Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,568
- Previously on Good Witch...
- Ben and I broke up.
2
00:00:02,593 --> 00:00:04,808
- We decided to move on.
- Are you doing OK?
3
00:00:04,833 --> 00:00:07,167
- Not yet.
- Just because it didn't happen
4
00:00:07,202 --> 00:00:09,702
with him doesn't mean it
won't happen with somebody else.
5
00:00:09,730 --> 00:00:11,529
- Martha's right.
- Maybe.
6
00:00:11,565 --> 00:00:13,365
How long do you think our kids
can go without getting along?
7
00:00:13,400 --> 00:00:15,500
I don't know. Which one
of them is more stubborn?
8
00:00:15,535 --> 00:00:18,620
If we fake a truce while we're
with our parents, then they can
9
00:00:18,645 --> 00:00:21,247
- at least get on with getting married.
- What kind of ring do you want?
10
00:00:21,248 --> 00:00:23,452
There is a certain ring
that I've always wanted.
11
00:00:23,487 --> 00:00:25,227
- A Merriwick ring?
- It's supposed to bring
12
00:00:25,263 --> 00:00:27,390
a lasting marriage full of happiness
13
00:00:27,404 --> 00:00:29,091
to any bride who wears it.
14
00:00:38,882 --> 00:00:41,182
- When did he ask you?!
- The night
15
00:00:41,218 --> 00:00:43,485
- of your son's wedding.
- Oh!
16
00:00:43,520 --> 00:00:45,487
And just yesterday, he gave me this ring.
17
00:00:45,522 --> 00:00:46,963
- Oh!
- It really does
18
00:00:46,998 --> 00:00:49,357
- look beautiful on you.
- Where on earth did Sam
19
00:00:49,393 --> 00:00:51,660
- find such a thing?
- Oh...
20
00:00:51,695 --> 00:00:54,362
He wouldn't tell me exactly, but somehow
21
00:00:54,398 --> 00:00:56,831
he knew it was the perfect ring for me.
22
00:00:56,867 --> 00:01:00,235
Well, I'm happy for you. You
and Sam deserve the very best.
23
00:01:00,270 --> 00:01:02,537
Will you be making a formal announcement?
24
00:01:02,572 --> 00:01:04,706
I don't think so.
Sam's not really into making
25
00:01:04,741 --> 00:01:07,208
a big show of things.
We have told our kids, though.
26
00:01:07,244 --> 00:01:10,612
Oh! Nick and Grace are gonna
be brother and sister!
27
00:01:10,647 --> 00:01:12,614
Yeah. They've been friends
long enough that we hope it'll
28
00:01:12,649 --> 00:01:16,017
- be a pretty easy transition.
- They get along well.
29
00:01:16,053 --> 00:01:18,887
Yeah, most of the time. We'll
see if they can keep that up.
30
00:01:20,624 --> 00:01:23,191
So, I understand
congratulations are in order!
31
00:01:23,226 --> 00:01:25,126
Oh, no, no, no, no, no! You don't
32
00:01:25,162 --> 00:01:28,630
congratulate the bride-to-be.
You say, "best wishes."
33
00:01:28,665 --> 00:01:30,632
Why can't I say congratulations?
34
00:01:30,667 --> 00:01:32,934
You congratulate the groom on obtaining
35
00:01:32,969 --> 00:01:36,204
- such a spectacular prize.
- So women are prizes now?
36
00:01:36,239 --> 00:01:38,573
I don't make the rules, dear.
I just follow them.
37
00:01:39,336 --> 00:01:40,942
Well, I think Sam
38
00:01:40,977 --> 00:01:44,112
is a pretty great prize too,
so congratulations!
39
00:01:44,147 --> 00:01:47,248
- Thank you! And I agree.
- Can I see the ring?
40
00:01:47,284 --> 00:01:51,252
Oh, of course!
41
00:01:51,288 --> 00:01:52,855
Oh, wow!
42
00:01:52,891 --> 00:01:55,123
I am trying not to be jealous right now,
43
00:01:55,158 --> 00:01:58,093
and not just because I thought
I would get one of these
44
00:01:58,128 --> 00:02:00,895
from Ben, but because it's so gorgeous!
45
00:02:00,931 --> 00:02:02,764
How are you doing, not being together?
46
00:02:02,799 --> 00:02:06,267
I'm OK. It was time to move on
for both of us.
47
00:02:06,303 --> 00:02:08,269
It's just so weird.
48
00:02:08,305 --> 00:02:10,605
You know, I've been out
of the dating game for so long,
49
00:02:10,640 --> 00:02:12,607
I don't know how to get back in it.
50
00:02:12,642 --> 00:02:15,276
I'm sure you'll find yourself
with plenty of options.
51
00:02:15,312 --> 00:02:17,946
Well, I'll believe it when I see it.
52
00:02:18,949 --> 00:02:21,449
Anyway, enough "boo-hoo me" talk.
53
00:02:21,485 --> 00:02:23,265
What can I get for you?
54
00:02:23,301 --> 00:02:25,286
Are you still serving
that artichoke omelette?
55
00:02:25,322 --> 00:02:27,288
No. It was a special yesterday,
56
00:02:27,324 --> 00:02:30,425
but I can make one for you if you'd like.
57
00:02:30,460 --> 00:02:32,160
Thanks.
58
00:02:32,195 --> 00:02:34,295
Ooh! Could you make me one
also? It sounds delicious.
59
00:02:34,331 --> 00:02:37,132
- Yeah, me too.
- Look at that!
60
00:02:37,167 --> 00:02:38,766
You just sold three.
61
00:02:38,801 --> 00:02:41,469
Maybe you should make it
today's special too and...
62
00:02:41,505 --> 00:02:43,638
see if it brings in more people
who wanna try it.
63
00:02:43,673 --> 00:02:46,641
Yeah. I'll go put it
on the board out front.
64
00:02:46,676 --> 00:02:48,810
I wish that I could come up
65
00:02:48,845 --> 00:02:50,779
with ideas as easily as you two do.
66
00:02:50,814 --> 00:02:53,314
I'm supposed to speak at the rededication
67
00:02:53,350 --> 00:02:56,651
of the Salt Creek Bridge, and I
have no idea what I'm gonna say.
68
00:02:56,686 --> 00:02:58,731
I remember when that was first dedicated.
69
00:02:58,767 --> 00:03:01,489
Everybody does! That's because
the mayor at the time
70
00:03:01,525 --> 00:03:03,491
delivered a speech,
which many consider to be
71
00:03:03,527 --> 00:03:05,994
- one of his very best.
- Who was the mayor?
72
00:03:06,029 --> 00:03:07,896
Martha's husband.
73
00:03:07,931 --> 00:03:11,332
I don't know where he found
his inspiration, but his words
74
00:03:11,368 --> 00:03:13,334
left such a lasting impression
75
00:03:13,370 --> 00:03:15,470
that people are still
quoting them to this day.
76
00:03:15,505 --> 00:03:17,839
So, you have a lot to live up to.
77
00:03:17,874 --> 00:03:20,341
Yes. Well, thank you for reminding me.
78
00:03:20,377 --> 00:03:24,312
- Oops. Sorry.
- Hmm!
79
00:03:27,250 --> 00:03:29,184
Here. Lift your side higher.
80
00:03:29,219 --> 00:03:31,186
I'm trying! You need to lower yours.
81
00:03:31,221 --> 00:03:34,022
- I'm trying! It's heavy.
- I don't know
82
00:03:34,057 --> 00:03:37,192
- why we had to do this.
- Because my mom asked us to.
83
00:03:37,227 --> 00:03:39,360
And when we take it in there
right now, we are going
84
00:03:39,396 --> 00:03:41,196
to pretend like everything is fine.
85
00:03:41,231 --> 00:03:44,332
- I know the rules, Grace.
- Then let's go.
86
00:03:45,042 --> 00:03:47,702
- Here we go!
- Oh, great! You can put it right there.
87
00:03:47,737 --> 00:03:49,704
- OK.
- Yeah.
88
00:03:49,739 --> 00:03:52,740
- You still got a hold?
- Yeah. Thank you.
89
00:03:52,776 --> 00:03:55,376
That looks really nice.
90
00:03:55,412 --> 00:03:57,378
- Yeah.
- Good, 'cause my best
91
00:03:57,414 --> 00:04:00,048
piano-moving days are behind me.
92
00:04:00,083 --> 00:04:03,351
Thanks. You know, it was just
gathering dust in a back room,
93
00:04:03,386 --> 00:04:06,020
and I thought it'd be nice to
have music in here for a change.
94
00:04:06,056 --> 00:04:08,089
Well, let's see how it sounds.
95
00:04:11,595 --> 00:04:13,962
Sam, I didn't know you played piano!
96
00:04:13,997 --> 00:04:17,398
Ah, just enough so people think I'm good.
97
00:04:17,434 --> 00:04:19,400
I've gotta go study for my German test,
98
00:04:19,436 --> 00:04:21,936
- so I'll see you later.
- Bye.
99
00:04:21,972 --> 00:04:23,455
Thank you.
100
00:04:24,774 --> 00:04:27,408
- Did I hear music in here?
- You did!
101
00:04:27,444 --> 00:04:30,078
- Sam's pretty good, huh?
- Well, why don't you sit down
102
00:04:30,113 --> 00:04:33,047
and play some more? I bet Cassie
especially would love that.
103
00:04:33,083 --> 00:04:35,149
Oh, happy to.
104
00:04:35,185 --> 00:04:38,419
Oh! What's in there?
105
00:04:38,455 --> 00:04:40,255
Oh, wow.
106
00:04:40,290 --> 00:04:44,592
- Look at all that.
- These are songs from my day.
107
00:04:44,628 --> 00:04:46,661
"Words and Music by Jacob Hayward."
108
00:04:46,696 --> 00:04:49,797
- Wait. Who's Jacob Hayward?
- He was a songwriter
109
00:04:49,833 --> 00:04:52,333
in the 1930s.
He actually lived in Middleton
110
00:04:52,369 --> 00:04:54,435
- near the end of his life.
- Just as popular
111
00:04:54,471 --> 00:04:56,471
as Cole Porter, the Gershwins,
112
00:04:56,506 --> 00:04:58,907
- or Irving Berlin.
- Yeah. Hayward's songs
113
00:04:58,942 --> 00:05:02,443
really affected people
in personal and unique ways.
114
00:05:04,621 --> 00:05:06,447
Wait. This one's hand-written.
115
00:05:06,483 --> 00:05:08,449
Oh. That looks like an original piece...
116
00:05:08,485 --> 00:05:10,351
- Hmm.
- ...by Jacob Hayward.
117
00:05:10,387 --> 00:05:13,454
Wow. Look, it's got his initials here.
118
00:05:13,490 --> 00:05:16,624
Wait. Do you think that he
might've stayed at Grey House?
119
00:05:16,660 --> 00:05:19,460
Maybe he even wrote that song right here.
120
00:05:19,496 --> 00:05:22,797
It doesn't have any lyrics
to the tune. No title.
121
00:05:22,832 --> 00:05:25,500
I know. Let's just see
how it goes in the key of F.
122
00:05:33,376 --> 00:05:35,143
That's nice.
123
00:05:35,178 --> 00:05:38,479
- Yeah.
- You know, I'm pretty sure
124
00:05:38,515 --> 00:05:39,760
I know all of Haywood's songs,
125
00:05:39,796 --> 00:05:41,397
but I've never heard that one before.
126
00:05:41,433 --> 00:05:44,319
Yeah, me neither. Hmm.
Maybe it never got recorded.
127
00:05:44,354 --> 00:05:47,989
It'd be a shame.
It'd make a nice love song.
128
00:05:48,024 --> 00:05:51,326
I don't know if I
hear a love song, exactly.
129
00:05:51,361 --> 00:05:53,328
I guess different people
can hear the same song
130
00:05:53,363 --> 00:05:57,165
- in different ways.
- Music is mysterious that way.
131
00:05:57,200 --> 00:05:59,367
It really is.
132
00:05:59,402 --> 00:06:01,669
"Play it again, Sam."
133
00:06:28,466 --> 00:06:36,529
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
134
00:06:40,258 --> 00:06:42,410
Are you gonna be
humming that song all day?
135
00:06:42,445 --> 00:06:44,212
I might be. I like it.
136
00:06:44,247 --> 00:06:46,447
Nick was saying he's getting ready
137
00:06:46,483 --> 00:06:48,549
- for that German test tomorrow.
- Yeah. He's actually doing
138
00:06:48,585 --> 00:06:50,518
- really well in that class.
- I was actually at the library
139
00:06:50,553 --> 00:06:52,553
yesterday and I saw they
had a couple of language CDs.
140
00:06:52,589 --> 00:06:54,389
You might wanna let him know.
He could check them out.
141
00:06:54,424 --> 00:06:57,342
- I will. Thanks.
- Yeah. Oh, Grace?
142
00:06:57,378 --> 00:07:00,561
I noticed the game closet
upstairs is a bit of a mess.
143
00:07:00,597 --> 00:07:02,563
That's true. Gramp and I
tried to play Life
144
00:07:02,599 --> 00:07:04,399
the other day and it was half Monopoly.
145
00:07:04,434 --> 00:07:07,135
Would you mind cleaning it up
and putting things
146
00:07:07,170 --> 00:07:09,147
- back in the right boxes?
- Sure.
147
00:07:09,172 --> 00:07:12,306
Thanks. Thanks for helping
bring that piano out.
148
00:07:12,342 --> 00:07:15,076
Oh... yeah. Well, any time
you need a strong man,
149
00:07:15,111 --> 00:07:17,078
- you know who to call.
- Yes, I do.
150
00:07:17,113 --> 00:07:19,414
Ahem!
151
00:07:19,449 --> 00:07:21,149
OK. Uh...
152
00:07:21,184 --> 00:07:23,618
Is this what it's gonna be like
now that you're engaged?
153
00:07:23,653 --> 00:07:25,687
- Yeah, I think so.
- Pretty much.
154
00:07:25,722 --> 00:07:28,790
Well. Ahem. I just hope no one
writes a song about that.
155
00:07:30,760 --> 00:07:32,994
Have a great day.
156
00:07:35,932 --> 00:07:37,765
Here you go. That artichoke omelette
157
00:07:37,801 --> 00:07:40,435
- was fantastic.
- Oh, I'm so glad you liked it.
158
00:07:40,470 --> 00:07:42,870
I was just coming from
a deposition. I'm not sure I
159
00:07:42,906 --> 00:07:44,772
would've come in if I hadn't
seen the sign outside but, um...
160
00:07:44,808 --> 00:07:47,742
- I'm glad that I did.
- So I'm really glad
161
00:07:47,777 --> 00:07:51,446
I put that sign out there then.
Thank you.
162
00:07:55,719 --> 00:07:58,252
- What are you doing?!
- Uh, working?
163
00:07:58,288 --> 00:08:00,154
That guy was interested in you!
164
00:08:00,190 --> 00:08:02,790
- Who?
- What? You couldn't tell
165
00:08:02,826 --> 00:08:04,625
by the way he was looking at you?
166
00:08:04,661 --> 00:08:06,327
Uh, he was barely looking at me.
167
00:08:06,362 --> 00:08:08,629
So you're not gonna do anything about it?
168
00:08:08,665 --> 00:08:11,599
Abigail, just because a man
169
00:08:11,634 --> 00:08:13,801
speaks to a woman doesn't mean
he's flirting with her.
170
00:08:13,837 --> 00:08:16,137
Well, that's how it works for me.
171
00:08:24,714 --> 00:08:27,348
Ooh! How did we manage
172
00:08:27,383 --> 00:08:29,650
to get so much stuff
crammed in this tiny space?
173
00:08:29,686 --> 00:08:32,386
I don't know. I guess it
just filled up over the years.
174
00:08:32,422 --> 00:08:34,322
But it'll be good to try
175
00:08:34,357 --> 00:08:36,858
to put things back the way they were.
176
00:08:36,893 --> 00:08:39,460
- Hmm.
- Sorry. I didn't realize
177
00:08:39,496 --> 00:08:41,662
you guys were in here.
George said I could come up
178
00:08:41,698 --> 00:08:43,397
and look for my library card in here.
179
00:08:43,433 --> 00:08:46,391
- Uh, with the games?
- Yeah. Grace and I used it
180
00:08:46,427 --> 00:08:49,303
as a get-out-of-jail-free card
because I'm the one who's missing.
181
00:08:49,339 --> 00:08:51,506
We played that game
like, over a year ago.
182
00:08:51,541 --> 00:08:53,508
And how often do I need
to go to the library?
183
00:08:53,543 --> 00:08:57,201
My dad told me about the language CDs.
184
00:08:57,237 --> 00:08:59,014
- Thank you.
- Oh. Sure.
185
00:08:59,050 --> 00:09:00,681
Maybe you wanna help Grace
186
00:09:00,717 --> 00:09:02,917
reorganize while you're looking for it?
187
00:09:03,526 --> 00:09:05,686
Oh, I can, uh, probably
188
00:09:05,722 --> 00:09:07,522
get all the work done by myself.
189
00:09:07,557 --> 00:09:09,757
Oh, but it'll go so much faster with two.
190
00:09:10,492 --> 00:09:13,227
I... I can help out. Sure.
191
00:09:13,263 --> 00:09:15,830
Great. I'll get out of your way then.
192
00:09:15,865 --> 00:09:18,032
OK.
193
00:09:20,069 --> 00:09:22,703
So... I'll start working
194
00:09:22,739 --> 00:09:24,772
on the top shelves, and you
can go working on the bottom.
195
00:09:24,808 --> 00:09:26,707
Whatever. Wait.
196
00:09:26,743 --> 00:09:28,709
Why do you get to decide who does what?
197
00:09:28,745 --> 00:09:31,946
- Because what does it matter?
- Because maybe one shelf is going
198
00:09:31,981 --> 00:09:34,382
- to be easier than the other.
- Fine.
199
00:09:34,417 --> 00:09:36,217
Here.
200
00:09:36,976 --> 00:09:39,387
We'll pick a card,
and whoever gets the highest
201
00:09:39,422 --> 00:09:41,722
can choose which shelves they want to do.
202
00:09:42,857 --> 00:09:44,392
OK...
203
00:09:49,899 --> 00:09:52,433
- OK. Well, let me pick.
- Fine.
204
00:09:58,915 --> 00:10:00,274
Two of clubs.
205
00:10:00,310 --> 00:10:03,211
OK, look. I really don't care
206
00:10:03,246 --> 00:10:05,413
who does which shelf,
but just choose one.
207
00:10:05,448 --> 00:10:08,282
Fine. Since you wanted
the top, I'll take the top.
208
00:10:08,318 --> 00:10:11,619
- Fine.
- Unless you only said
209
00:10:11,654 --> 00:10:13,754
you wanted the top to make me
think that's what you wanted
210
00:10:13,790 --> 00:10:16,123
- so I'd fight for it.
- Then you can have the bottom.
211
00:10:16,159 --> 00:10:18,125
Or maybe you knew
I'd want the one you wanted
212
00:10:18,161 --> 00:10:20,761
so you pretended to want the one
you didn't want
213
00:10:20,797 --> 00:10:22,964
so I would want the one
I only thought you wanted.
214
00:10:22,999 --> 00:10:26,100
- So take the top.
- Thank you. I will.
215
00:10:35,078 --> 00:10:38,179
Oh... I guess you picked the wrong one.
216
00:10:45,655 --> 00:10:47,622
- What are you doing?
- Oh, some of the herbs
217
00:10:47,657 --> 00:10:49,490
and spices got mixed up.
I'm just putting them back
218
00:10:49,525 --> 00:10:51,492
- where I can find them.
- Oh, I can do that.
219
00:10:51,527 --> 00:10:53,494
- Oh, well...
- No, seriously. I'm sure
220
00:10:53,529 --> 00:10:55,496
you have more important things to do.
221
00:10:55,531 --> 00:10:57,290
All right. I guess I can
find out what George needs.
222
00:10:57,325 --> 00:10:59,800
- Oh. Is he here?
- Hi, George!
223
00:10:59,836 --> 00:11:04,305
Ah, Cassie! Do you have some springs
224
00:11:04,340 --> 00:11:06,140
that will fit on screen doors?
225
00:11:06,175 --> 00:11:08,142
Abigail asked me to fix the one
226
00:11:08,177 --> 00:11:09,977
at the back of the house
that keeps slamming.
227
00:11:10,013 --> 00:11:11,812
Oh. That's one of those sounds of life
228
00:11:11,848 --> 00:11:13,614
I guess I've just gotten used to.
229
00:11:13,650 --> 00:11:17,184
Well, apparently other people
hear things differently, so...
230
00:11:17,220 --> 00:11:20,821
Well, there is a box
of hardware odds and ends
231
00:11:20,857 --> 00:11:22,823
over there if you'd like to take a look.
232
00:11:22,859 --> 00:11:24,709
- Great. Thanks.
- Sure.
233
00:11:35,778 --> 00:11:37,248
That's a nice song.
234
00:11:37,284 --> 00:11:39,840
Oh.
235
00:11:39,876 --> 00:11:41,842
I didn't even realize I was humming.
236
00:11:43,269 --> 00:11:44,979
Did you find what you were looking for?
237
00:11:45,014 --> 00:11:47,348
No, which is odd
238
00:11:47,383 --> 00:11:50,351
because you usually have
what everybody needs.
239
00:11:50,386 --> 00:11:52,853
- Can't win 'em all.
- Well, I'll see you at home.
240
00:11:52,889 --> 00:11:54,822
All right. Oh, Sam invited me
241
00:11:54,857 --> 00:11:56,991
to dinner, so I'll
probably be home after that.
242
00:11:57,026 --> 00:11:58,726
OK. I guess I'll know when you come in
243
00:11:58,761 --> 00:12:01,162
- when that screen door slams.
- I'll try not to make
244
00:12:01,197 --> 00:12:03,164
too much noise.
245
00:12:13,910 --> 00:12:16,010
These are the specials
off the top. Your server will be
246
00:12:16,045 --> 00:12:18,212
with you in a minute.
247
00:12:22,485 --> 00:12:24,919
- There's the happy couple!
- Right now, we are
248
00:12:24,954 --> 00:12:26,721
only the hungry couple.
249
00:12:26,756 --> 00:12:28,889
- So how about a table for two?
- Right this way.
250
00:12:28,925 --> 00:12:30,891
I'm starving.
251
00:12:30,927 --> 00:12:33,227
- Oh, Stephanie! Hey!
- Oh, hey!
252
00:12:33,262 --> 00:12:35,229
Are you here on a date?
253
00:12:35,264 --> 00:12:37,431
No. I was here to meet Abigail
254
00:12:37,467 --> 00:12:39,467
for a drink, but... she can't make it,
255
00:12:39,502 --> 00:12:42,036
which is fine. I have
lots of errands to run.
256
00:12:42,071 --> 00:12:43,571
- We'll see you later.
- See you.
257
00:12:43,606 --> 00:12:46,874
- Bye.
- Excuse me. I couldn't tell
258
00:12:46,909 --> 00:12:48,909
if you were waiting for someone,
or if you were...
259
00:12:48,945 --> 00:12:52,413
Yeah. I was, but she can't make it.
260
00:12:52,448 --> 00:12:54,915
Well, if you'd like
to join me and the gang
261
00:12:54,951 --> 00:12:56,917
from the fire station,
there's room at our table.
262
00:12:56,953 --> 00:12:59,587
No. That reminds me,
263
00:12:59,622 --> 00:13:02,256
I wanted to stop at the hardware store
264
00:13:02,291 --> 00:13:05,593
and pick up a new garden hose.
Thanks for the offer!
265
00:13:05,628 --> 00:13:08,129
Thanks.
266
00:13:08,164 --> 00:13:10,297
You got a new guitar player,
267
00:13:10,333 --> 00:13:12,400
and she's playing the Haywood song.
268
00:13:12,435 --> 00:13:14,969
- Yeah. It's her first night.
- Oh.
269
00:13:15,004 --> 00:13:16,971
I always like it
when you have music here.
270
00:13:17,006 --> 00:13:19,006
I aim to please.
271
00:13:21,778 --> 00:13:24,612
So how long has your car
been running slowly?
272
00:13:24,647 --> 00:13:26,614
Oh, is there something wrong with it?
273
00:13:26,649 --> 00:13:28,546
It's just on the way here,
it wasn't accelerating
274
00:13:28,581 --> 00:13:30,898
- as quickly as it could.
- Hmm. Well, maybe that's
275
00:13:30,933 --> 00:13:33,788
because I'm not in as big
of a hurry as you are.
276
00:13:33,823 --> 00:13:36,290
I think if you'd let me
277
00:13:36,325 --> 00:13:38,959
replace your fuel filter,
you could tell the difference.
278
00:13:39,636 --> 00:13:41,462
It's no bother.
279
00:13:52,008 --> 00:13:53,974
Hello, Courtney.
280
00:13:54,010 --> 00:13:57,385
Hey. Is Grace around?
281
00:13:57,420 --> 00:14:00,948
Yes. She is upstairs,
sorting through games with Nick.
282
00:14:00,983 --> 00:14:02,683
- Nick is here?
- Yes.
283
00:14:02,718 --> 00:14:04,985
Uh... never mind.
284
00:14:05,912 --> 00:14:07,388
We've been avoiding each other
285
00:14:07,423 --> 00:14:09,390
ever since he broke up with me.
286
00:14:09,425 --> 00:14:12,432
Oh. Well, when I see him,
287
00:14:12,467 --> 00:14:14,195
I'll be sure to tell him
how great you looked.
288
00:14:14,230 --> 00:14:16,831
Make sure that you do.
289
00:14:16,866 --> 00:14:18,632
- Courtney.
- Hey.
290
00:14:18,668 --> 00:14:21,001
- Hi. You here to see Grace?
- Uh... I was,
291
00:14:21,037 --> 00:14:24,138
- but she's with Nick.
- Oh.
292
00:14:24,173 --> 00:14:25,390
Yeah.
293
00:14:25,415 --> 00:14:28,075
But, I'm glad you stopped by.
294
00:14:28,111 --> 00:14:32,346
I saw a book and it reminded me of you.
295
00:14:34,884 --> 00:14:37,017
It's about a girl
296
00:14:37,053 --> 00:14:39,220
who has to stay at the hospital,
297
00:14:39,255 --> 00:14:41,922
but she gets through it with the help
298
00:14:41,958 --> 00:14:43,858
of a monster named Courage.
299
00:14:43,893 --> 00:14:46,060
It's got beautiful artwork inside.
300
00:14:46,095 --> 00:14:49,263
Oh, it looks great. Thank you.
301
00:14:49,298 --> 00:14:51,699
- You're welcome.
- I'll see you later.
302
00:14:51,734 --> 00:14:53,567
OK.
303
00:14:55,404 --> 00:14:57,371
So, how was your date with Sam?
304
00:14:57,406 --> 00:15:01,075
- It was good.
- What'd you guys talk about?
305
00:15:01,110 --> 00:15:04,078
Um... date things?
306
00:15:04,113 --> 00:15:06,046
So nothing... special?
307
00:15:06,082 --> 00:15:10,050
No. We had a really nice time
just being together.
308
00:15:11,487 --> 00:15:13,721
Well, if that's
all you want out of life...
309
00:15:20,864 --> 00:15:23,632
How did four different puzzles
get into two boxes?
310
00:15:23,667 --> 00:15:25,333
I don't know,
311
00:15:25,369 --> 00:15:28,837
but I can't tell if this
is the horse or the candy shop.
312
00:15:29,774 --> 00:15:32,340
There isn't a puzzle of a horse
in a candy shop, is there?
313
00:15:32,376 --> 00:15:35,043
- No.
- Well, there should be.
314
00:15:41,051 --> 00:15:43,752
You're not even looking at the pieces.
315
00:15:43,787 --> 00:15:45,720
- Hmm?
- How are you
316
00:15:45,756 --> 00:15:47,856
getting these all right?
317
00:15:47,891 --> 00:15:51,026
It's easy. See, these pieces
318
00:15:51,061 --> 00:15:54,229
are thicker than the other ones.
The pieces for the horse
319
00:15:54,264 --> 00:15:56,364
are smaller than the ones
for the candy shop.
320
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
Oh, so you're not magic.
321
00:15:58,435 --> 00:16:00,535
No.
322
00:16:00,570 --> 00:16:02,370
Sometimes I wonder. I mean,
323
00:16:02,406 --> 00:16:04,706
you never freak out
if we have a pop quiz,
324
00:16:04,741 --> 00:16:06,841
almost like you know
they're gonna happen.
325
00:16:06,877 --> 00:16:11,279
- I'll let you in on a secret.
- I study.
326
00:16:11,314 --> 00:16:14,683
Are you telling me
I could have that power too?
327
00:16:14,718 --> 00:16:16,451
Yep. And you wouldn't even need a wand.
328
00:16:16,486 --> 00:16:19,421
- I still might want a wand.
- I know.
329
00:16:19,456 --> 00:16:22,223
Wands are really cool, right? OK.
330
00:16:22,259 --> 00:16:24,693
I think I'm done
331
00:16:24,728 --> 00:16:26,561
with my half.
332
00:16:27,303 --> 00:16:29,097
- Already?
- Yeah.
333
00:16:29,132 --> 00:16:31,566
I haven't even found my library card yet.
334
00:16:40,444 --> 00:16:44,779
- How did that get there?!
- Oh, it must have been magic.
335
00:17:08,338 --> 00:17:10,405
Hello, Sam.
336
00:17:10,440 --> 00:17:13,441
Good morning. Do you know
anywhere that sells roses?
337
00:17:13,477 --> 00:17:15,443
I have dozens.
338
00:17:15,479 --> 00:17:18,346
- I just need one.
- But I said, "I have dozens."
339
00:17:18,381 --> 00:17:21,449
I just want Cassie to know
I was thinking about her.
340
00:17:21,485 --> 00:17:23,451
Well, if you ask me, a guy should do
341
00:17:23,487 --> 00:17:25,820
more thinking than that, but OK.
342
00:17:35,499 --> 00:17:38,633
You know what? You're right.
Make it a dozen.
343
00:17:38,668 --> 00:17:41,136
I might have to start
calling you Mr. Romance.
344
00:17:41,171 --> 00:17:43,338
You know, I'm actually a doctor.
345
00:17:43,373 --> 00:17:45,518
I'm not gonna call you Dr. Romance.
346
00:17:45,553 --> 00:17:48,376
- No. That'd be creepy.
- Mm-hmm.
347
00:18:01,391 --> 00:18:03,158
Hi, Martha.
348
00:18:03,193 --> 00:18:06,494
Oh! Sam, I am so sorry.
349
00:18:06,530 --> 00:18:08,363
I was just coming from Salt Creek Bridge,
350
00:18:08,398 --> 00:18:11,466
where I finally might've
gotten some inspiration
351
00:18:11,501 --> 00:18:13,968
- for the rededication.
- Well, I'm sure the bridge will
352
00:18:14,004 --> 00:18:15,837
- appreciate a pat on the back.
- Well, I just hope
353
00:18:15,872 --> 00:18:18,673
that what I've come up with
will compare favourably
354
00:18:18,708 --> 00:18:20,809
to the speech my husband gave.
355
00:18:20,844 --> 00:18:23,077
Wow. This song sure is
getting to be popular.
356
00:18:23,113 --> 00:18:25,814
Hmm? Oh!
357
00:18:27,551 --> 00:18:29,517
Yes. You know, I'm hardly listening.
358
00:18:29,553 --> 00:18:31,352
When I'm reading my speech to myself,
359
00:18:31,388 --> 00:18:33,822
all I can hear is my internal voice.
360
00:18:33,857 --> 00:18:35,392
Oh, yeah. When do you have to give that?
361
00:18:35,427 --> 00:18:37,692
Too soon. Ah, the date
362
00:18:37,727 --> 00:18:39,527
is approaching like a Mack truck.
363
00:18:39,563 --> 00:18:41,396
Oh, I'm glad you said that.
I need to stop by the auto parts
364
00:18:41,431 --> 00:18:44,199
store and get a fuel filter
for Cassie's car.
365
00:18:44,234 --> 00:18:46,534
Oh, my goodness! Flowers
and you're fixing her car?
366
00:18:46,570 --> 00:18:49,337
- Girl's gotta drive.
- Yes...
367
00:18:49,372 --> 00:18:51,339
right over that bridge,
368
00:18:51,374 --> 00:18:53,875
which deserves far greater eloquence
369
00:18:53,910 --> 00:18:56,511
than what I've come up with
in my first draft.
370
00:18:56,546 --> 00:18:58,546
Well, let's just hope
that inspiration hits me
371
00:18:58,582 --> 00:19:00,715
before that truck does.
372
00:19:00,750 --> 00:19:03,551
- All right. I'll see you later.
- Mm-hmm!
373
00:19:12,095 --> 00:19:15,430
Grace, did you and Nick
374
00:19:15,465 --> 00:19:17,565
finish sorting through the game closet?
375
00:19:17,601 --> 00:19:19,567
I did. I finished my half,
376
00:19:19,603 --> 00:19:21,569
but Nick still has
a few more things to do.
377
00:19:21,605 --> 00:19:23,571
How did you finish your job so quickly?
378
00:19:23,607 --> 00:19:25,573
I don't know.
379
00:19:25,609 --> 00:19:27,542
I guess we Merriwick
380
00:19:27,577 --> 00:19:29,744
just know how to make things
happen the way we want them to.
381
00:19:29,779 --> 00:19:32,313
Good for you.
382
00:19:34,043 --> 00:19:37,285
Well, um, I wanted you to work together.
383
00:19:37,320 --> 00:19:38,662
It's not my fault
384
00:19:38,697 --> 00:19:41,389
that he's not as good
at puzzle-sorting as I am.
385
00:19:41,424 --> 00:19:42,790
Hmm.
386
00:19:43,593 --> 00:19:45,126
All done!
387
00:19:46,039 --> 00:19:48,429
Don't you just love it
when you can sit back
388
00:19:48,465 --> 00:19:50,262
and appreciate the way
your work comes together?
389
00:19:50,298 --> 00:19:51,716
Yeah.
390
00:19:52,335 --> 00:19:54,936
Especially after watching
every piece of the puzzle
391
00:19:54,971 --> 00:19:57,772
- fall into place.
- George!
392
00:19:57,807 --> 00:20:00,108
You still working this late?
393
00:20:00,143 --> 00:20:02,443
Yeah. I noticed the baseboards
394
00:20:02,479 --> 00:20:04,812
outside Abigail's room needed sanding,
395
00:20:04,848 --> 00:20:06,614
so I decided to touch up the whole house.
396
00:20:06,650 --> 00:20:09,784
- That's a lot of baseboards.
- Yeah, and they're not gonna
397
00:20:09,819 --> 00:20:11,986
sand themselves, so I decided
398
00:20:12,022 --> 00:20:15,123
I'd get to bed so I can
get up early. Goodnight.
399
00:20:15,158 --> 00:20:17,292
- Night.
- Night.
400
00:20:17,327 --> 00:20:19,627
You can't make baseboards
sand themselves, can you?
401
00:20:19,663 --> 00:20:22,374
No... but that'd be better
402
00:20:22,410 --> 00:20:24,619
than any card trick I've ever done.
403
00:20:24,654 --> 00:20:27,043
Just don't let anyone know your secrets.
404
00:20:29,973 --> 00:20:31,873
- This one?
- Yeah.
405
00:20:44,012 --> 00:20:46,446
Oh, Sam! There you are.
I have an emergency.
406
00:20:46,482 --> 00:20:49,616
- Are you hurt?
- What? Oh, no, no, no, no!
407
00:20:49,651 --> 00:20:51,985
It's something
much more serious than that.
408
00:20:52,020 --> 00:20:54,821
It's about the bridge dedication.
409
00:20:55,738 --> 00:20:58,258
- Ah.
- I want to highlight
410
00:20:58,293 --> 00:21:01,161
someone who drives
across that bridge every day
411
00:21:01,196 --> 00:21:03,463
and I thought, "Who better
than our own good doctor
412
00:21:03,499 --> 00:21:05,966
who takes that route
on the way to the hospital?"
413
00:21:06,001 --> 00:21:08,468
A lot of people drive across
that bridge every day.
414
00:21:08,504 --> 00:21:10,170
Yes, well...
415
00:21:10,205 --> 00:21:12,472
but none of them are as eloquent as you.
416
00:21:12,508 --> 00:21:15,475
Ah, so you're using flattery.
417
00:21:16,717 --> 00:21:18,345
Well, go on!
418
00:21:18,380 --> 00:21:21,815
Oh! Uh... well... you would be
in very distinguished company!
419
00:21:21,850 --> 00:21:25,018
I've lined up also two state senators
420
00:21:25,053 --> 00:21:26,473
and I've left word for the governor.
421
00:21:26,508 --> 00:21:29,320
Plus, the architect
of the bridge and the son
422
00:21:29,355 --> 00:21:32,392
of the man who poured
the very first concrete pillar.
423
00:21:32,427 --> 00:21:35,162
Hmm. That's a lot of speakers.
It might not leave
424
00:21:35,197 --> 00:21:37,864
- much time for you.
- Well, as you know,
425
00:21:37,900 --> 00:21:40,834
I've never been one for the spotlight.
426
00:21:42,371 --> 00:21:45,505
I appreciate the offer,
but I'm going to pass.
427
00:21:45,541 --> 00:21:48,675
But how am I gonna fill those minutes?
428
00:21:48,710 --> 00:21:50,510
I guess you're just gonna
have to put yourself
429
00:21:50,546 --> 00:21:53,513
- right back in that spotlight!
- Well, at this rate,
430
00:21:53,549 --> 00:21:56,216
I'll be standing up there
without anything to say!
431
00:21:56,251 --> 00:21:58,518
At least the lighting will be good.
432
00:21:58,554 --> 00:22:01,188
Fine. Thank you for being
433
00:22:01,223 --> 00:22:03,523
of absolutely no help whatsoever.
434
00:22:03,559 --> 00:22:06,526
- I do what I can.
- Hmm!
435
00:22:06,562 --> 00:22:08,528
So...
436
00:22:08,564 --> 00:22:10,530
I saw Sam working on your car last night.
437
00:22:10,566 --> 00:22:13,500
Yeah. He decided that's
something he wanted to do.
438
00:22:14,530 --> 00:22:17,037
And yesterday he came in
and bought you a dozen roses.
439
00:22:17,072 --> 00:22:18,705
It was nice to know
he was thinking about me.
440
00:22:18,740 --> 00:22:21,942
It seems like you're on his
mind a lot, more so than usual.
441
00:22:21,978 --> 00:22:24,317
Well, you know, we are engaged.
442
00:22:24,352 --> 00:22:26,179
Yeah. That changes things, doesn't it?
443
00:22:26,215 --> 00:22:29,249
Yeah. So far, it's been pretty good.
444
00:22:30,749 --> 00:22:32,219
If you say so.
445
00:22:34,456 --> 00:22:36,556
I thought we were getting this to share.
446
00:22:36,592 --> 00:22:39,359
Yeah, except you ordered it.
447
00:22:39,967 --> 00:22:41,561
You can help yourself!
448
00:22:41,597 --> 00:22:43,668
I don't really like cheesecake.
449
00:22:43,703 --> 00:22:46,466
Oh. You should have said something.
450
00:22:46,501 --> 00:22:48,268
OK. If you ladies need anything else,
451
00:22:48,303 --> 00:22:50,871
Jennifer will take care of you.
I'm going shopping
452
00:22:50,906 --> 00:22:53,073
for something to wear
on my date tomorrow night.
453
00:22:53,108 --> 00:22:55,775
- You have a date?
- With who?!
454
00:22:55,811 --> 00:22:57,811
A tennis pro. He came in
455
00:22:57,846 --> 00:22:59,713
for a protein shake. We started talking
456
00:22:59,748 --> 00:23:01,514
and then he just asked me out.
457
00:23:01,550 --> 00:23:03,917
Just like that lawyer
who was in here the other day.
458
00:23:03,952 --> 00:23:05,986
And there was a fireman
459
00:23:06,021 --> 00:23:08,455
coming onto you at Liam's.
460
00:23:08,490 --> 00:23:12,092
Yeah... I... guess
that was what was happening.
461
00:23:12,127 --> 00:23:14,828
Anyway, I'm just happy
I figured it out in time
462
00:23:14,863 --> 00:23:16,830
- to say yes to this one.
- Have a good time.
463
00:23:16,865 --> 00:23:19,266
Oh, I plan to.
464
00:23:22,968 --> 00:23:24,437
What?
465
00:23:24,473 --> 00:23:26,072
Didn't you date a lawyer,
466
00:23:26,108 --> 00:23:27,841
a fireman and a tennis pro?
467
00:23:28,390 --> 00:23:30,477
I've dated lots of guys.
468
00:23:30,512 --> 00:23:31,778
So it's just a coincidence
469
00:23:31,813 --> 00:23:34,281
that three men with those same jobs
470
00:23:34,316 --> 00:23:36,616
wanna go out with Stephanie
at the same time?
471
00:23:36,652 --> 00:23:39,486
I can't control what men do.
472
00:23:41,278 --> 00:23:43,623
Are you sure you don't want any of this?
473
00:23:43,659 --> 00:23:45,859
It's really good.
474
00:23:55,323 --> 00:23:57,535
Tonight?
475
00:23:57,536 --> 00:24:00,329
Oh... you mean right now!
476
00:24:00,364 --> 00:24:02,331
Well, I might be able to make that work
477
00:24:02,366 --> 00:24:04,051
if I can get Tara to close for me.
478
00:24:04,086 --> 00:24:07,503
- Yeah!
- Yeah. I'll meet you there.
479
00:24:07,538 --> 00:24:09,905
I can't wait to see you either.
480
00:24:09,941 --> 00:24:12,007
Sam wants to meet me for dinner.
481
00:24:12,043 --> 00:24:14,009
- Awesome! Have a good time.
- Thanks.
482
00:24:14,045 --> 00:24:16,345
Um... there were a couple of things
483
00:24:16,380 --> 00:24:17,859
I wanted to finish before I go...
484
00:24:17,894 --> 00:24:20,483
- Oh, I can get things done.
- OK.
485
00:24:20,518 --> 00:24:21,992
Oh, by the way,
486
00:24:21,993 --> 00:24:25,394
should Himalayan pink salt
go under H, P, or S?
487
00:24:25,430 --> 00:24:28,197
- Go where?
- I decided to alphabetize
488
00:24:28,233 --> 00:24:30,700
all the spices after I
separated them from the herbs.
489
00:24:30,735 --> 00:24:34,203
Oh. Well, all I needed was for
them not to be mixed together.
490
00:24:34,239 --> 00:24:36,839
I know, but this way,
everything's easier to find.
491
00:24:37,334 --> 00:24:39,842
Unless it's Himalayan pink salt.
492
00:24:39,877 --> 00:24:43,512
Well, I will find
the right place for that.
493
00:24:43,548 --> 00:24:46,215
- Good. Have fun at dinner.
- Thank you!
494
00:24:50,889 --> 00:24:52,722
What's going on?
495
00:24:52,757 --> 00:24:54,357
My mom wants us to take
496
00:24:54,392 --> 00:24:56,192
some of the toys that we
don't need to the hospital.
497
00:24:56,645 --> 00:24:58,327
Can't you do that yourself?
498
00:24:58,363 --> 00:25:00,329
I could, except my mom said,
499
00:25:00,365 --> 00:25:02,531
"Would you and Nick?" So...
500
00:25:02,567 --> 00:25:04,100
Fine.
501
00:25:04,135 --> 00:25:08,537
- Tomorrow after school?
- Yeah. It'll be fun.
502
00:25:30,094 --> 00:25:32,061
- There you are!
- Hi.
503
00:25:32,096 --> 00:25:33,896
Right on time.
504
00:25:33,931 --> 00:25:36,632
I saved you a spot and ordered
a couple of Belgian ales.
505
00:25:36,668 --> 00:25:38,901
- Oh. I was thinking white wine.
- Well, I can
506
00:25:38,936 --> 00:25:40,736
- get you one of those instead.
- No, no.
507
00:25:40,772 --> 00:25:42,905
- That's fine. This is good.
- Hey, Cassie.
508
00:25:42,940 --> 00:25:44,907
- Hi.
- Can I get you a table?
509
00:25:44,942 --> 00:25:47,076
Um... maybe,
510
00:25:47,111 --> 00:25:49,412
but I think we might wanna dance first,
511
00:25:49,447 --> 00:25:52,648
- before we get settled in.
- Oh, excuse me. We're dancing.
512
00:25:52,684 --> 00:25:54,750
Yeah, go for it.
513
00:25:56,354 --> 00:25:59,955
Ah... When did they start
having dancing in here?
514
00:25:59,991 --> 00:26:01,924
I don't know, but I'm glad they do.
515
00:26:01,959 --> 00:26:03,926
- Mm-hmm.
- Maybe we should
516
00:26:03,961 --> 00:26:06,595
hire these guys to play
our wedding reception.
517
00:26:06,631 --> 00:26:09,265
I didn't realize you were
thinking that far ahead.
518
00:26:09,300 --> 00:26:11,567
Well, we might as well,
519
00:26:11,602 --> 00:26:13,936
so the date doesn't get here too fast.
520
00:26:14,681 --> 00:26:17,640
Except, um... we don't have one yet.
521
00:26:17,675 --> 00:26:20,943
Maybe we should be
thinking about that too.
522
00:26:44,836 --> 00:26:47,136
- Hello, Stephanie.
- Oh, hey!
523
00:26:47,171 --> 00:26:48,904
Do you have any chrysanthemums?
I'm gonna put them
524
00:26:48,940 --> 00:26:51,707
- on the tables at the Bistro.
- Ooh! That'll make the place
525
00:26:51,743 --> 00:26:53,809
- look bright and romantic.
- Oh, well...
526
00:26:53,845 --> 00:26:57,213
I guess I'm just in a bright
and romantic mood.
527
00:26:57,248 --> 00:26:58,871
- They're in the back.
- OK.
528
00:27:00,351 --> 00:27:03,018
- Stephanie!
- Carl!
529
00:27:03,054 --> 00:27:05,154
I... guess
530
00:27:05,189 --> 00:27:06,922
this is going to ruin the surprise, but I
531
00:27:06,958 --> 00:27:09,959
came in here to get flowers
for you, for our date tonight.
532
00:27:09,994 --> 00:27:12,995
Well, I will try and act like
I don't know they're coming.
533
00:27:13,030 --> 00:27:14,964
I'd appreciate that.
534
00:27:14,999 --> 00:27:18,000
Here you go! And I have
plenty, so if you need mo...
535
00:27:18,035 --> 00:27:20,302
Oh. Hi.
536
00:27:20,338 --> 00:27:22,371
Abigail, hello.
537
00:27:23,125 --> 00:27:24,640
Do you two know each other?
538
00:27:24,675 --> 00:27:26,642
Abigail and I dated a couple times.
539
00:27:26,677 --> 00:27:29,555
Did we? I mean, I guess we did.
540
00:27:29,590 --> 00:27:32,681
I've been trying to move up
the tennis rankings since then.
541
00:27:32,717 --> 00:27:35,017
In fact, actually, those protein shakes
542
00:27:35,052 --> 00:27:37,052
you started serving
are part of my training diet.
543
00:27:37,604 --> 00:27:40,061
Protein shakes.
544
00:27:40,096 --> 00:27:42,057
You mean the ones that Abigail suggested
545
00:27:42,093 --> 00:27:44,927
I start serving in order to get
more people into the Bistro?
546
00:27:44,962 --> 00:27:47,029
There are plenty of reasons
to come into the Bistro.
547
00:27:47,064 --> 00:27:50,699
Right. Like having an artichoke omelette.
548
00:27:50,735 --> 00:27:52,568
Something else you told me
to start serving.
549
00:27:52,603 --> 00:27:54,570
And I was there to meet you
550
00:27:54,605 --> 00:27:56,705
at the Brewery that night
that I met the fireman.
551
00:27:56,741 --> 00:27:59,041
Wait. Are you dating a fireman?
552
00:27:59,076 --> 00:28:01,076
No, but I bet you Abigail did.
553
00:28:01,112 --> 00:28:03,679
OK, so I dated that guy once or twice.
554
00:28:03,714 --> 00:28:06,048
- Seven times.
- OK. You know what?
555
00:28:06,083 --> 00:28:08,083
You can cancel our date.
556
00:28:08,504 --> 00:28:11,387
And if you decide to send
any more of your exes my way,
557
00:28:11,798 --> 00:28:14,423
you can tell them I'm not interested.
558
00:28:19,890 --> 00:28:22,064
Can I get some tulips?
559
00:28:22,099 --> 00:28:23,899
Why? She just canceled your date.
560
00:28:23,935 --> 00:28:27,036
Yeah, but I'm having lunch
with my mother, so...
561
00:28:28,840 --> 00:28:31,073
- Thank you so much.
- Thank you!
562
00:28:31,108 --> 00:28:33,075
Have a nice day.
563
00:28:33,110 --> 00:28:34,977
Hello, Martha!
564
00:28:35,012 --> 00:28:37,213
Forget the small talk.
I'm running out of time.
565
00:28:37,248 --> 00:28:40,149
I'm looking for inspiration
for my speech, and since you
566
00:28:40,184 --> 00:28:43,080
always seem to lead me to
the exact thing that I need...
567
00:28:44,081 --> 00:28:46,622
- Where is it?
- Well, what is it you're looking for?
568
00:28:46,657 --> 00:28:48,824
Well, how should I know?
That's why I came to you.
569
00:28:49,253 --> 00:28:52,595
It's hard for one person
to know what inspires another.
570
00:28:52,630 --> 00:28:55,397
Oh, I see. So that's
how you're gonna play this,
571
00:28:55,433 --> 00:28:57,099
is it? All right.
572
00:28:57,134 --> 00:28:59,568
Fine. Oh! How about this?
573
00:28:59,604 --> 00:29:03,105
- Something to light my way?
- Martha...
574
00:29:03,140 --> 00:29:05,107
Oh, but you're smiling, so maybe
575
00:29:05,142 --> 00:29:08,110
it's the right colour,
just not the right thing.
576
00:29:08,145 --> 00:29:10,112
Um... oh!
577
00:29:10,147 --> 00:29:13,115
How about this...
578
00:29:13,150 --> 00:29:15,117
Ecuadorian night cream?
579
00:29:15,152 --> 00:29:18,287
Really? Are you my inspiration?
580
00:29:18,322 --> 00:29:20,523
Oh, goodness. I hope not. It's got
581
00:29:20,558 --> 00:29:22,625
royal bee jelly in it, and anything bees
582
00:29:22,660 --> 00:29:24,960
makes my face break out
like a patchwork quilt.
583
00:29:24,996 --> 00:29:27,129
Um... Let me see.
584
00:29:27,164 --> 00:29:30,132
Oh! How about this?
585
00:29:30,167 --> 00:29:32,067
Uh, or maybe...
586
00:29:32,103 --> 00:29:34,136
whatever this is?
587
00:29:34,171 --> 00:29:36,305
Now, don't play games with me!
588
00:29:36,340 --> 00:29:38,340
I need inspiration and I need it now!
589
00:29:38,376 --> 00:29:40,976
Martha, I wish I could
be of more help, but...
590
00:29:41,012 --> 00:29:43,479
Ugh! Honestly! Well, just forget it then.
591
00:29:43,514 --> 00:29:46,148
You're of absolutely
no help to me whatsoever.
592
00:29:46,975 --> 00:29:49,151
What's that?
593
00:29:49,186 --> 00:29:52,054
Oh. What is that doing there?
594
00:29:52,089 --> 00:29:55,824
It's pink Himalayan salt. It's
usually inside with the spices.
595
00:29:55,860 --> 00:29:58,160
Is that the healthier than regular stuff?
596
00:29:58,195 --> 00:30:00,696
- It is much better.
- Well, Tom is supposed
597
00:30:00,731 --> 00:30:03,832
to be cutting down. So, I'll
just assume that this is a gift,
598
00:30:03,868 --> 00:30:06,835
since the rest of my trip
was a complete wash-out.
599
00:30:13,210 --> 00:30:15,010
Where do these go?
600
00:30:15,046 --> 00:30:17,646
Just taking it down to the kids' ward.
601
00:30:17,682 --> 00:30:19,381
Can't we just leave these at the front?
602
00:30:19,417 --> 00:30:22,184
It's just at the bottom of the stairs.
603
00:30:22,219 --> 00:30:24,097
Grace!
604
00:30:25,423 --> 00:30:27,323
- Courtney!
- Hey!
605
00:30:27,358 --> 00:30:29,191
What are you doing here?
606
00:30:29,226 --> 00:30:31,360
I was just reading this book
to some of the kids.
607
00:30:31,395 --> 00:30:34,196
- Well, Nick and I were just...
- Nick's here?
608
00:30:35,567 --> 00:30:37,433
Courtney?
609
00:30:40,037 --> 00:30:41,837
Hey.
610
00:30:41,872 --> 00:30:43,906
Hey.
611
00:30:50,810 --> 00:30:52,209
So...
612
00:30:53,613 --> 00:30:56,247
Yeah. I'm gonna go.
613
00:30:56,282 --> 00:30:58,750
Wait. Courtney. Courtney, wait!
614
00:30:58,785 --> 00:31:00,284
What?
615
00:31:00,320 --> 00:31:02,286
There's something I wanna say to you.
616
00:31:02,322 --> 00:31:04,255
Something you wanna say to me now?
617
00:31:04,290 --> 00:31:06,224
I think the time to have said something
618
00:31:06,259 --> 00:31:08,593
is when you decided
you wanted to break up with me,
619
00:31:08,628 --> 00:31:11,596
and you said... let me think. Nothing!
620
00:31:11,631 --> 00:31:14,799
I know. You're right, and I'm sorry.
621
00:31:14,834 --> 00:31:16,483
Uh-huh.
622
00:31:19,472 --> 00:31:21,272
Look...
623
00:31:21,307 --> 00:31:23,274
the way things ended between us...
624
00:31:24,855 --> 00:31:27,411
I don't blame you if you hate me.
625
00:31:28,114 --> 00:31:30,948
I screwed up. You're an amazing person
626
00:31:30,984 --> 00:31:35,286
and you deserved better from me.
I really like you.
627
00:31:35,321 --> 00:31:38,756
It's just I wasn't
ready to get more serious.
628
00:31:38,792 --> 00:31:41,125
And that was my problem,
629
00:31:41,161 --> 00:31:42,694
not yours.
630
00:31:42,729 --> 00:31:44,696
And I should have told you that
straight up before I said
631
00:31:44,731 --> 00:31:48,014
- anything to anybody else.
- Yeah, you should've.
632
00:31:50,670 --> 00:31:52,602
But at least you're saying it now.
633
00:31:53,173 --> 00:31:55,006
I'm really sorry...
634
00:31:55,564 --> 00:31:57,141
for everything.
635
00:32:07,420 --> 00:32:08,744
Ahem.
636
00:32:09,522 --> 00:32:12,323
That was... good,
637
00:32:12,358 --> 00:32:14,458
what you said.
638
00:32:14,958 --> 00:32:19,129
I mean, that was... good.
639
00:32:19,164 --> 00:32:21,298
Yeah.
640
00:32:21,333 --> 00:32:23,667
That's exactly what I would've
said if I had the chance
641
00:32:23,702 --> 00:32:25,836
to back then but I didn't,
because you got in the middle
642
00:32:25,871 --> 00:32:27,846
of it and messed it all up.
643
00:32:29,875 --> 00:32:32,008
Let's just drop these off and go.
644
00:32:42,387 --> 00:32:45,222
Oh. What are you doing here?
Trying to dump another one
645
00:32:45,257 --> 00:32:48,759
- of your exes on me?
- No. I came to explain.
646
00:32:48,794 --> 00:32:51,361
What? How I need someone
like you to set me up
647
00:32:51,396 --> 00:32:53,597
because I can't get a guy
to like me on my own?
648
00:32:53,632 --> 00:32:55,832
OK. First of all,
each of those guys did like you.
649
00:32:55,868 --> 00:32:57,939
I may have done some things
to get them to notice you,
650
00:32:57,964 --> 00:32:59,980
but they're the ones
who wanted to ask you out.
651
00:33:00,026 --> 00:33:02,272
Right, because I'm so irresistible.
652
00:33:02,308 --> 00:33:04,508
I was counting on the fact that you were.
653
00:33:05,592 --> 00:33:08,378
Look, I know it's hard,
but after a breakup,
654
00:33:08,413 --> 00:33:10,580
what you need to do is get
right back up on the horse.
655
00:33:11,264 --> 00:33:12,849
Unless you just broke up with a cowboy
656
00:33:12,885 --> 00:33:14,976
because that would just
bring up bad memories.
657
00:33:18,123 --> 00:33:20,891
I know what you were trying to do, and...
658
00:33:20,926 --> 00:33:23,393
well, it was actually kind of nice.
659
00:33:23,428 --> 00:33:25,262
See? I can do that sometimes.
660
00:33:25,297 --> 00:33:27,864
And it does feel good
to know that there are options
661
00:33:27,900 --> 00:33:30,400
out there... when I'm ready.
662
00:33:30,435 --> 00:33:33,703
You're gonna have no trouble
being with whoever you want.
663
00:33:33,739 --> 00:33:35,939
- Thanks.
- Excuse me, I was wondering
664
00:33:35,974 --> 00:33:38,408
if you're going to be here
at the restaurant
665
00:33:38,443 --> 00:33:41,411
- later tonight?
- Oh... um...
666
00:33:41,446 --> 00:33:44,614
It's really sweet of you to ask,
667
00:33:44,650 --> 00:33:46,550
but, um, I'm just not looking
668
00:33:46,585 --> 00:33:48,785
to be with anyone right now, so...
669
00:33:48,821 --> 00:33:51,760
Oh, no. I'm the repairman
for the ice machine.
670
00:33:51,796 --> 00:33:53,957
I just wanted to bring
the parts back later,
671
00:33:53,992 --> 00:33:56,348
- and get you running again.
- Oh...
672
00:33:56,383 --> 00:33:58,595
Right. Ice.
673
00:33:58,630 --> 00:34:01,492
- You know what? Tonight is great.
- Great. See you then.
674
00:34:01,527 --> 00:34:03,600
- I'm gonna see you then!
- Yup.
675
00:34:09,541 --> 00:34:11,508
Oh! I was just about to order
676
00:34:11,543 --> 00:34:13,610
- without you.
- Well, you might as well.
677
00:34:13,645 --> 00:34:15,779
I don't think I'll be eating a thing.
678
00:34:15,814 --> 00:34:17,781
Oh, here. I found this at Cassie's.
679
00:34:17,816 --> 00:34:19,850
It's so your heart doesn't explode.
680
00:34:19,885 --> 00:34:22,819
Thanks. Why is it pink?
681
00:34:22,855 --> 00:34:25,455
Apparently, it's healthier that way.
682
00:34:25,490 --> 00:34:27,424
This makes me think
about the time I dedicated
683
00:34:27,459 --> 00:34:30,794
- the Salt Creek Bridge.
- Yes, which is what has been
684
00:34:30,829 --> 00:34:32,629
on my mind all week.
685
00:34:32,664 --> 00:34:35,665
I'm supposed to rededicate it
this weekend.
686
00:34:35,701 --> 00:34:37,467
Really?
687
00:34:37,502 --> 00:34:39,336
Why didn't you mention that to me?
688
00:34:39,371 --> 00:34:41,638
Because I wanted to wait until
I could come up with something
689
00:34:41,673 --> 00:34:43,473
that was as memorable as what you said.
690
00:34:44,316 --> 00:34:45,508
When I was younger,
691
00:34:45,544 --> 00:34:48,478
I used to think that bridges
were built for going away,
692
00:34:48,945 --> 00:34:50,347
but now I know
693
00:34:50,382 --> 00:34:52,315
that what they're really
meant for is coming home.
694
00:34:52,351 --> 00:34:54,484
Now, you see? How on earth am I supposed
695
00:34:54,519 --> 00:34:56,486
to come up with something
as good as that?
696
00:34:56,521 --> 00:34:58,521
Because you already did.
697
00:34:59,372 --> 00:35:01,558
Martha, I got that line from you!
698
00:35:02,208 --> 00:35:03,627
I don't remember
699
00:35:03,662 --> 00:35:05,695
ever being that wise and sentimental.
700
00:35:05,731 --> 00:35:07,831
We were driving back
from a long weekend away.
701
00:35:08,465 --> 00:35:12,002
What you said gave me... my theme.
702
00:35:12,552 --> 00:35:14,671
I built my entire speech around that.
703
00:35:14,706 --> 00:35:17,574
So... I was your inspiration?
704
00:35:17,609 --> 00:35:21,511
Was, are and always will be.
705
00:35:21,546 --> 00:35:24,514
Well then, maybe I still have it in me!
706
00:35:24,549 --> 00:35:26,549
Now I probably
won't be very good company,
707
00:35:26,585 --> 00:35:29,019
but now that I'm bursting
with brilliance,
708
00:35:29,054 --> 00:35:30,820
I've gotta write it all down.
709
00:35:30,856 --> 00:35:32,689
I am sure that whatever you say
710
00:35:32,724 --> 00:35:34,524
will be remembered for years to come.
711
00:35:34,559 --> 00:35:36,526
Oh, I just feel badly
712
00:35:36,561 --> 00:35:39,863
that no one will remember your
speech once they hear mine.
713
00:35:50,075 --> 00:35:52,542
Are we out of lavender mint tea already?
714
00:35:52,577 --> 00:35:54,377
No, I moved it. I thought
715
00:35:54,413 --> 00:35:56,846
anything mint should go with the candies.
716
00:35:56,882 --> 00:35:59,022
- Oh...
- Hi, Sam.
717
00:35:59,057 --> 00:36:03,019
- Hello! Hey.
- Hi.
718
00:36:03,055 --> 00:36:05,055
I was just on my way back to
the office. Thought I'd stop in
719
00:36:05,090 --> 00:36:07,791
and find out, are we going with
a sit-down dinner or a buffet?
720
00:36:07,826 --> 00:36:10,293
- For our wedding?
- I know we already decided on
721
00:36:10,329 --> 00:36:12,395
that jazz trio for the music,
and I was thinking,
722
00:36:12,431 --> 00:36:14,464
"Maybe they could play through
dinner." And then I realized,
723
00:36:14,499 --> 00:36:16,366
we haven't even talked about
what we're having yet.
724
00:36:16,401 --> 00:36:18,401
Oh. Well, I didn't know you'd wanted to.
725
00:36:18,437 --> 00:36:20,737
Well, yeah. Of course.
Let's start thinking
726
00:36:20,772 --> 00:36:23,106
- about the options.
- Of course.
727
00:36:33,652 --> 00:36:35,752
Sam's already making plans?
728
00:36:35,787 --> 00:36:37,954
Yeah, I guess he is.
729
00:36:38,596 --> 00:36:40,590
Except it's hard to tell
730
00:36:40,625 --> 00:36:42,592
if what he's doing is what you want.
731
00:36:42,627 --> 00:36:45,261
Hmm. Yeah, I'm not sure that it is.
732
00:36:45,297 --> 00:36:47,664
Well, you know, a good marriage
733
00:36:47,699 --> 00:36:49,427
takes great communication,
734
00:36:49,462 --> 00:36:51,668
but you can't expect
the other person to just know
735
00:36:51,703 --> 00:36:54,471
what you want. You actually
have to tell them.
736
00:36:54,506 --> 00:36:58,441
- Well, that's good advice.
- It is. And it's exactly
737
00:36:58,477 --> 00:37:00,910
what you told me right before
I married Brandon.
738
00:37:02,647 --> 00:37:04,781
I guess I did say that.
739
00:37:04,816 --> 00:37:07,851
Oh, and I put the tea
back in the right place,
740
00:37:07,886 --> 00:37:10,286
exactly the way you wanted it.
741
00:37:18,910 --> 00:37:21,645
- Hi, Mom.
- Hi.
742
00:37:21,680 --> 00:37:24,187
Did you get those games
over to the hospital?
743
00:37:24,222 --> 00:37:25,685
We did.
744
00:37:26,035 --> 00:37:28,303
We ran into Courtney.
745
00:37:28,339 --> 00:37:31,340
Really? How did Nick do with that?
746
00:37:31,375 --> 00:37:33,342
He said some good things.
747
00:37:33,377 --> 00:37:36,111
A lot of good things.
748
00:37:36,147 --> 00:37:39,014
Well, sometimes that happens
when we give people a chance.
749
00:37:39,050 --> 00:37:41,183
And I guess that's what I should've
done in the first place, right?
750
00:37:42,243 --> 00:37:43,852
I know you were just trying
751
00:37:43,888 --> 00:37:47,056
to help two people that you
care about very much.
752
00:37:48,511 --> 00:37:50,859
Yeah, except you would have
managed to do all of that
753
00:37:50,895 --> 00:37:53,162
without everything
blowing up in your face.
754
00:37:53,197 --> 00:37:54,846
How are you supposed to know
755
00:37:54,882 --> 00:37:57,034
when to say things out loud
756
00:37:57,069 --> 00:37:59,034
and when to say nothing at all?
757
00:37:59,070 --> 00:38:01,703
It's just something
that comes with experience
758
00:38:01,739 --> 00:38:04,322
and experience comes with time.
759
00:38:04,323 --> 00:38:06,823
There's no way
to make it come any faster?
760
00:38:07,857 --> 00:38:10,523
Impatience is something
that all the young Merriwicks
761
00:38:10,558 --> 00:38:12,077
have struggled with,
762
00:38:12,112 --> 00:38:14,831
along with knowing
the difference between what we
763
00:38:14,866 --> 00:38:19,535
can do... and whether
or not we should do it.
764
00:38:20,782 --> 00:38:23,139
OK, that was a regular deck of cards
765
00:38:23,174 --> 00:38:25,318
and Nick picked the shelf himself.
766
00:38:25,353 --> 00:38:26,788
Hmm.
767
00:38:28,873 --> 00:38:30,646
OK. I might've Merriwicked
768
00:38:30,682 --> 00:38:32,648
things up a little
to make sure that things
769
00:38:32,684 --> 00:38:35,017
turned out the way that I wanted them to.
770
00:38:35,053 --> 00:38:38,054
- That is the easier way, isn't it?
- Easier than what?
771
00:38:38,466 --> 00:38:40,289
Than doing the real work.
772
00:38:41,427 --> 00:38:42,658
So let's make sure
773
00:38:42,694 --> 00:38:44,675
we both remember when we need to do that.
774
00:38:44,700 --> 00:38:48,164
Yeah. Thanks, Mom.
775
00:39:08,233 --> 00:39:09,488
- Oh, hey!
- Hi.
776
00:39:09,513 --> 00:39:12,889
I was just gonna slap a little
paint on these baseboards
777
00:39:12,924 --> 00:39:15,358
- if I'm not in your way.
- Oh, no. That's fine.
778
00:39:22,927 --> 00:39:24,894
Except, you know what?
779
00:39:25,069 --> 00:39:28,004
I actually don't need that done.
780
00:39:28,600 --> 00:39:29,872
Are you sure?
781
00:39:29,908 --> 00:39:32,074
Yeah. Yeah, I...
782
00:39:32,110 --> 00:39:35,678
I like the way they look.
I want them to stay that way.
783
00:39:35,713 --> 00:39:38,447
Oh. I guess I should have asked
784
00:39:38,483 --> 00:39:40,750
before I spent so much time down there.
785
00:39:40,785 --> 00:39:43,614
- And I should have told you.
- Oh, that's OK.
786
00:39:43,649 --> 00:39:47,056
I found 43 cents behind the
couches, so I came out ahead.
787
00:39:47,091 --> 00:39:48,925
- Thanks.
- Hey, Sam.
788
00:39:48,960 --> 00:39:53,062
Hi, George. So, I...
got some options for dates.
789
00:39:53,097 --> 00:39:54,964
Oh, Sam, you don't have to do that.
790
00:39:54,999 --> 00:39:57,566
I just thought we should
start nailing things down.
791
00:39:57,602 --> 00:39:59,772
Sam...
792
00:39:59,807 --> 00:40:01,804
I can't wait to get married.
793
00:40:01,839 --> 00:40:04,707
I'm looking forward to it
more than I can say.
794
00:40:06,577 --> 00:40:09,745
But I don't know why we have to
make all these decisions right now.
795
00:40:09,781 --> 00:40:12,048
Just trying to stay ahead of the curve.
796
00:40:12,083 --> 00:40:15,084
Except you haven't asked me what I want,
797
00:40:15,119 --> 00:40:17,086
and I haven't told you.
798
00:40:17,649 --> 00:40:19,088
That's true.
799
00:40:19,123 --> 00:40:21,090
Both those things are true.
800
00:40:21,735 --> 00:40:24,427
I just want things
to start out right this time.
801
00:40:24,495 --> 00:40:26,495
Well, everything's off
to a pretty great start.
802
00:40:26,531 --> 00:40:28,965
I want our marriage
to be different. With Linda...
803
00:40:29,000 --> 00:40:30,933
I was hardly involved at all.
804
00:40:30,969 --> 00:40:33,602
She made most of the decisions,
and I just kind of...
805
00:40:33,638 --> 00:40:36,372
went along. I don't even
remember helping with any
806
00:40:36,407 --> 00:40:39,275
of the planning. I just showed
up in a tux and said, "I do."
807
00:40:39,712 --> 00:40:41,310
OK. So this time,
808
00:40:41,346 --> 00:40:43,679
we'll make all those decisions together.
809
00:40:45,350 --> 00:40:48,451
But... I don't think
810
00:40:48,486 --> 00:40:50,953
that we have to set
anything in stone right now.
811
00:40:50,989 --> 00:40:52,655
I want to be able to
812
00:40:52,690 --> 00:40:55,424
walk past a field of flowers and say,
813
00:40:55,460 --> 00:40:57,626
"That's the exact colour I want."
814
00:40:57,662 --> 00:41:00,129
Or stumble upon a hidden beach
815
00:41:00,164 --> 00:41:04,200
and decide, "This is where we
should say our vows."
816
00:41:06,170 --> 00:41:07,573
I like that.
817
00:41:08,950 --> 00:41:10,827
We can do that.
818
00:41:12,578 --> 00:41:14,343
There is one thing
819
00:41:14,379 --> 00:41:17,146
that I am ready to decide right now.
820
00:41:17,181 --> 00:41:20,116
- Hmm.
- Hmm.
821
00:41:21,652 --> 00:41:25,154
I want this to be the song
that's played at our ceremony.
822
00:41:25,189 --> 00:41:27,556
- Me too.
- Hmm.
823
00:41:40,104 --> 00:41:43,512
Well, well. I thought you two
might play well together.
824
00:41:43,548 --> 00:41:45,708
Ah, yes, we do.
825
00:41:45,743 --> 00:41:47,977
All it takes is a little practice.
826
00:41:48,012 --> 00:41:51,367
I'll get it.
827
00:41:56,888 --> 00:41:58,988
Dad.
63243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.