Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,292 --> 00:01:20,792
Who was that
on the phone?
2
00:01:20,833 --> 00:01:24,125
It was some guy
from the community center.
3
00:01:24,167 --> 00:01:27,750
He wants to get some coaches
for the kids' soccer league.
4
00:01:27,833 --> 00:01:30,875
- Are you going to do it?
- Maybe next year.
5
00:01:30,958 --> 00:01:32,917
If things calm down
at work a little.
6
00:01:33,000 --> 00:01:35,917
That's what you said
last year.
7
00:01:40,500 --> 00:01:43,833
You want to rub
some lotion on my back?
8
00:01:43,875 --> 00:01:45,458
Maybe later.
9
00:01:45,500 --> 00:01:48,750
I don't want to get
all these papers greasy.
10
00:01:51,375 --> 00:01:53,708
Alan, we have to be
consistent.
11
00:01:53,792 --> 00:01:57,083
"Successive approximations
to the goal." Remember?
12
00:01:57,167 --> 00:01:59,042
God, that language
just turns me on.
13
00:01:59,125 --> 00:02:02,375
If you don't want to do it,
you don't have to.
14
00:02:02,458 --> 00:02:05,167
I do want to do it.
It's just that book.
15
00:02:05,250 --> 00:02:07,958
It zaps all the spontaneity
out of it.
16
00:02:08,000 --> 00:02:10,958
The point is to get
the spontaneity back.
17
00:02:11,000 --> 00:02:13,833
Obviously,
we're not there yet.
18
00:02:16,583 --> 00:02:18,417
Look...
19
00:02:18,500 --> 00:02:21,333
I want this
as much as you do.
20
00:02:21,375 --> 00:02:23,417
I want
to get things back.
21
00:02:23,500 --> 00:02:25,333
No... I don't want
to get things back...
22
00:02:25,417 --> 00:02:28,833
I want to make it better,
better than it's ever been.
23
00:02:32,083 --> 00:02:34,333
So...
24
00:02:34,417 --> 00:02:36,458
Let's get to work.
25
00:02:37,583 --> 00:02:40,167
Excuse me,
where did you get that?
26
00:02:40,250 --> 00:02:42,833
This guy I work with
at the museum gave it to me.
27
00:02:42,917 --> 00:02:45,250
We haven't gotten stoned
since college.
28
00:02:45,333 --> 00:02:46,667
Um-hm...
29
00:02:46,708 --> 00:02:49,917
And it was
the best sex we ever had.
30
00:02:50,000 --> 00:02:53,250
- What about the kids?
- They're sound asleep.
31
00:03:01,375 --> 00:03:04,417
- ( telephone rings )
- Don't answer that.
32
00:03:04,500 --> 00:03:06,000
( ringing )
33
00:03:06,083 --> 00:03:08,833
It might be
my morning meeting.
34
00:03:14,083 --> 00:03:16,167
Hello?
35
00:03:16,250 --> 00:03:19,292
Sure, hold on.
36
00:03:19,333 --> 00:03:22,917
It's for you.
Want me to take a message?
37
00:03:23,000 --> 00:03:25,417
I better see who it is.
38
00:03:25,500 --> 00:03:27,417
Here she is.
39
00:03:29,250 --> 00:03:31,167
Hello?
40
00:03:31,250 --> 00:03:33,250
Oh, hi.
41
00:03:33,333 --> 00:03:36,417
Oh, no, that's okay.
42
00:03:36,500 --> 00:03:38,833
Yeah, I have the keys, why?
43
00:03:43,083 --> 00:03:46,125
Man: Marnie, you know,
we're sure going to miss you.
44
00:03:46,208 --> 00:03:48,875
- Here you go.
- So, Alan...
45
00:03:48,958 --> 00:03:51,208
Marnie and I were just
calculating your chances
46
00:03:51,292 --> 00:03:53,208
of beating me
out of this V.P. slot.
47
00:03:53,292 --> 00:03:55,208
What do you think?
Slim or none?
48
00:03:55,292 --> 00:03:57,667
Well, with your warmth
and charm... none.
49
00:03:57,750 --> 00:04:01,375
Yeah. Not to mention
the quarter I just had.
50
00:04:01,458 --> 00:04:03,583
Bottom line
says it all, pal.
51
00:04:06,000 --> 00:04:07,958
Well, excuse me.
52
00:04:10,667 --> 00:04:13,083
Gee, I'm going to miss Neil.
53
00:04:14,167 --> 00:04:16,833
I really will miss you.
54
00:04:22,792 --> 00:04:25,667
That's not exactly
what I meant.
55
00:04:25,708 --> 00:04:28,250
I mean... if you got
the wrong impression.
56
00:04:30,042 --> 00:04:31,458
Listen...
57
00:04:31,500 --> 00:04:33,667
Wendy and I have been married
for 12 years.
58
00:04:33,750 --> 00:04:36,625
And you've been
flirting with me all week.
59
00:04:36,667 --> 00:04:39,625
That's not it, exactly.
I find you very...
60
00:04:39,667 --> 00:04:41,500
( sighs )
...attractive.
61
00:04:41,542 --> 00:04:43,542
So...
62
00:04:43,625 --> 00:04:45,083
do you want
to come home with me?
63
00:04:47,208 --> 00:04:49,167
( woman moaning )
64
00:05:08,250 --> 00:05:11,000
Hey, wake up.
65
00:05:11,083 --> 00:05:13,958
You're home.
What time is it?
66
00:05:14,000 --> 00:05:15,833
It's late.
67
00:05:15,875 --> 00:05:18,833
Listen, we need to talk.
68
00:05:18,917 --> 00:05:20,833
What's wrong?
69
00:05:22,250 --> 00:05:24,292
I lied to you.
70
00:05:24,375 --> 00:05:27,000
There was
no business dinner.
71
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
You remember that temp
I was telling you about? Marnie?
72
00:05:33,083 --> 00:05:37,000
- Verna's replacement?
- I was at her apartment tonight.
73
00:05:43,750 --> 00:05:45,667
Just tell me.
74
00:05:45,750 --> 00:05:48,417
It was like
I was someone else.
75
00:05:51,333 --> 00:05:53,667
She kissed me,
76
00:05:53,750 --> 00:05:56,000
we kissed.
77
00:05:56,083 --> 00:06:00,000
It was wonderful.
I'd be lying if I said it wasn't.
78
00:06:03,083 --> 00:06:05,458
Then it all just hit me...
79
00:06:05,500 --> 00:06:08,042
it was like you, and Brooke,
80
00:06:08,125 --> 00:06:10,042
and Daniel, and the house...
81
00:06:10,125 --> 00:06:11,833
and our whole lives together...
82
00:06:11,917 --> 00:06:15,458
it was like you were all
in the room with me,
83
00:06:15,500 --> 00:06:18,958
and you made me realize
what I was doing.
84
00:06:22,875 --> 00:06:24,833
I left.
85
00:06:26,250 --> 00:06:29,667
I've just been
driving around.
86
00:06:30,750 --> 00:06:34,333
Look, my point is...
87
00:06:34,417 --> 00:06:38,333
our marriage means more to me
than I ever thought.
88
00:06:38,417 --> 00:06:40,000
It's everything...
89
00:06:40,083 --> 00:06:41,958
and we've got to do something.
Anything.
90
00:06:42,000 --> 00:06:44,625
We've got to fix it.
91
00:06:45,750 --> 00:06:47,667
I don't want to lose you,
92
00:06:47,750 --> 00:06:49,667
and I don't want
to lose the kids.
93
00:06:54,208 --> 00:06:56,167
I couldn't handle that.
94
00:07:12,417 --> 00:07:15,042
You're not alone in this,
you know.
95
00:07:18,083 --> 00:07:20,167
What do you mean?
96
00:07:26,000 --> 00:07:28,417
Remember
the pancake house,
97
00:07:28,500 --> 00:07:30,958
where we used to take the kids
last summer?
98
00:07:31,000 --> 00:07:33,333
The waiter there, Ryan.
99
00:07:33,375 --> 00:07:36,667
Sandy hair, mid-20's?
100
00:07:36,750 --> 00:07:38,500
You had an affair with him?
101
00:07:38,583 --> 00:07:41,333
No...
102
00:07:41,375 --> 00:07:43,833
but I thought about it...
103
00:07:43,917 --> 00:07:46,333
a lot.
104
00:07:46,417 --> 00:07:48,542
Whenever I made love with you,
105
00:07:48,625 --> 00:07:51,458
I fantasized about him.
106
00:07:53,333 --> 00:07:55,750
Really?
107
00:07:55,833 --> 00:07:57,875
Both times?
108
00:07:57,958 --> 00:08:00,583
It's not funny, Alan.
109
00:08:00,667 --> 00:08:02,875
I know.
110
00:08:04,583 --> 00:08:06,500
I know.
111
00:08:06,583 --> 00:08:09,125
I started going
for lunch alone there,
112
00:08:09,167 --> 00:08:12,333
because I wanted him
all to myself.
113
00:08:12,417 --> 00:08:15,167
That's not the way it should be.
114
00:08:15,250 --> 00:08:19,417
I don't want parts of my life
that I can't share with you.
115
00:08:41,167 --> 00:08:43,375
Wendy: You think the car
will be okay down here?
116
00:08:43,458 --> 00:08:44,917
Alan: It'll be fine.
Don't worry.
117
00:08:45,000 --> 00:08:47,417
We have not been
down here in so long.
118
00:08:50,083 --> 00:08:53,000
We've got time to kill before
we pick up the kids from school.
119
00:08:53,083 --> 00:08:55,000
I thought it would be fun.
120
00:08:55,083 --> 00:08:58,708
We should find a thrift store
and buy the kids a costume.
121
00:08:58,792 --> 00:09:01,500
Ah, what luck!
Costumes.
122
00:09:01,583 --> 00:09:05,833
Yeah. It's not exactly
what I had in mind.
123
00:09:05,917 --> 00:09:09,208
Come on. Take a chance.
Live dangerously.
124
00:09:16,250 --> 00:09:18,167
Honey?
125
00:09:19,250 --> 00:09:21,833
So what?
She hasn't had two kids.
126
00:09:26,333 --> 00:09:28,417
What do you suppose this is?
127
00:09:30,083 --> 00:09:33,625
The super V-19 auto flagellator,
128
00:09:33,708 --> 00:09:35,750
guaranteed to give you
years and years
129
00:09:35,833 --> 00:09:37,958
- of erotic pleasure!
- ( Wendy shrieks )
130
00:09:43,292 --> 00:09:45,167
Let's go.
131
00:09:45,250 --> 00:09:47,167
Thank you.
132
00:09:48,333 --> 00:09:50,417
What did you buy?
133
00:09:50,500 --> 00:09:54,000
A swingers magazine?
Are you kidding?
134
00:09:54,083 --> 00:09:56,583
What? They're normal people.
They're non-pros, like us.
135
00:09:56,667 --> 00:10:01,292
Oh, can you imagine
soliciting total strangers?
136
00:10:01,375 --> 00:10:03,875
You're right.
I'll take it back.
137
00:10:03,958 --> 00:10:06,083
Uh, wait.
138
00:10:06,167 --> 00:10:08,458
Couldn't hurt to look.
139
00:10:08,500 --> 00:10:09,500
( school bell rings )
140
00:10:09,501 --> 00:10:10,500
( school bell rings )
141
00:10:11,750 --> 00:10:14,208
Come on, Daniel.
Come on.
142
00:10:14,292 --> 00:10:17,000
You know that thing we were
talking about? You did hide it?
143
00:10:17,083 --> 00:10:19,833
- I did, don't worry.
- Is it my birthday present?
144
00:10:19,917 --> 00:10:23,167
You know...
I wasn't serious.
145
00:10:23,208 --> 00:10:27,125
I have to admit, though,
it is an intriguing thought.
146
00:10:27,167 --> 00:10:29,125
Because it's my birthday
in two weeks, you know.
147
00:10:29,167 --> 00:10:32,958
Oh, is that a fact?
I completely forgot.
148
00:10:34,000 --> 00:10:35,708
( chuckles )
149
00:10:35,792 --> 00:10:38,500
( giggling )
150
00:10:38,583 --> 00:10:40,500
Alan: Come on,
we're down to the T's,
151
00:10:40,583 --> 00:10:42,333
we don't have
a single prospect here.
152
00:10:42,417 --> 00:10:43,917
Keep going.
153
00:10:45,000 --> 00:10:46,958
The Travises.
154
00:10:48,167 --> 00:10:52,292
Bill's always undressing you
mentally on the tennis court.
155
00:10:52,333 --> 00:10:54,833
I like them too much,
I don't want to risk their friendship.
156
00:10:54,917 --> 00:10:57,250
You want to do it
with people we hate?
157
00:10:57,333 --> 00:11:00,042
How could I possibly
face her at work the next day?
158
00:11:00,125 --> 00:11:03,167
Easy, you just say,
"Hi, Becky.
159
00:11:03,250 --> 00:11:06,167
You were incredible
last night."
160
00:11:06,250 --> 00:11:10,167
( laughing )
Keep going.
161
00:11:10,250 --> 00:11:12,167
Okay... nope.
162
00:11:12,250 --> 00:11:15,500
Oh, the Wakefields!
163
00:11:15,583 --> 00:11:18,500
( both laughing )
164
00:11:21,333 --> 00:11:24,167
You're kidding.
That's everybody?
165
00:11:24,250 --> 00:11:25,833
That's everybody.
166
00:11:25,917 --> 00:11:27,875
I had the good sense
to leave out family members.
167
00:11:27,958 --> 00:11:30,875
And of course, the Bradleys,
with Neil's winning personality.
168
00:11:30,958 --> 00:11:34,833
You two compete in enough areas...
enough already. Enough.
169
00:11:34,917 --> 00:11:36,708
Well, that's it then.
170
00:11:36,792 --> 00:11:39,667
We don't know a single person
we can do it with.
171
00:11:39,708 --> 00:11:42,667
And it's too scary
calling up strangers.
172
00:11:42,750 --> 00:11:44,667
Still...
173
00:11:44,708 --> 00:11:46,625
it was fun fantasizing.
174
00:11:46,667 --> 00:11:48,833
( giggles )
175
00:11:48,917 --> 00:11:50,833
You know,
176
00:11:50,917 --> 00:11:54,292
we could make up
our own ad. Hmm?
177
00:11:54,333 --> 00:11:57,250
We could be in total control.
We can get a P.O. box,
178
00:11:57,333 --> 00:11:58,875
and we can screen all the mail...
179
00:11:59,708 --> 00:12:01,667
You can't be serious.
180
00:12:01,708 --> 00:12:05,292
I could be...
If you are.
181
00:12:17,083 --> 00:12:19,833
No, no, we're not using
a picture in this ad.
182
00:12:19,917 --> 00:12:22,333
Yeah, but we'll
need one eventually.
183
00:12:26,917 --> 00:12:28,833
This one.
184
00:12:28,917 --> 00:12:31,375
Couldn't you at least
find one without the kids?
185
00:12:31,458 --> 00:12:35,500
- We'll just cut them out.
- Just like that?
186
00:12:37,375 --> 00:12:39,958
Just like that.
187
00:12:41,375 --> 00:12:43,458
How about this?
188
00:12:43,500 --> 00:12:46,042
"Curious but yellow?
So are we.
189
00:12:46,125 --> 00:12:47,917
Happy but restless
suburbanites..."
190
00:12:48,000 --> 00:12:51,167
"...suburbanites
seek twin sparks
191
00:12:51,250 --> 00:12:53,500
to rekindle flame."
192
00:12:53,583 --> 00:12:56,542
"Dirty minds,
meticulously clean bodies.
193
00:12:56,625 --> 00:12:59,125
Expect the same of you,
or no go."
194
00:12:59,208 --> 00:13:02,042
- What do you think?
- They sound perfect.
195
00:13:37,083 --> 00:13:39,083
- You check on the kids?
- They're fine.
196
00:13:39,167 --> 00:13:43,625
They're still doing homework.
Anything interesting yet?
197
00:13:43,667 --> 00:13:45,958
These are the rejects.
198
00:13:47,208 --> 00:13:49,625
What is this?
199
00:13:49,667 --> 00:13:52,167
"This is my rubber butt-plug."
200
00:13:53,583 --> 00:13:55,292
That killed it for me, too.
201
00:13:56,625 --> 00:13:58,542
What about these two?
They're gorgeous!
202
00:13:58,625 --> 00:14:01,500
They are.
They're both men.
203
00:14:01,542 --> 00:14:03,500
Jesus.
204
00:14:03,583 --> 00:14:05,500
Oh, this is cute.
205
00:14:08,625 --> 00:14:10,750
"Sorry about
the out-of-season's greetings,
206
00:14:10,833 --> 00:14:12,667
but we're fresh out
of centerfolds.
207
00:14:12,708 --> 00:14:14,458
You two sound
just wonderful!
208
00:14:14,500 --> 00:14:16,458
Send us a picture,
give us a call.
209
00:14:16,500 --> 00:14:18,458
Let's explore
the possibilities.
210
00:14:18,500 --> 00:14:21,125
Love and kisses,
Jack and Louise."
211
00:14:21,167 --> 00:14:23,375
Keeper.
212
00:14:33,958 --> 00:14:35,875
Bam.
213
00:14:47,167 --> 00:14:49,875
( touch tones )
214
00:14:49,958 --> 00:14:51,833
( phone rings )
215
00:14:51,917 --> 00:14:56,792
- Man: Hi, who's calling?
- Hi, this is Alan.
216
00:14:56,833 --> 00:14:59,917
- This is Alan.
- This is Jack.
217
00:15:00,000 --> 00:15:02,792
This is Jack.
( chuckles )
218
00:15:02,833 --> 00:15:06,125
Hi, look, I'm not sure if we're
supposed to use last names.
219
00:15:06,167 --> 00:15:08,625
Whatever you feel
comfortable with, Al.
220
00:15:10,500 --> 00:15:12,458
Did you get the picture?
221
00:15:12,500 --> 00:15:15,333
Jack: Yes, we did.
And to be perfectly honest,
222
00:15:15,375 --> 00:15:18,250
I haven't seen Louise
this excited in a long time.
223
00:15:18,333 --> 00:15:21,042
It's a good thing
I'm not the jealous type.
224
00:15:21,125 --> 00:15:23,542
Listen, Wendy and I,
225
00:15:23,625 --> 00:15:26,917
we've never done anything
like this before.
226
00:15:27,000 --> 00:15:29,625
- I assume you have.
- Jack: Hmm, just a few times.
227
00:15:29,708 --> 00:15:32,583
Would tomorrow night
be okay for you?
228
00:15:32,667 --> 00:15:34,583
Tomorrow?
229
00:15:34,667 --> 00:15:37,333
Neil Bradley's already
made his presentation.
230
00:15:40,167 --> 00:15:42,542
The client is looking
at his watch.
231
00:15:42,625 --> 00:15:44,792
- I'm talking to a client.
- Is that Paul McGrew?
232
00:15:44,833 --> 00:15:47,042
No.
233
00:15:47,125 --> 00:15:49,625
How do you ever find
anything in this mess?
234
00:15:52,000 --> 00:15:53,958
Jack:
So who's Neil Bradley?
235
00:15:54,000 --> 00:15:55,958
Some prick I work with.
236
00:15:56,000 --> 00:15:58,375
Uh-huh.
And who's Paul McGrew?
237
00:15:58,458 --> 00:16:00,583
Are you writing a book?
238
00:16:00,667 --> 00:16:04,792
Hey, I'm sorry. I'm just trying
to get to know you better.
239
00:16:04,833 --> 00:16:07,917
He owns a large hotel chain.
240
00:16:08,000 --> 00:16:10,333
I'm a sales manager,
western division,
241
00:16:10,417 --> 00:16:14,375
- for a food service company.
- Really? I'm in sales, too...
242
00:16:14,458 --> 00:16:16,375
high-end audio
and video stuff,
243
00:16:16,458 --> 00:16:18,375
and my wife does
a little modeling.
244
00:16:18,458 --> 00:16:20,333
Really?
245
00:16:20,417 --> 00:16:23,042
My wife works for a children's
museum, part time.
246
00:16:23,125 --> 00:16:25,125
And we have two kids.
247
00:16:25,167 --> 00:16:27,125
Jack: Great.
248
00:16:27,167 --> 00:16:30,125
Listen, there's a place downtown
called the Zebra Lounge.
249
00:16:30,167 --> 00:16:32,583
Let's meet there
tomorrow night, say 8:00?
250
00:16:32,667 --> 00:16:34,417
- No strings attached?
- Okay.
251
00:16:34,500 --> 00:16:36,250
Jack: Okay. 'Bye.
252
00:16:44,500 --> 00:16:48,125
I've been down
in such a dark place
253
00:16:48,167 --> 00:16:50,292
I've been a phony
and a fool
254
00:16:52,125 --> 00:16:55,792
Just to please everybody
who said that they loved me
255
00:16:55,833 --> 00:17:00,292
And I spat out the food
that I was too afraid to swallow
256
00:17:00,333 --> 00:17:02,917
I've been locked up
in this attic
257
00:17:04,000 --> 00:17:06,000
This jealous
lover of a brain
258
00:17:07,500 --> 00:17:11,917
And I've tried so hard
to get a little sunshine
259
00:17:12,000 --> 00:17:16,125
Yes, I tried so hard to break
this cycle of pain... pain
260
00:17:16,167 --> 00:17:18,583
Get into it, baby...
261
00:17:20,667 --> 00:17:24,250
Alan, Wendy,
I'm Jack.
262
00:17:24,333 --> 00:17:27,958
This is my wife, Louise, the most
beautiful woman in the world.
263
00:17:28,000 --> 00:17:29,708
- Louise: Hello.
- Jack: Hi.
264
00:17:29,792 --> 00:17:31,708
Make yourselves comfortable
265
00:17:31,792 --> 00:17:33,708
and Jack will order us some drinks.
266
00:17:34,875 --> 00:17:37,417
Tina, Louise and I
will have the usual,
267
00:17:37,500 --> 00:17:40,333
- and for you...?
- a White Label, please.
268
00:17:40,417 --> 00:17:42,625
Let me guess...
On the rocks.
269
00:17:42,667 --> 00:17:44,250
Yes.
270
00:17:46,000 --> 00:17:48,833
- The same.
- Jack: Thank you.
271
00:17:48,875 --> 00:17:52,250
I'm so glad you decided
to get together with us.
272
00:17:52,333 --> 00:17:54,708
We haven't decided...
273
00:17:54,792 --> 00:17:57,125
anything yet.
274
00:17:57,167 --> 00:17:59,792
You know, your ad
was the first one
275
00:17:59,833 --> 00:18:02,042
that we'd answered
in several months.
276
00:18:03,750 --> 00:18:07,167
I guess Louise and I are
getting a little more discriminating.
277
00:18:07,208 --> 00:18:09,375
Alan:
I suppose we should be flattered.
278
00:18:09,458 --> 00:18:12,708
I don't know, I figured
I'd put that out there.
279
00:18:12,792 --> 00:18:14,583
It might be a bit
more comforting.
280
00:18:14,667 --> 00:18:16,958
It's lucky you found us first.
281
00:18:17,000 --> 00:18:19,333
We are your first, right?
282
00:18:19,417 --> 00:18:21,042
Oh, yes. Yes.
283
00:18:21,125 --> 00:18:23,042
Most definitely.
284
00:18:23,125 --> 00:18:26,208
You know what I've learned
from Louise?
285
00:18:26,292 --> 00:18:29,583
If you just relax
and let yourself go,
286
00:18:29,667 --> 00:18:33,083
you can really have a lot offun.
287
00:18:33,167 --> 00:18:35,125
Wendy:
It's just that we've never
288
00:18:35,167 --> 00:18:37,458
done anything like this before.
289
00:18:37,500 --> 00:18:40,625
Nothing's going to happen
that you don't want to.
290
00:18:40,708 --> 00:18:42,167
Oh.
291
00:18:43,333 --> 00:18:46,333
- Thank you.
- You're welcome.
292
00:18:46,417 --> 00:18:49,042
Jack: Okay...
293
00:18:49,125 --> 00:18:52,542
a toast... to...
294
00:18:54,833 --> 00:18:56,458
( all chuckle )
295
00:19:00,250 --> 00:19:02,250
...get into it, baby
296
00:19:04,250 --> 00:19:07,083
Yeah, yeah, yeah...
297
00:19:07,167 --> 00:19:09,667
Get into it!
298
00:19:12,042 --> 00:19:14,667
And do whatever you can...
299
00:19:18,000 --> 00:19:20,833
Would you...
Excuse us a minute?
300
00:19:24,583 --> 00:19:26,542
Are we crazy?
301
00:19:26,625 --> 00:19:29,583
I think they're pretty
normal, considering.
302
00:19:29,667 --> 00:19:32,167
- Do you like him?
- I don't know.
303
00:19:32,250 --> 00:19:34,250
I mean, he's charming.
304
00:19:34,333 --> 00:19:37,458
Kind of intriguing.
305
00:19:37,500 --> 00:19:39,625
Excuse me.
306
00:19:39,708 --> 00:19:41,792
How do you feel about her?
307
00:19:41,833 --> 00:19:45,625
She's nice,
attractive, very sexy.
308
00:19:45,667 --> 00:19:47,750
Yeah, she is very sexy.
309
00:19:47,833 --> 00:19:49,750
I like his eyes.
310
00:19:51,833 --> 00:19:53,250
Well, it was nice
meeting you two,
311
00:19:53,333 --> 00:19:55,167
but we're going to pass.
312
00:19:55,250 --> 00:19:57,167
Louise:
Oh, I'm so disappointed.
313
00:19:57,250 --> 00:19:59,667
No, that's okay,
if that's your choice.
314
00:19:59,708 --> 00:20:01,833
But we were having
such a nice talk.
315
00:20:01,917 --> 00:20:05,042
Would you just...
Please, come finish your drinks?
316
00:20:05,125 --> 00:20:07,042
Sure.
317
00:20:09,667 --> 00:20:12,000
You know, baby,
I wish it would have been
318
00:20:12,042 --> 00:20:15,000
that easy for us to fix
our little flame problem.
319
00:20:16,333 --> 00:20:18,292
You're not having
affairs yet, are you?
320
00:20:18,333 --> 00:20:21,542
No, no... not quite.
321
00:20:21,625 --> 00:20:24,500
It's problems like that in a marriage
that are difficult to solve.
322
00:20:24,583 --> 00:20:27,333
Have you guys read
any self-help books,
323
00:20:27,375 --> 00:20:30,833
- or done any counseling?
- We haven't had much luck with them.
324
00:20:30,875 --> 00:20:33,583
Look, we really appreciate
your concern, but...
325
00:20:33,667 --> 00:20:37,208
well, we're just not
ready for this.
326
00:20:38,292 --> 00:20:40,750
You know, Alan...
327
00:20:42,208 --> 00:20:44,958
Sometimes it's not
such a good idea
328
00:20:45,000 --> 00:20:47,333
to wait until you feel
like you're ready.
329
00:20:48,500 --> 00:20:50,167
I know
for Louise and I,
330
00:20:50,250 --> 00:20:52,458
it felt like we were
running out of time.
331
00:21:04,458 --> 00:21:07,250
You know...
332
00:21:07,333 --> 00:21:09,667
If we were
to do this...
333
00:21:09,708 --> 00:21:11,458
how's it going to work?
How would it work?
334
00:21:11,500 --> 00:21:13,583
- Hypothetically.
- Of course.
335
00:21:13,667 --> 00:21:15,583
Our house is out of the question,
with the kids and all.
336
00:21:15,667 --> 00:21:17,708
Ours, too.
We have the painters coming in.
337
00:21:17,792 --> 00:21:20,708
Why don't you guys
leave it up to us?
338
00:21:21,792 --> 00:21:23,667
Hypothetically.
339
00:21:34,000 --> 00:21:37,083
Yeah.
How does this sound:
340
00:21:37,167 --> 00:21:39,250
"Whatever we do,
we do it together;
341
00:21:39,333 --> 00:21:42,333
when one of us wants to stop,
we both stop,
342
00:21:42,417 --> 00:21:43,833
no questions asked;
343
00:21:43,917 --> 00:21:46,833
and we'll never do anything
that might hurt the kids."
344
00:21:46,875 --> 00:21:49,542
Couldn't have put it better myself.
345
00:21:49,625 --> 00:21:51,542
You want me to sign it?
346
00:21:51,625 --> 00:21:53,875
No, your word's good enough for me.
347
00:22:00,875 --> 00:22:04,125
Look, if this doesn't feel right,
348
00:22:04,167 --> 00:22:07,583
we'll just cut it short
and come home.
349
00:22:13,042 --> 00:22:15,000
Right.
350
00:22:26,125 --> 00:22:28,042
Do you think we're dressed right?
351
00:22:28,125 --> 00:22:31,042
I don't know.
I never dressed for an orgy before.
352
00:22:32,125 --> 00:22:34,500
Wow, mom,
you look beautiful!
353
00:22:34,542 --> 00:22:36,875
- Thank you.
- You too, Daddy.
354
00:22:36,958 --> 00:22:39,500
- Thanks. It works for them.
- Okay, listen, you guys,
355
00:22:39,583 --> 00:22:41,875
I want you to do everything
Nancy asks you to do, okay?
356
00:22:41,958 --> 00:22:43,333
I promise there will be
something in it for you.
357
00:22:43,375 --> 00:22:45,042
- ( car horn honking )
- Love you.
358
00:22:45,125 --> 00:22:46,917
Wow!
359
00:22:47,000 --> 00:22:49,167
That's the biggest car I've ever seen!
360
00:22:51,000 --> 00:22:52,167
Hi!
361
00:22:52,250 --> 00:22:54,542
- Child: Who are those people?
- Just some friends.
362
00:22:54,625 --> 00:22:57,417
We'd better hurry before
they bring out the whole neighborhood.
363
00:22:57,500 --> 00:22:59,458
See you.
364
00:22:59,542 --> 00:23:01,500
'Bye Mommy,
'Bye Daddy.
365
00:23:01,583 --> 00:23:03,250
Wow.
366
00:23:03,333 --> 00:23:06,125
Glass of champagne
to the first person
367
00:23:06,167 --> 00:23:09,708
who can guess what Louise
is doing to me right now.
368
00:23:09,792 --> 00:23:11,833
( laughs )
Kidding.
369
00:23:11,917 --> 00:23:14,333
Alan: We didn't think you'd go
to such an expense.
370
00:23:14,417 --> 00:23:16,458
No trouble at all.
371
00:23:16,500 --> 00:23:19,708
A friend of mine owns the car.
372
00:23:19,792 --> 00:23:22,458
How's the painting going?
373
00:23:22,500 --> 00:23:24,583
What's that?
374
00:23:24,667 --> 00:23:26,792
You said you were getting
your house painted?
375
00:23:26,875 --> 00:23:29,458
Oh, no,
we just say that.
376
00:23:29,542 --> 00:23:32,042
Jack and I like to keep
our home private.
377
00:23:32,125 --> 00:23:34,750
I wish we'd thought of that.
378
00:23:34,833 --> 00:23:36,792
Why? You guys aren't
in a hurry to get home, are you?
379
00:23:36,833 --> 00:23:39,000
Our sitter can stay the night.
380
00:23:39,083 --> 00:23:41,500
- If we ask her to.
- Right.
381
00:23:41,542 --> 00:23:43,458
Perfect.
382
00:23:44,750 --> 00:23:47,708
So, Al... is it all right
if I call you Al?
383
00:23:47,792 --> 00:23:50,083
- Excuse me?
- Forget it.
384
00:23:50,167 --> 00:23:52,833
Would you like
to trade seats with me?
385
00:23:52,917 --> 00:23:55,417
Because although...
386
00:23:55,500 --> 00:23:57,708
Louise and I...
387
00:23:57,792 --> 00:23:59,708
don't look like it...
388
00:23:59,792 --> 00:24:02,583
we're sitting here feeling a little like
a senate subcommittee.
389
00:24:02,667 --> 00:24:05,708
You know what I mean?
390
00:24:05,792 --> 00:24:07,792
- That all right?
- Sure. Yeah?
391
00:24:11,292 --> 00:24:13,625
- So, how do we look?
- Fabulous.
392
00:24:13,667 --> 00:24:17,167
I would say you're the second
sexiest couple in the car.
393
00:24:17,250 --> 00:24:19,167
( Alan laughs )
394
00:24:19,250 --> 00:24:22,042
You look like you had
a tough day at the office.
395
00:24:22,125 --> 00:24:24,042
Actually, I did.
396
00:24:24,125 --> 00:24:26,042
Wendy: Alan's up
for a vice presidency,
397
00:24:26,125 --> 00:24:28,042
and he's got some
pretty tough competition.
398
00:24:28,125 --> 00:24:31,625
Oh, yes, Neil Bradley.
Little prick.
399
00:24:34,792 --> 00:24:37,583
A little tense?
400
00:24:48,833 --> 00:24:52,958
- You don't like champagne?
- No, it's the bubbles.
401
00:24:53,042 --> 00:24:55,750
- Honey?
- Yes?
402
00:24:55,833 --> 00:24:57,375
Can we get Wendy
some White Label?
403
00:24:57,458 --> 00:24:59,792
- Louise: Sure.
- Alan: Here, let me.
404
00:25:01,250 --> 00:25:04,042
A dilemma.
I need another hand.
405
00:25:04,125 --> 00:25:06,000
Here,
I'll take this.
406
00:25:08,042 --> 00:25:09,250
Jack:
A toast.
407
00:25:09,333 --> 00:25:12,750
- Let's have some fun.
- Alan: To fun.
408
00:25:59,917 --> 00:26:02,292
Come, let me show you
the view.
409
00:26:29,958 --> 00:26:32,583
Don't worry,
she's in good hands.
410
00:30:49,083 --> 00:30:51,000
- What did we get him?
- Hey, no, no. It's already...
411
00:30:51,083 --> 00:30:52,708
- ( phone ringing )
- It's half wrapped. I can't...
412
00:30:52,792 --> 00:30:55,708
No. Great.
Yeah, come on.
413
00:30:55,792 --> 00:30:57,875
Recording:
Hi, you have reached the Barnets.
414
00:30:57,958 --> 00:31:00,625
Please leave a message
after the beep.
415
00:31:00,667 --> 00:31:03,458
- ( machine beeps )
- Hey, it's Jack here.
416
00:31:03,500 --> 00:31:05,625
Where have you two been hiding?
417
00:31:05,708 --> 00:31:09,292
Louise and I would love
to see you two again.
418
00:31:09,375 --> 00:31:11,458
Didn't you return their last call?
419
00:31:11,500 --> 00:31:13,458
No, I never got around to it.
420
00:31:13,500 --> 00:31:15,833
You're not trying
to string them along, are you?
421
00:31:15,917 --> 00:31:18,375
No, I'm just not comfortable
422
00:31:18,458 --> 00:31:20,542
with discussing it, that's all.
423
00:31:20,625 --> 00:31:23,625
Tell them that we had
a really good time,
424
00:31:23,667 --> 00:31:26,000
and we appreciate their concern,
425
00:31:26,083 --> 00:31:27,333
but we don't need them anymore.
426
00:31:27,417 --> 00:31:30,625
They'd take it too personally.
427
00:31:30,667 --> 00:31:33,750
Then just tell them
that it doesn't fit into our lifestyle.
428
00:31:33,833 --> 00:31:36,042
I'm sure they can understand that.
429
00:31:36,125 --> 00:31:38,083
Okay, I can do that.
I'll call him.
430
00:31:38,167 --> 00:31:41,083
- Good.
- Okay.
431
00:31:43,708 --> 00:31:45,667
What?
432
00:31:45,708 --> 00:31:47,750
They were incredible though,
weren't they?
433
00:31:47,833 --> 00:31:51,667
Yeah, they were...
But so are we.
434
00:32:03,500 --> 00:32:06,958
Children:
One... Two...
435
00:32:07,000 --> 00:32:10,667
Three... Blow!
436
00:32:10,750 --> 00:32:14,042
( cheering )
437
00:32:18,417 --> 00:32:20,958
Are you about finished
with that thing?
438
00:32:21,042 --> 00:32:23,833
- The ice cream's melting.
- How come you scooped it out so soon?
439
00:32:23,917 --> 00:32:27,000
- Wendy asked me to.
- Mom, let's cut this cake.
440
00:32:27,083 --> 00:32:31,000
Jack: Hello, everybody.
Sorry we're late.
441
00:32:31,083 --> 00:32:34,125
Louise: Oh, what a great place
to have a party.
442
00:32:36,208 --> 00:32:38,917
Jack, Louise.
443
00:32:39,000 --> 00:32:41,125
Everybody,
this is Jack and Louise... Hi.
444
00:32:41,167 --> 00:32:44,542
Friends,
and this is Wendy's mom...
445
00:32:44,625 --> 00:32:47,125
Louise: Oh.
446
00:32:47,250 --> 00:32:49,167
- Hey, Jack.
- Ken.
447
00:32:49,250 --> 00:32:51,042
Nice to meet you.
448
00:32:51,125 --> 00:32:53,583
And this must be
the birthday boy.
449
00:32:53,667 --> 00:32:55,875
Is it for me?
450
00:32:55,958 --> 00:32:58,333
No, no.
It's for me.
451
00:33:00,167 --> 00:33:02,667
"Happy Birthday, Daniel,
452
00:33:02,750 --> 00:33:04,667
from Aunt Louise
and Uncle Jack."
453
00:33:04,750 --> 00:33:06,792
Yeah, buddy,
you have fun with that.
454
00:33:06,875 --> 00:33:09,000
Why are they saying
they're our aunt and uncle?
455
00:33:09,083 --> 00:33:11,250
They're just trying to be friendly.
Be polite, okay?
456
00:33:11,333 --> 00:33:13,250
So, is anybody going
to give us some cake?
457
00:33:13,333 --> 00:33:15,458
Of course! Yes.
Have some cake.
458
00:33:15,500 --> 00:33:17,667
Louise:
Do you have a smaller piece?
459
00:33:17,750 --> 00:33:21,792
Thanks.
I need a fork...
460
00:33:21,833 --> 00:33:24,708
Maybe a napkin?
461
00:33:24,917 --> 00:33:28,875
- Would you like to have some?
- We'll get our own.
462
00:33:30,417 --> 00:33:32,500
Who wants to see
Uncle Jackjuggle?
463
00:33:32,583 --> 00:33:35,542
Children: Me!
464
00:33:35,625 --> 00:33:38,542
- You're doing great, honey.
- Thank you, baby.
465
00:33:38,625 --> 00:33:40,542
You know, Alan,
if I hadn't called your secretary,
466
00:33:40,625 --> 00:33:44,292
I never would have
known about this party.
467
00:33:46,500 --> 00:33:50,833
- Ta-da!
- ( children cheer )
468
00:33:51,917 --> 00:33:54,833
Everybody loves Jack.
Don't you find him attractive?
469
00:33:54,917 --> 00:33:58,292
Because I find your husband, Ken,
very good-looking.
470
00:34:02,583 --> 00:34:05,208
Ken, get the kids.
It's time to go.
471
00:34:06,708 --> 00:34:08,833
One hand... Huh?
472
00:34:08,917 --> 00:34:11,833
'Bye. Sorry.
Okay.
473
00:34:15,208 --> 00:34:18,333
Wendy:
I could kill your secretary.
474
00:34:18,417 --> 00:34:21,292
Alan: You were the one that
asked her to give out directions.
475
00:34:21,333 --> 00:34:23,667
Yes... to invited guests.
476
00:34:23,750 --> 00:34:27,083
What was she supposed to do,
interrogate every caller?
477
00:34:27,167 --> 00:34:29,292
Brooke: I got a present, too.
From Aunt Louise.
478
00:34:29,333 --> 00:34:31,292
It's my un-birthday present!
479
00:34:33,250 --> 00:34:35,167
A bracelet?
480
00:34:36,917 --> 00:34:38,833
It's nice, honey.
481
00:34:40,167 --> 00:34:42,542
It's really nice.
482
00:34:46,750 --> 00:34:48,667
Alan: Yeah, I know.
483
00:34:50,167 --> 00:34:52,708
I'll call you on Tuesday.
Yeah.
484
00:34:54,083 --> 00:34:56,625
Congratulations.
485
00:34:56,667 --> 00:34:57,875
What for?
486
00:34:57,958 --> 00:35:00,667
We're finally getting
our shot with Paul McGrew.
487
00:35:00,750 --> 00:35:03,167
No kidding?
488
00:35:03,250 --> 00:35:05,167
All my faxes and nuisance calls
must have paid off.
489
00:35:05,250 --> 00:35:06,833
Apparently so.
His office called.
490
00:35:06,917 --> 00:35:08,833
He wants to play
tennis this afternoon.
491
00:35:08,917 --> 00:35:10,833
We've got a court for 1:00.
492
00:35:10,917 --> 00:35:14,833
Alan, this is our big chance.
493
00:35:18,417 --> 00:35:20,333
When he gets here,
you introduce us,
494
00:35:20,417 --> 00:35:22,667
- I'll take it from there.
- That's going to be hard,
495
00:35:22,750 --> 00:35:24,500
I don't even know
what he looks like.
496
00:35:24,583 --> 00:35:27,375
- I've never met him before.
- That must be him right there.
497
00:35:28,583 --> 00:35:30,833
Good afternoon, gentlemen.
498
00:35:30,917 --> 00:35:33,167
- No.
- Alan, good to see you.
499
00:35:33,250 --> 00:35:35,833
And you...
must be the big boss.
500
00:35:37,250 --> 00:35:39,167
But you said you didn't know
what he looks like.
501
00:35:39,250 --> 00:35:41,625
I don't know what he looks like.
That's somebody else.
502
00:35:41,667 --> 00:35:43,792
A friend, sort of.
503
00:35:43,833 --> 00:35:45,917
Hey, fellows.
I'm Jack Bauer.
504
00:35:46,000 --> 00:35:48,333
- Adam Frazier.
- Good to see you, Adam.
505
00:35:48,417 --> 00:35:49,958
- Hey, Alan.
- Jack.
506
00:35:50,042 --> 00:35:51,833
I think our fourth's
running a little late.
507
00:35:51,917 --> 00:35:53,667
- Excuse me?
- Paul McGrew.
508
00:35:53,750 --> 00:35:55,667
- That's why you're here, isn't it?
- Yes, but...
509
00:35:55,750 --> 00:35:58,500
- Jack! Buddy.
- Hey, Paul.
510
00:35:58,583 --> 00:36:00,500
- How are you? Good to see you.
- Hi, Paul McGrew.
511
00:36:00,583 --> 00:36:02,833
- Adam Frazier.
- Alan Barnet.
512
00:36:02,917 --> 00:36:04,583
Finally.
513
00:36:04,667 --> 00:36:06,542
Jack here tells me you're going to
make me an offer I can't refuse.
514
00:36:06,625 --> 00:36:09,750
- We're gonna try.
- If it's as good as the deal he cut me,
515
00:36:09,833 --> 00:36:12,000
we're going to be in business.
516
00:36:12,083 --> 00:36:13,292
Let's get to it.
517
00:36:13,375 --> 00:36:14,625
Jack: So...
518
00:36:14,667 --> 00:36:18,667
Paul's company
commissioned my company
519
00:36:18,750 --> 00:36:20,833
to do his whole chain...
520
00:36:20,917 --> 00:36:22,958
monitors, speakers,
everything.
521
00:36:24,167 --> 00:36:27,500
Big screen TV's,
wireless speakers in all the bars.
522
00:36:27,583 --> 00:36:29,500
It is going to be sensational.
523
00:36:29,583 --> 00:36:31,500
Now don't hurt him, Alan.
524
00:36:39,917 --> 00:36:42,625
- Get you next time, Bauer.
- Any time, Paul. Thank you.
525
00:36:42,708 --> 00:36:45,000
- Good game.
- Take it easy, Paul.
526
00:36:45,083 --> 00:36:47,208
See you at the office.
527
00:36:47,292 --> 00:36:50,083
Adam: I enjoyed that.
I've got to do that more often.
528
00:36:50,167 --> 00:36:52,250
He likes you already.
I can tell.
529
00:36:52,333 --> 00:36:55,083
- How did you do this?
- It was easy.
530
00:36:55,167 --> 00:36:58,000
I just closed him
with a great deal.
531
00:36:59,750 --> 00:37:02,625
- Just like that?
- It's all in the technique.
532
00:37:02,667 --> 00:37:04,833
F.P.Q.S.
533
00:37:05,917 --> 00:37:07,792
What?
534
00:37:07,833 --> 00:37:09,917
"Friendly...
Persistent...
535
00:37:10,000 --> 00:37:12,917
Questioning...
Stare."
536
00:37:13,000 --> 00:37:15,917
You know when you get
to that critical moment
537
00:37:16,000 --> 00:37:17,833
- in a transaction?
- Right.
538
00:37:17,917 --> 00:37:19,833
This is what I do...
539
00:37:26,750 --> 00:37:28,667
Is that good or what?
540
00:37:30,875 --> 00:37:33,625
You didn't tell him about... us?
541
00:37:33,667 --> 00:37:36,000
Of course not.
This is business, buddy.
542
00:37:36,083 --> 00:37:38,125
Come on, let's play.
543
00:37:48,792 --> 00:37:51,333
Jack could sell circles around me.
544
00:37:52,583 --> 00:37:55,792
Wendy:
What did he do it for?
545
00:37:55,875 --> 00:37:58,667
A commission, a finder's fee?
546
00:37:58,708 --> 00:38:00,958
To get what he wants.
547
00:38:01,000 --> 00:38:02,958
Which is...?
548
00:38:04,250 --> 00:38:05,875
Us.
549
00:38:08,042 --> 00:38:12,000
Alan, I thought we said
we wouldn't do that anymore.
550
00:38:12,042 --> 00:38:14,125
I know.
551
00:38:14,167 --> 00:38:17,333
But it was a huge favor he did.
552
00:38:17,417 --> 00:38:21,042
I mean...
I may get the promotion...
553
00:38:21,125 --> 00:38:23,250
There could be a big bonus.
554
00:38:23,333 --> 00:38:26,167
Seems rude not to...
555
00:38:29,708 --> 00:38:32,917
that's ridiculous.
I'm sorry.
556
00:38:33,000 --> 00:38:35,417
Forget it. Forget it.
557
00:38:35,500 --> 00:38:38,417
Okay, but is that...
I mean, is that what you want?
558
00:38:39,875 --> 00:38:41,833
Do you want to do it again?
559
00:38:44,083 --> 00:38:46,000
Do you?
560
00:38:47,875 --> 00:38:49,833
You want her again, don't you?
561
00:39:09,250 --> 00:39:12,458
One more time wouldn't kill me.
562
00:39:23,250 --> 00:39:26,000
Okay.
563
00:39:26,083 --> 00:39:28,375
Butjust one more time.
564
00:39:40,167 --> 00:39:42,583
When was the last time
this car was tuned up?
565
00:39:42,667 --> 00:39:45,792
I don't drive it anymore, honey.
You do!
566
00:39:45,833 --> 00:39:47,792
If it was my car,
567
00:39:47,833 --> 00:39:50,167
I'd pay someone
to drive it off a cliff.
568
00:39:53,708 --> 00:39:56,500
When you want to chauffeur
the kids around all day,
569
00:39:56,583 --> 00:39:59,125
you can take the minivan,
and I'll take my car back.
570
00:40:01,917 --> 00:40:04,167
You still have
a great butt, you know.
571
00:40:04,250 --> 00:40:06,167
Thank you.
572
00:40:06,250 --> 00:40:08,625
You have a great butt, too.
573
00:40:08,667 --> 00:40:10,833
I could getjealous tonight.
574
00:40:12,000 --> 00:40:14,833
I'm hoping you do.
575
00:40:14,917 --> 00:40:17,667
Really?
Two can play at that game.
576
00:40:17,750 --> 00:40:19,667
Give us a kiss.
577
00:40:27,208 --> 00:40:29,375
Hello, Barnets.
578
00:40:31,500 --> 00:40:34,333
We missed you.
579
00:40:34,417 --> 00:40:36,375
Wendy:
We've been looking forward to this.
580
00:40:39,417 --> 00:40:41,458
You look amazing.
581
00:40:41,542 --> 00:40:43,917
Thank you.
I got my hair done.
582
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
- Hi.
- Hello.
583
00:40:47,250 --> 00:40:49,625
You're looking pretty
smooth yourself, Alan.
584
00:40:49,667 --> 00:40:52,125
Why, thank you.
I actually shaved.
585
00:40:52,167 --> 00:40:55,125
- What do you think?
- This is awesome.
586
00:40:55,167 --> 00:40:57,167
Should have worn a toga.
587
00:40:57,250 --> 00:40:59,292
You won't be needing one.
588
00:41:00,792 --> 00:41:02,708
Come on.
589
00:41:06,417 --> 00:41:08,625
I thought we'd try
something different tonight.
590
00:41:08,667 --> 00:41:10,625
You guys ever done ecstasy?
591
00:41:11,708 --> 00:41:13,708
Alan:
I took a quaalude once in college.
592
00:41:14,833 --> 00:41:18,333
They've made
some amazing advances
593
00:41:18,417 --> 00:41:20,333
on the recreational drug front.
594
00:41:27,875 --> 00:41:29,833
I'm up for it.
595
00:41:36,083 --> 00:41:38,000
Are you cold?
596
00:41:45,583 --> 00:41:47,833
Louise:
You've never done this?
597
00:42:32,458 --> 00:42:35,333
- To good friends.
- To good business.
598
00:42:52,833 --> 00:42:55,583
Have you ever been
with a woman before?
599
00:42:59,458 --> 00:43:02,167
And we're down, going down,
getting down, coming down
600
00:43:02,250 --> 00:43:05,000
'Cause you came around
601
00:43:05,083 --> 00:43:06,667
Come and seize
the disease
602
00:43:06,750 --> 00:43:11,917
Won't you please stay away
from my head you will
603
00:43:12,000 --> 00:43:16,833
I mayjust die
604
00:43:16,875 --> 00:43:19,542
But I'll do it
again and again
605
00:43:19,625 --> 00:43:22,417
And again and again
and again
606
00:43:24,250 --> 00:43:26,917
Feeling sin, feeling sin
607
00:43:27,000 --> 00:43:30,042
Feel your fingers
through my hair
608
00:43:30,125 --> 00:43:33,000
Feel inside, feel inside
609
00:43:33,042 --> 00:43:36,167
Up and down,
don't you feel it?
610
00:43:36,250 --> 00:43:40,667
I mayjust die
611
00:43:40,708 --> 00:43:44,125
But I'd do it again
and again and again
612
00:43:44,167 --> 00:43:47,375
And again...
613
00:43:51,333 --> 00:43:56,792
I'm sad
but you're sad and mad
614
00:43:56,833 --> 00:43:59,750
I'm lost in your love
615
00:43:59,833 --> 00:44:04,375
The difference is
you don't believe
616
00:44:04,458 --> 00:44:09,042
You can't believe love...
617
00:44:09,125 --> 00:44:12,125
Lies
618
00:44:22,625 --> 00:44:29,000
And I will confer to lies
619
00:44:29,042 --> 00:44:32,208
Until you slip
620
00:44:32,292 --> 00:44:35,917
And die
621
00:44:51,792 --> 00:44:53,729
Mom, Daniel put three spoonfuls
of sugar on his cereal.
622
00:44:53,730 --> 00:44:55,667
Mom, Daniel put three spoonfuls
of sugar on his cereal.
623
00:44:56,833 --> 00:44:58,917
Mom, why don't you put it
in the blender?
624
00:44:59,000 --> 00:45:01,167
That's how dad always does it.
625
00:45:01,250 --> 00:45:03,000
Well, I don't want to listen
to the blender this morning.
626
00:45:03,083 --> 00:45:04,292
( ringing )
627
00:45:04,333 --> 00:45:07,250
Hello? Hi, Mom,
can I call you back?
628
00:45:07,333 --> 00:45:09,250
Mom, why didn't you
get us up on time?
629
00:45:09,333 --> 00:45:11,333
I'm on the phone.
630
00:45:11,750 --> 00:45:13,417
What?
631
00:45:13,500 --> 00:45:16,000
I know. I forgot to leave
the number with the sitter.
632
00:45:16,083 --> 00:45:17,708
- I'm sorry.
- We're going to be late for school.
633
00:45:17,792 --> 00:45:20,667
Nothing's wrong. I'm fine.
I'll call you back later, okay? 'Bye.
634
00:45:20,750 --> 00:45:23,333
- I want my orange juice.
- Eat your cereal.
635
00:45:23,417 --> 00:45:26,500
Hurry up, Mom.
We don't want to be late.
636
00:45:30,667 --> 00:45:32,750
I knew that was gonna happen.
637
00:45:32,833 --> 00:45:33,750
You know what?
638
00:45:33,833 --> 00:45:35,750
You guys go get your backpacks on
639
00:45:35,833 --> 00:45:38,750
and I'll write you a note. Go!
640
00:45:50,500 --> 00:45:52,583
Why don't you ever help me?
641
00:45:54,375 --> 00:45:56,833
- About last night...
- Let's not talk about it.
642
00:45:56,917 --> 00:45:58,458
It's over.
643
00:45:58,500 --> 00:46:01,250
I'm going to get the kids.
644
00:46:04,167 --> 00:46:06,792
Are you ready to face
the Foodsmart guys?
645
00:46:06,875 --> 00:46:09,042
Man: I wouldn't worry
about me, Alan.
646
00:46:09,125 --> 00:46:11,208
It was supposed to be my account.
647
00:46:11,292 --> 00:46:13,542
Frazier must really
want it to send the both of us.
648
00:46:13,625 --> 00:46:15,375
If Adam had really wanted it,
649
00:46:15,458 --> 00:46:17,833
- he'd have sentjust me.
- Hey, guys.
650
00:46:17,917 --> 00:46:21,917
- Neil Bradley, right?
- Yeah.
651
00:46:22,000 --> 00:46:24,333
Great suit.
Jack Bauer, how are you?
652
00:46:24,417 --> 00:46:26,458
Alan's told me all about you.
653
00:46:26,542 --> 00:46:28,833
See you at the meeting, Neil.
654
00:46:28,875 --> 00:46:31,333
Right.
655
00:46:31,375 --> 00:46:33,458
Jack:
You take care now.
656
00:46:34,750 --> 00:46:36,667
You don't call anymore?
657
00:46:36,750 --> 00:46:39,167
- Is that why you came?
- Yeah.
658
00:46:40,250 --> 00:46:41,958
I've been kind of swamped at work...
659
00:46:42,000 --> 00:46:45,375
Oh, well listen, buddy...
660
00:46:45,458 --> 00:46:47,833
Louise really misses you.
661
00:46:47,917 --> 00:46:49,833
You know what I'm saying?
662
00:46:49,917 --> 00:46:51,500
You're too busy, I understand.
663
00:46:51,583 --> 00:46:54,917
Can't make it tonight,
let's try for tomorrow night.
664
00:46:55,000 --> 00:46:56,958
It's Brooke's recital tomorrow...
665
00:46:57,042 --> 00:46:58,500
I'll check my calendar.
666
00:46:58,583 --> 00:47:01,500
If I didn't know any better,
667
00:47:01,583 --> 00:47:04,542
I'd think you're trying to avoid us!
668
00:47:09,583 --> 00:47:11,500
Okay.
669
00:47:11,583 --> 00:47:13,500
Next week.
How about a show,
670
00:47:13,583 --> 00:47:15,500
dinner,
whatever you want?
671
00:47:15,583 --> 00:47:18,583
Great.
See how easy that was?
672
00:47:19,750 --> 00:47:22,125
Call me. Promise?
673
00:47:22,167 --> 00:47:24,167
I promise.
674
00:47:24,208 --> 00:47:26,167
See you soon.
675
00:47:31,083 --> 00:47:34,000
Man: Well, thank you very much
for your presentation.
676
00:47:34,042 --> 00:47:36,417
You've obviously put
a lot of work into it.
677
00:47:36,500 --> 00:47:39,458
We'll think about it
and get back to you.
678
00:47:39,500 --> 00:47:41,833
Okay.
679
00:47:41,917 --> 00:47:45,333
Hank, with all due respect,
680
00:47:45,417 --> 00:47:47,708
there is nothing to think about.
681
00:47:47,792 --> 00:47:50,625
The fact is, we all know
there isn't anyone else in this industry
682
00:47:50,667 --> 00:47:53,792
who can match our quality,
service or price.
683
00:47:56,583 --> 00:47:59,042
So, what do you say?
684
00:48:05,125 --> 00:48:07,667
Whew, what a day!
I get promoted in the morning,
685
00:48:07,750 --> 00:48:09,667
close a deal the same night.
686
00:48:09,750 --> 00:48:11,458
Promoted?
What the hell are you talking about?
687
00:48:11,542 --> 00:48:13,500
Didn't Adam tell you?
He picked me.
688
00:48:13,542 --> 00:48:15,625
- No, he didn't tell me.
- He probably didn't want you
689
00:48:15,667 --> 00:48:17,625
to get bent out of shape
and mess up this deal.
690
00:48:17,667 --> 00:48:22,625
Mess it up?
I closed it, you piece of dirt!
691
00:48:22,708 --> 00:48:25,667
( scoffs )
Yeah.
692
00:48:25,708 --> 00:48:27,667
We'll bring it up at your review.
693
00:48:30,708 --> 00:48:32,667
See you tomorrow, pal.
694
00:48:47,417 --> 00:48:49,333
You coming?
695
00:49:31,375 --> 00:49:33,750
No way.
696
00:49:33,833 --> 00:49:36,667
Louise, I can't do this.
Wendy and I, we're not...
697
00:49:36,708 --> 00:49:39,583
You'll never have this with your wife.
698
00:49:54,958 --> 00:49:57,750
( elevator bell chimes;
doors open )
699
00:50:03,917 --> 00:50:05,958
- Hey, buddy.
- Huh?
700
00:50:18,167 --> 00:50:22,000
Now that's what I call a promotion.
701
00:50:22,083 --> 00:50:24,875
You ass-kissing piece of shit.
702
00:50:48,375 --> 00:50:50,333
Ow!
703
00:51:16,125 --> 00:51:17,708
( car engine starts )
704
00:51:57,667 --> 00:52:00,958
Brooke: I don't know.
She won't come out of the bedroom,
705
00:52:01,000 --> 00:52:02,958
and daddy had to work late.
706
00:52:05,250 --> 00:52:07,167
Where have you been?
707
00:52:09,083 --> 00:52:11,042
- Who are you talking to?
- Grandma.
708
00:52:11,125 --> 00:52:14,167
Mom's in a bad mood.
Like, what else is new?
709
00:52:19,917 --> 00:52:23,083
Hey, Margaret.
Yeah, I just walked in.
710
00:52:23,167 --> 00:52:25,750
Whatever she's upset about,
I'll take care of it.
711
00:52:27,167 --> 00:52:29,333
Yeah, okay.
712
00:52:29,417 --> 00:52:31,625
Don't worry about it.
I'll call you.
713
00:52:34,667 --> 00:52:37,292
We're not the right
kind of people, Alan.
714
00:52:37,375 --> 00:52:39,333
Whatever made us think
we could do this?
715
00:52:39,417 --> 00:52:42,000
Honey, we've made some mistakes,
716
00:52:42,083 --> 00:52:44,292
but they're in the past.
It's behind us. It's done.
717
00:52:44,375 --> 00:52:47,250
Everything's okay.
Really.
718
00:52:48,583 --> 00:52:51,000
It's going to be okay.
Really.
719
00:52:53,000 --> 00:52:55,958
What happened to your lip?
720
00:52:56,000 --> 00:52:58,667
I banged it...
Getting into the car.
721
00:52:58,750 --> 00:53:00,917
It's nothing.
722
00:53:01,000 --> 00:53:04,167
Promise me that we'll
never see them again.
723
00:53:07,500 --> 00:53:09,500
I promise.
724
00:53:11,250 --> 00:53:13,667
I swear to God.
725
00:53:13,750 --> 00:53:15,667
I swear to God.
726
00:53:17,833 --> 00:53:19,833
Are you wearing a new cologne?
727
00:53:21,250 --> 00:53:23,000
No.
728
00:53:23,083 --> 00:53:25,167
No, it must be that soap.
729
00:53:25,250 --> 00:53:27,708
You're right.
730
00:53:27,792 --> 00:53:30,833
We ought to get
things back on track.
731
00:53:32,583 --> 00:53:35,000
What do you want to do?
732
00:53:35,083 --> 00:53:37,208
Just... Something...
733
00:53:37,292 --> 00:53:39,208
Normal.
734
00:53:39,292 --> 00:53:43,083
( phone rings )
735
00:53:44,250 --> 00:53:45,958
( phone rings )
736
00:53:47,875 --> 00:53:50,083
Answer the phone.
737
00:53:54,250 --> 00:53:56,167
Hello?
738
00:53:57,583 --> 00:53:59,583
Oh, my god.
739
00:53:59,667 --> 00:54:02,833
Alan:
The meeting broke up around 10:15.
740
00:54:02,917 --> 00:54:04,583
The last time I saw Neil
was in the lobby,
741
00:54:04,667 --> 00:54:06,042
he was heading for the elevator.
742
00:54:06,125 --> 00:54:10,042
- Man: You didn't leave together?
- No, I went to the men's room.
743
00:54:11,667 --> 00:54:13,542
We take separate cars.
744
00:54:15,542 --> 00:54:18,625
Was it a mugging?
What happened?
745
00:54:18,708 --> 00:54:21,083
Man: He was beaten to death.
They think a pipe,
746
00:54:21,167 --> 00:54:22,958
or a lug wrench or something.
747
00:54:23,042 --> 00:54:25,958
Jesus.
748
00:54:26,000 --> 00:54:29,833
After you left the men's room,
what did you do?
749
00:54:31,583 --> 00:54:35,542
I went to the parking garage
and got in my car.
750
00:54:35,625 --> 00:54:38,500
Did you notice anything unusual
in the garage?
751
00:54:38,583 --> 00:54:41,500
No, I just got
in my car and left.
752
00:54:41,542 --> 00:54:43,792
The parking attendant's records show
753
00:54:43,875 --> 00:54:45,958
that you left
the garage at 10:44.
754
00:54:46,042 --> 00:54:48,250
Wait a minute.
Is Alan a suspect here?
755
00:54:48,333 --> 00:54:50,917
Some of the night staff said
that you and Mr. Bradley
756
00:54:51,000 --> 00:54:54,250
had an argument in the lobby
at about 10:20.
757
00:54:54,333 --> 00:54:58,042
It wasn't an argument.
We were discussing a business deal.
758
00:54:58,125 --> 00:55:00,083
I'm just trying
to establish a time line.
759
00:55:00,167 --> 00:55:03,125
Detective, if you think
Alan had anything to do with this...
760
00:55:03,208 --> 00:55:05,292
he is the straightest,
761
00:55:05,333 --> 00:55:07,958
most law-abiding citizen
in the world.
762
00:55:08,042 --> 00:55:10,167
As of now,
we don't have any suspects.
763
00:55:13,958 --> 00:55:16,333
So... are we through?
764
00:55:16,417 --> 00:55:18,333
Sure.
765
00:55:18,417 --> 00:55:20,167
I know where I can find you.
766
00:55:20,250 --> 00:55:22,167
I'm sorry to bother you so late.
767
00:55:23,250 --> 00:55:25,167
What happened to your lip?
768
00:55:25,250 --> 00:55:27,375
Oh, I banged it on the car door.
769
00:55:27,458 --> 00:55:29,833
I'm a real klutz sometimes.
770
00:55:38,917 --> 00:55:40,917
Brooke:
I'm still hungry.
771
00:55:41,000 --> 00:55:42,583
Wendy:
I know, let's make some cookies.
772
00:55:42,667 --> 00:55:44,083
We haven't done that
in a long time.
773
00:55:44,167 --> 00:55:47,333
- Brooke: Chocolate chip!
- Daniel: I like peanut butter.
774
00:55:47,417 --> 00:55:49,167
- Wendy: What do you think, dad?
- Alan: Huh?
775
00:55:49,250 --> 00:55:51,667
Oh, I'm sorry.
Whatever.
776
00:55:56,750 --> 00:55:59,500
- Uncle Jack!
- We just had pizza!
777
00:55:59,583 --> 00:56:01,417
Hey, right on, brother.
778
00:56:01,500 --> 00:56:02,875
Where's Aunt Louise?
779
00:56:02,958 --> 00:56:06,417
She's at home, but she told me
to give you a big hug.
780
00:56:06,500 --> 00:56:07,875
You guys run in there and see...
781
00:56:07,958 --> 00:56:10,708
- I brought you a big surprise.
- Oh, boy!
782
00:56:12,542 --> 00:56:14,000
Went for pizza, huh?
783
00:56:14,042 --> 00:56:16,083
Yeah.
How did you get in?
784
00:56:16,167 --> 00:56:19,000
Everybody always leaves a key
785
00:56:19,083 --> 00:56:21,875
right under their potted plant.
786
00:56:21,958 --> 00:56:25,625
Mom! Dad!
Come see what Uncle Jack bought us!
787
00:56:28,542 --> 00:56:30,125
Wow! They're almost life-size!
788
00:56:30,167 --> 00:56:33,292
- This is awesome.
- ( TV in background )
789
00:56:33,333 --> 00:56:34,958
We asked for one of these
790
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
for christmas the last two years.
791
00:56:37,083 --> 00:56:39,625
But mom and dad said
we couldn't afford it.
792
00:56:39,708 --> 00:56:41,667
Thanks, Uncle Jack!
793
00:56:41,750 --> 00:56:43,333
He's not your uncle, Daniel.
794
00:56:43,417 --> 00:56:45,583
Why don't you take
your brother outside?
795
00:56:45,667 --> 00:56:47,750
Aww, do we have to?
796
00:56:47,833 --> 00:56:49,583
Just go.
797
00:56:49,667 --> 00:56:52,958
Tv narrator: ...and share their bounty
with hungry offspring.
798
00:56:55,333 --> 00:56:58,083
I hope you like where I put it.
799
00:56:58,167 --> 00:56:59,458
I went through the whole house
800
00:56:59,500 --> 00:57:01,000
and this seemed like the best spot.
801
00:57:01,083 --> 00:57:03,375
Can we get right to the point?
802
00:57:04,500 --> 00:57:06,583
We can't accept the TV.
You have to take it back.
803
00:57:06,667 --> 00:57:08,500
And...
804
00:57:08,583 --> 00:57:10,958
We really resent you
breaking into our house.
805
00:57:13,167 --> 00:57:15,292
Can you get out of my chair, please?
806
00:57:15,375 --> 00:57:17,292
I don't understand.
807
00:57:17,333 --> 00:57:20,667
I was just trying
to surprise you guys.
808
00:57:20,708 --> 00:57:23,125
Alan and I don't want
to see you or Louise anymore.
809
00:57:23,167 --> 00:57:25,292
It's not right for us, and frankly,
810
00:57:25,375 --> 00:57:28,125
we wish we'd never gotten into it.
811
00:57:28,167 --> 00:57:29,042
That's too bad.
812
00:57:29,125 --> 00:57:32,083
Louise and I always saw this as
a long-term relationship.
813
00:57:32,167 --> 00:57:34,083
Well, it's not going to work out.
814
00:57:34,167 --> 00:57:36,542
Hang on guys, I mean,
what happened here?
815
00:57:36,625 --> 00:57:38,250
It's just a TV.
816
00:57:38,333 --> 00:57:40,125
Listen...
817
00:57:40,167 --> 00:57:43,458
Louise and I have been
playing the field for a long time.
818
00:57:43,500 --> 00:57:47,292
We've had a lot offun,
but that's not so safe to do anymore.
819
00:57:47,333 --> 00:57:50,833
We had always hoped
that we would meet a nice couple
820
00:57:50,917 --> 00:57:53,208
...so that we could all
just settle down.
821
00:57:53,292 --> 00:57:55,792
- Jack...
- You gotta realize we're committed...
822
00:57:55,833 --> 00:57:57,625
We're not interested.
823
00:57:57,708 --> 00:57:59,833
You got to find somebody else.
824
00:57:59,917 --> 00:58:01,833
In the meantime...
825
00:58:01,917 --> 00:58:03,708
Get your TV,
826
00:58:03,792 --> 00:58:05,292
take it out of here,
827
00:58:05,333 --> 00:58:07,667
and we can all go on
with our lives.
828
00:58:07,708 --> 00:58:10,667
You make it all sound
so simple, Al.
829
00:58:10,708 --> 00:58:12,292
It is, Jack.
830
00:58:12,375 --> 00:58:14,458
No, it's not, Wendy.
831
00:58:14,500 --> 00:58:17,125
You see, underneath it all,
832
00:58:17,167 --> 00:58:20,958
Louise and I
want the same things you guys do.
833
00:58:21,000 --> 00:58:24,292
Nice house, family, friends...
834
00:58:24,375 --> 00:58:27,083
you've really opened our eyes.
835
00:58:27,167 --> 00:58:29,167
Jack, I'm sorry, but this...
836
00:58:29,250 --> 00:58:31,292
this is not our problem.
837
00:58:36,167 --> 00:58:38,083
I was really looking
forward to spending
838
00:58:38,167 --> 00:58:40,583
some more time with you
since you got the promotion.
839
00:58:40,667 --> 00:58:43,292
You got that promotion?
840
00:58:43,333 --> 00:58:45,042
Yeah. I was next in line.
841
00:58:45,125 --> 00:58:48,208
He deserved it.
Too bad what happened to Neil.
842
00:58:57,500 --> 00:59:00,667
I think it's time you... go.
843
00:59:02,667 --> 00:59:04,625
Yeah.
844
00:59:05,667 --> 00:59:08,125
- You're probably right.
- ( switches channel )
845
00:59:08,167 --> 00:59:10,125
( moaning )
846
00:59:12,667 --> 00:59:15,583
You jerk!
847
00:59:15,667 --> 00:59:17,917
- Turn it off.
- It's a gift!
848
00:59:18,000 --> 00:59:20,458
For your eyes only.
I'm not gonna show anyone else.
849
00:59:20,542 --> 00:59:21,792
You won't believe this...
850
00:59:21,875 --> 00:59:24,125
Give me the control!
851
00:59:24,167 --> 00:59:26,875
( moaning continues )
852
00:59:26,958 --> 00:59:28,708
Wait till you see what we got!
853
00:59:44,292 --> 00:59:46,000
( Jack clapping )
854
00:59:48,250 --> 00:59:51,542
Daniel:
Come on guys, let's go outside.
855
01:00:12,292 --> 01:00:15,250
You think Jack killed Neil,
don't you?
856
01:00:15,333 --> 01:00:17,542
No.
857
01:00:21,083 --> 01:00:24,000
I don't know.
858
01:00:24,625 --> 01:00:27,542
What do you think?
859
01:00:30,333 --> 01:00:32,958
I think we don't know
a damn thing
860
01:00:33,000 --> 01:00:35,125
about either one of them.
861
01:01:00,958 --> 01:01:03,167
Adam, I've been thinking
about this vice presidency,
862
01:01:03,250 --> 01:01:05,833
and it...
it doesn't feel right.
863
01:01:05,917 --> 01:01:07,917
Alan, just relax,
you've earned it.
864
01:01:08,000 --> 01:01:09,500
We all feel bad about Neil,
865
01:01:09,583 --> 01:01:11,500
but what happened to him
wasn't your fault.
866
01:01:11,542 --> 01:01:13,542
Every dog has his day.
This is yours.
867
01:01:13,625 --> 01:01:16,125
- Jack! How are you?
- Good, Adam. Nice to see you.
868
01:01:16,167 --> 01:01:19,292
- Congratulations on the promotion.
- What are you doing here?
869
01:01:19,375 --> 01:01:21,417
I was just going
to tell you about this.
870
01:01:21,500 --> 01:01:23,833
Jack is outfitting us
with a closed-circuit
871
01:01:23,875 --> 01:01:25,458
video surveillance system.
872
01:01:25,500 --> 01:01:27,875
Offices, warehouses, parking lots.
873
01:01:27,958 --> 01:01:31,042
He's going to make sure
our employees are safe from now on.
874
01:01:31,125 --> 01:01:33,750
There's nothing more important
than safe employees.
875
01:01:33,833 --> 01:01:35,750
That's right.
I'll get those figures from you later.
876
01:01:35,833 --> 01:01:37,292
You take care now.
877
01:01:37,375 --> 01:01:40,583
Everything's falling right into place.
878
01:01:44,000 --> 01:01:45,667
I got work to do.
879
01:01:48,000 --> 01:01:50,833
Al-lan.
880
01:01:55,667 --> 01:01:58,167
You know how much
we love you guys, right?
881
01:01:59,500 --> 01:02:03,125
Do me a favor, tell Wendy
to call off the investigation.
882
01:02:06,125 --> 01:02:08,042
What the hell
are you talking about?
883
01:02:08,125 --> 01:02:09,708
Call her.
884
01:02:09,792 --> 01:02:11,708
Ask her what she's been
doing all day.
885
01:02:14,083 --> 01:02:16,167
- Aah!
- Damn! Verna...
886
01:02:16,250 --> 01:02:18,583
I'm sorry.
I'm sorry.
887
01:02:19,667 --> 01:02:22,542
That detective called,
he wants to talk to you again.
888
01:02:23,625 --> 01:02:25,542
Thank you.
889
01:02:30,292 --> 01:02:32,292
Man:
Way to go, Daniel!
890
01:02:32,375 --> 01:02:35,250
Come on, hustle it!
Hustle it!
891
01:02:35,333 --> 01:02:37,625
Woman:
Positions, kids, positions.
892
01:02:37,708 --> 01:02:39,375
( whistle blows )
893
01:02:42,333 --> 01:02:44,208
This guy at the bar said that...
894
01:02:44,292 --> 01:02:47,375
Jack put a man's head through
a window and Louise just laughed.
895
01:02:50,042 --> 01:02:51,833
People have fights in bars.
896
01:02:51,917 --> 01:02:54,708
The guy was
Louise's first husband.
897
01:02:55,792 --> 01:02:58,083
I found out at the library
that he was killed
898
01:02:58,167 --> 01:03:01,375
in a skiing accident a month later.
899
01:03:02,833 --> 01:03:04,292
So?
900
01:03:04,333 --> 01:03:06,375
There were no witnesses.
901
01:03:07,458 --> 01:03:09,375
( spectators cheering )
902
01:03:11,333 --> 01:03:13,125
that was a really dumb thing,
903
01:03:13,167 --> 01:03:15,292
going down to that bar
all by yourself.
904
01:03:15,375 --> 01:03:17,333
Well, too bad.
The point is,
905
01:03:17,375 --> 01:03:19,208
I think we have to tell the police.
906
01:03:19,292 --> 01:03:21,792
Tell them what?
The couple we've been swinging with
907
01:03:21,875 --> 01:03:23,667
aren't the upright citizens
we thought they were?
908
01:03:23,750 --> 01:03:26,375
Because if we tell the police,
everything's going to come out.
909
01:03:26,458 --> 01:03:29,125
All there is to do
is to put as much distance
910
01:03:29,167 --> 01:03:31,292
between us and them as possible.
911
01:03:34,458 --> 01:03:37,083
( whistle blows,
cheering )
912
01:03:38,167 --> 01:03:40,583
Did you see me?
Did you see what I did?
913
01:03:40,667 --> 01:03:42,458
Sorry, champ.
What happened?
914
01:03:42,500 --> 01:03:45,000
He just scored the winning goal.
915
01:03:45,083 --> 01:03:48,583
Wendy:
Excuse me. Daniel?
916
01:03:59,792 --> 01:04:02,708
( muffled voices )
917
01:04:36,083 --> 01:04:38,000
Alan:
Hello?
918
01:04:38,083 --> 01:04:39,875
A bottle of brandy
for the new neighbors?
919
01:04:42,292 --> 01:04:44,125
Hi, neighbors.
920
01:04:45,583 --> 01:04:47,792
- No, you're not.
- I love the suburbs.
921
01:04:47,875 --> 01:04:50,083
- Look who's here.
- It's so great.
922
01:04:50,167 --> 01:04:51,875
Oh, hi.
923
01:04:51,958 --> 01:04:53,542
So, what do you think?
924
01:04:53,625 --> 01:04:55,458
Wendy:
Okay, you've made your point.
925
01:04:55,500 --> 01:04:59,917
This isn't going
to change anything.
926
01:05:00,000 --> 01:05:02,125
'Cause we're not like you.
927
01:05:02,208 --> 01:05:04,375
And we never will be.
928
01:05:04,458 --> 01:05:06,417
What has happened to you two?
929
01:05:06,500 --> 01:05:09,125
Didn't we make
your lives more exciting?
930
01:05:09,208 --> 01:05:10,500
Isn't that what you wanted?
931
01:05:10,583 --> 01:05:13,000
All we wanted to do
is be close to you.
932
01:05:13,083 --> 01:05:15,708
You just stay away from us.
933
01:05:15,792 --> 01:05:17,875
Jack:
You better straighten her out.
934
01:05:17,958 --> 01:05:20,417
Everything's fine over here!
935
01:05:21,750 --> 01:05:24,292
This doesn't need
to be complicated!
936
01:05:33,333 --> 01:05:35,750
I spoke to a couple
of agents today.
937
01:05:35,833 --> 01:05:38,958
The real estate market's
still in the dumper.
938
01:05:39,042 --> 01:05:41,042
Our house is upside down.
939
01:05:41,125 --> 01:05:42,833
What's that supposed to mean?
940
01:05:42,917 --> 01:05:45,917
It means that we...
941
01:05:47,042 --> 01:05:48,792
Go. Go.
942
01:05:48,833 --> 01:05:50,333
It means that...
943
01:05:50,417 --> 01:05:52,917
we owe more money on our loan
than the house is worth.
944
01:05:53,000 --> 01:05:55,042
You still want to sell?
945
01:05:55,125 --> 01:05:56,792
Of course.
What do you think?
946
01:05:58,458 --> 01:06:01,625
I don't understand
why you want to sell this house.
947
01:06:01,667 --> 01:06:04,958
It's an awful thing
to do to the kids,
948
01:06:05,000 --> 01:06:07,958
making them change schools,
leave their friends...
949
01:06:08,000 --> 01:06:11,083
There are other factors
involved, mother.
950
01:06:11,167 --> 01:06:13,500
Is there something wrong
between you and Alan?
951
01:06:13,583 --> 01:06:17,042
No! I mean... no.
Why would you ask such a thing?
952
01:06:20,500 --> 01:06:23,208
It's just that...
953
01:06:23,292 --> 01:06:25,375
Oh, dear.
954
01:06:31,000 --> 01:06:33,208
It's just...
955
01:06:33,292 --> 01:06:35,333
That Brooke asked me today,
956
01:06:35,417 --> 01:06:37,917
if anything happened
to you or her father,
957
01:06:38,000 --> 01:06:40,167
could she and Daniel
come and live with me.
958
01:06:40,250 --> 01:06:42,375
Why would she say
a thing like that?
959
01:06:42,458 --> 01:06:44,333
I don't know, mother.
She's a kid.
960
01:06:44,375 --> 01:06:46,500
They say strange things.
961
01:06:49,125 --> 01:06:50,708
Is that the fellow that came
962
01:06:50,792 --> 01:06:52,542
to Daniel's birthday party?
963
01:06:54,500 --> 01:06:56,125
Wendy and Alan:
Yeah.
964
01:06:56,167 --> 01:06:58,375
The strange couple.
965
01:06:58,458 --> 01:07:00,125
Yes, mother.
966
01:07:00,167 --> 01:07:02,333
I didn't know
they were your neighbors.
967
01:07:02,417 --> 01:07:04,833
Daniel: Can we have dessert
in front of the TV?
968
01:07:04,917 --> 01:07:07,250
Too bad we can't watch it
on our big screen.
969
01:07:07,333 --> 01:07:10,250
- Brooke.
- You have a big screen TV?
970
01:07:10,333 --> 01:07:12,500
We used to have one.
971
01:07:12,583 --> 01:07:15,000
But mom broke it.
972
01:07:15,042 --> 01:07:17,167
Too bad, huh?
Who wants ice cream with their pie?
973
01:07:17,250 --> 01:07:19,333
- Daniel: Me.
- I want to hear about this television.
974
01:07:19,417 --> 01:07:20,333
( phone rings )
975
01:07:20,417 --> 01:07:22,917
It was a present from Uncle Jack
and Aunt Louise.
976
01:07:23,000 --> 01:07:25,458
- Daniel: Hello?
- Mom smashed it on purpose.
977
01:07:25,542 --> 01:07:27,542
Daniel:
Yeah, just a second.
978
01:07:27,625 --> 01:07:29,875
It's for you, Dad.
It's a detective.
979
01:07:29,958 --> 01:07:33,000
Oh, boy, let's have our pie
in the other room. Come on.
980
01:07:33,083 --> 01:07:36,417
Hello? Uh... No.
981
01:07:36,500 --> 01:07:39,083
I've already told you
everything I know.
982
01:07:39,167 --> 01:07:40,833
No, I'm with my family.
983
01:07:40,917 --> 01:07:43,250
No, Monday I can't,
984
01:07:43,333 --> 01:07:45,750
I've got meetings all day.
985
01:07:45,833 --> 01:07:47,750
Tuesday?
986
01:07:49,500 --> 01:07:51,083
Ahem... 10:00 a.m.
987
01:07:51,167 --> 01:07:53,083
Sure.
988
01:07:53,167 --> 01:07:54,833
Okay.
989
01:07:54,917 --> 01:07:56,833
( phone beeps )
990
01:08:26,167 --> 01:08:28,458
Hi. How was your day?
991
01:08:28,500 --> 01:08:30,333
I couldn't get anything done.
992
01:08:30,417 --> 01:08:31,792
I can't stop thinking
about this meeting
993
01:08:31,833 --> 01:08:33,750
with that cop tomorrow.
994
01:08:33,833 --> 01:08:37,083
You're gonna tell him the same thing
you told him before.
995
01:08:37,167 --> 01:08:38,750
Where you were that night
and what you did.
996
01:08:38,833 --> 01:08:41,792
How complicated could that be?
997
01:08:41,875 --> 01:08:43,625
- Daniel: Daddy!
- Hey, champ.
998
01:08:43,708 --> 01:08:45,833
Ah, ah, ah.
999
01:08:45,917 --> 01:08:48,708
- How was your day?
- Okay.
1000
01:08:48,792 --> 01:08:50,792
- Where's your sister?
- She's still at Scouts.
1001
01:08:50,833 --> 01:08:52,833
Ah, ah.
1002
01:08:52,917 --> 01:08:55,417
No, she isn't.
She went next door.
1003
01:08:57,000 --> 01:08:58,625
To the Newmans'?
1004
01:08:58,708 --> 01:09:01,250
No, to Uncle Jack
and Aunt Louise's.
1005
01:09:03,125 --> 01:09:05,250
Wendy:
Brooke! Where are you?!
1006
01:09:05,333 --> 01:09:07,375
We're playing dress-up.
How do I look?
1007
01:09:07,458 --> 01:09:09,458
How dare you
do this to my child?
1008
01:09:09,500 --> 01:09:11,042
It's just pretend, Mom.
1009
01:09:12,125 --> 01:09:14,125
Wendy, come on.
Go straight home...
1010
01:09:14,208 --> 01:09:16,250
we're calling the police!
1011
01:09:16,333 --> 01:09:18,208
What are you talking about?
She came here on her own.
1012
01:09:18,292 --> 01:09:19,792
She's 11 years old,
you sick fuck!
1013
01:09:19,833 --> 01:09:21,333
You better not
have touched her.
1014
01:09:21,417 --> 01:09:23,542
Take it easy, Alan.
It was an innocent little game.
1015
01:09:23,625 --> 01:09:25,333
Alan:
As if you're innocent of anything.
1016
01:09:25,417 --> 01:09:28,125
To people like you, being innocent
means you didn't get caught.
1017
01:09:28,208 --> 01:09:29,583
You mean people like us.
1018
01:09:29,667 --> 01:09:31,625
We know about your
first husband's "accident."
1019
01:09:31,667 --> 01:09:33,708
What about Neil?
1020
01:09:35,333 --> 01:09:37,250
Oh.
1021
01:09:37,333 --> 01:09:38,917
I like this game.
1022
01:09:40,000 --> 01:09:42,875
Go ahead,
call the cops.
1023
01:09:42,958 --> 01:09:45,958
But you might want to consider
what some people might think
1024
01:09:46,000 --> 01:09:49,542
of some dirty little
facts about you two.
1025
01:09:49,625 --> 01:09:51,500
Like your mother,
Wendy.
1026
01:09:51,583 --> 01:09:54,125
Or Adam Frazier
and the boys at work, Alan.
1027
01:09:55,542 --> 01:09:58,083
Or how about the parents
of all those little kiddies
1028
01:09:58,167 --> 01:10:00,375
that come through
Wendy's museum?
1029
01:10:00,458 --> 01:10:02,958
You know who would really
like to see that tape?
1030
01:10:03,000 --> 01:10:06,083
Child Protective Services.
1031
01:10:06,167 --> 01:10:09,000
Absolutely. They'd have your kids
out of here so quick
1032
01:10:09,083 --> 01:10:11,125
it'll look like an alien abduction.
1033
01:10:11,167 --> 01:10:13,458
( laughs )
1034
01:10:13,500 --> 01:10:15,708
You two are repulsive.
1035
01:10:15,792 --> 01:10:17,417
You didn't find me repulsive
1036
01:10:17,500 --> 01:10:19,458
the other night at your offices.
1037
01:10:19,542 --> 01:10:21,125
- What?
- Oh, jesus.
1038
01:10:21,167 --> 01:10:23,958
That's right, Wendy.
You see, your husband here...
1039
01:10:24,042 --> 01:10:26,333
He fucked me.
1040
01:10:26,417 --> 01:10:30,000
And he fucked me in an elevator.
1041
01:10:30,083 --> 01:10:34,000
And he fucked me better
than he's ever fucked you.
1042
01:10:36,583 --> 01:10:38,708
Do we understand each other?
1043
01:10:48,333 --> 01:10:50,125
Alan: It was stupid
and spur of the moment.
1044
01:10:50,167 --> 01:10:52,958
- I didn't think.
- In the elevator, for Christ's sake!
1045
01:10:53,000 --> 01:10:54,458
Wendy, I'm sorry.
1046
01:10:54,500 --> 01:10:56,833
- I'll do whatever you want.
- You broke the rules.
1047
01:10:56,917 --> 01:10:59,917
There are no rules in something
like this. It was a big mistake.
1048
01:11:00,000 --> 01:11:02,083
A mistake that never
would have occurred to me!
1049
01:11:02,167 --> 01:11:04,250
I was raised catholic,
for Christ's sake!
1050
01:11:04,333 --> 01:11:06,083
You were in this
every step of the way...
1051
01:11:06,167 --> 01:11:07,625
Not every step!
And now they have
1052
01:11:07,708 --> 01:11:09,667
their hooks in our kids.
I'm calling the police.
1053
01:11:09,750 --> 01:11:12,292
- You're not going to call...
- Brooke: Stop it!
1054
01:11:17,375 --> 01:11:19,375
Wait.
1055
01:11:21,625 --> 01:11:22,854
I don't know how
I'm gonna tell my mother.
1056
01:11:22,855 --> 01:11:24,083
I don't know how
I'm gonna tell my mother.
1057
01:11:28,000 --> 01:11:31,083
I might be able
to get a job in Cleveland.
1058
01:11:31,167 --> 01:11:32,958
Of course, I won't have
a reference.
1059
01:11:33,042 --> 01:11:35,917
You make your plans,
just don't include me and the kids.
1060
01:11:52,125 --> 01:11:55,333
( clattering )
1061
01:12:12,958 --> 01:12:14,875
- Did you hear that?
- Shhh!
1062
01:12:15,958 --> 01:12:18,042
- Yeah.
- ( faint noise )
1063
01:13:08,500 --> 01:13:10,417
( laughter )
1064
01:13:10,500 --> 01:13:13,292
Hey, buddy. Borrowed your lug wrench
a couple of weeks ago.
1065
01:13:13,375 --> 01:13:15,125
I thought I'd get you
another one.
1066
01:13:17,417 --> 01:13:19,333
You took my lug wrench?
1067
01:13:22,542 --> 01:13:24,500
With my fingerprints on it.
1068
01:13:27,042 --> 01:13:29,792
Don't worry,
it's in a safe place.
1069
01:13:34,667 --> 01:13:37,625
See you, Alan.
By the way...
1070
01:13:37,667 --> 01:13:40,583
Did you really think we'd let
the two of you leave?
1071
01:13:41,708 --> 01:13:44,917
( Jack laughing )
1072
01:14:25,167 --> 01:14:27,208
Alan:
Here it is in a nutshell:
1073
01:14:27,292 --> 01:14:31,167
You guys win.
We decided to give it a try.
1074
01:14:31,208 --> 01:14:33,458
No, everything went fine
with the cops.
1075
01:14:33,542 --> 01:14:36,750
I stayed calm and said
all the right things.
1076
01:14:36,833 --> 01:14:38,792
It's like the guy said
about the prospect
1077
01:14:38,875 --> 01:14:40,958
of being hanged in the morning,
1078
01:14:41,042 --> 01:14:44,500
"It concentrates the mind
wonderfully."
1079
01:14:46,583 --> 01:14:50,583
We figured it was time
to call a truce.
1080
01:14:50,667 --> 01:14:52,750
All of us.
The four of us.
1081
01:14:54,833 --> 01:14:57,750
Yeah, that's what I was calling about.
1082
01:14:57,833 --> 01:15:00,417
Yeah, us too.
1083
01:15:01,500 --> 01:15:05,458
We have a great place.
It's very secluded.
1084
01:15:05,500 --> 01:15:08,708
A client of mine owns it,
he's going to be away.
1085
01:15:10,167 --> 01:15:11,333
Right.
1086
01:15:11,417 --> 01:15:15,083
You talk to Louise
and we can set a date.
1087
01:15:16,500 --> 01:15:18,958
Great.
Talk to you soon.
1088
01:15:21,333 --> 01:15:23,250
( phone beeps )
1089
01:15:28,583 --> 01:15:30,583
Do you really think
you can do this?
1090
01:15:48,583 --> 01:15:52,083
You haven't braided my hair
for a really long time.
1091
01:15:52,167 --> 01:15:55,083
I guess I just
felt like it.
1092
01:15:55,167 --> 01:15:57,958
Does this mean
you're not mad at me anyone?
1093
01:15:58,042 --> 01:16:00,708
I was never mad at you,
sweetheart.
1094
01:16:01,917 --> 01:16:04,833
Then how come you act
so mean all the time?
1095
01:16:07,667 --> 01:16:10,083
It's not your fault.
1096
01:16:10,167 --> 01:16:12,417
I'm sorry, honey.
1097
01:16:15,500 --> 01:16:18,625
Maybe one day you'll have
a family of your own.
1098
01:16:18,708 --> 01:16:21,458
And you'll find out
how hard it is
1099
01:16:21,500 --> 01:16:26,083
to try to do everything
right all the time,
1100
01:16:26,167 --> 01:16:28,958
try to be everything
for everybody.
1101
01:16:30,333 --> 01:16:33,708
But it is not possible.
1102
01:16:33,792 --> 01:16:37,292
We make mistakes.
( soft sob )
1103
01:16:37,375 --> 01:16:39,333
But I promise you...
1104
01:16:39,375 --> 01:16:42,958
Things are going to change.
I'm gonna do better, okay?
1105
01:16:45,792 --> 01:16:47,708
I love you.
1106
01:16:52,000 --> 01:16:54,083
You pretty girl.
1107
01:17:00,958 --> 01:17:03,750
Wendy:
Do you think they're suspicious?
1108
01:17:03,833 --> 01:17:06,167
Alan:
Maybe.
1109
01:17:06,250 --> 01:17:09,083
Thing to remember is,
Jack can't think past his groin.
1110
01:17:09,167 --> 01:17:11,083
So if we keep their
minds focused on sex,
1111
01:17:11,167 --> 01:17:12,583
( gun clicks )
1112
01:17:12,667 --> 01:17:14,833
We should be okay.
1113
01:17:18,500 --> 01:17:21,250
Hey look, Brooke's retainer.
1114
01:17:32,500 --> 01:17:34,417
Jack: Hey guys,
1115
01:17:34,500 --> 01:17:36,458
what a really nice place.
1116
01:17:36,542 --> 01:17:38,375
Love the boots, Wendy.
1117
01:17:46,458 --> 01:17:48,417
Scotch?
1118
01:17:48,500 --> 01:17:50,708
- No, thank you.
- You sure? It's your favorite.
1119
01:17:50,792 --> 01:17:52,667
I'm fine.
Really, thanks.
1120
01:17:55,542 --> 01:17:57,250
Baby?
1121
01:18:06,167 --> 01:18:08,083
Louise:
Come here.
1122
01:18:20,542 --> 01:18:23,125
Why don't we go upstairs
and go exploring?
1123
01:18:23,208 --> 01:18:25,250
Jack:
That is a great idea.
1124
01:18:25,333 --> 01:18:28,750
That way Wendy and I
can stay right here
1125
01:18:28,833 --> 01:18:30,583
and snuggle.
1126
01:18:35,167 --> 01:18:37,125
I tell you what,
1127
01:18:37,167 --> 01:18:41,125
why don't the two of you
go upstairs
1128
01:18:41,167 --> 01:18:43,458
and Wendy and I...
1129
01:18:43,542 --> 01:18:45,708
will meet you up there soon.
1130
01:18:47,542 --> 01:18:48,583
You know...
1131
01:18:50,292 --> 01:18:52,333
you guys are acting a little weird.
1132
01:18:53,750 --> 01:18:56,083
Are you sure you're not
still holding a grudge?
1133
01:18:56,167 --> 01:18:58,625
- No.
- No.
1134
01:18:58,708 --> 01:19:00,500
Can't we just talk?
1135
01:19:02,292 --> 01:19:05,208
Why rush it?
Let's enjoy it.
1136
01:19:10,708 --> 01:19:12,083
Baby?
1137
01:19:12,167 --> 01:19:13,500
Hmm?
1138
01:19:16,333 --> 01:19:19,250
I'm starting to get a really
bad feeling about all of this.
1139
01:19:19,333 --> 01:19:21,208
Wendy:
Really?
1140
01:19:24,792 --> 01:19:27,250
Why don't you feel these?
1141
01:19:32,500 --> 01:19:34,792
I'm glad we could
all be friends again.
1142
01:19:51,333 --> 01:19:53,333
Alan: Wendy, honey,
I'm so sorry.
1143
01:19:53,417 --> 01:19:55,250
I never meant it
to go that far.
1144
01:19:55,333 --> 01:19:58,458
If I could have thought
of a way to stop it, I would have.
1145
01:19:58,542 --> 01:20:01,083
Just get in there,
and get it over with
1146
01:20:01,167 --> 01:20:03,500
while they're still asleep.
1147
01:20:15,583 --> 01:20:18,250
( heavy breathing )
1148
01:20:50,542 --> 01:20:54,083
You think that's going
to make your problems go away?
1149
01:20:58,375 --> 01:21:01,917
I wish you had the nerve
to pull that trigger.
1150
01:21:05,625 --> 01:21:07,625
Then I'd die respecting you.
1151
01:21:21,167 --> 01:21:23,625
Go to bed, Alan.
1152
01:21:34,500 --> 01:21:37,417
( distant thunderclap )
1153
01:22:02,667 --> 01:22:04,792
( engine sputters )
1154
01:22:04,833 --> 01:22:06,625
Alan:
Come on.
1155
01:22:07,750 --> 01:22:10,042
Come on.
1156
01:22:11,250 --> 01:22:13,500
Come on, you piece of...
1157
01:22:19,500 --> 01:22:21,458
( engine sputters )
1158
01:22:22,708 --> 01:22:24,167
Perfect!
1159
01:22:24,208 --> 01:22:26,625
Now what?
1160
01:22:26,667 --> 01:22:28,500
( engine roars )
1161
01:22:31,708 --> 01:22:35,292
Our car broke down once,
in Yellowstone.
1162
01:22:35,375 --> 01:22:37,167
You know what we did?
1163
01:22:37,250 --> 01:22:40,333
Alan:
Let me guess, you banged.
1164
01:22:40,417 --> 01:22:42,458
Right there in the middle
of the park.
1165
01:22:42,500 --> 01:22:45,125
It seemed like
the only thing to do.
1166
01:22:45,167 --> 01:22:47,083
Jack:
What I've learned is
1167
01:22:47,167 --> 01:22:50,125
if you find yourself in a situation
that's beyond your control,
1168
01:22:50,208 --> 01:22:53,083
the smartest thing
you can do is relax...
1169
01:22:53,167 --> 01:22:54,625
and go along
for the ride.
1170
01:22:54,708 --> 01:22:56,833
And then there was
that cute little park ranger
1171
01:22:56,917 --> 01:22:59,792
that came out of nowhere.
Remember him?
1172
01:22:59,833 --> 01:23:02,500
- He was gonna cite us.
- Yeah.
1173
01:23:03,625 --> 01:23:06,750
- Baby, remember Santorini?
- Mmm.
1174
01:23:06,833 --> 01:23:09,458
All that beautiful black sand?
1175
01:23:09,542 --> 01:23:11,042
Of course, you stole the show,
1176
01:23:11,125 --> 01:23:12,708
by going topless on the beach.
1177
01:23:12,792 --> 01:23:16,583
Had all those Greek boys
about ready to snap it right there.
1178
01:23:16,667 --> 01:23:18,083
Alan: How long till we reach
the gas station?
1179
01:23:18,167 --> 01:23:20,375
We should go there.
1180
01:23:20,458 --> 01:23:23,208
- We could bring the kids.
- Jack: That's a great idea.
1181
01:23:23,292 --> 01:23:25,625
Of course I can't wait
to see that black sand
1182
01:23:25,667 --> 01:23:28,250
all over Wendy's
big, beautiful tots.
1183
01:23:28,333 --> 01:23:29,958
- Lou...
- ( tires squeal )
1184
01:23:30,000 --> 01:23:33,125
Alan:
Jack, keep your eye on the road!
1185
01:23:33,167 --> 01:23:35,167
Jack:
It's okay. We're fine.
1186
01:23:35,250 --> 01:23:37,250
Please be quiet,
I'm trying to concentrate.
1187
01:23:37,333 --> 01:23:38,625
- We will walk.
- Please.
1188
01:23:38,708 --> 01:23:40,458
- Jack, slow down!
- Don't stop!
1189
01:23:40,500 --> 01:23:42,125
- I'll never stop.
- Jack!
1190
01:23:42,167 --> 01:23:44,125
- ( moaning )
- Jack, look out!
1191
01:23:44,167 --> 01:23:46,292
- Whoa!
- ( screams )
1192
01:23:48,333 --> 01:23:50,250
( screaming )
1193
01:25:02,750 --> 01:25:04,917
( Jack laughing )
1194
01:25:14,667 --> 01:25:16,625
We crashed.
1195
01:25:16,667 --> 01:25:19,208
( laughs )
1196
01:25:19,292 --> 01:25:21,458
We freaking crashed!
1197
01:25:22,542 --> 01:25:24,083
We crashed!
1198
01:25:34,875 --> 01:25:36,583
Louise?
1199
01:25:37,667 --> 01:25:39,708
Louise?
1200
01:25:39,792 --> 01:25:42,125
Baby?
Louise?
1201
01:25:43,667 --> 01:25:45,958
Lou?
1202
01:25:46,042 --> 01:25:49,292
Jack:
Louise.
1203
01:25:49,375 --> 01:25:51,292
Louise?
1204
01:25:53,000 --> 01:25:54,625
( whispering )
Louise...?
1205
01:25:54,667 --> 01:25:57,542
Oh, baby.
Louise?!
1206
01:25:57,625 --> 01:26:00,208
Alan! Alan!
1207
01:26:05,000 --> 01:26:06,750
Alan!
1208
01:26:08,333 --> 01:26:10,583
Wendy!
Come on you guys,
1209
01:26:10,667 --> 01:26:12,292
You gotta help us
get out of here!
1210
01:26:12,375 --> 01:26:14,958
Where are you guys?!
1211
01:26:15,000 --> 01:26:17,417
I can't get my freakin' leg out!
1212
01:26:17,500 --> 01:26:19,792
Alan, I'm stuck!
1213
01:26:19,875 --> 01:26:23,125
Come back and get us out of here!
1214
01:26:24,208 --> 01:26:26,708
You don't want to get rid of me.
1215
01:26:26,792 --> 01:26:29,625
You'll never get rid of me!
1216
01:26:31,417 --> 01:26:34,625
Come on guys,
we're still a team, right?
1217
01:26:34,708 --> 01:26:37,833
When this is all over...
1218
01:26:37,917 --> 01:26:40,375
We got to do it again.
( laughs )
1219
01:26:41,500 --> 01:26:43,167
Alan...!
1220
01:27:15,833 --> 01:27:18,875
How do you feel about getting
the kids a puppy for christmas?
1221
01:27:18,958 --> 01:27:20,958
There's no way
around it, really.
1222
01:27:21,042 --> 01:27:23,250
We practically
promised it to them.
1223
01:27:24,708 --> 01:27:26,667
Oh, did I tell you the dentist said
1224
01:27:26,708 --> 01:27:28,667
Danny's going to need braces?
1225
01:27:29,875 --> 01:27:33,667
Bills, bills, bills,
bills, bills...
1226
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
And more bills.
1227
01:27:47,333 --> 01:27:49,250
Want a back rub?
1228
01:27:51,750 --> 01:27:53,583
Really?
1229
01:27:55,125 --> 01:27:57,500
Sure.
1230
01:27:57,583 --> 01:27:59,500
Where's the lotion?
1231
01:28:26,333 --> 01:28:28,542
Get the ball,
get the ball.
1232
01:28:34,833 --> 01:28:36,833
Challenge,
challenge.
1233
01:28:36,917 --> 01:28:38,875
Man:
Go, go, go!
1234
01:28:42,958 --> 01:28:45,625
- Whoo-oo!
- Alan: Daniel, good boy!
1235
01:28:45,708 --> 01:28:47,750
Alan: Whoo-hoo!
1236
01:29:35,833 --> 01:29:38,292
Get into it
1237
01:29:38,333 --> 01:29:40,000
Get into it, baby
1238
01:29:50,083 --> 01:29:52,125
I been down
in such a dark place
1239
01:29:54,000 --> 01:29:56,167
I've been a phony
and a fool
1240
01:29:58,000 --> 01:30:00,167
Just to please
everybody who
1241
01:30:00,250 --> 01:30:02,292
Said that
they loved me and I
1242
01:30:02,333 --> 01:30:05,875
Spat out food that I was
too afraid to swallow
1243
01:30:05,958 --> 01:30:08,292
I've been locked up
in this attic
1244
01:30:09,667 --> 01:30:12,125
This jealous lover of a brain
1245
01:30:13,792 --> 01:30:18,292
And I've tried so hard
to get a little sunshine, yes
1246
01:30:18,375 --> 01:30:21,625
I've tried so hard
to break this cycle of pain
1247
01:30:21,708 --> 01:30:24,208
'Cause there's muscle men
on the beach
1248
01:30:24,292 --> 01:30:26,250
Surfers down
in surfing heaven
1249
01:30:26,333 --> 01:30:30,125
If I was in their reach,
I would surely tell them
1250
01:30:30,167 --> 01:30:32,292
Get into it, baby
1251
01:30:34,417 --> 01:30:37,792
And do whatever you can
1252
01:30:37,833 --> 01:30:40,083
Come on,
get into it, baby
1253
01:30:40,167 --> 01:30:41,833
Yeah, yeah
1254
01:30:41,917 --> 01:30:45,125
Every woman, every man
1255
01:30:45,167 --> 01:30:47,167
Enjoy your life
1256
01:30:49,250 --> 01:30:51,375
Yeah, yeah
1257
01:30:52,458 --> 01:30:54,000
Mmm-hmm
1258
01:30:54,083 --> 01:30:56,000
I was talking with a legend
1259
01:30:58,417 --> 01:31:00,125
I was feeling like a young fool
1260
01:31:00,208 --> 01:31:02,458
Around about 14
1261
01:31:02,500 --> 01:31:04,250
I asked him of his secret
1262
01:31:04,333 --> 01:31:05,792
To success
1263
01:31:05,875 --> 01:31:08,000
He said,
"Each day's a lesson
1264
01:31:08,083 --> 01:31:10,375
And life is your school"
1265
01:31:10,458 --> 01:31:12,500
'Cause there's beauty
out on the street
1266
01:31:12,583 --> 01:31:14,792
It's concrete,
but it could be heaven
1267
01:31:14,833 --> 01:31:16,292
There's so much for you to see
1268
01:31:16,333 --> 01:31:18,458
So get out there and tell them
1269
01:31:18,500 --> 01:31:20,458
Get into it, baby
1270
01:31:22,583 --> 01:31:25,958
And do whatever you can
1271
01:31:26,000 --> 01:31:28,500
Come on, get into it, baby
1272
01:31:28,583 --> 01:31:30,500
Yeah, yeah, yeah
1273
01:31:30,583 --> 01:31:33,792
Every woman every man
1274
01:31:36,000 --> 01:31:38,125
Get into it, baby
1275
01:31:38,167 --> 01:31:40,042
Get into it
1276
01:31:40,125 --> 01:31:43,083
Yeah, yeah, yeah, yeah
1277
01:31:43,167 --> 01:31:45,958
Get into it! Get it
1278
01:31:48,083 --> 01:31:51,583
Do whatever you can
1279
01:31:51,667 --> 01:31:54,792
Come on, get into it, baby
1280
01:31:55,875 --> 01:31:59,458
Every woman every man, yeah
1281
01:31:59,542 --> 01:32:01,958
Enjoy your life
1282
01:32:03,333 --> 01:32:05,625
Enjoy your life
1283
01:32:05,667 --> 01:32:07,333
Yeah
1284
01:32:07,417 --> 01:32:09,542
Enjoy your life
1285
01:32:11,167 --> 01:32:15,042
Enjoy your life
1286
01:32:15,125 --> 01:32:17,167
Enjoy your life!
91739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.