANTING)
1636
01:52:03,967 --> 01:52:06,891
Hey, you hang in there.
Don't you quit on us.
1637
01:52:32,913 --> 01:52:34,915
Let's cover him up! Cover up!
1638
01:52:54,977 --> 01:52:56,354
Okay, ready?
1639
01:52:56,520 --> 01:52:59,114
Three, two, one! Up!
1640
01:53:24,339 --> 01:53:25,761
Has anyone seen Dostum?
1641
01:53:25,924 --> 01:53:27,892
COFFERS ON RADIO: Eye in the sky says
full retreat over here.
1642
01:53:28,051 --> 01:53:31,225
The whole Gap is clear. They're bugging
out all the way from Mazar.
1643
01:53:31,388 --> 01:53:34,688
NELSON ON RADIO: Does air visual
have eyes on Atta's militia?
1644
01:53:34,850 --> 01:53:36,272
Yeah, they're approaching from the east.
1645
01:53:36,435 --> 01:53:38,187
Dostum's going for Atta.
1646
01:53:38,353 --> 01:53:41,527
This whole thing falls apart
if the Northern Alliance breaks.
1647
01:53:41,690 --> 01:53:45,069
We have to get to Dostum first!
Head to Mazar!
1648
01:53:45,819 --> 01:53:46,991
Let's go!
1649
01:54:30,906 --> 01:54:32,533
(PEOPLE CHEERING)
1650
01:54:39,873 --> 01:54:41,375
General, wait.
1651
01:54:41,541 --> 01:54:42,542
General Atta.
1652
01:55:07,150 --> 01:55:08,527
(HORSE NEIGHS)
1653
01:55:16,785 --> 01:55:19,413
DOSTUM:
I will let Atta have the city today.
1654
01:55:19,663 --> 01:55:21,631
Tomorrow, we'll see.
1655
01:55:23,083 --> 01:55:25,051
Well, you made the right choice.
1656
01:55:26,169 --> 01:55:27,341
"Right choice"?
1657
01:55:28,422 --> 01:55:30,049
There are no right choices here.
1658
01:55:30,590 --> 01:55:31,842
This is Afghanistan.
1659
01:55:32,592 --> 01:55:35,061
Graveyard of many empires.
1660
01:55:36,471 --> 01:55:40,101
Today, you are our friend,
tomorrow, you are our enemy.
1661
01:55:41,017 --> 01:55:43,611
It won't be any different for you.
1662
01:55:44,646 --> 01:55:48,776
Soon, America will become
just another tribe here.
1663
01:55:51,194 --> 01:55:54,323
You will be cowards if you leave.
1664
01:55:55,323 --> 01:55:58,748
And you will be our enemies if you stay.
1665
01:56:02,289 --> 01:56:03,381
Just know
1666
01:56:03,957 --> 01:56:05,959
that you will always be my brother.
1667
01:56:08,670 --> 01:56:12,265
When I get into that city,
I will raise your flag.
1668
01:56:12,841 --> 01:56:15,344
It's your city, General.
You raise your own flag.
1669
01:56:16,887 --> 01:56:17,979
Here.
1670
01:56:19,055 --> 01:56:20,523
It's been with me forever.
1671
01:56:21,349 --> 01:56:23,443
- Now it's yours.
- Thank you.
1672
01:56:24,644 --> 01:56:25,770
- (HORSE NEIGHS)
- (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1673
01:56:36,865 --> 01:56:37,957
Yo.
1674
01:56:40,577 --> 01:56:42,170
Thank you for looking out for me.
1675
01:56:47,876 --> 01:56:49,878
If you cry, I'm telling everyone.
1676
01:56:50,128 --> 01:56:51,880
Shut the fuck up, bro.
1677
01:56:52,506 --> 01:56:53,553
(CHUCKLES)
1678
01:56:53,840 --> 01:56:55,092
Welcome back!
1679
01:56:58,428 --> 01:56:59,680
(HORSE NEIGHING)
1680
01:57:05,352 --> 01:57:07,104
DILLER:
Changed the extraction site, huh?
1681
01:57:07,854 --> 01:57:10,027
Yeah, I didn't think
you'd walked far enough.
1682
01:57:10,190 --> 01:57:11,567
DILLER: Yeah. I was thinking,
you know what,
1683
01:57:11,650 --> 01:57:13,402
- my knees feel way too good.
- (CHUCKLES)
1684
01:57:13,818 --> 01:57:15,912
- Well, they look good.
- Thanks.
1685
01:57:16,071 --> 01:57:17,072
Did you see the medic?
1686
01:57:17,155 --> 01:57:18,247
Yeah.
1687
01:57:19,908 --> 01:57:20,955
(SIGHS)
1688
01:57:21,785 --> 01:57:22,877
(EXHALES)
1689
01:57:23,870 --> 01:57:25,247
Feels good, huh?
1690
01:57:26,456 --> 01:57:28,049
What, sitting down? Awesome.
1691
01:57:28,166 --> 01:57:29,292
(NELSON CHUCKLES)
1692
01:57:29,709 --> 01:57:31,507
No, I mean, to finally see one through.
1693
01:57:34,381 --> 01:57:35,507
Yeah.
1694
01:57:36,466 --> 01:57:37,718
Yeah.
1695
01:57:37,968 --> 01:57:39,436
We won the battle, you know.
1696
01:57:40,470 --> 01:57:41,722
Still gotta win the war.
1697
01:57:42,305 --> 01:57:44,808
Yeah. That ain't up to us.
1698
01:57:45,767 --> 01:57:47,440
Ain't our job anyway though, right?
1699
01:57:47,894 --> 01:57:48,895
Yeah.
1700
01:57:50,564 --> 01:57:52,532
So, where are you going to
point us to next?
1701
01:57:53,984 --> 01:57:55,657
I'm pointing us home.
1702
01:57:57,028 --> 01:57:58,405
I'll follow you there.
1703
01:58:00,782 --> 01:58:02,284
I'll follow you anywhere.
1704
01:58:02,367 --> 01:58:04,085
(DILLER LAUGHS)
1705
01:58:04,911 --> 01:58:07,039
Thank God for that. (LAUGHS)
1706
01:58:08,748 --> 01:58:10,842
(MUEZZIN CALLING AT A DISTANCE)
1707
01:59:18,193 --> 01:59:19,194
Spencer?
1708
01:59:20,111 --> 01:59:22,990
He's stable. On his way to Germany.
You got him here in time.
1709
01:59:26,701 --> 01:59:27,953
Kept your promise.
1710
01:59:28,495 --> 01:59:29,747
Yes, sir.
1711
01:59:47,597 --> 01:59:48,814
That's beautiful, Maddy.
1712
02:00:00,276 --> 02:00:02,574
Maddy! Come here!
1713
02:00:04,114 --> 02:00:05,991
Look, Christmas came early!
1714
02:00:06,324 --> 02:00:07,746
Daddy!
1715
02:00:07,826 --> 02:00:09,544
(JEAN LAUGHING)
1716
02:01:20,857 --> 02:01:23,201
(ZAC BROWN'S "IT GOES ON" PLAYING)
1717
02:04:07,231 --> 02:04:09,450
(INSTRUMENTAL MUSIC)
1718
02:09:43,150 --> 02:09:45,152
English - SDH
126475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.