All language subtitles for s-y Glädjen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,240 --> 00:00:43,840 /TELEFONEN RINGER/ 2 00:00:49,000 --> 00:00:53,240 /TELEFONEN RINGER/ 3 00:00:58,600 --> 00:01:03,160 /TELEFONEN RINGER/ 4 00:01:08,320 --> 00:01:12,200 /TELEFONEN RINGER/ 5 00:01:18,000 --> 00:01:22,240 /TELEFONEN RINGER/ 6 00:01:27,840 --> 00:01:31,280 /TELEFONEN RINGER/ 7 00:01:37,640 --> 00:01:40,640 /AVBRUTEN RINGSIGNAL/ 8 00:01:40,800 --> 00:01:44,760 /JOLLER OCH SORL FRÅN BARN/ 9 00:03:24,280 --> 00:03:29,560 Jag har ringt dig hela förmiddagen. Varför har du inte svarat? 10 00:03:30,680 --> 00:03:35,160 –Annika? –Jag var väl ute. 11 00:03:40,760 --> 00:03:44,000 Vad har du gjort idag, då? 12 00:03:48,080 --> 00:03:52,960 Förstår du inte att jag är orolig för dig? 13 00:04:06,000 --> 00:04:09,040 Du, hör på mig nu. 14 00:04:12,480 --> 00:04:18,400 Älskling... Du kan inte fortsätta så här. 15 00:04:19,120 --> 00:04:24,920 Kan du inte hitta nånting att göra så att du inte gräver ner dig? 16 00:04:38,680 --> 00:04:41,880 Det var inte så illa, va? 17 00:04:49,120 --> 00:04:53,320 –Varför inget roder? –Det fixar vi lätt. 18 00:04:53,480 --> 00:04:56,960 Bra pris – ett fynd, för tusan! 19 00:05:04,160 --> 00:05:09,560 Det är ett par snickare som har byggt den, ett självbygge rakt igenom. Kom! 20 00:05:15,520 --> 00:05:17,880 Kom! 21 00:05:31,600 --> 00:05:37,160 Perfekt! Köper vi henne kan vi ge oss av redan nästa sommar. 22 00:05:40,600 --> 00:05:45,520 –Fullt utrustad. –Varför har de lämnat allting kvar? 23 00:05:45,680 --> 00:05:48,680 Det vet väl inte jag. 24 00:06:14,840 --> 00:06:19,880 –Heter båten Glädjen? –Ja, jag vet. 25 00:06:20,040 --> 00:06:23,800 Vi döper om henne. 26 00:06:23,960 --> 00:06:29,640 Nej, vi behåller det. Det kanske för tur med sig. 27 00:07:54,320 --> 00:07:56,880 Annika? 28 00:08:36,600 --> 00:08:39,160 Tänd inte. 29 00:08:39,320 --> 00:08:43,520 Det är klart nu. Jag kan vara borta ett år. 30 00:08:43,680 --> 00:08:49,160 Bara vi kommer till en hamn var fjortonde dag, där det finns Telex. 31 00:08:49,320 --> 00:08:52,360 Jag har räkor och vin med. 32 00:08:59,160 --> 00:09:02,600 –Hur är det? –Bra. 33 00:09:02,760 --> 00:09:05,800 –Har du sovit? –Ja. 34 00:09:08,000 --> 00:09:10,960 Jag drömde om Tott. 35 00:09:11,120 --> 00:09:14,080 Han skrek på mig. 36 00:09:23,000 --> 00:09:26,120 –Skrev du upp tvättid? –Nej. 37 00:09:26,280 --> 00:09:29,920 Du lovade att skriva upp tvättid. 38 00:09:30,080 --> 00:09:34,240 Han stod i kojan, mitt i lågorna. 39 00:09:36,240 --> 00:09:38,960 Jag kunde inte rädda honom. 40 00:09:39,120 --> 00:09:42,160 Det räcker nu, det är bra. Sluta! 41 00:09:55,240 --> 00:09:59,840 –Är de färska? –Jag köpte dem i morse i Göteborg. 42 00:10:00,000 --> 00:10:03,240 Färska Smögenräkor. 43 00:10:06,760 --> 00:10:09,840 Jag har ingen sån här... 44 00:10:12,280 --> 00:10:15,680 Vad heter det...majonnäs. 45 00:10:32,560 --> 00:10:35,640 Älskling... 46 00:10:43,880 --> 00:10:47,840 I oktober är vi i Västindien. 47 00:12:07,480 --> 00:12:11,520 /RINGSIGNAL/ 48 00:12:33,040 --> 00:12:37,120 /HELIKOPTERPROPELLER/ 49 00:13:02,680 --> 00:13:05,680 God dag. Jag söker Maja-Lena Skoog. 50 00:13:08,440 --> 00:13:10,960 Vem frågar? 51 00:13:13,640 --> 00:13:18,720 Jag heter Annika Larsson. Jag är gammal klasskamrat med Maja-Lena. 52 00:13:18,880 --> 00:13:21,880 Vi var goda vänner. 53 00:13:22,040 --> 00:13:27,360 Jaha. Maja-Lena och hennes dotter är i Spanien, hos Maja-Lenas föräldrar. 54 00:13:27,520 --> 00:13:32,960 Hon ska stanna här hela vintern och vila upp sig efter alla sorger. 55 00:13:33,120 --> 00:13:36,680 –Sorger? –Ja, olyckan. 56 00:13:36,840 --> 00:13:41,120 –Känner du inte till den? –Nej. 57 00:13:41,280 --> 00:13:44,200 Kom in! Jag är faster i huset. 58 00:13:44,360 --> 00:13:50,000 Trevligt att få träffa Maja-Lenas vän. Här kommer inte ofta någon. 59 00:13:50,160 --> 00:13:53,560 –Mer portvin? –Tack, det är bra. 60 00:13:53,720 --> 00:13:58,480 Det blir bara stående om ingen dricker upp det. 61 00:14:01,080 --> 00:14:03,520 Skål! 62 00:14:08,880 --> 00:14:12,880 –Så du var klasskamrat med Maja-Lena? –Ja. 63 00:14:13,040 --> 00:14:15,880 När var det? 64 00:14:18,880 --> 00:14:25,400 –Det måste väl ha varit i trean. –Det måste ju finnas nåt klasskort... 65 00:14:25,560 --> 00:14:29,080 –Fyran var det. –Vilket år? 66 00:14:29,240 --> 00:14:34,400 Jag flyttade till Jönköping. Jag kommer inte ihåg så väl. 67 00:14:36,240 --> 00:14:42,640 Åh, Johan! Stackars Johan... Alla älskade honom. 68 00:14:42,800 --> 00:14:46,600 Envis till tusen, precis som sin far. 69 00:14:46,760 --> 00:14:49,760 Maja-Lena var så stolt över honom. 70 00:14:49,920 --> 00:14:55,560 –Åja, det räcker med en – akta magen! –Lasse ska ju också ha. 71 00:14:55,720 --> 00:14:59,720 Johan, du vill väl också segla nästa sommar? 72 00:14:59,880 --> 00:15:02,120 Vet inte. Jag har inte tid. Hej då! 73 00:15:02,280 --> 00:15:06,640 –Varför ville de till Västindien? –Ja, vad skulle de där och göra? 74 00:15:06,800 --> 00:15:11,200 Maja-Lena hade knappt suttit i en båt. 75 00:15:11,360 --> 00:15:14,720 Biscayabukten är inte att leka med. 76 00:15:14,880 --> 00:15:17,920 –Akta bilarna! –Pjoskmorsa! 77 00:15:18,080 --> 00:15:23,600 Det sa jag till Herbert flera gånger, men han ville inte lyssna på mig. 78 00:15:28,080 --> 00:15:31,040 Tror du att du vågar segla med pappa? 79 00:15:31,200 --> 00:15:34,840 –Jag vågar. –Klart att du också vågar. 80 00:15:35,000 --> 00:15:37,960 Men ett år! Vad gör jag med jobbet? 81 00:15:38,120 --> 00:15:42,280 Det där är Liv, en ouppfostrad unge. 82 00:15:42,440 --> 00:15:48,760 Herbert var den enda som hade hand med henne. Maja-Lena skämde ut sig. 83 00:15:48,920 --> 00:15:54,040 Hon blev med barn med en utlänning – en förskräcklig karl! 84 00:15:54,200 --> 00:15:57,360 Herbert kom som en räddande ängel. 85 00:15:57,520 --> 00:16:00,640 De gifte sig när flickan var tre. 86 00:16:00,800 --> 00:16:07,240 Liv var alltid med Herbert. Det var som om han var hennes riktiga pappa. 87 00:16:10,880 --> 00:16:15,760 ...hör vågornas brus 88 00:16:15,920 --> 00:16:20,480 Farväl, farväl 89 00:16:20,640 --> 00:16:24,720 förtjusande mö 90 00:16:24,880 --> 00:16:30,040 vi komma väl snart igen 91 00:16:30,200 --> 00:16:33,800 Farväl, farväl... 92 00:16:45,120 --> 00:16:48,400 Klas! Du har telefon. 93 00:16:50,800 --> 00:16:54,240 –Det här blir fint. –Mm. 94 00:17:22,400 --> 00:17:25,840 Den skulle ju vara gul! 95 00:17:26,000 --> 00:17:29,360 Hon är gul. 96 00:18:03,280 --> 00:18:06,640 Ja... 97 00:18:06,800 --> 00:18:12,040 Hon ska heta Glädjen, för det tycker jag är ett bra namn på en båt. 98 00:18:12,200 --> 00:18:17,640 Jag hoppas att hon ska bli till glädje för mig och min familj. 99 00:18:19,720 --> 00:18:23,560 –Skål! –SKÅL! 100 00:18:26,600 --> 00:18:32,480 Och så hoppas jag att hon ska kunna segla också... 101 00:18:33,480 --> 00:18:36,960 –Tack ska ni ha! –Ta nu! 102 00:18:37,800 --> 00:18:40,680 Okej. 103 00:18:41,680 --> 00:18:45,360 –Är det en 27-fotare? –Ja. 104 00:18:47,000 --> 00:18:52,280 –Har du hållit på länge? –Två veckor. Men nu är hon klar. 105 00:18:52,440 --> 00:18:56,800 –Ska ni bygga? –Nej, vi köpte en begagnad likadan. 106 00:18:56,960 --> 00:19:02,000 –Jaha. Vems då? –Skoog, heter de. 107 00:19:04,720 --> 00:19:10,360 –Var det båten som tappade rodret? –Klas: Annika! 108 00:19:10,520 --> 00:19:15,520 Mycket mer kan väl inte hända på en och samma båt. 109 00:19:19,360 --> 00:19:25,760 Örjan ringde. Jag måste tillbaka till kontoret. Nåt försäkringsärende. 110 00:19:25,920 --> 00:19:30,160 –Byt om, är du snäll. –Jag ska göra klart rodret. 111 00:19:30,320 --> 00:19:33,520 Det kan Juan göra. 112 00:19:33,680 --> 00:19:36,760 Jag vill vara med när de kläcker den. 113 00:19:36,920 --> 00:19:40,200 Hur ska du komma hem, då? 114 00:19:40,360 --> 00:19:43,720 De bjuder alla på champagne. 115 00:19:46,040 --> 00:19:49,520 Det kan du dricka hemma, ju. 116 00:19:50,080 --> 00:19:52,480 Du... 117 00:19:55,080 --> 00:19:58,240 Du tror inte jag klarar mig utan dig. 118 00:20:01,840 --> 00:20:06,120 Då hörs vi imorgon, då. Puss, puss. 119 00:20:06,280 --> 00:20:08,640 Puss. 120 00:20:24,400 --> 00:20:30,440 Jag vill vikariera för Maja-Lena. Jag behöver dryga ut mitt studielån. 121 00:20:30,600 --> 00:20:36,680 Jag kan fråga doktorn, men jag tror inte att han är ledig just nu. 122 00:20:36,840 --> 00:20:41,920 Jag menade inte som doktor. Om DU vill vara ledig kan jag rycka ut. 123 00:20:43,120 --> 00:20:45,400 Jaså, jaha. 124 00:20:45,560 --> 00:20:49,680 –Gör syster klart för provtagning? –Javisst! 125 00:20:54,920 --> 00:20:58,720 –Var det doktor Isberg? –Doktor Norberg. 126 00:20:58,880 --> 00:21:02,320 Doktor Isberg är tjänstledig. 127 00:21:02,480 --> 00:21:05,600 Han var väl samtidigt som Maja-Lena? 128 00:21:05,760 --> 00:21:08,960 Nej, det var doktor Granberg. 129 00:21:10,200 --> 00:21:13,160 En vikarie från Norge. 130 00:21:15,040 --> 00:21:17,720 Du skall inte servera mig! 131 00:21:17,880 --> 00:21:25,280 En riktig viking och kvinnokarl, den. Fast han försvann helt plötsligt. 132 00:21:25,440 --> 00:21:30,560 Fyra ägg, vaniljsocker, inget smör – då blir man inte tjock. 133 00:21:30,720 --> 00:21:35,760 Han var en riktig donjuan. Gift var han också, den rackarn. 134 00:21:35,920 --> 00:21:40,800 –Du ska ju ha socker! –Det behövs inte. 135 00:21:49,880 --> 00:21:55,560 Jag får inte träffa dig på flera dar. Hur ska jag hålla ut? 136 00:21:58,880 --> 00:22:05,400 –Dessa helger knäcker mig! –Mig med. De tar aldrig slut. 137 00:22:08,360 --> 00:22:11,760 Kan vi inte resa bort tillsammans? 138 00:22:11,920 --> 00:22:15,360 Jo. När då? 139 00:22:15,520 --> 00:22:20,600 Vart som helst. Till Paris. Jag fixar inte det här. 140 00:22:23,560 --> 00:22:28,120 Jag måste få träffa dig ordentligt, inte bara här. 141 00:22:29,800 --> 00:22:33,040 Kan vi inte mötas imorgon? 142 00:22:36,600 --> 00:22:43,400 Vi tar bilen, sticker långt åt helvete och kommer aldrig tillbaka. 143 00:23:23,160 --> 00:23:28,240 –Vad sen du är. –Jag gick bara i några affärer. 144 00:23:31,680 --> 00:23:34,880 Kunde du inte ha höpt några öl, då? 145 00:23:55,680 --> 00:23:58,920 Hur går det med båten? 146 00:24:00,480 --> 00:24:06,120 Långsamt. Ibland tror jag inte att jag ska hinna färdigt. 147 00:24:07,120 --> 00:24:10,880 Kan du inte skjuta på resan lite? 148 00:24:15,000 --> 00:24:17,880 Vill du inte åka? 149 00:24:24,400 --> 00:24:27,920 Ett år verkar vara så lång tid. 150 00:24:35,040 --> 00:24:38,040 Jag trodde att vi var överens. 151 00:24:39,480 --> 00:24:42,840 Vi hade ju bestämt det! 152 00:24:49,480 --> 00:24:54,760 Fattar du att jag sliter som ett djur för att hinna med? 153 00:24:54,920 --> 00:24:59,760 För dig och ungarna, för vår gemensamma resa! 154 00:25:44,320 --> 00:25:48,160 /DÖRREN ÖPPNAS/ 155 00:26:16,600 --> 00:26:19,560 Jag är så trött. 156 00:26:29,520 --> 00:26:32,280 Jag också. 157 00:26:49,080 --> 00:26:52,600 –God natt. –God natt. 158 00:26:55,400 --> 00:26:58,400 Sov så gott. 159 00:29:59,080 --> 00:30:02,800 –Hallå? –Är det här Tomas Granberg? 160 00:30:02,960 --> 00:30:04,520 Ja. 161 00:30:04,680 --> 00:30:08,560 Annika Larsson, jag studerar medicin. 162 00:30:08,720 --> 00:30:14,480 –Hur har du fått mitt telefonnummer? –Genom en gemensam bekant till oss. 163 00:30:21,400 --> 00:30:24,560 Varför gräva ner sig i den familjen? 164 00:30:24,720 --> 00:30:29,480 Hur ska jag annars få veta nåt som kan förklara? 165 00:30:30,600 --> 00:30:33,840 Har du sett mina glasögon? 166 00:30:35,160 --> 00:30:39,840 –Ska du bara ha en skjorta? –Det är bara två dar. 167 00:30:40,000 --> 00:30:44,720 –Vilken förklaring vill du ha? –Varför det gick som det gick. 168 00:30:44,880 --> 00:30:50,200 Han slarvade väl, glömde säkra roder- bultarna eller vad fan som helst! 169 00:30:50,360 --> 00:30:54,840 Herbert Skoog var noggrann, nästan pedant. 170 00:30:55,000 --> 00:30:58,760 Varför gick han över bord när pojken dött? 171 00:30:59,720 --> 00:31:05,960 Han halkade väl. Riv inte på hakan, du ser inte klok ut. Du får ett sår. 172 00:31:11,520 --> 00:31:14,480 Eller så tog han livet av sig. 173 00:31:14,640 --> 00:31:18,840 Och det tror du att den där Tomas Granfjäll... 174 00:31:19,000 --> 00:31:23,280 –Berg! –...kan upplysa dig om? 175 00:31:49,640 --> 00:31:53,360 Var du tillsammans med Maja-Lena? 176 00:31:56,200 --> 00:32:01,160 –Menar du om vi låg med varandra? –Ja, det menar jag. 177 00:32:02,280 --> 00:32:06,320 Nej. Vi låg inte med varandra. 178 00:32:08,040 --> 00:32:13,200 Men jag blev väldigt glad i henne. Hon ställde upp för mig. 179 00:32:13,360 --> 00:32:16,320 Jag trodde hon kunde hjälpa mig loss. 180 00:32:16,480 --> 00:32:21,040 Hur då "loss"? Skiljas? 181 00:32:28,480 --> 00:32:31,560 Har du barn? 182 00:32:32,560 --> 00:32:34,800 Nej. 183 00:32:34,960 --> 00:32:38,880 Det plågar mig mest – ungarna. 184 00:32:41,920 --> 00:32:46,400 Om jag bryter upp kanske jag skadar dem. 185 00:33:32,880 --> 00:33:35,960 Vill du att jag går? 186 00:34:13,040 --> 00:34:16,280 Jag vill att du stannar. 187 00:34:26,200 --> 00:34:29,960 /FÖRTVIVLAD GRÅT/ –Du måste! 188 00:34:30,120 --> 00:34:33,520 –Jag kan inte! –Tänk på... 189 00:34:33,680 --> 00:34:36,960 /FÖRTVIVLADE SKRIK/ 190 00:34:37,120 --> 00:34:43,040 –Tänk på barnen! –Jag kan inte. Jag kan inte! 191 00:34:49,280 --> 00:34:55,240 Om du hjälper mig så att vi kommer iväg, ska jag klara allting åt oss. 192 00:34:55,800 --> 00:35:00,000 /GRÅT FRÅN SOVRUMMET/ 193 00:35:18,400 --> 00:35:23,560 Lilla Maja-Lena... /SNYFTNINGAR/ 194 00:35:25,400 --> 00:35:28,800 Jag ska ta hand om alltihop åt oss. 195 00:35:39,640 --> 00:35:42,520 Hans fru ringde. 196 00:35:51,800 --> 00:35:55,520 Hon sa att ni har ett förhållande. 197 00:36:00,800 --> 00:36:04,160 Vill du veta vad hon sa? 198 00:36:06,880 --> 00:36:10,880 Vi har inget förhållande. 199 00:36:11,040 --> 00:36:14,800 –Inte? –Nej, naturligtvis inte. 200 00:36:16,400 --> 00:36:19,400 "Naturligtvis inte." 201 00:36:22,480 --> 00:36:27,680 –Varför måste du förstöra allt? –Ge dig iväg om du inte står ut. 202 00:36:27,840 --> 00:36:32,760 Varför är du kvar, så lite glädje som du har av vårt förhållande? 203 00:36:32,920 --> 00:36:37,800 –Be mig i så fall dra åt helvete. –Dra åt helvete! 204 00:37:14,600 --> 00:37:19,600 –Har du börjat röka? –Jag har ett förhållande med honom. 205 00:37:23,960 --> 00:37:26,960 Jag ligger med honom. 206 00:37:31,400 --> 00:37:34,520 Ja, jag vet. 207 00:37:37,320 --> 00:37:40,840 Du ljuger så dåligt. 208 00:37:42,440 --> 00:37:47,480 –Det är en av dina fördelar. –Du bryr dig inte om det? 209 00:37:49,240 --> 00:37:52,280 Jo, men inte på det sätt som du tror. 210 00:37:54,720 --> 00:37:57,880 Du älskar inte mig längre, Klas. 211 00:38:01,120 --> 00:38:05,320 Varför måste du alltid gå till ytterligheter? 212 00:38:05,480 --> 00:38:08,480 Varför alltid vara bäst? Eller sämst? 213 00:38:08,640 --> 00:38:13,320 Njut, nu när du ser mig misslyckas. Du ogillade att jag var duktigare. 214 00:38:13,480 --> 00:38:17,880 –"Duktigare"? –Bättre! Att JAG skulle bli läkare. 215 00:38:18,040 --> 00:38:21,680 Du tänker bara på dig själv! 216 00:38:25,640 --> 00:38:29,320 Du hjälpte aldrig till med Tott, Klas. 217 00:38:29,480 --> 00:38:35,120 Du ville ha barn, sen fick jag klara honom helt själv. 218 00:38:35,280 --> 00:38:39,680 Det var fel att han var ensam hela eftermiddagarna– 219 00:38:39,840 --> 00:38:43,240 –men jag hade inget val just då! 220 00:38:44,560 --> 00:38:47,880 Jag tyckte att det var DIN tur. 221 00:38:49,960 --> 00:38:55,440 –Anklagar du mig för Totts död? –Jag ogillade att han lekte med Per. 222 00:38:55,600 --> 00:39:00,200 Jag tror att han tände på kojan fastän han förnekar det. 223 00:41:54,480 --> 00:41:57,640 Fy fan. 224 00:41:57,800 --> 00:42:00,440 Ja, fy fan. 225 00:42:00,600 --> 00:42:04,200 Det hjälper inte att hålla med mig. 226 00:42:04,360 --> 00:42:09,880 Vad hjälper? Allt har ju gått åt helvete, det vet du lika väl som jag. 227 00:42:12,000 --> 00:42:17,040 Gjorde du det för att det skulle gå åt helvete fortfarande? 228 00:42:17,200 --> 00:42:20,040 Nej, det tror jag inte. 229 00:42:20,200 --> 00:42:25,160 Är det här ditt kryptiska sätt att säga att du vill skiljas? 230 00:42:25,320 --> 00:42:27,640 Nej. 231 00:43:54,880 --> 00:43:57,960 Jag tycker så mycket om dig. 232 00:44:03,520 --> 00:44:08,880 Tänk att båten blev så fin. Du är duktig, Herbert. 233 00:44:28,080 --> 00:44:32,200 Hur lång tid tar överfarten, tror du? 234 00:44:32,360 --> 00:44:37,000 –Det beror på... –Vad då "beror på"? 235 00:44:40,040 --> 00:44:44,640 –Fyra-fem dygn. –Gud... Tar det så lång tid? 236 00:44:49,680 --> 00:44:55,040 En liten vecka – knappt en vecka. Vad är det av ditt liv? 237 00:45:12,520 --> 00:45:16,560 Du måste ju ta av mig kjolen! 238 00:45:26,440 --> 00:45:29,600 /KORT LJUD FRÅN JOHAN/ 239 00:45:51,480 --> 00:45:56,480 –Sätt på dig den här! –Det går galant, det här. 240 00:45:59,480 --> 00:46:06,240 Vad är det här? Den går som en slingerbult! Koncentrera dig, Johan! 241 00:46:06,400 --> 00:46:09,480 Nån annan får styra. 242 00:46:15,640 --> 00:46:18,640 Gå upp i vind, Liv. 243 00:46:22,400 --> 00:46:25,360 Kom igen! 244 00:46:27,520 --> 00:46:30,560 Bra! Håll där. 245 00:46:36,880 --> 00:46:39,600 Fall av! 246 00:47:29,240 --> 00:47:36,160 Känn, så fint hon går nu! Hur är det? Ska du inte sätta på dig nåt? 247 00:47:36,320 --> 00:47:38,280 Nej! 248 00:47:58,400 --> 00:48:01,360 Vi välter väl inte? 249 00:48:01,520 --> 00:48:04,560 För det här lilla? 250 00:48:21,840 --> 00:48:24,800 –Liv, ta rodret. –Jag ska hjälpa dig ner. 251 00:48:53,960 --> 00:48:57,520 Får jag se på sjökortet? 252 00:48:57,680 --> 00:49:03,200 Nej, jag tror vi går direkt på Kiel istället. 253 00:49:07,720 --> 00:49:13,240 Vi klarar det inte. Vi klarar det inte. 254 00:49:20,280 --> 00:49:26,080 Nu gör vi så här: Imorgon sticker vi. Vi har legat i fyra dagar. 255 00:49:26,240 --> 00:49:33,040 –Nej, vi ska stanna till den 27:e. –Vi kunde ha varit i Kiel nu, Annika. 256 00:49:40,120 --> 00:49:45,080 Det är i alla fall inte som när Skogs åkte. Det är annat väder– 257 00:49:45,240 --> 00:49:50,200 –annan tång vi trasslat in oss i, annat lufttryck... 258 00:49:50,360 --> 00:49:53,360 Vad tror du att du tjänar på det här? 259 00:50:03,320 --> 00:50:06,200 Tycker du inte vi kan stanna ett tag? 260 00:50:06,360 --> 00:50:12,120 Här? I Kiel? Nej, det kommer mycket finare platser. 261 00:50:12,280 --> 00:50:17,880 –Får jag bada, pappa? –Bada, nu? Det regnar ju. 262 00:50:18,880 --> 00:50:22,720 –Får jag en glass? –Efter vi ätit. 263 00:50:22,880 --> 00:50:25,840 –Jag vill ha glass! –Sen. 264 00:50:26,000 --> 00:50:30,520 –Jag vill ha en glass! –Nämen, Johan! Vänta! 265 00:50:40,640 --> 00:50:45,480 Vad är det för jävla idiotprojekt du håller på med? Va? 266 00:50:45,640 --> 00:50:51,120 Norrmannen, ingick han i projektet? Brukade familjen Skog knulla norrmän? 267 00:50:51,280 --> 00:50:54,320 Var det en del av deras familjebild? 268 00:50:54,480 --> 00:50:59,080 –Radion... Det är inte samma nyheter. –Men världen är densamma. 269 00:50:59,240 --> 00:51:03,720 –Du är inte densamma. –Du är likadan vad fan som än händer. 270 00:51:03,880 --> 00:51:08,840 –Nån måste väl vara normal, för fan! –Skulle det vara du, då? 271 00:51:11,520 --> 00:51:15,520 "DOVER-CALAIS" SPELAS PÅ RADION/ 272 00:51:41,240 --> 00:51:44,200 Vad gör en trevlig flicka som du här? 273 00:51:44,360 --> 00:51:49,720 –Jag är på väg till Kiel. –Till Kiel? 274 00:51:53,520 --> 00:51:56,440 Alldeles ensam? 275 00:51:59,920 --> 00:52:05,200 –Vill du följa med? –Vi åker imorgon, va? 276 00:52:05,360 --> 00:52:08,280 Varför är du så rastlös? 277 00:52:08,440 --> 00:52:14,480 Kommer du inte ihåg att vi varit här förut, med Tott? Fast på andra sidan. 278 00:52:17,240 --> 00:52:20,080 Förlåt. 279 00:54:06,160 --> 00:54:09,160 Johan, försök att äta lite nu! 280 00:54:11,280 --> 00:54:15,880 –Här. –Jag har ont i magen. 281 00:54:16,040 --> 00:54:20,920 –Du äter för mycket godis. –Han har lika känslig mage som jag. 282 00:54:21,080 --> 00:54:27,360 –Snälla Johan, kan du inte äta nu? –Jag vill hem till mina kompisar. 283 00:54:29,960 --> 00:54:34,720 –Nu äter du upp här! Kom igen. –Svenskar? 284 00:54:36,240 --> 00:54:39,320 Får man fråga vart ni är på väg? 285 00:54:41,480 --> 00:54:46,760 –Västindien. –Västindien. Ser man på. 286 00:54:46,920 --> 00:54:51,440 –Vi har just varit där. –Nähä... 287 00:55:03,120 --> 00:55:09,080 Menar du verkligen att du inte har några tidvattentabeller? 288 00:55:10,560 --> 00:55:12,280 Nej. 289 00:55:12,440 --> 00:55:17,080 Det måste du ju ha, annars står du dig slätt. 290 00:55:17,240 --> 00:55:21,080 Kom, så ska du få tabeller av mig. 291 00:55:21,240 --> 00:55:27,280 –Är du aldrig rädd? –Jo, dimman är otäck. 292 00:55:28,280 --> 00:55:32,760 Allt vänjer man sig vid, men inte dimman på Nordsjön. 293 00:55:32,920 --> 00:55:37,400 Vi hade storm på Östersjön! Jag trodde vi skulle gå under. 294 00:55:37,560 --> 00:55:42,520 Båten lutade, så vi tog in massor med vatten! Jo, det är sant! 295 00:55:42,680 --> 00:55:44,000 Stackare! 296 00:55:44,160 --> 00:55:49,120 Nej, jag vet inte om jag har lust att fortsätta. Vad som helst kan hända. 297 00:55:49,280 --> 00:55:56,240 Nej, inte om man är försiktig, och har en bra båt. 298 00:55:56,400 --> 00:56:02,080 –Vi kan inte segla så bra som ni kan. –Nej, sluta nu. 299 00:56:02,240 --> 00:56:05,200 Jag kan ju nästan ingenting. 300 00:56:07,720 --> 00:56:12,960 –Och jag blir så sjösjuk. –Det blir ju jag med. 301 00:56:13,120 --> 00:56:19,280 Sven också. Vi vänjer oss efter ett par dagar. Äter du inga tabletter? 302 00:56:19,440 --> 00:56:22,440 –Nej. –Då ska du få av mig. 303 00:56:22,600 --> 00:56:25,520 Tack, Elsa! 304 00:56:25,680 --> 00:56:29,640 Hör du, Herbert? Tabletterna hjälper. 305 00:56:29,800 --> 00:56:32,960 Skål på dig, Herbert! 306 00:56:35,520 --> 00:56:38,640 Tråkmåns. 307 00:56:38,800 --> 00:56:45,520 Här ska du få se. Här är nästa steg. Här kommer ni ner. 308 00:56:52,640 --> 00:56:58,560 Sven, kan inte du göra en nattmacka åt oss? 309 00:56:58,720 --> 00:57:00,120 Jovisst! 310 00:57:00,280 --> 00:57:04,880 Kan han laga mat också? Det kan inte Herbert. 311 00:57:05,040 --> 00:57:08,120 Utan mig skulle vi svälta ihjäl. 312 00:57:08,280 --> 00:57:12,440 Sven är en underbar kock! 313 00:57:12,600 --> 00:57:18,120 –Visst kan väl jag fixa lite käk? –Det skulle jag vilja se, du. 314 00:57:19,960 --> 00:57:26,080 Har inte jag lagat mat sen... Ja, jag minns inte när vi gifte oss. 315 00:57:26,240 --> 00:57:32,520 Äh, lite mat kan väl vem som helst pytsa ihop? – Vad sa du nu, Sven? 316 00:57:36,400 --> 00:57:42,760 Om du ska vara på det här viset seglar jag inte en dag till med dig! 317 00:57:45,480 --> 00:57:49,720 –Kom nu. –Nej, jag ska stanna. Jo. 318 00:57:49,880 --> 00:57:54,360 –Gå du. –Skärp dig nu, det är pinsamt. 319 00:57:56,040 --> 00:57:59,960 Jaja, jag kan gå. Låt mig vara. 320 00:58:02,000 --> 00:58:05,040 –Tack ska ni ha. –Hej då. 321 00:58:55,320 --> 00:59:00,800 Skota hem lite på focken, så kan vi nog hålla jämn fart med dem. 322 00:59:12,240 --> 00:59:15,320 Så, nu kan vi hålla dem. 323 00:59:20,680 --> 00:59:23,760 Kan inte du koka lite kaffe? 324 00:59:33,520 --> 00:59:36,520 Orkar vi fortsätta ihop, tror du? 325 00:59:37,840 --> 00:59:43,160 Vad var det nu för fel? Var det att jag bad dig sätta på lite kaffe? 326 00:59:43,320 --> 00:59:47,280 Tycker vi om varandra än, över huvud taget? 327 00:59:48,520 --> 00:59:51,880 Tala för dig själv. 328 00:59:52,040 --> 00:59:56,240 Jag visar all hänsyn som går, men du hjälper inte till. 329 00:59:56,400 --> 01:00:00,680 –Jag gör så gott jag kan! –Så fan du gör! 330 01:00:00,840 --> 01:00:03,880 Tänker du aldrig på Tott mer? 331 01:00:12,400 --> 01:00:15,840 Tott finns inte. 332 01:00:16,000 --> 01:00:18,960 Tott är död, Annika. 333 01:00:23,400 --> 01:00:26,440 Gå ner och koka lite kaffe. 334 01:00:30,760 --> 01:00:33,800 Gå ner och koka kaffe. 335 01:01:48,720 --> 01:01:54,800 Maja. Maja-gumman, ska du vakna nu? Det är din tur. 336 01:01:58,280 --> 01:02:04,320 Kika här, så ser du var vi är någonstans. Här, nordväst. Borkum. 337 01:02:05,800 --> 01:02:08,840 Jag ska bara tvätta mig först. 338 01:03:01,640 --> 01:03:03,720 Vi kolliderar! 339 01:03:40,640 --> 01:03:43,680 Jag ska bara kissa. 340 01:04:45,360 --> 01:04:48,280 Lägg av! 341 01:05:05,680 --> 01:05:11,560 Äntligen! Imorgon blir det vackert väder. Vi går över Biscaya. Titta. 342 01:05:11,720 --> 01:05:17,200 –Jag vet inte om jag vill fortsätta. –Va?! Det har ju gått bra hittills. 343 01:05:17,360 --> 01:05:20,240 Jag tycker inte om nätterna. 344 01:05:20,400 --> 01:05:25,520 –Om jag tar nätterna, då? –Jag tycker inte om dagarna heller. 345 01:05:25,680 --> 01:05:30,640 –Vad vill du, då? Vill du åka hem? –Jag vet inte. 346 01:05:30,800 --> 01:05:35,760 –Sluta bråka nu! –Jag får också vara här! 347 01:05:37,000 --> 01:05:43,280 Hur hade du dig tänkt ta dig hem, då? Och var ska vi bo när vi kommer hem? 348 01:05:43,440 --> 01:05:47,240 Villan är ju uthyrd. 349 01:05:47,400 --> 01:05:54,320 Jag har inget jobb. Inte du heller. Vad ska folk tro om vi kommer hem nu? 350 01:05:54,480 --> 01:05:57,360 Johan mår faktiskt inte riktigt bra. 351 01:05:57,520 --> 01:06:01,680 Det om magen tar han till när han vill driva sin... 352 01:06:01,840 --> 01:06:06,240 –Det vet du lika väl som jag! –Du vet inte vad det är att ha ont. 353 01:06:06,400 --> 01:06:10,360 Sluta nu! Annars åker ni ut! 354 01:06:25,480 --> 01:06:28,520 Hur ska du ha det nu, då? 355 01:06:36,160 --> 01:06:41,880 Vi kan väl åka till Kanarieöarna och gömma oss, sen kan vi åka hem igen? 356 01:06:42,040 --> 01:06:45,720 Var gömmer man sig på Kanarieöarna? 357 01:06:46,800 --> 01:06:52,920 Ja, åk du. Åk hem, du. Ta ungarna med dig. Jag klarar mig nog. 358 01:06:53,080 --> 01:06:56,480 –Ensam? –Ja, ensam! 359 01:06:56,640 --> 01:07:01,120 Jag ska segla till Västindien, som vi har bestämt. 360 01:07:37,360 --> 01:07:42,280 Johan, ska du inte vara med och segla? 361 01:07:42,440 --> 01:07:47,720 –Han har ju ont i magen! –Då är det bäst att han är här uppe. 362 01:07:48,720 --> 01:07:50,040 Johan! 363 01:08:02,040 --> 01:08:06,040 Vad i helvete! Har du inte sjöstuvat? 364 01:08:06,200 --> 01:08:12,680 –Du lovade ju medvind! –Gå ner och gör det nu, då. 365 01:08:13,840 --> 01:08:18,320 Gå ner och gör det, och se till Johan också. 366 01:10:19,320 --> 01:10:22,280 Försök att sova! 367 01:10:24,320 --> 01:10:27,960 Jag klarar det själv. 368 01:11:08,360 --> 01:11:12,320 Pappa, jag har ont i magen! 369 01:11:15,960 --> 01:11:19,440 Pappa, jag har ont i magen! 370 01:11:19,600 --> 01:11:23,320 Fan, vi skulle haft en sändare. 371 01:12:09,480 --> 01:12:14,200 Bra, Johan. Kräks mer, gubben. 372 01:12:16,600 --> 01:12:20,120 Såja. Det är ingen fara. 373 01:12:29,920 --> 01:12:31,920 Aj! 374 01:12:42,200 --> 01:12:44,120 Aj! 375 01:13:35,720 --> 01:13:40,320 Snälla Herbert, vill du se till Johan? 376 01:13:40,480 --> 01:13:43,960 Jag måste ju få av mig kläderna! 377 01:13:50,920 --> 01:13:55,920 –Jag tror att han har lite feber. –Jag vet. 378 01:13:56,080 --> 01:14:02,120 Johan... Johan? Vill du ha nånting, Johan? 379 01:14:05,240 --> 01:14:07,440 Johan? 380 01:14:10,000 --> 01:14:16,080 –Tänk om det är blindtarmen. –Det har det väl aldrig varit förut?! 381 01:15:32,000 --> 01:15:34,200 –Pappa. –Ja. 382 01:15:34,360 --> 01:15:39,560 –Du kan få sova i min koj. –Nej, tack. Det behövs inte. 383 01:15:39,720 --> 01:15:44,240 Ska jag kolla om det kommer några båtar, då? 384 01:15:44,400 --> 01:15:50,400 Ja, gör det. Men håll i dig ordentligt. 385 01:15:54,840 --> 01:15:58,960 –Och glöm inte flytvästen! –Nej. 386 01:16:38,360 --> 01:16:40,320 Liv! 387 01:19:19,400 --> 01:19:23,000 Johan, du måste dricka lite. 388 01:19:23,160 --> 01:19:27,240 Lilla Johan, försök att dricka lite! 389 01:19:27,400 --> 01:19:32,440 Vad ska vi göra? Vi måste göra nånting, fattar du inte det?! 390 01:19:36,600 --> 01:19:40,240 –Johan... –Du tror inte Magnecyl... 391 01:19:40,400 --> 01:19:46,480 Magnecyl?! Hur ska jag få i honom Magnecyl när han inte kan dricka ens? 392 01:19:48,240 --> 01:19:51,320 Johan... Johan, snälla! 393 01:19:51,480 --> 01:19:54,760 Såja! Så, försök att dricka. 394 01:19:57,320 --> 01:20:03,720 Säg nåt, då! Stå inte där som en idiot! Vi måste ju ha en läkare. 395 01:20:06,240 --> 01:20:08,720 Lilla Johan. 396 01:20:08,880 --> 01:20:12,640 Johan. Snälla, Johan! 397 01:20:12,800 --> 01:20:17,000 Såja. Nu ska mamma hjälpa dig. Såja! 398 01:20:17,160 --> 01:20:21,480 Drick, Johan! Johan! Johan... 399 01:22:13,520 --> 01:22:17,480 –Liv... –Ja. 400 01:22:22,960 --> 01:22:29,400 Kan du sitta en stund? Jag måste hämta fler nödraketer. 401 01:22:38,200 --> 01:22:41,200 Johan. 402 01:22:43,480 --> 01:22:46,680 Hör du mig, Johan? 403 01:23:01,040 --> 01:23:04,840 Lilla Johan... 404 01:23:10,040 --> 01:23:12,040 Johan? 405 01:23:59,600 --> 01:24:03,440 Det är ditt fel! Fattar du det? 406 01:24:06,520 --> 01:24:11,720 Han är död! Fattar du?! Han är död! 407 01:24:11,880 --> 01:24:17,080 Han kommer inte att leva mera! 408 01:24:17,240 --> 01:24:20,080 Fattar du det?! 409 01:25:53,280 --> 01:25:56,120 Pappa? 410 01:25:59,720 --> 01:26:04,000 Mamma? Mamma, var är pappa nånstans? 411 01:26:06,600 --> 01:26:09,240 Mamma! 412 01:26:09,400 --> 01:26:13,360 Mamma, var är pappa nånstans? 413 01:31:20,200 --> 01:31:25,240 Textning: T Olofsson & H Svensson © Sveriges Television AB 2022 31183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.