All language subtitles for ruthless_bastards_2025_cinemacity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,129 --> 00:00:42,250 Sweet deep, right? This is great, Malcolm. This is way better than petty 2 00:00:43,150 --> 00:00:44,890 Welcome to the big leagues, boys. 3 00:00:45,630 --> 00:00:49,330 Okay. The cop says she's out for a girl's night. Hamish, show me your 4 00:00:49,330 --> 00:00:50,330 again. 5 00:00:50,410 --> 00:00:51,890 The blonde girl. Got it? 6 00:00:52,270 --> 00:00:53,510 Job's a smash and grab. 7 00:00:54,110 --> 00:00:55,110 You grab. 8 00:00:55,390 --> 00:00:57,730 If she's hot, I'll smash. 9 00:00:58,110 --> 00:01:00,330 Jesus Christ, Johnny. Maybe we should stick to grabbing. 10 00:01:01,170 --> 00:01:03,910 Yeah. Just keep an eye out for her. 11 00:01:04,150 --> 00:01:06,310 Once she's alone, you gotta pounce. 12 00:01:18,410 --> 00:01:19,790 Hey. Yeah. 13 00:01:20,650 --> 00:01:21,650 There she is. 14 00:01:22,970 --> 00:01:23,970 Yeah. 15 00:01:34,330 --> 00:01:35,690 My guys are going to go get her now. 16 00:01:37,070 --> 00:01:38,070 All right. 17 00:01:38,530 --> 00:01:39,530 See you soon. 18 00:02:27,830 --> 00:02:29,610 Hey! Give me! 19 00:04:07,120 --> 00:04:08,079 So what now? 20 00:04:08,080 --> 00:04:11,840 Let us talk about your best friend, Sonny. Do not call that little 21 00:04:11,840 --> 00:04:14,140 best friend, alright? I treated that fucking guy like my own son. 22 00:04:14,820 --> 00:04:16,560 Bishop to G6. 23 00:04:17,760 --> 00:04:20,380 Check. Turns out your son is in with the Thergaves. 24 00:04:20,640 --> 00:04:21,640 Yeah, I know. 25 00:04:21,980 --> 00:04:22,980 I'm gonna handle that. 26 00:04:23,300 --> 00:04:24,840 Bosses weren't too happy last time. 27 00:04:25,740 --> 00:04:26,760 King moved to E7. 28 00:04:27,980 --> 00:04:30,920 Like I said, I'll take care of it, okay? I got the two best guys on this. 29 00:04:31,140 --> 00:04:32,640 Are you sure they're the right guys? 30 00:04:33,100 --> 00:04:34,580 Yeah. Absolutely. 31 00:04:35,200 --> 00:04:37,700 They have a beef with him. Unfinished business, if you know what I mean. 32 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 Queen of E6. 33 00:04:40,620 --> 00:04:41,620 Check. 34 00:04:42,160 --> 00:04:44,120 Individually, these guys are both top shelf. 35 00:04:44,460 --> 00:04:48,120 Get these two bastards to work together, and they're fucking unstoppable. 36 00:04:48,740 --> 00:04:50,940 Yeah, boss? Nico's a world -class fixer. 37 00:04:52,520 --> 00:04:57,800 Yeah, yeah, I'm good. I'm just finishing up that thing. And an A -class 38 00:04:57,800 --> 00:04:59,160 assassin. Someday. 39 00:05:04,650 --> 00:05:06,370 Yeah, that'll work. I'll see you then. 40 00:05:06,690 --> 00:05:07,870 All right. Bye. 41 00:05:09,450 --> 00:05:12,030 You crossed the line. You don't mess with kids. 42 00:05:12,750 --> 00:05:14,270 Always get the job done. 43 00:05:14,530 --> 00:05:16,390 Smooth and clean, Taro. 44 00:05:22,390 --> 00:05:23,390 Hello, Nico. 45 00:05:24,250 --> 00:05:25,250 Hello, Lila. 46 00:05:26,230 --> 00:05:29,290 Please inform the client that we are solid gold. 47 00:05:29,850 --> 00:05:31,970 They can proceed with the balance of payment. 48 00:05:40,330 --> 00:05:41,069 Payment received. 49 00:05:41,070 --> 00:05:42,490 Thank you, my dear. You're welcome. 50 00:05:43,310 --> 00:05:45,370 Say, I'm free tonight. 51 00:05:46,130 --> 00:05:47,130 Maybe. 52 00:05:50,770 --> 00:05:52,570 That is so tempting. 53 00:05:53,490 --> 00:05:55,670 Unfortunately, I have a flight I have to catch. 54 00:05:55,930 --> 00:05:57,530 You can catch a flight tomorrow morning. 55 00:05:58,290 --> 00:06:00,270 I don't have a hotel room booked. 56 00:06:01,710 --> 00:06:03,730 I've got a king -size bed you're welcome to share. 57 00:06:04,550 --> 00:06:06,970 Well, that is so against protocol. 58 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 Now, Rick. 59 00:06:19,410 --> 00:06:22,910 Rick's also a great fixer and one badass killer. 60 00:06:27,490 --> 00:06:29,070 Well, at least he was. 61 00:06:29,330 --> 00:06:33,210 Things went kind of south between the two of them after Nico got himself mixed 62 00:06:33,210 --> 00:06:37,690 up in a little affair with Rick's gal. Created a whole mess of trouble. And 63 00:06:37,690 --> 00:06:39,350 just walked away. 64 00:06:40,970 --> 00:06:45,270 Once they know the details and perks of this job, getting them back together 65 00:06:45,270 --> 00:06:46,270 won't be a problem. 66 00:07:08,080 --> 00:07:09,140 Is that good? Yeah. 67 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 You like it? 68 00:07:12,040 --> 00:07:13,040 Yeah, thank you. 69 00:07:13,320 --> 00:07:15,280 You like it as much as you like fucking Lila. 70 00:07:16,580 --> 00:07:17,580 What? 71 00:07:17,900 --> 00:07:20,220 You're actually thinking that fucking head of yours I wouldn't find out? 72 00:07:20,640 --> 00:07:21,860 The Rick and Rachel scenario. 73 00:07:22,100 --> 00:07:23,100 Did you learn nothing? 74 00:07:23,240 --> 00:07:26,260 Don't shit where you eat. I'm... Ah, speaking of. 75 00:07:26,780 --> 00:07:30,080 Rick. As always, right on time. Sit down. 76 00:07:30,940 --> 00:07:32,400 You look like you just got out of bed. 77 00:07:34,000 --> 00:07:35,640 Like you got back from fucking prom. 78 00:07:39,300 --> 00:07:43,160 How's that? Is that better? Much better. How about this? Oh, yeah, fucking night 79 00:07:43,160 --> 00:07:46,140 and day. Okay, enough. Enough of that shit. I got a situation on my hands. 80 00:07:46,620 --> 00:07:48,960 And right now, you two are the very best that I've got. 81 00:07:50,160 --> 00:07:54,260 Look, Rick, I understand that there's some history between you two here. Yeah, 82 00:07:54,260 --> 00:07:55,119 there's some history. 83 00:07:55,120 --> 00:07:57,120 The fuck did you try to do? Hey, hey, hey! 84 00:07:58,160 --> 00:08:00,720 Nico's an active member here, Rick. Who the fuck do you think I'm gonna shoot, 85 00:08:00,780 --> 00:08:01,780 huh? 86 00:08:01,920 --> 00:08:03,920 Hold still the weapon, Benjamin. Fuck's sake. 87 00:08:04,260 --> 00:08:05,380 This is my place, Rick. 88 00:08:05,760 --> 00:08:06,760 Don't push it. 89 00:08:06,860 --> 00:08:08,140 Even the baristas are packing. 90 00:08:13,620 --> 00:08:15,220 Look, Rick. 91 00:08:15,820 --> 00:08:18,320 Yes, Nico, fuck your fiancé, but... Fuck. 92 00:08:18,980 --> 00:08:20,300 That shit was ages ago. 93 00:08:20,740 --> 00:08:23,260 Move on. I don't know anything about... Right, that's enough. 94 00:08:24,100 --> 00:08:26,620 Both of you, shut the fuck up and pay attention. Afterwards, we can talk about 95 00:08:26,620 --> 00:08:27,620 who I'm not going to kill. Got it? 96 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 Got it? 97 00:08:29,580 --> 00:08:30,580 Got it. 98 00:08:30,640 --> 00:08:31,640 Good. Yeah. 99 00:08:33,900 --> 00:08:36,220 Five minutes apiece, minimum, but... I'm in. 100 00:08:36,640 --> 00:08:38,440 Of course you're in. Yeah, maybe you didn't understand. 101 00:08:38,700 --> 00:08:41,500 I'm retired. Yeah, well, I got a situation, so you're unretired. No! 102 00:08:42,020 --> 00:08:43,020 Yes. No! 103 00:08:43,179 --> 00:08:45,580 Yes, you're officially fucking unretired. Now, pay attention. 104 00:08:46,240 --> 00:08:50,620 You two have got to work together. Pull this off, and there will be extra fringe 105 00:08:50,620 --> 00:08:53,360 benefits for everyone involved. Five million is a really generous offer. 106 00:08:53,700 --> 00:08:54,700 It is. 107 00:08:54,900 --> 00:08:57,700 But it's nowhere near enough to make me work with that piece of paper. 108 00:08:57,980 --> 00:09:00,920 I'll take his five and my five, and I'll get the job done. Shut the fuck up. 109 00:09:00,960 --> 00:09:01,960 Sonny Gill! 110 00:09:02,300 --> 00:09:05,540 Oh, fuck's sake, no. You haven't forgot about that beatdown that he gave you, 111 00:09:05,560 --> 00:09:06,349 have you? 112 00:09:06,350 --> 00:09:07,350 Come on back. 113 00:09:08,830 --> 00:09:09,830 Take a seat. 114 00:09:10,990 --> 00:09:12,710 Fine. That's your offer. 115 00:09:13,110 --> 00:09:15,910 It's important you understand that when this is done, I'm done. I'm officially 116 00:09:15,910 --> 00:09:18,510 retired. Got it? Glad to have you on board, Rick. Thank you. 117 00:09:20,670 --> 00:09:21,670 Now, 118 00:09:22,110 --> 00:09:25,370 if I need Gil... This fucking guy immigrates as a kid. 119 00:09:25,750 --> 00:09:28,010 Parents push him to get a degree, gets two. 120 00:09:28,630 --> 00:09:30,430 Medicine and chemical engineering. 121 00:09:31,630 --> 00:09:33,550 But does he become a doctor or a scientist? 122 00:09:34,310 --> 00:09:35,310 Fuck no. 123 00:09:35,420 --> 00:09:36,540 He's smarter than that. 124 00:09:36,860 --> 00:09:41,640 He becomes the biggest drug manufacturer that this city has ever seen. 125 00:09:50,340 --> 00:09:51,340 Stop. 126 00:09:55,700 --> 00:10:01,620 Thing is, we taught this ungrateful prick everything he knows. 127 00:10:12,140 --> 00:10:15,460 Thank you. I have a wife and a baby on the way. 128 00:10:17,720 --> 00:10:18,720 Thank you, please. 129 00:10:19,000 --> 00:10:20,220 I have a family. 130 00:10:21,440 --> 00:10:24,860 You should have thought about it before fucking with me, Vijay. 131 00:10:27,760 --> 00:10:32,920 So, what do we have here? 132 00:10:43,820 --> 00:10:44,820 What do you think? 133 00:10:49,560 --> 00:10:49,880 As 134 00:10:49,880 --> 00:11:02,900 you 135 00:11:02,900 --> 00:11:05,420 know, he's been a bit of a pain in my side for a very long time now. 136 00:11:06,280 --> 00:11:09,180 Once upon a time, I made him a promise that I would get my payback. 137 00:11:10,580 --> 00:11:14,440 Well? I just got some certified legit intel from a couple of contacts back in 138 00:11:14,440 --> 00:11:15,440 the old country, you see. 139 00:11:15,580 --> 00:11:18,940 Turns out Sonny's cooking something up with those Russian Coptic pieces of 140 00:11:19,260 --> 00:11:20,320 The Sergei brothers. 141 00:11:21,080 --> 00:11:24,660 Old school, fearless, and as hard as fucking nails. 142 00:11:25,740 --> 00:11:29,700 Supposedly, Afghani got his scarf fist fighting a bear. And Roman, he's as 143 00:11:29,700 --> 00:11:30,700 strong as one. 144 00:11:42,240 --> 00:11:43,240 Sorry, guys. 145 00:11:43,880 --> 00:11:47,000 Closed for the night. We're not here to play. Where's the boss? He didn't talk 146 00:11:47,000 --> 00:11:47,859 to me. 147 00:11:47,860 --> 00:11:49,140 You are not the boss. 148 00:11:50,020 --> 00:11:51,660 We heard the boss is a lady. 149 00:11:53,560 --> 00:11:54,660 Maybe he's a lady, huh? 150 00:11:55,680 --> 00:11:57,140 Or a lady boy, huh? 151 00:11:58,540 --> 00:12:00,460 Gentlemen, how can I help you? 152 00:12:01,620 --> 00:12:02,780 We like your business. 153 00:12:03,540 --> 00:12:05,140 And we'd like to offer you security. 154 00:12:06,960 --> 00:12:07,960 Security? Yes. 155 00:12:08,960 --> 00:12:11,790 Well... Mrs. Chow doesn't need any security, but thank you. 156 00:12:12,050 --> 00:12:13,050 Sorry. 157 00:12:13,210 --> 00:12:14,990 Maybe you didn't understand my English. 158 00:12:15,210 --> 00:12:16,910 You need to pay security to operate. 159 00:12:17,130 --> 00:12:18,990 This is our territory now. 160 00:12:21,630 --> 00:12:23,010 Do you know who I am? 161 00:12:24,770 --> 00:12:26,330 Yes, we know who you are. 162 00:12:27,050 --> 00:12:29,930 My brother and I will take really good care of your business. 163 00:12:31,090 --> 00:12:32,230 And all of it assets. 164 00:12:59,980 --> 00:13:03,560 I made an example of the triad and made a lot of enemies along the way. 165 00:13:05,900 --> 00:13:09,520 I've got eyes out for where they'll hold up. We'll let you know when we got 166 00:13:09,520 --> 00:13:10,520 something. 167 00:13:10,760 --> 00:13:13,680 Every time you see us, $5 ,000. 168 00:13:16,960 --> 00:13:17,960 You're gonna pay for this. 169 00:13:18,760 --> 00:13:22,340 Now this would be the perfect opportunity to settle some old scores 170 00:13:22,340 --> 00:13:24,280 all. But I need some boots on the ground. 171 00:13:24,860 --> 00:13:28,020 And that is where you two come in. So I need you to start doing some digging. 172 00:13:28,600 --> 00:13:29,660 The fuck is that shit? 173 00:13:30,900 --> 00:13:31,900 Matcha tea. 174 00:13:32,020 --> 00:13:32,979 It's good for you. 175 00:13:32,980 --> 00:13:34,560 It's supposed to be good for your brain and memory. 176 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 Really? Yeah. 177 00:13:37,960 --> 00:13:40,640 Matcha. Thanks for dropping by, Rick. 178 00:13:41,140 --> 00:13:44,960 Anytime. Nico, keep that fucking snake in your pants. I mean it. 179 00:13:46,580 --> 00:13:48,800 It's like dealing with fucking children, I swear to God. 180 00:13:51,140 --> 00:13:52,400 Hey, you want to go grab a drink? 181 00:13:53,220 --> 00:13:54,340 Nope, I'm good. 182 00:13:54,560 --> 00:13:55,560 Ah, come on, man. 183 00:13:55,900 --> 00:13:57,620 Just one drink. 184 00:13:58,220 --> 00:13:59,220 Will it fucking kill you? 185 00:14:01,620 --> 00:14:03,720 What part of the word no do you not understand? 186 00:14:04,100 --> 00:14:07,120 Can we just put the past in the fucking past? 187 00:14:09,520 --> 00:14:13,440 Did you just pinky push me? Yeah. I pinky pushed you? I thought you did. 188 00:14:13,660 --> 00:14:14,660 Yeah. 189 00:14:17,720 --> 00:14:18,720 A bitch slap? 190 00:14:18,820 --> 00:14:20,720 Yeah. Because you're being a little bitch. 191 00:14:21,100 --> 00:14:22,100 No! 192 00:14:22,280 --> 00:14:23,280 Fuck! 193 00:14:24,640 --> 00:14:25,640 Really? 194 00:14:27,050 --> 00:14:29,590 A dick slap's what you're going to do? Because you're being a little dick. Let 195 00:14:29,590 --> 00:14:32,630 me tell you something. I'm going to tell you something. Enough of this, all 196 00:14:32,630 --> 00:14:36,470 right? All right? The biggest payday either of us have ever been offered. We 197 00:14:36,470 --> 00:14:39,410 work together this one last time and then never see each other again. One 198 00:14:39,410 --> 00:14:40,410 time. Hey, that's a nice watch. 199 00:14:40,970 --> 00:14:42,630 It looks expensive. Is it a Rolex? 200 00:14:43,150 --> 00:14:45,230 What? Ah, you heard me. No. 201 00:14:45,550 --> 00:14:47,990 No, I actually didn't hear. My hearing's not so good anymore. You too? 202 00:14:48,230 --> 00:14:51,490 I don't hear a fucking thing anymore. Dude, answer the question, old man. 203 00:14:51,490 --> 00:14:52,269 whoa, whoa. 204 00:14:52,270 --> 00:14:53,330 What did you just call him? 205 00:14:53,990 --> 00:14:54,990 The watch. 206 00:14:55,500 --> 00:14:56,500 Now, bitch. 207 00:14:56,520 --> 00:14:57,520 Whoa! 208 00:14:57,640 --> 00:14:58,640 Whoa! 209 00:14:59,420 --> 00:15:00,620 What did you just call him? 210 00:15:00,980 --> 00:15:02,000 Give me the fucking watch. 211 00:15:03,280 --> 00:15:04,540 And both your wallets. Oh. 212 00:15:05,060 --> 00:15:06,320 Let me ask you a question, punk. 213 00:15:07,100 --> 00:15:10,580 What exactly do you plan on doing with that blade? What? Oh, this blade. Yeah, 214 00:15:10,580 --> 00:15:11,439 that blade. 215 00:15:11,440 --> 00:15:13,820 Well, I'm gonna start splitting his throat if I don't get that watch. He's 216 00:15:13,820 --> 00:15:15,720 start splitting. We don't have to do this. The guy's gonna start splitting. 217 00:15:15,720 --> 00:15:17,980 don't have to do this. Oh, yeah, we do. We can end it. Yeah, we do. No, we don't 218 00:15:17,980 --> 00:15:18,759 have to do this, boy. 219 00:15:18,760 --> 00:15:19,760 Start splitting, motherfucker. 220 00:15:20,120 --> 00:15:22,600 Now you did it. You think I'm kidding, don't you? No, why would you kid? 221 00:15:23,040 --> 00:15:24,280 Get down! Get down! 222 00:15:28,199 --> 00:15:30,280 Get the fuck out of here. 223 00:15:33,380 --> 00:15:34,380 Hey. 224 00:15:34,640 --> 00:15:35,640 Is this real? 225 00:15:36,060 --> 00:15:39,000 No. Are you really walking through the Serengeti with a T -bone fucking steak 226 00:15:39,000 --> 00:15:40,940 your wrist? Really? Is that what you're doing? No? No? 227 00:15:43,560 --> 00:15:44,740 Everything on me is real. 228 00:15:45,320 --> 00:15:46,480 Yeah, except your friendship. 229 00:15:47,860 --> 00:15:49,060 Am I picking you up tomorrow? 230 00:15:49,300 --> 00:15:52,200 You have my number. You still don't have a cell phone? I'll call you on your 231 00:15:52,200 --> 00:15:53,460 landline, you dinosaur. 232 00:15:55,100 --> 00:15:57,000 Gentlemen, a year in the making. 233 00:15:57,860 --> 00:16:00,420 Finally, all the pieces are coming together. 234 00:16:01,260 --> 00:16:03,140 Pakistan and Afghanistan both online. 235 00:16:03,780 --> 00:16:07,940 Once we make the money transfer, we're ready to ship. Now when we get the 236 00:16:07,940 --> 00:16:12,380 accountant fully on board. We're all going to make a lot of fuck you money. 237 00:16:13,040 --> 00:16:14,040 Indeed. 238 00:16:14,300 --> 00:16:15,860 I think that calls for a toast. 239 00:16:16,900 --> 00:16:22,480 To our new friends and to all of us making a ton of fuck you money. 240 00:16:44,500 --> 00:16:50,380 Apologies. My brother was just saying five years ago we could have killed one 241 00:16:50,380 --> 00:16:51,380 another. 242 00:16:51,680 --> 00:16:54,420 And now we all love each other. 243 00:17:08,819 --> 00:17:10,880 Why people say the same thing? 244 00:17:12,140 --> 00:17:13,240 We love you too. 245 00:17:32,150 --> 00:17:33,150 The lock's fixed. 246 00:17:34,030 --> 00:17:35,030 Try it again. 247 00:17:36,530 --> 00:17:37,530 Oh, shit. 248 00:17:38,630 --> 00:17:39,630 Sorry. 249 00:17:43,710 --> 00:17:44,710 Wow. 250 00:17:46,070 --> 00:17:48,350 So this thing's still in the shop more than it is on the road? 251 00:17:49,130 --> 00:17:50,750 Yeah, but it's classic, so it's worth it. 252 00:17:51,430 --> 00:17:52,430 Oh, yeah. 253 00:17:52,450 --> 00:17:54,970 And the Jag really blends in when you're trying to go unnoticed. 254 00:17:57,190 --> 00:18:00,750 It's been a while. What have you been up to, you know, for work and in your 255 00:18:00,750 --> 00:18:01,750 life? 256 00:18:02,320 --> 00:18:03,980 Well, I finally decided to take your lead. 257 00:18:04,260 --> 00:18:05,280 Started doing yoga. 258 00:18:05,640 --> 00:18:07,040 Hell, I even got myself a therapist. 259 00:18:07,420 --> 00:18:08,319 Oh, shit. 260 00:18:08,320 --> 00:18:11,160 I can't believe it. I mean, I promise you it was well worth it. 261 00:18:14,060 --> 00:18:15,440 You're just being a dick. 262 00:18:15,720 --> 00:18:17,940 And I was just trying to make conversation. 263 00:18:18,180 --> 00:18:19,099 Well, don't. 264 00:18:19,100 --> 00:18:20,560 Let's just keep this strictly business. 265 00:18:22,920 --> 00:18:23,920 Don't, asshole. 266 00:18:26,240 --> 00:18:27,240 Always. 267 00:18:28,340 --> 00:18:31,480 This guy Quentin that we're going to meet, he's a cop. 268 00:18:32,449 --> 00:18:33,670 What do you mean he's a cop? 269 00:18:34,230 --> 00:18:36,030 He's a dirty cop. He sells information. 270 00:18:36,770 --> 00:18:38,030 He's on the boss's payroll. 271 00:18:38,250 --> 00:18:39,250 Copy that. 272 00:18:39,510 --> 00:18:40,510 Hey, Quentin. 273 00:18:40,830 --> 00:18:41,830 Nico. 274 00:18:42,630 --> 00:18:43,630 Who's this cat? 275 00:18:45,130 --> 00:18:46,770 This is my associate. 276 00:18:47,470 --> 00:18:49,370 Yeah? Your associate got a name? 277 00:18:50,250 --> 00:18:53,470 Why don't we start with your intel first, and we'll get to my name later. 278 00:18:53,710 --> 00:18:56,250 Does this fucking guy know who I am? You're a dirty cop, right? 279 00:18:57,090 --> 00:18:59,970 Right? I mean, am I wrong? 280 00:19:00,410 --> 00:19:01,410 Whoa, whoa, whoa. 281 00:19:01,730 --> 00:19:08,410 What my associate is trying to say that our boss paid for some intel and we'd 282 00:19:08,410 --> 00:19:11,350 like to have it. Well, your associate here better dial it back a notch. 283 00:19:11,650 --> 00:19:14,970 I'm dialing. What's going on? He's Zen. Dialing. It's all Zen. 284 00:19:15,350 --> 00:19:16,350 Zen. We're cool. 285 00:19:17,330 --> 00:19:18,350 He's cool. You're cool. 286 00:19:19,010 --> 00:19:20,010 Okay. 287 00:19:20,430 --> 00:19:24,330 A warehouse belonging to some decent -sized drug merchants. 288 00:19:24,930 --> 00:19:25,930 Let's hit. 289 00:19:26,830 --> 00:19:27,830 Heavily armed crew. 290 00:19:28,570 --> 00:19:29,570 All taken out. 291 00:19:31,940 --> 00:19:32,940 That's it? 292 00:19:34,180 --> 00:19:38,080 All I can tell you at the moment is that it indicates turf war. 293 00:19:39,040 --> 00:19:40,260 We're uncertain who the perps are. 294 00:19:42,100 --> 00:19:46,260 Oh. So, the turf war. 295 00:19:46,920 --> 00:19:50,800 Oh, well, I mean, if that's all the information you got, we thank you for 296 00:19:50,800 --> 00:19:51,800 intel. 297 00:19:52,020 --> 00:19:53,020 Let's go. 298 00:19:53,240 --> 00:19:54,240 No, that's not it. 299 00:19:54,440 --> 00:19:57,240 Okay, that's all he has. That's not it. He said it. Boss is not paying for that 300 00:19:57,240 --> 00:19:58,900 crap. Let me ask you something, buddy. 301 00:19:59,140 --> 00:20:00,140 What, what, what? 302 00:20:00,330 --> 00:20:01,570 What exactly are you? 303 00:20:03,390 --> 00:20:06,390 What do you mean, what am I? I mean, what kind of cop are you? You divorced? 304 00:20:07,190 --> 00:20:09,990 Alcoholic? You drowned in an alimony payment? Which one of those do you lean 305 00:20:10,310 --> 00:20:13,410 Explain why now you're a dirty cop selling tiny bits of shitty intel. Which 306 00:20:13,590 --> 00:20:16,270 I just think we should go. He doesn't have it. Ah, there's more there. 307 00:20:16,610 --> 00:20:18,970 Ah, no. I'll call the boss right now. I'm going to stop paying this 308 00:20:18,970 --> 00:20:21,790 motherfucker. Hey, you better park that shit. What, what, what, what, what, 309 00:20:21,790 --> 00:20:22,790 what? Tell me, tell me. 310 00:20:23,790 --> 00:20:26,290 You can arrest us? Is that what you're going to do? Don't fucking touch me. 311 00:20:29,930 --> 00:20:33,130 You think you're eight minutes of annual mandatory range time and have you 312 00:20:33,130 --> 00:20:34,510 pulled that thing a bit quicker, am I right? 313 00:20:34,950 --> 00:20:40,010 Nico. So you think, long and hard, is there anything else you're leaving out? 314 00:20:42,210 --> 00:20:43,210 Sonny. 315 00:20:43,450 --> 00:20:45,110 Sonny Gill. What about Sonny? 316 00:20:46,770 --> 00:20:49,810 We think he worked with the Russian, the Sergei brother. 317 00:20:50,170 --> 00:20:53,150 Well, we know that. It's common knowledge. Everybody knows Sonny's 318 00:20:53,150 --> 00:20:54,150 with the Russians. On what? 319 00:20:55,770 --> 00:20:58,690 Afghanistan used to be a prime drug route. 320 00:20:59,050 --> 00:21:00,050 Until it was shut down. 321 00:21:00,370 --> 00:21:04,870 Now there's a ton of product just sitting in Afghanistan and Pakistan. 322 00:21:05,550 --> 00:21:09,450 We think that Sonny's partnering with the Sergian brothers to move it. 323 00:21:10,310 --> 00:21:14,470 Sonny's consolidating his power. He's eliminating the competition, other 324 00:21:15,110 --> 00:21:16,330 That's all I know, okay? 325 00:21:21,170 --> 00:21:21,969 That's good. 326 00:21:21,970 --> 00:21:24,410 Yeah, I think we made a lot of progress here. Atta boy. 327 00:21:24,630 --> 00:21:27,070 We can work with that. We can work with that. Yeah. 328 00:21:27,870 --> 00:21:28,769 Oh, no. 329 00:21:28,770 --> 00:21:31,970 Now, see, that's just really unfortunate. Get that fucking thing out 330 00:21:31,970 --> 00:21:32,970 chest. 331 00:21:33,930 --> 00:21:36,290 You know, maybe you should up your range time to nine minutes. 332 00:21:36,810 --> 00:21:38,350 I mean, don't tax yourself too much. 333 00:21:39,610 --> 00:21:41,850 Me and my partner here are going to turn around and we're going to walk away. 334 00:21:42,170 --> 00:21:43,170 We're not even going to look back. 335 00:21:43,590 --> 00:21:46,530 You think long and hard about picking that up and shooting one of us, but 336 00:21:46,530 --> 00:21:50,090 whichever one you don't shoot will third -eye your skull before you can change 337 00:21:50,090 --> 00:21:51,090 to your second round. 338 00:21:52,490 --> 00:21:53,650 Just a thought. 339 00:21:56,620 --> 00:21:58,960 I forgot how batshit crazy you are. I miss that. 340 00:22:00,240 --> 00:22:01,240 Don't touch me. 341 00:22:01,720 --> 00:22:02,720 Shit works, right? 342 00:22:03,020 --> 00:22:04,020 Every time. 343 00:22:13,560 --> 00:22:14,560 Nico. 344 00:22:25,210 --> 00:22:27,950 My guys found the Sergis. I'm sending you the location now. 345 00:22:30,030 --> 00:22:31,530 I got an address for the Russians. 346 00:22:31,790 --> 00:22:33,310 Figured we could do a little surveillance. 347 00:22:33,690 --> 00:22:34,690 Ooh. 348 00:22:35,270 --> 00:22:37,290 Stakeout. Good thing we're in the stealth car. 349 00:22:38,830 --> 00:22:42,150 What's wrong with your arm? 350 00:22:43,410 --> 00:22:44,410 My shoulder. 351 00:22:45,590 --> 00:22:46,590 Hurts sometimes. 352 00:22:47,210 --> 00:22:48,710 Sometimes I can barely lift it. 353 00:22:48,930 --> 00:22:50,430 Those nice pussies from the other day? 354 00:22:51,310 --> 00:22:52,310 Didn't help it any. 355 00:22:52,450 --> 00:22:55,340 No. Maybe you should think about looking after yourself as much as you look 356 00:22:55,340 --> 00:22:56,340 after this car. 357 00:23:01,440 --> 00:23:03,460 You know, I'd prefer to do this alone. 358 00:23:04,060 --> 00:23:07,240 But the boss wants us to work together as a team again. 359 00:23:08,880 --> 00:23:11,180 That fight proves that we still got it. 360 00:23:12,460 --> 00:23:13,960 But you can get out anytime you want. 361 00:23:17,640 --> 00:23:19,620 You're still just as touchy as a chick. 362 00:23:33,310 --> 00:23:37,110 You know, truth is, both of my shoulders are bulletproof, but my back... 363 00:23:37,110 --> 00:23:40,450 Somewheres I wake up, I feel like I'm fucking 90 years old. 364 00:23:41,310 --> 00:23:42,310 Hmm. 365 00:23:42,390 --> 00:23:43,610 So I'm not alone in this. 366 00:23:44,070 --> 00:23:45,070 No. 367 00:23:45,150 --> 00:23:46,150 Not alone. 368 00:23:47,290 --> 00:23:48,850 You ever think we'd make it this far? 369 00:23:50,630 --> 00:23:51,569 Age -wise? 370 00:23:51,570 --> 00:23:52,570 Yeah. 371 00:23:55,490 --> 00:23:57,290 Never thought I'd make it out of my 30s. 372 00:23:59,150 --> 00:24:02,010 We certainly dodged a lot of bullets in our time, didn't we? 373 00:24:04,419 --> 00:24:06,380 Yeah. Those are the best years of my life. 374 00:24:09,200 --> 00:24:10,200 Yeah. 375 00:24:10,840 --> 00:24:11,779 Mine, too. 376 00:24:11,780 --> 00:24:14,160 Good. We agree. So we don't have to talk about it anymore. 377 00:24:14,400 --> 00:24:15,400 Hey, that's fine. 378 00:24:19,200 --> 00:24:21,360 Nothing about the Jameson twins? 379 00:24:21,620 --> 00:24:25,860 Because that was, you know, one of the only times that I got to help. 380 00:24:26,180 --> 00:24:30,540 Yeah. They were identical twins. Yeah, but mine had them all on her upper lip. 381 00:24:31,560 --> 00:24:33,810 It's like... Cindy Crawford fought. 382 00:24:34,490 --> 00:24:35,970 She was a fire truck. 383 00:24:36,910 --> 00:24:38,590 She was hot. 384 00:24:43,730 --> 00:24:44,770 Remember our score? 385 00:24:45,770 --> 00:24:48,290 Yeah. Of course I remember our score. 386 00:24:50,590 --> 00:24:52,050 Saved my life eight times. 387 00:24:52,510 --> 00:24:53,850 Final tally, eight -nothing. 388 00:24:54,310 --> 00:24:55,550 Complete shutout. 389 00:24:56,410 --> 00:24:59,050 You always tell it outside the lines. 390 00:25:00,290 --> 00:25:01,310 Don't worry about you. 391 00:25:03,250 --> 00:25:04,550 Probably wouldn't have been here today. 392 00:25:07,250 --> 00:25:08,250 Eight times. 393 00:25:09,430 --> 00:25:12,250 Hell, I hate losing. 394 00:25:14,550 --> 00:25:15,550 Oh. 395 00:25:15,990 --> 00:25:19,050 But if there's time on the clock, there's still time to turn it around. 396 00:25:19,050 --> 00:25:19,729 what I'm saying? 397 00:25:19,730 --> 00:25:20,730 No. 398 00:25:22,290 --> 00:25:23,870 Can't score after the bell, brother. 399 00:25:24,430 --> 00:25:25,790 I didn't hear no damn bell. 400 00:25:25,990 --> 00:25:26,990 No. 401 00:25:27,210 --> 00:25:28,330 You're the one who rang it. 402 00:25:29,350 --> 00:25:30,350 Bingo, bingo, bingo. 403 00:25:30,550 --> 00:25:31,950 Oh, there's our boys. There's our boys. 404 00:26:26,540 --> 00:26:27,540 Hey, 405 00:26:33,360 --> 00:26:34,360 come back, you little whore! 406 00:26:38,560 --> 00:26:39,560 No, 407 00:26:46,120 --> 00:26:47,680 get your hands off me! 408 00:26:50,100 --> 00:26:51,340 Whoa, whoa, whoa. 409 00:26:51,540 --> 00:26:52,620 Where are you going? 410 00:26:54,190 --> 00:26:55,370 Hold on, little lady. 411 00:26:57,590 --> 00:26:59,890 The fuck is going on here, you fucking retards? 412 00:27:00,710 --> 00:27:01,890 She tried to run away. 413 00:27:02,170 --> 00:27:05,010 And I... You know how important she is to us. 414 00:27:05,630 --> 00:27:07,010 Why is her shirt ripped? 415 00:27:07,410 --> 00:27:10,170 Well, I tried to grab the bitch, but she wouldn't let me. And she tried to 416 00:27:10,170 --> 00:27:11,049 escape. 417 00:27:11,050 --> 00:27:13,990 So... Is that true? 418 00:27:15,430 --> 00:27:17,750 He was... He was trying to take it off. 419 00:27:18,190 --> 00:27:19,190 Oh, no. 420 00:27:21,330 --> 00:27:22,590 Oh, no. It's all good. 421 00:27:23,470 --> 00:27:24,470 Let's talk outside. 422 00:27:29,270 --> 00:27:34,290 Come on. 423 00:27:34,690 --> 00:27:35,690 Listen to me. 424 00:27:36,910 --> 00:27:38,230 This won't happen again. 425 00:27:38,790 --> 00:27:39,790 I promise. 426 00:27:41,250 --> 00:27:42,770 Why can't I just go home? 427 00:27:42,970 --> 00:27:44,430 I just want to see my dad. 428 00:27:44,690 --> 00:27:46,050 You will. You will. 429 00:27:46,290 --> 00:27:47,290 I promise. 430 00:27:51,570 --> 00:27:52,890 Now, you two. 431 00:27:54,540 --> 00:27:56,320 Would you like to join your colleague? 432 00:27:56,720 --> 00:28:00,080 No. We hardly know him. He's just a driver. 433 00:28:00,980 --> 00:28:03,040 Well, I'll be leaving some of my men here. 434 00:28:03,340 --> 00:28:09,280 And if any one of you tries to harm this lady again, my men will have orders to 435 00:28:09,280 --> 00:28:10,600 cut off your faces. 436 00:28:11,660 --> 00:28:12,660 Am I clear? 437 00:28:13,780 --> 00:28:14,780 Yeah. 438 00:28:36,520 --> 00:28:37,520 Fuck. 439 00:28:38,380 --> 00:28:39,380 Oh, 440 00:28:39,660 --> 00:28:42,200 we are fucked. 441 00:28:43,620 --> 00:28:45,100 Take a job with the Russians. 442 00:28:45,360 --> 00:28:47,560 It's easy money. Nothing could go wrong. 443 00:28:47,780 --> 00:28:49,800 Nice fucking plan, Malcolm. 444 00:28:50,220 --> 00:28:53,200 We could have been stealing catalytic converters and now we're going to get 445 00:28:53,200 --> 00:28:55,680 faces cut off by the Russian fucking law. 446 00:28:58,060 --> 00:28:59,280 my name in front of her. 447 00:28:59,620 --> 00:29:00,720 Why does it even matter? 448 00:29:01,280 --> 00:29:03,100 You're going to take us out back like old Yeller. 449 00:29:03,620 --> 00:29:04,620 Fuck! 450 00:29:04,780 --> 00:29:05,780 Fuck! 451 00:29:13,740 --> 00:29:14,740 You're clear. 452 00:29:15,960 --> 00:29:16,960 Let's go check it out. 453 00:29:18,920 --> 00:29:20,220 We are so fucked. 454 00:29:21,300 --> 00:29:24,540 My dad can give you a lot of money if you just let me go. Oh, shut up, you 455 00:29:24,540 --> 00:29:25,239 little girl. 456 00:29:25,240 --> 00:29:26,240 Shut up. 457 00:29:27,340 --> 00:29:28,340 Wait. 458 00:29:29,140 --> 00:29:32,580 How much money? A lot. A lot. More than they're giving you. You can get 459 00:29:32,580 --> 00:29:35,340 millions. Cash? No, no, no, no, no, no. Don't listen to her. 460 00:29:35,740 --> 00:29:38,860 The Sergis will kill us. They're going to kill you anyway. 461 00:29:40,560 --> 00:29:44,200 Shut the fuck up. You touch me, I scream, Malcolm. 462 00:29:48,580 --> 00:29:49,580 Don't talk to her. 463 00:29:52,320 --> 00:29:53,320 You're going to get her killed. 464 00:30:07,630 --> 00:30:08,630 You see that? 465 00:30:09,390 --> 00:30:11,290 What the fuck are you doing? 466 00:30:11,590 --> 00:30:14,730 We're not going to save her. When the feedback hits her, we make a move. Not 467 00:30:14,730 --> 00:30:15,730 before. 468 00:30:16,510 --> 00:30:18,670 I'm talking to you, but this is based on emotion. 469 00:30:19,830 --> 00:30:21,270 What the fuck is wrong with you? 470 00:30:25,130 --> 00:30:26,130 Give me the camera. 471 00:30:27,410 --> 00:30:28,450 For fuck's sake. 472 00:30:31,250 --> 00:30:32,450 There we go, sugar. 473 00:30:35,530 --> 00:30:37,010 There you go, safe as houses. 474 00:30:41,160 --> 00:30:42,640 Any idea what that was all about? 475 00:30:43,820 --> 00:30:46,300 Could be a hostage, but you never know these days. 476 00:30:46,560 --> 00:30:49,100 What the fuck's a hostage have to do with drugs coming in from the Middle 477 00:30:49,320 --> 00:30:50,239 I don't like it. 478 00:30:50,240 --> 00:30:53,200 Let's make a pit stop on the way back. I got somebody we can go talk to. 479 00:30:54,720 --> 00:30:55,720 All right. 480 00:30:56,180 --> 00:30:58,760 Does anyone I trust have intel on the Russians or this chow? 481 00:31:10,670 --> 00:31:12,810 Can I help you, gentlemen? Yeah, would you seriously, Mr. Chow? 482 00:31:13,010 --> 00:31:14,070 This is a private member's club. 483 00:31:14,430 --> 00:31:16,870 Oh, well, we're both friends of hers. Sorry, no guilo. 484 00:31:17,150 --> 00:31:18,150 That's fucking racist. 485 00:31:19,470 --> 00:31:20,470 Fuck! 486 00:31:22,970 --> 00:31:23,970 Rick? 487 00:31:28,510 --> 00:31:29,510 It's a fucking Jimmy? 488 00:31:29,930 --> 00:31:30,930 You must be Nico. 489 00:31:31,290 --> 00:31:32,290 Hi, Jimmy. 490 00:31:33,310 --> 00:31:35,610 You cut your hair. You used to have long, flowing hair. 491 00:31:35,870 --> 00:31:37,790 Hey, Jimmy, you grew yours. Oh, shit. 492 00:31:37,990 --> 00:31:38,990 You're looking great. 493 00:31:39,210 --> 00:31:40,910 Thanks, Jimmy. Holy shit, man. 494 00:31:41,270 --> 00:31:42,270 Jimmy, shit. 495 00:31:42,430 --> 00:31:43,430 You got fat. 496 00:31:43,530 --> 00:31:44,530 What? Me? 497 00:31:45,090 --> 00:31:46,510 What the hell? 498 00:31:46,950 --> 00:31:50,050 Yeah, you're fat as fuck, Jimmy. He's still a fucking asshole. 499 00:31:50,270 --> 00:31:53,790 Yes, he is. Of course I am. I think we're still doing pretty good. Not bad. 500 00:31:54,710 --> 00:31:58,590 The years don't lie, buddy. The years do not lie. Come on, come on, come on. 501 00:31:58,630 --> 00:31:59,409 Let's get a drink. 502 00:31:59,410 --> 00:32:00,810 Oh, shit. 503 00:32:01,110 --> 00:32:02,650 Really? Hey, fix my friends up. 504 00:32:02,890 --> 00:32:05,290 What are you using for your hair? Enjoy, guys. 505 00:32:05,910 --> 00:32:06,910 Hey, man. 506 00:32:07,450 --> 00:32:09,330 You guys join us for some drink? No, we got to go back to work. 507 00:32:09,550 --> 00:32:11,070 Hey, sorry about the gunner. 508 00:32:15,390 --> 00:32:16,390 Thanks. 509 00:32:22,610 --> 00:32:25,450 Hey, do you remember when we got Wu here? 510 00:32:27,150 --> 00:32:29,010 Believe it or not, I just had a dream about that fucker. 511 00:32:29,870 --> 00:32:31,130 Wait, about when he was naked? 512 00:32:31,630 --> 00:32:32,750 Oh, when I was naked? 513 00:32:33,550 --> 00:32:35,490 When he had this sword. Yeah, yeah. 514 00:32:36,800 --> 00:32:38,460 In the dream, he had the sword. 515 00:32:38,880 --> 00:32:42,800 I can't believe it. He was using that sword, thinking that he could deflect 516 00:32:42,800 --> 00:32:43,800 bullets. 517 00:32:44,580 --> 00:32:46,100 No one would believe that. 518 00:32:46,360 --> 00:32:48,180 He was riddled with bullet holes. 519 00:32:52,580 --> 00:32:54,460 Do you remember Alvarez? 520 00:32:55,320 --> 00:32:58,560 Bleeding out in your back seat. Oh, my God. Do you remember zigzagging through 521 00:32:58,560 --> 00:33:00,900 the streets trying to get him back to boss? You remember that shit? Only 522 00:33:00,900 --> 00:33:03,960 the boss wanted us to keep alive just so that he could have the last word with 523 00:33:03,960 --> 00:33:04,959 that motherfucker. 524 00:33:04,960 --> 00:33:05,960 Don't die. 525 00:33:09,390 --> 00:33:10,390 We were a good team. 526 00:33:10,550 --> 00:33:11,550 Were. 527 00:33:12,710 --> 00:33:13,950 Yeah, we were. 528 00:33:14,290 --> 00:33:16,650 Breaker. Oh, I'm okay now, huh? 529 00:33:18,030 --> 00:33:19,150 Yes, all of that. 530 00:33:21,550 --> 00:33:22,550 It's great to see you. 531 00:33:23,030 --> 00:33:24,030 Likewise, ma 'am. 532 00:33:24,510 --> 00:33:26,130 You're not going to introduce me to your friend? 533 00:33:26,890 --> 00:33:29,250 Uh, it's Nico, my partner. 534 00:33:30,550 --> 00:33:32,530 Um, I don't think we've met before. 535 00:33:33,570 --> 00:33:34,790 Oh, yeah, you've... 536 00:33:35,600 --> 00:33:39,240 You've met him? Like, only eight or nine times. It's easy to forget him, though. 537 00:33:39,440 --> 00:33:42,560 Yeah. Oh, especially around Rick Breaker Hart. 538 00:33:43,160 --> 00:33:47,300 Especially around me. Oh, yeah. Easily forgettable. Well, any friend of 539 00:33:47,300 --> 00:33:51,880 Breaker's is a friend of Mrs. Chow's. Nice to see meet you again. 540 00:33:54,060 --> 00:33:56,960 Breaker, I know you're not here to be social. 541 00:33:58,480 --> 00:34:03,540 I'm assuming it's about a certain well -coiffed brown gangster hanging out with 542 00:34:03,540 --> 00:34:05,500 my old friend's sister -geef brothers. 543 00:34:05,760 --> 00:34:07,640 Well, you read me like a book, don't you? 544 00:34:08,520 --> 00:34:09,520 Well, 545 00:34:09,920 --> 00:34:12,800 you know Mrs. Chow doesn't like to just give it away. 546 00:34:13,040 --> 00:34:14,320 When have you ever? 547 00:34:15,000 --> 00:34:21,739 Well, but it is for Breaker. Good point. It is for Breaker. Oh, well, let's make 548 00:34:21,739 --> 00:34:25,239 it a little bit interesting then, hey? We'll play a game. 549 00:34:26,139 --> 00:34:27,139 You win. 550 00:34:28,110 --> 00:34:29,110 You get information. 551 00:34:29,469 --> 00:34:30,630 You lose. 552 00:34:31,150 --> 00:34:34,010 You give Wadai a little foot massage. 553 00:34:34,909 --> 00:34:37,989 You don't have time to play any games. Oh, yes, we do. 554 00:34:38,210 --> 00:34:40,550 We definitely are playing. Except for terms. 555 00:34:40,770 --> 00:34:41,770 Excellent. 556 00:34:42,489 --> 00:34:43,489 Taipei. 557 00:34:43,830 --> 00:34:44,830 Mahjong, baby. 558 00:34:44,969 --> 00:34:45,848 Taipei, man. 559 00:34:45,850 --> 00:34:46,850 Taipei, my phone. 560 00:34:47,389 --> 00:34:49,070 Ting? Ting, ting. 561 00:34:49,409 --> 00:34:51,210 Ting? Ting away. 562 00:34:52,330 --> 00:34:55,170 Mahjong, baby. And when you... 563 00:34:56,710 --> 00:34:57,810 Jimmy gets a foot massage. 564 00:34:58,170 --> 00:34:58,848 Wait, what? 565 00:34:58,850 --> 00:34:59,850 Jimmy! 566 00:35:00,270 --> 00:35:01,270 Hi, 567 00:35:04,850 --> 00:35:05,850 Jimmy. 568 00:35:17,750 --> 00:35:19,830 Dr. Four, pile it up. 569 00:35:21,210 --> 00:35:22,690 I'm going to pick that guy. 570 00:35:24,450 --> 00:35:26,190 Okay. I'm going to... 571 00:35:27,820 --> 00:35:29,780 Oh, he needed that. 572 00:35:30,860 --> 00:35:32,160 It's a beautiful thing. 573 00:35:33,800 --> 00:35:36,380 Oh, I 574 00:35:36,380 --> 00:35:44,740 don't 575 00:35:44,740 --> 00:35:45,279 need that. 576 00:35:45,280 --> 00:35:46,320 There we go. 577 00:35:51,320 --> 00:35:54,960 Getting that crap. 578 00:35:57,960 --> 00:35:59,240 Want a foot massage or not, Jimmy? 579 00:36:16,140 --> 00:36:17,140 Eat it. 580 00:36:20,840 --> 00:36:21,840 Well. 581 00:36:25,800 --> 00:36:27,780 The man you're looking for is Trayton Jones. 582 00:36:28,180 --> 00:36:33,440 He is heavily connected and helps certain parties requiring discretion 583 00:36:33,440 --> 00:36:35,760 large sums of money from country to country. 584 00:36:36,580 --> 00:36:37,900 Okay, so Trayton Jones. 585 00:36:38,320 --> 00:36:39,158 Mm -hmm. 586 00:36:39,160 --> 00:36:40,160 Ready? 587 00:36:40,960 --> 00:36:46,380 And you, you're not James Bond. Get rid of that old jag. 588 00:36:50,400 --> 00:36:52,360 We thought I didn't remember you. 589 00:36:52,800 --> 00:36:53,820 I love you. 590 00:36:54,280 --> 00:36:55,420 My lovely Nico. 591 00:36:57,660 --> 00:36:59,520 Well, you got me. You got me. 592 00:37:00,300 --> 00:37:02,520 Do you know who Trayton Jones is? 593 00:37:03,480 --> 00:37:08,180 No. He's a dude that does infomercials about buying gold because the dollars 594 00:37:08,180 --> 00:37:09,820 collapse. Oh, yeah. 595 00:37:10,260 --> 00:37:12,780 Yeah. Oh, he's got to be a millionaire. 596 00:37:13,400 --> 00:37:14,620 Most likely a billionaire. 597 00:37:16,940 --> 00:37:18,360 You're investing your money in gold? 598 00:37:18,580 --> 00:37:19,580 Hell no. 599 00:37:20,700 --> 00:37:22,540 Oh, but you did, didn't you? 600 00:37:24,140 --> 00:37:25,140 How much? 601 00:37:26,420 --> 00:37:27,420 All of it. 602 00:37:27,840 --> 00:37:28,678 No shit. 603 00:37:28,680 --> 00:37:29,680 All of it. 604 00:37:31,580 --> 00:37:32,580 All in, huh? 605 00:37:33,020 --> 00:37:34,020 All in, buddy. 606 00:37:34,240 --> 00:37:36,080 I'm ready for it, buddy. Yeah, yeah. 607 00:37:36,660 --> 00:37:37,660 Okay, turn here. 608 00:37:38,880 --> 00:37:39,880 Hey, I got an idea. 609 00:37:40,020 --> 00:37:41,900 Tomorrow, let's check with Trayton about your gold investments. 610 00:37:42,300 --> 00:37:43,300 Ooh. 611 00:37:46,880 --> 00:37:47,880 Hey, Gunner. 612 00:37:48,480 --> 00:37:49,480 Rick's ex -fiance. 613 00:37:49,740 --> 00:37:52,100 Rachel here's got a shared chapter with those two gentlemen. 614 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 You got the money? 615 00:37:53,580 --> 00:37:54,900 Get the money once the job's done. 616 00:37:55,180 --> 00:37:56,180 Now, where's the girl? 617 00:37:56,340 --> 00:37:57,340 That's her car there. 618 00:37:57,400 --> 00:37:59,040 Seems to be getting off work any minute now. 619 00:37:59,300 --> 00:38:02,300 Boss also wanted me to ask you about Juggie. Well, that'll cost you more 620 00:38:02,480 --> 00:38:03,480 You greedy motherfucker. 621 00:38:03,660 --> 00:38:04,660 Man, I'm just trying to make a living. 622 00:38:04,760 --> 00:38:07,400 When Sonny finds out that you're trying to nickel and dime him? All right, 623 00:38:07,420 --> 00:38:08,420 relax. 624 00:38:08,560 --> 00:38:09,700 Juggie and them ain't gonna budge. 625 00:38:10,000 --> 00:38:12,960 They might want to pay him a visit. You wanted us to pay for that? 626 00:38:13,180 --> 00:38:14,840 Fuck. There he is. You ready? 627 00:38:15,380 --> 00:38:16,380 Born ready. Get it done. 628 00:38:37,049 --> 00:38:38,630 Yeah, the work is done. 629 00:38:39,350 --> 00:38:40,350 So it's okay, bro? 630 00:38:44,690 --> 00:38:46,230 We'll do what we thought we would. 631 00:38:48,190 --> 00:38:49,190 I'll do what I thought I would. 632 00:39:28,490 --> 00:39:31,290 But uh... 633 00:39:55,070 --> 00:39:58,610 Well, you know me. 634 00:40:16,830 --> 00:40:21,950 There's security in numbers. 635 00:40:23,370 --> 00:40:27,150 You say it like it's a bad thing, bro. 636 00:40:28,110 --> 00:40:29,530 What's wrong with working for me? 637 00:40:31,570 --> 00:40:37,170 You should know by now, men like us, we don't get here by sharing fucking 638 00:40:37,170 --> 00:40:38,170 profits. 639 00:40:38,760 --> 00:40:40,520 And a lion doesn't share his pride. 640 00:40:45,700 --> 00:40:47,040 Are you a gambling man? 641 00:40:49,200 --> 00:40:55,580 Beat you. 642 00:40:58,940 --> 00:41:00,540 Big boy with the attitude. 643 00:41:02,100 --> 00:41:04,100 And you all work for me. 644 00:41:18,310 --> 00:41:22,330 Then I'll work for you. 645 00:41:27,370 --> 00:41:28,370 That's tempting. 646 00:41:29,550 --> 00:41:30,550 There's a catch. 647 00:41:31,710 --> 00:41:32,750 One time offer. 648 00:41:38,600 --> 00:41:39,600 You're on. 649 00:41:42,180 --> 00:41:43,180 Nishana. 650 00:41:43,540 --> 00:41:44,540 All yours. 651 00:41:46,440 --> 00:41:49,660 Bro, it's a fucking joke. You think this is a fucking joke? 652 00:41:53,620 --> 00:41:55,780 Well, you good with this? 653 00:43:39,630 --> 00:43:40,630 She won. 654 00:43:45,490 --> 00:43:46,490 Let's go, guys. 655 00:43:58,730 --> 00:44:00,270 What are you gonna do with your five million? 656 00:44:01,310 --> 00:44:02,310 Buy more gold. 657 00:44:02,850 --> 00:44:05,470 Hell, I'd buy an indulgence if the Catholic Church still sold them. 658 00:44:06,110 --> 00:44:07,290 Oh, that's good. 659 00:44:08,240 --> 00:44:09,800 I could use a couple dozen of those. 660 00:44:10,360 --> 00:44:12,980 You really think a couple dozen would just cover all the guys we killed? 661 00:44:13,540 --> 00:44:14,540 I don't think so. 662 00:44:15,040 --> 00:44:16,040 Yeah. 663 00:44:16,780 --> 00:44:19,180 In retrospect, maybe we should have kept the journal. 664 00:44:20,060 --> 00:44:21,060 I did. 665 00:44:21,660 --> 00:44:22,780 Buried that shit in the backyard. 666 00:44:23,240 --> 00:44:25,760 Had to dig it up and unwrap it after accepting this job. 667 00:44:26,520 --> 00:44:29,620 Well, I'll help you bury it again after we're done. 668 00:44:29,860 --> 00:44:30,860 Nah. 669 00:44:31,160 --> 00:44:33,260 I think I'm going to leave that shit out on the coffee table. 670 00:44:33,640 --> 00:44:34,640 Fuck those guys. 671 00:44:35,200 --> 00:44:36,840 Every damn one of them deserved it. 672 00:44:38,240 --> 00:44:39,240 Them straight, they're dead. 673 00:44:48,000 --> 00:44:51,280 Can I help you, gentlemen? 674 00:44:51,940 --> 00:44:55,020 Oh, we just got a couple questions for you. We don't want to take up too much 675 00:44:55,020 --> 00:44:55,598 your time. 676 00:44:55,600 --> 00:44:56,600 Did you book an appointment? 677 00:44:57,820 --> 00:45:00,720 You know, they said there was a wait. You know what I did? I pulled out this 678 00:45:00,720 --> 00:45:02,300 magic wand. I waved it around. 679 00:45:02,960 --> 00:45:06,180 Holy shit, that let us right in. I mean, it was actually pretty impressive. 680 00:45:06,400 --> 00:45:07,560 Okay, what is this about? 681 00:45:07,840 --> 00:45:12,320 Well, we know you've had some recent business dealings with Sonny and the 682 00:45:12,320 --> 00:45:15,980 Sergevs. I don't think I know who those persons are, and I'm quite certain that 683 00:45:15,980 --> 00:45:17,040 Maria's already called security. 684 00:45:17,320 --> 00:45:18,320 Is that the cute brunette? 685 00:45:18,580 --> 00:45:21,000 Unfortunately, we had to lock her in the bathroom with the three others. Sorry 686 00:45:21,000 --> 00:45:21,779 about that. 687 00:45:21,780 --> 00:45:25,600 Without their cell phones, so... No one's coming. 688 00:45:26,140 --> 00:45:27,660 Well, I take it you're not with the police, then? 689 00:45:28,200 --> 00:45:31,340 You'd think the cops would lock your employees in a tiny bathroom. 690 00:45:31,840 --> 00:45:32,840 Yeah. 691 00:45:32,900 --> 00:45:35,920 Kojak would've. And he definitely would've left with that brunette, for 692 00:45:36,160 --> 00:45:37,160 I may still. 693 00:45:37,800 --> 00:45:40,580 I'm sorry, I still don't understand what this is about. 694 00:45:41,400 --> 00:45:46,540 We run in similar circles to Sonny and the Surgey brothers. 695 00:45:46,880 --> 00:45:49,420 Similar, but ours typically goes to 11. 696 00:45:50,220 --> 00:45:51,220 Great movie. 697 00:45:51,680 --> 00:45:53,900 Does this really need further explanation? 698 00:45:54,320 --> 00:45:55,320 Yes, actually. 699 00:45:57,960 --> 00:46:04,260 We know that they're running huge drug product through the Middle East. 700 00:46:04,680 --> 00:46:05,900 We know that... 701 00:46:06,300 --> 00:46:07,540 You're somehow involved. 702 00:46:08,520 --> 00:46:12,220 Look, I don't think you quite understand my situation. 703 00:46:13,500 --> 00:46:15,280 Would you care to elucidate? 704 00:46:15,780 --> 00:46:22,140 Douche word. It is pretty uneducated, but... It's a... Mm -hmm. 705 00:46:22,300 --> 00:46:23,300 It's what? 706 00:46:24,540 --> 00:46:26,580 It's what? I can't... You can't what? 707 00:46:27,540 --> 00:46:29,260 Fuck it, this is... Oh, Jesus! 708 00:46:29,500 --> 00:46:31,520 Ow! Come on, stop it, please. 709 00:46:31,800 --> 00:46:35,000 Stop! All right, fuck you and your patience. Fuck that shit! 710 00:46:35,960 --> 00:46:37,860 Shut the fuck up and come over here. 711 00:46:40,620 --> 00:46:42,480 You run, I'll shoot your ass in the back. 712 00:46:42,800 --> 00:46:43,880 And that shit hurts. 713 00:46:47,640 --> 00:46:48,640 Look familiar? 714 00:46:51,280 --> 00:46:52,280 Fuck me. 715 00:46:55,660 --> 00:46:58,300 Like shitty opera assistants? 716 00:46:59,480 --> 00:47:00,800 What do you mean, like hero shit? 717 00:47:01,100 --> 00:47:01,839 Mm -hmm. 718 00:47:01,840 --> 00:47:03,100 Not shit like Kate Fitch. 719 00:47:04,400 --> 00:47:06,870 I'm... Pretty sure it's one size fits all. 720 00:47:07,750 --> 00:47:09,670 You better hope so. We ain't got time for a fitting. 721 00:47:10,890 --> 00:47:13,250 Maybe we can bury that book again. 722 00:47:14,450 --> 00:47:15,450 Third in the one. 723 00:47:24,190 --> 00:47:25,830 Hey, get over here. 724 00:47:35,910 --> 00:47:37,210 You know where she is? Yes. 725 00:47:38,370 --> 00:47:39,790 We took this 24 hours ago. 726 00:47:40,590 --> 00:47:42,090 You want us to help you get your daughter back? 727 00:47:43,610 --> 00:47:46,950 Look, please, I don't want to endanger my daughter. You're not even with the 728 00:47:46,950 --> 00:47:49,250 cops. No, we're better than the cops. Yeah, we're like Kojak. 729 00:47:49,810 --> 00:47:50,810 Who loves you, baby? 730 00:47:52,810 --> 00:47:53,810 Solid. 731 00:47:55,370 --> 00:47:56,370 Well? 732 00:47:56,590 --> 00:47:57,710 I mean, simple question. 733 00:47:58,670 --> 00:48:00,430 Do you want us to help get your daughter back for you? 734 00:48:00,870 --> 00:48:03,410 Or more importantly, you want these motherfuckers to die an incredibly 735 00:48:03,410 --> 00:48:05,030 death, because that's the shit that we do. 736 00:48:07,509 --> 00:48:08,509 Yes. 737 00:48:08,590 --> 00:48:09,850 Please. Done. 738 00:48:13,590 --> 00:48:14,590 What, if you don't mind? 739 00:48:16,570 --> 00:48:18,790 I'd like their pain to go to 11. 740 00:48:20,810 --> 00:48:23,530 Atta boy. With pleasure and malice. 741 00:48:25,850 --> 00:48:28,230 What's going on, fellas? Give me some good news. Well, first of all, the piece 742 00:48:28,230 --> 00:48:29,230 is sitting at the ground. 743 00:48:29,890 --> 00:48:30,890 It's pretty simple. 744 00:48:31,170 --> 00:48:34,530 Sonny and the Sergei brothers, they want Trayton Jones to help them transfer big 745 00:48:34,530 --> 00:48:35,529 funds to this... 746 00:48:35,530 --> 00:48:37,570 Big league drug traffickers in the Middle East. 747 00:48:38,070 --> 00:48:39,770 Trayton's a highly connected finance guy. 748 00:48:40,290 --> 00:48:41,730 You know, probably seen him on TV. 749 00:48:42,830 --> 00:48:45,850 They kidnapped his daughter to make sure that he complies. 750 00:48:46,090 --> 00:48:49,150 They got her in a cabin, pretty remote location. We walked right up to the 751 00:48:49,150 --> 00:48:51,770 window, shot a proof of life. She seemed fine. 752 00:48:52,030 --> 00:48:54,710 They got two guys on the inside looking after her. Looks like nobody on the 753 00:48:54,710 --> 00:48:57,830 outside. Yeah, no one. With Trayton's help and his cooperation, I've already 754 00:48:57,830 --> 00:48:59,490 spoken to him, the plan's pretty good. 755 00:49:13,080 --> 00:49:14,480 Hey. 756 00:49:29,940 --> 00:49:32,780 It's really good to see my two best guys working together again like a team. 757 00:49:33,140 --> 00:49:34,520 Bruce, it's back to the back, baby. 758 00:49:36,480 --> 00:49:37,480 One, 759 00:49:42,340 --> 00:49:43,840 two, three, shoot. 760 00:49:44,460 --> 00:49:46,260 One, two, three, shoot. 761 00:49:46,900 --> 00:49:48,020 One, two, three. 762 00:50:00,720 --> 00:50:03,000 Rick and I'll cover the front and you guys cover the rear. 763 00:50:03,800 --> 00:50:04,799 Let's do this. 764 00:50:04,800 --> 00:50:05,800 Copy. 765 00:50:06,400 --> 00:50:09,500 And boys, make sure you take out any Russian stragglers. 766 00:50:09,760 --> 00:50:11,020 I hate those fucks. 767 00:50:36,950 --> 00:50:37,950 Amos. Fuck. 768 00:50:37,970 --> 00:50:39,650 Hey, let me ask you two something. 769 00:50:40,790 --> 00:50:41,990 How long have you been doing this? 770 00:50:42,610 --> 00:50:43,610 Doing what? 771 00:50:43,930 --> 00:50:44,930 The bad guy stuff. 772 00:50:45,150 --> 00:50:48,070 The kidnapping and some chick shit the first time. Oh, because you're really 773 00:50:48,070 --> 00:50:48,569 at it. 774 00:50:48,570 --> 00:50:50,830 Wait, are you two bad guys? 775 00:50:51,110 --> 00:50:52,110 Yeah. No. 776 00:50:52,930 --> 00:50:53,930 No. Yeah. 777 00:50:54,670 --> 00:50:57,730 No, we're not bad guys. Not on this one. 778 00:50:58,830 --> 00:50:59,950 Give me a phone. Call it, Daddy. 779 00:51:00,390 --> 00:51:01,850 Just sit tight. 780 00:51:03,430 --> 00:51:04,430 We're good guys. 781 00:51:10,560 --> 00:51:11,560 Target secure. 782 00:51:14,240 --> 00:51:15,240 Sorry, sir. 783 00:51:15,440 --> 00:51:16,500 Yes. Hello, yes. 784 00:51:17,300 --> 00:51:19,260 Your daughter is safe and secure. 785 00:51:20,640 --> 00:51:21,640 Yes. 786 00:51:21,960 --> 00:51:24,420 I think I just fucking said that, didn't I? 787 00:51:27,360 --> 00:51:28,860 Evac will commence once route's secure. 788 00:51:29,480 --> 00:51:31,000 Yeah, stand by. There she is. 789 00:51:32,680 --> 00:51:33,680 Daddy? 790 00:51:33,840 --> 00:51:36,180 Look, this will all be over soon. Okay, when can I come home? 791 00:51:36,620 --> 00:51:37,940 Soon, I promise. Just... 792 00:51:39,299 --> 00:51:40,940 They'll get you out of there as soon as it's safe. 793 00:51:41,520 --> 00:51:42,520 Okay? 794 00:51:42,740 --> 00:51:43,740 They're good men. 795 00:51:43,900 --> 00:51:44,900 Are you sure? 796 00:51:45,560 --> 00:51:46,560 Yes. 797 00:51:46,680 --> 00:51:47,740 I promise they're good men. 798 00:51:49,640 --> 00:51:51,380 Okay. Okay, I promise I will. 799 00:51:52,280 --> 00:51:53,279 I love you, Dad. 800 00:51:53,280 --> 00:51:54,280 I love you, too. 801 00:51:59,740 --> 00:52:00,920 Right. Sorry. 802 00:52:01,840 --> 00:52:03,760 Where were we? With them sucking. 803 00:52:04,060 --> 00:52:05,360 Oh, yeah, that's right. 804 00:52:05,640 --> 00:52:07,140 You have any idea how we got in here? 805 00:52:07,340 --> 00:52:08,340 Walked up the steps. 806 00:52:08,640 --> 00:52:09,900 and open the door. Not quietly. 807 00:52:10,260 --> 00:52:13,160 No, no, no. And did you? You were asleep on the couch with your weapon over 808 00:52:13,160 --> 00:52:14,680 here. Weapon's completely out of range. 809 00:52:14,900 --> 00:52:19,160 And you, motherfucker, you're in there on the shitter. Did you two not see Pulp 810 00:52:19,160 --> 00:52:20,160 Fiction? Fiction. 811 00:52:20,200 --> 00:52:23,960 Johnny Trav basically committed suicide doing the same shit you two 812 00:52:23,960 --> 00:52:26,780 motherfuckers just did. His gun was on the counter while he was in the shitter. 813 00:52:26,940 --> 00:52:28,320 It was either the toaster, right? Yeah. 814 00:52:28,560 --> 00:52:31,560 Under buffoonery. I mean, who does that? You know what, Bunky? Turn around. 815 00:52:31,840 --> 00:52:33,600 Put your hands on the back of the couch. 816 00:52:33,900 --> 00:52:34,900 Spread your leg. 817 00:52:36,380 --> 00:52:37,380 Now! 818 00:52:39,920 --> 00:52:43,400 You, on the right, take your left hand and put it in your partner's right back 819 00:52:43,400 --> 00:52:48,080 pocket. And you, shitter, take your right hand, put it in your partner's 820 00:52:48,080 --> 00:52:49,080 rear pocket. 821 00:52:50,960 --> 00:52:52,360 Deeper. Deeper, motherfucker! 822 00:52:52,760 --> 00:52:53,760 Squeeze that shit! 823 00:52:56,440 --> 00:53:03,360 Oh, my God, you're going to want a copy of this 824 00:53:03,360 --> 00:53:04,319 one. 825 00:53:04,320 --> 00:53:05,640 Let's send this to your cell phone. 826 00:53:05,920 --> 00:53:07,340 Oh, you don't even have a cell phone, do you? 827 00:53:08,080 --> 00:53:10,820 Why do you fucking need a portable telephone, huh? Well, certainly not 828 00:53:10,820 --> 00:53:13,480 who calls it a portable telephone. Nobody calls it a portable telephone. 829 00:53:13,480 --> 00:53:16,740 idiot. Everyone needs a cell phone nowadays. It's true. The convenience of 830 00:53:16,740 --> 00:53:18,220 today's connectivity is unparalleled. 831 00:53:19,980 --> 00:53:20,759 Fuck's sake. 832 00:53:20,760 --> 00:53:21,760 Mm -hmm. 833 00:53:21,880 --> 00:53:24,620 Okay, I'm going to get you out of here. You two can cuddle up on the couch and 834 00:53:24,620 --> 00:53:27,800 watch Kardashians. Oh, close. Highlights this year. They look amazing, don't 835 00:53:27,800 --> 00:53:30,320 they? I'm wearing bright. That's what I'm saying. Well, then it's a date. 836 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Moron! 837 00:53:33,120 --> 00:53:36,980 If you gave a shit about a high -value target, you would put motion sensors out 838 00:53:36,980 --> 00:53:37,948 in the front. 839 00:53:37,950 --> 00:53:39,250 You ever seen Mission Impossible? 840 00:53:39,530 --> 00:53:41,190 Oh, great movie. You can get those red laser beams. 841 00:53:41,590 --> 00:53:44,510 You get high -tech shit like that at Radio Shack these days. 842 00:53:44,790 --> 00:53:46,130 Radio Shack? There's no more Radio Shack. 843 00:53:47,450 --> 00:53:49,450 It's a fucking spy store. You know what I'm talking about. 844 00:53:49,730 --> 00:53:51,110 A spy store? Amazon, motherfucker. 845 00:53:51,530 --> 00:53:52,990 You can definitely get the shit on Amazon. 846 00:53:53,350 --> 00:53:55,230 Yeah, you pretty much can get anything on Amazon nowadays. 847 00:53:55,530 --> 00:53:57,130 We're going to deliver that shit with a fucking drone, too. 848 00:53:57,350 --> 00:53:58,350 So amazing. 849 00:53:59,330 --> 00:54:03,210 So, you guys, red lasers would have been great, but you could even just, you 850 00:54:03,210 --> 00:54:04,330 know, a little bell on a string. 851 00:54:04,530 --> 00:54:06,490 Or you could have locked the door. I mean, you could have locked the door. 852 00:54:06,490 --> 00:54:07,490 would have worked. 853 00:54:07,690 --> 00:54:09,950 But anyway, gentlemen, just food for thought. 854 00:54:10,270 --> 00:54:12,390 You know, next time, right? 855 00:54:12,750 --> 00:54:14,310 Fuck. Oh, God. 856 00:54:15,770 --> 00:54:16,770 Hey. 857 00:54:18,030 --> 00:54:19,030 You're going to be safe. 858 00:54:19,510 --> 00:54:21,010 God can't do anything anymore, okay? 859 00:54:21,550 --> 00:54:22,550 Okay. 860 00:54:22,650 --> 00:54:25,990 These two other guys are going to take care of you while Rick and I go secure 861 00:54:25,990 --> 00:54:26,669 the route. 862 00:54:26,670 --> 00:54:27,930 You're going to be at your daddy's home soon. 863 00:54:28,150 --> 00:54:29,150 You have my word. 864 00:54:29,650 --> 00:54:30,730 Thank you so much. 865 00:54:31,870 --> 00:54:33,150 All right. You okay? 866 00:54:33,890 --> 00:54:35,150 Yeah. I'll be okay. 867 00:54:35,510 --> 00:54:36,830 All right. I'll be right back. 868 00:54:49,350 --> 00:54:50,350 Rick. Yeah. 869 00:54:52,830 --> 00:54:55,410 You remember when we met? Yeah, McCluskey's bar, like two and a half 870 00:54:55,410 --> 00:54:59,130 ago. Yeah, we hit it off immediately, like two birds with a feather. Yeah, we 871 00:54:59,130 --> 00:55:00,130 did. 872 00:55:00,190 --> 00:55:03,630 What's your point? I never told you I was in there, did I? Well, I assumed it 873 00:55:03,630 --> 00:55:04,950 was Jessica, the hot waitress. 874 00:55:05,490 --> 00:55:06,328 Am I wrong? 875 00:55:06,330 --> 00:55:10,150 A month before I walked into that bar, I had a fiancée. 876 00:55:11,790 --> 00:55:13,990 She... We were seven months pregnant. 877 00:55:14,310 --> 00:55:15,550 We even had a name picked out. 878 00:55:17,070 --> 00:55:18,070 Abigail. 879 00:55:18,480 --> 00:55:19,480 My father's joy. 880 00:55:20,060 --> 00:55:22,140 She miscarried, and I boasted. 881 00:55:23,400 --> 00:55:26,220 Abigail would have been this girl's age. 882 00:55:29,140 --> 00:55:30,500 There's an eminence to my actions. 883 00:55:30,740 --> 00:55:31,740 It's uncanny. 884 00:55:34,200 --> 00:55:36,460 Look, Nick, I had no idea. 885 00:55:37,580 --> 00:55:40,500 I'm sorry. I mean, you could have fucking shared that in 25 years of 886 00:55:41,280 --> 00:55:47,120 You had a fiance, and I fucked that up, too, and I'm sorry. Yeah, you did fuck 887 00:55:47,120 --> 00:55:48,088 it up. 888 00:55:48,089 --> 00:55:50,550 There's probably a thousand I'm -sorries that I've misgiven you through the 889 00:55:50,550 --> 00:55:51,388 fucking years. 890 00:55:51,390 --> 00:55:52,390 I've been an asshole. 891 00:55:52,730 --> 00:55:54,090 You were a fucking asshole. 892 00:55:55,650 --> 00:55:56,830 Fucking let it happen again. 893 00:55:57,110 --> 00:55:58,110 I won't. 894 00:55:58,410 --> 00:55:59,410 I give you my word. 895 00:56:02,170 --> 00:56:04,930 Look, Antoine, you gotta stop worrying about this shit. You're gonna give 896 00:56:04,930 --> 00:56:06,190 yourself a fucking heart attack, okay? 897 00:56:06,470 --> 00:56:09,130 Everything's on schedule. The bosses will be happy, I promise. You 898 00:56:09,130 --> 00:56:10,330 underestimated Sonny before. 899 00:56:10,550 --> 00:56:12,090 Are you sure this is the right move? 900 00:56:12,370 --> 00:56:13,370 Palm takes queen. 901 00:56:15,870 --> 00:56:16,910 In a game of chess. 902 00:56:17,340 --> 00:56:18,660 Every move matters. 903 00:56:18,900 --> 00:56:20,020 Bishop to G5. 904 00:56:21,480 --> 00:56:22,480 Checkmate. 905 00:56:22,640 --> 00:56:23,920 Sonny won't know what to hit him. 906 00:56:25,040 --> 00:56:26,040 Oh, hold on. 907 00:56:28,600 --> 00:56:29,600 It's the boss. 908 00:56:30,480 --> 00:56:32,600 I'm on my way to meet Triton, so prepare the girl. 909 00:56:32,800 --> 00:56:35,380 Oh, and tell Rick I invited a friend to the party. 910 00:56:46,080 --> 00:56:47,080 Yeah? 911 00:56:47,660 --> 00:56:50,020 Is everything good? Yeah, everything's fine. 912 00:56:50,400 --> 00:56:52,400 We may need to verify Emma to her father. 913 00:56:53,140 --> 00:56:54,140 No problem. 914 00:56:54,900 --> 00:56:55,900 She'll be ready. 915 00:56:56,660 --> 00:56:57,860 Let us hear the girl. 916 00:57:01,940 --> 00:57:02,980 They want to talk to you. 917 00:57:14,520 --> 00:57:15,520 I'm here. 918 00:57:42,700 --> 00:57:43,700 He hung up. 919 00:57:46,320 --> 00:57:48,140 It's time. Call Trayton. 920 00:57:49,960 --> 00:57:51,300 Is the transfer ready? 921 00:57:52,000 --> 00:57:53,000 All good. 922 00:57:53,020 --> 00:57:54,020 Good, good. 923 00:57:59,260 --> 00:58:00,260 I'm calling. 924 00:58:03,060 --> 00:58:07,260 Yes, Nico. We're ready. Now, you'll get my daughter out of there, right? Of 925 00:58:07,260 --> 00:58:08,980 course. Just do your job and everything will be fine. 926 00:58:09,620 --> 00:58:10,620 Thank you. 927 00:58:12,940 --> 00:58:13,940 Is he good? 928 00:58:14,380 --> 00:58:15,600 He knows what to take. 929 00:58:27,340 --> 00:58:28,340 They behaving? 930 00:58:29,260 --> 00:58:30,720 Like a couple of morons. 931 00:58:37,720 --> 00:58:40,200 You know, you're handling this really well. 932 00:58:41,130 --> 00:58:44,210 He hasn't received anything yet. I thought you said you'd get confirmation 933 00:58:44,210 --> 00:58:45,069 matter of seconds. 934 00:58:45,070 --> 00:58:47,270 Yeah, of course, but maybe there's a problem with the transfer. 935 00:58:50,390 --> 00:58:52,170 Call a trader. 936 00:58:59,690 --> 00:59:01,170 He must be completely offline. 937 00:59:01,790 --> 00:59:03,170 Probably for security for the transfer. 938 00:59:04,210 --> 00:59:05,470 Send a guy to his office. 939 00:59:05,930 --> 00:59:07,050 And call the cabinet. 940 00:59:23,950 --> 00:59:25,990 Fuck, it's a video call. I'll handle it. 941 00:59:26,630 --> 00:59:27,630 I'll handle it! 942 00:59:31,330 --> 00:59:32,830 Yeah? Is the girl with you? 943 00:59:34,390 --> 00:59:35,388 Yeah, of course. 944 00:59:35,390 --> 00:59:36,690 Show me. No problem. 945 00:59:49,870 --> 00:59:50,870 All good, guys. 946 00:59:51,190 --> 00:59:52,190 Chase that. 947 01:00:00,180 --> 01:00:01,180 Grip time. 948 01:00:19,140 --> 01:00:20,440 Jayden? Hey, Mika. 949 01:00:22,720 --> 01:00:23,760 Getting any calls lately? 950 01:00:23,980 --> 01:00:25,680 Yes, several in the last few minutes. 951 01:00:26,340 --> 01:00:27,340 Where are you now? 952 01:00:27,560 --> 01:00:28,740 With your boss at the meeting spot. 953 01:00:30,380 --> 01:00:31,380 your daughter to you real soon. 954 01:00:31,840 --> 01:00:32,840 Thank you. 955 01:00:33,960 --> 01:00:34,960 Yeah. 956 01:00:39,380 --> 01:00:40,380 Hey. 957 01:00:42,480 --> 01:00:43,780 You really are the good guys. 958 01:00:46,500 --> 01:00:47,500 Thank you. 959 01:00:58,310 --> 01:00:59,310 What's going on? 960 01:01:01,290 --> 01:01:02,290 English, 961 01:01:09,110 --> 01:01:10,910 English, for fuck's sake, English. 962 01:01:11,150 --> 01:01:11,788 You want English? 963 01:01:11,790 --> 01:01:15,110 If I hear any of you saying, I'm going to shoot them right in the throat. You 964 01:01:15,110 --> 01:01:16,810 watch your fucking mouth. I'll watch my mouth. 965 01:01:17,710 --> 01:01:19,150 You better watch your opening, sweetheart. 966 01:01:20,470 --> 01:01:23,690 Calm the fuck down. We need to cooperate. 967 01:01:24,550 --> 01:01:26,550 We don't need a bloodbath in here. Let's go get the girl. 968 01:01:50,319 --> 01:01:51,320 Hey, over here. 969 01:01:51,560 --> 01:01:52,560 All right. 970 01:01:52,860 --> 01:01:55,840 Gravel parking lots are at vector point. All eyes on it at all times from all 971 01:01:55,840 --> 01:01:57,240 directions. Come with me. Roger. 972 01:02:01,020 --> 01:02:02,020 We're all set here. 973 01:02:04,370 --> 01:02:05,368 Copy that. 974 01:02:05,370 --> 01:02:06,370 Let's go. 975 01:02:13,230 --> 01:02:15,550 All right, these guys are going to figure things out pretty quick, so keep 976 01:02:15,550 --> 01:02:16,550 eyes open, got it? 977 01:02:16,830 --> 01:02:19,930 All right, it's go time. This gentleman's going to take you to safety. 978 01:02:20,090 --> 01:02:21,970 DEFCON 5, keep your eyes open. 979 01:02:22,770 --> 01:02:23,770 I'm here, definitely. 980 01:02:24,650 --> 01:02:25,650 Thank you. 981 01:02:32,560 --> 01:02:33,720 Not often we get to be the good guy. 982 01:02:34,560 --> 01:02:35,840 I'm the fucking good guy. 983 01:02:36,460 --> 01:02:37,940 We're kind of the good guy's time. 984 01:02:38,180 --> 01:02:39,180 They're on their way. 985 01:02:39,660 --> 01:02:40,660 Sounds good. 986 01:02:42,220 --> 01:02:43,680 Jesus Christ. 987 01:02:44,040 --> 01:02:45,040 Dad! Emma! 988 01:02:46,960 --> 01:02:51,960 Are you okay? I can't hear you. 989 01:02:52,620 --> 01:02:53,620 I'm okay. 990 01:02:53,920 --> 01:02:58,000 I love you so much, babe. Look, I hate to break up this lovely reunion, but we 991 01:02:58,000 --> 01:02:59,220 gotta go now. Now. 992 01:03:24,830 --> 01:03:25,830 Work with it. 993 01:03:33,530 --> 01:03:34,650 I have eyes on the targets. 994 01:03:53,320 --> 01:03:54,520 What the fuck is going on? 995 01:03:55,920 --> 01:03:56,920 Where's the girl? 996 01:04:51,850 --> 01:04:52,970 happy to see you guys. 997 01:04:53,670 --> 01:04:54,790 Have you met my friends? 998 01:04:58,070 --> 01:04:59,650 Stella. Stella. 999 01:05:00,430 --> 01:05:03,090 Look at that. 1000 01:05:11,150 --> 01:05:13,950 Drop it. Drop it. Stop. Stop. Stop. 1001 01:05:15,990 --> 01:05:21,110 These guys are ours. 1002 01:05:23,370 --> 01:05:24,450 You should go out and help your partner. 1003 01:06:14,540 --> 01:06:17,000 I'm sorry, I... I don't hit women. 1004 01:06:17,500 --> 01:06:18,500 No? 1005 01:06:19,420 --> 01:06:20,880 It's just the way my mother rated me. 1006 01:06:21,200 --> 01:06:23,460 That's fine. It just makes my job easier. 1007 01:06:26,880 --> 01:06:28,280 I'm more of a lover than a fighter. 1008 01:06:30,660 --> 01:06:32,820 That's a really bad pickup line. Oh, I got a lot of them. 1009 01:06:38,800 --> 01:06:41,440 That being said, I have a pretty solid batting average. 1010 01:06:41,820 --> 01:06:42,960 Not today, handsome. 1011 01:06:49,520 --> 01:06:53,560 Whatever they're paying you, we'll double it. And I'll throw in a steak 1012 01:06:55,940 --> 01:06:56,940 Okay. 1013 01:06:57,320 --> 01:07:00,720 Okay. If you don't want to sleep with me, just say no. 1014 01:07:01,420 --> 01:07:02,420 No. 1015 01:07:02,920 --> 01:07:07,240 Don't worry. 1016 01:07:07,440 --> 01:07:08,440 Come on. 1017 01:07:21,040 --> 01:07:22,040 Shoot her! 1018 01:07:24,140 --> 01:07:26,340 Get the fuck out of here, man. I'm not shooting a chick. 1019 01:07:36,840 --> 01:07:39,960 That little dying piece, is it going to kill you? Yeah, right up here, man. I 1020 01:07:39,960 --> 01:07:41,520 don't remember you being such a big fucking vagina. 1021 01:07:42,420 --> 01:07:43,920 What? You want her dead? Huh? 1022 01:07:44,380 --> 01:07:45,460 Be my guest, tough guy. 1023 01:07:45,680 --> 01:07:46,880 I'm not going to shoot her. Put a bullet in her. 1024 01:07:47,220 --> 01:07:48,220 Put a bullet in her. 1025 01:07:50,040 --> 01:07:54,000 Clearly hates the patriarch. I told you. 1026 01:07:54,360 --> 01:07:55,360 I told you. 1027 01:07:56,000 --> 01:07:57,000 You know what? 1028 01:07:57,520 --> 01:07:58,520 Shoot it. 1029 01:07:58,540 --> 01:08:00,120 Now what do you got? Shoot it. Go. 1030 01:08:00,420 --> 01:08:01,460 I'm not shooting her. 1031 01:08:01,740 --> 01:08:05,600 You know what? Shoot the fucking chick. I'm just patriotic and all this. 1032 01:08:08,020 --> 01:08:08,899 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1033 01:08:08,900 --> 01:08:11,700 Have at it. I don't want to. I'm not going to bite you. Whoa, whoa, whoa. 1034 01:08:11,700 --> 01:08:12,700 down. Fuck you. 1035 01:08:16,000 --> 01:08:20,660 What the fuck is wrong with you? 1036 01:08:26,220 --> 01:08:27,118 I'm sorry. 1037 01:08:27,120 --> 01:08:30,200 Fuck. Oh, no, no, no, no, no, no. Don't, don't, don't, don't, don't even think. 1038 01:08:30,240 --> 01:08:32,220 Don't think about it. Don't think about it. Don't think about it. 1039 01:08:32,580 --> 01:08:33,660 Stay down. No more. 1040 01:08:33,979 --> 01:08:34,979 We don't want any more. 1041 01:08:49,870 --> 01:08:54,090 It was either her or me, so... Thanks. 1042 01:08:55,930 --> 01:08:56,930 Yeah. 1043 01:08:57,149 --> 01:08:58,149 Yeah. 1044 01:08:58,790 --> 01:09:05,270 I have to find my gun. 1045 01:10:45,260 --> 01:10:47,100 Take out the two to the right of me. 1046 01:10:49,600 --> 01:10:52,500 And it's a two in the middle. So much as flinch. Drop. 1047 01:10:53,520 --> 01:10:54,520 It's over, Sonny. 1048 01:10:54,940 --> 01:10:55,940 Really? 1049 01:10:57,560 --> 01:10:59,140 Well, I still got a card up my sleeve. 1050 01:11:02,480 --> 01:11:06,140 Remember? The three of us have a mutual friend. 1051 01:11:07,100 --> 01:11:08,900 I wouldn't actually call Quentin a friend. 1052 01:11:09,460 --> 01:11:10,460 No Quentin. 1053 01:11:10,680 --> 01:11:14,570 Oh. Although he did mention you guys. We got a hostage. Fingers off the trigger. 1054 01:11:15,330 --> 01:11:18,530 I brought a more intimate friend of yours. 1055 01:11:21,990 --> 01:11:22,990 Hi. 1056 01:11:24,630 --> 01:11:26,050 Quite a reunion, huh? 1057 01:11:26,490 --> 01:11:27,830 Nico. Rachel. 1058 01:11:30,230 --> 01:11:31,230 What's going on? 1059 01:11:31,990 --> 01:11:32,990 Why am I here? 1060 01:11:34,770 --> 01:11:35,770 Sonny! 1061 01:11:37,470 --> 01:11:39,050 Long time no see, huh, buddy? 1062 01:11:42,160 --> 01:11:43,160 How you doing, Rachel? 1063 01:11:46,500 --> 01:11:48,300 Quite an emotional conundrum, huh? 1064 01:11:49,500 --> 01:11:50,520 No, not really. 1065 01:11:50,860 --> 01:11:54,600 Oh, why are you doing this? It's just a bargain, a chip, and a sugar, nothing 1066 01:11:54,600 --> 01:11:55,600 more. 1067 01:11:56,120 --> 01:12:00,860 This is how it's going to play out. I get all my fucking money back, or she 1068 01:12:00,860 --> 01:12:01,860 dies. 1069 01:12:03,760 --> 01:12:05,340 Give it two secs, real quick. 1070 01:12:06,060 --> 01:12:07,060 Take your time. 1071 01:12:13,800 --> 01:12:14,800 Go ahead, you can shoot her. 1072 01:12:16,280 --> 01:12:17,280 See, I don't think you understand. 1073 01:12:17,640 --> 01:12:21,360 I got four long rifles aimed at both of you motherfuckers' foreheads. 1074 01:12:22,580 --> 01:12:25,040 You're too young to appreciate classic Kenny Rogers, aren't you? 1075 01:12:25,700 --> 01:12:28,340 Otherwise, you'd know when to hold them, when to fucking fold them. And when to 1076 01:12:28,340 --> 01:12:29,820 walk away. And when to run. 1077 01:12:34,240 --> 01:12:35,360 You don't believe me, Sonny? 1078 01:12:36,120 --> 01:12:37,320 Me. Driver. 1079 01:12:39,640 --> 01:12:40,640 All clear. 1080 01:12:40,920 --> 01:12:41,920 Please don't do this. 1081 01:12:42,780 --> 01:12:47,100 Even if his finger twitches and he does fire, the second pop you hear will be 1082 01:12:47,100 --> 01:12:48,860 this bullet going through your fucking skull. 1083 01:12:49,820 --> 01:12:50,820 Okay, 1084 01:12:51,140 --> 01:12:53,320 you two tag team champions, huh? 1085 01:12:54,140 --> 01:12:56,520 Hey, Rachel, which one was bigger? 1086 01:12:58,080 --> 01:12:59,740 You still feel like a man, Rick? 1087 01:13:00,240 --> 01:13:01,340 Pull the trigger, sonny. 1088 01:13:01,700 --> 01:13:02,740 No kidding, Rick. 1089 01:13:03,520 --> 01:13:05,820 You got ten seconds or she fucking dies. 1090 01:13:06,020 --> 01:13:06,759 Pull it. 1091 01:13:06,760 --> 01:13:08,060 It'll even help you with the countdown. 1092 01:13:08,540 --> 01:13:09,419 I'll help you. 1093 01:13:09,420 --> 01:13:10,420 Sing it with me, buddy. 1094 01:13:10,580 --> 01:13:11,580 Got it. Nine. 1095 01:13:12,220 --> 01:13:13,880 Eight. Sing it with me, Sonny. 1096 01:13:14,320 --> 01:13:15,600 Seven. Six. 1097 01:13:16,020 --> 01:13:17,020 Five. 1098 01:13:17,680 --> 01:13:19,320 Count down your life, motherfucker! 1099 01:13:23,260 --> 01:13:25,380 That was seriously fucked up. 1100 01:13:25,980 --> 01:13:28,880 You know, Sonny, I have been waiting for years to kill you. 1101 01:13:29,680 --> 01:13:30,760 But after that shit? 1102 01:13:32,240 --> 01:13:35,820 Well, Rick, it's your call. If you want to kill him, be my guest. 1103 01:13:39,460 --> 01:13:40,960 I can handle this one for you. 1104 01:13:42,050 --> 01:13:43,270 Nah, I got it. 1105 01:13:44,670 --> 01:13:45,670 Stick around. 1106 01:13:46,430 --> 01:13:47,950 You're probably going to want a piece of this, too. 1107 01:13:48,350 --> 01:13:49,350 Could you shoot him? 1108 01:13:50,670 --> 01:13:51,670 Oh, you want to? 1109 01:13:51,730 --> 01:13:53,510 You're going to fight him. 1110 01:13:53,830 --> 01:13:54,830 Boss. 1111 01:13:56,190 --> 01:13:57,230 You're very glad here, huh? 1112 01:13:57,750 --> 01:13:58,870 I don't want her to see this. 1113 01:13:59,150 --> 01:14:00,150 You got it. 1114 01:14:00,630 --> 01:14:01,630 Hey, Grandpa. 1115 01:14:03,690 --> 01:14:08,210 Once I'm done with these two chumps, I'm coming for you. 1116 01:14:08,570 --> 01:14:09,730 You got balls, sonny. 1117 01:14:10,010 --> 01:14:11,010 I'll give you that. 1118 01:14:15,980 --> 01:14:16,980 What's up, old man? 1119 01:14:17,300 --> 01:14:18,900 Remember the ass -whooping I gave you? 1120 01:14:19,580 --> 01:14:20,960 Back then I needed a gun. 1121 01:14:21,520 --> 01:14:22,520 I don't now. 1122 01:14:26,020 --> 01:14:28,100 I've been waiting for this moment for years, Sonny. 1123 01:14:29,060 --> 01:14:30,540 There's no way you leave here alive. 1124 01:14:47,870 --> 01:14:49,490 Cardio's gonna go out and I got this motherfucker. 1125 01:14:49,870 --> 01:14:50,870 I can't help. 1126 01:14:50,930 --> 01:14:51,930 Sit down. 1127 01:15:01,570 --> 01:15:05,990 Looks like you need your boyfriend's help, old man. 1128 01:15:37,870 --> 01:15:38,990 Blow deep. All right. 1129 01:15:41,330 --> 01:15:43,350 I think you need to hold hands in this one. 1130 01:17:00,840 --> 01:17:02,500 I'm just going to take him to deep water. Sure. 1131 01:17:02,780 --> 01:17:03,780 That was the plan. 1132 01:17:04,100 --> 01:17:05,940 It was working. I just put him out of his misery. 1133 01:17:06,420 --> 01:17:07,420 He was going to gas. 1134 01:17:08,080 --> 01:17:09,820 Fuck, he was going to gas. He was totally gas. 1135 01:17:37,100 --> 01:17:38,400 At least we didn't get our faces cut off. 1136 01:17:39,500 --> 01:17:40,500 True. 1137 01:17:43,920 --> 01:17:46,940 You know, it really pains me to say this, brother, but I think I'm going to 1138 01:17:46,940 --> 01:17:47,940 one of those smartphones. 1139 01:17:48,180 --> 01:17:49,180 Really? Yeah. 1140 01:17:49,380 --> 01:17:51,900 Get done with this in time. We can get them all before it closes. 1141 01:17:52,220 --> 01:17:53,220 Okay. 1142 01:17:53,500 --> 01:17:54,700 Hey! What? 1143 01:17:55,060 --> 01:17:56,060 Afternoon, gentlemen. 1144 01:17:58,680 --> 01:18:01,020 Are you thinking Apple or Android? 1145 01:18:01,780 --> 01:18:02,980 I don't know. Which one's smarter? 1146 01:18:03,640 --> 01:18:04,640 Get your Blackberry. 1147 01:18:05,340 --> 01:18:07,400 You're more like a blackberry kind of guy. All right. 1148 01:18:08,080 --> 01:18:12,880 I like the name, too, Blackberry. Well, it suits you. Like a nice vegan dessert. 1149 01:18:20,280 --> 01:18:20,680 Do 1150 01:18:20,680 --> 01:18:27,660 you 1151 01:18:27,660 --> 01:18:28,920 think anyone's coming back for us? 1152 01:18:33,000 --> 01:18:34,480 I really gotta pee. 1153 01:18:35,280 --> 01:18:36,280 Mm. 79141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.