Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,129 --> 00:00:42,250
Sweet deep, right? This is great,
Malcolm. This is way better than petty
2
00:00:43,150 --> 00:00:44,890
Welcome to the big leagues, boys.
3
00:00:45,630 --> 00:00:49,330
Okay. The cop says she's out for a
girl's night. Hamish, show me your
4
00:00:49,330 --> 00:00:50,330
again.
5
00:00:50,410 --> 00:00:51,890
The blonde girl. Got it?
6
00:00:52,270 --> 00:00:53,510
Job's a smash and grab.
7
00:00:54,110 --> 00:00:55,110
You grab.
8
00:00:55,390 --> 00:00:57,730
If she's hot, I'll smash.
9
00:00:58,110 --> 00:01:00,330
Jesus Christ, Johnny. Maybe we should
stick to grabbing.
10
00:01:01,170 --> 00:01:03,910
Yeah. Just keep an eye out for her.
11
00:01:04,150 --> 00:01:06,310
Once she's alone, you gotta pounce.
12
00:01:18,410 --> 00:01:19,790
Hey. Yeah.
13
00:01:20,650 --> 00:01:21,650
There she is.
14
00:01:22,970 --> 00:01:23,970
Yeah.
15
00:01:34,330 --> 00:01:35,690
My guys are going to go get her now.
16
00:01:37,070 --> 00:01:38,070
All right.
17
00:01:38,530 --> 00:01:39,530
See you soon.
18
00:02:27,830 --> 00:02:29,610
Hey! Give me!
19
00:04:07,120 --> 00:04:08,079
So what now?
20
00:04:08,080 --> 00:04:11,840
Let us talk about your best friend,
Sonny. Do not call that little
21
00:04:11,840 --> 00:04:14,140
best friend, alright? I treated that
fucking guy like my own son.
22
00:04:14,820 --> 00:04:16,560
Bishop to G6.
23
00:04:17,760 --> 00:04:20,380
Check. Turns out your son is in with the
Thergaves.
24
00:04:20,640 --> 00:04:21,640
Yeah, I know.
25
00:04:21,980 --> 00:04:22,980
I'm gonna handle that.
26
00:04:23,300 --> 00:04:24,840
Bosses weren't too happy last time.
27
00:04:25,740 --> 00:04:26,760
King moved to E7.
28
00:04:27,980 --> 00:04:30,920
Like I said, I'll take care of it, okay?
I got the two best guys on this.
29
00:04:31,140 --> 00:04:32,640
Are you sure they're the right guys?
30
00:04:33,100 --> 00:04:34,580
Yeah. Absolutely.
31
00:04:35,200 --> 00:04:37,700
They have a beef with him. Unfinished
business, if you know what I mean.
32
00:04:39,240 --> 00:04:40,240
Queen of E6.
33
00:04:40,620 --> 00:04:41,620
Check.
34
00:04:42,160 --> 00:04:44,120
Individually, these guys are both top
shelf.
35
00:04:44,460 --> 00:04:48,120
Get these two bastards to work together,
and they're fucking unstoppable.
36
00:04:48,740 --> 00:04:50,940
Yeah, boss? Nico's a world -class fixer.
37
00:04:52,520 --> 00:04:57,800
Yeah, yeah, I'm good. I'm just finishing
up that thing. And an A -class
38
00:04:57,800 --> 00:04:59,160
assassin. Someday.
39
00:05:04,650 --> 00:05:06,370
Yeah, that'll work. I'll see you then.
40
00:05:06,690 --> 00:05:07,870
All right. Bye.
41
00:05:09,450 --> 00:05:12,030
You crossed the line. You don't mess
with kids.
42
00:05:12,750 --> 00:05:14,270
Always get the job done.
43
00:05:14,530 --> 00:05:16,390
Smooth and clean, Taro.
44
00:05:22,390 --> 00:05:23,390
Hello, Nico.
45
00:05:24,250 --> 00:05:25,250
Hello, Lila.
46
00:05:26,230 --> 00:05:29,290
Please inform the client that we are
solid gold.
47
00:05:29,850 --> 00:05:31,970
They can proceed with the balance of
payment.
48
00:05:40,330 --> 00:05:41,069
Payment received.
49
00:05:41,070 --> 00:05:42,490
Thank you, my dear. You're welcome.
50
00:05:43,310 --> 00:05:45,370
Say, I'm free tonight.
51
00:05:46,130 --> 00:05:47,130
Maybe.
52
00:05:50,770 --> 00:05:52,570
That is so tempting.
53
00:05:53,490 --> 00:05:55,670
Unfortunately, I have a flight I have to
catch.
54
00:05:55,930 --> 00:05:57,530
You can catch a flight tomorrow morning.
55
00:05:58,290 --> 00:06:00,270
I don't have a hotel room booked.
56
00:06:01,710 --> 00:06:03,730
I've got a king -size bed you're welcome
to share.
57
00:06:04,550 --> 00:06:06,970
Well, that is so against protocol.
58
00:06:18,250 --> 00:06:19,250
Now, Rick.
59
00:06:19,410 --> 00:06:22,910
Rick's also a great fixer and one badass
killer.
60
00:06:27,490 --> 00:06:29,070
Well, at least he was.
61
00:06:29,330 --> 00:06:33,210
Things went kind of south between the
two of them after Nico got himself mixed
62
00:06:33,210 --> 00:06:37,690
up in a little affair with Rick's gal.
Created a whole mess of trouble. And
63
00:06:37,690 --> 00:06:39,350
just walked away.
64
00:06:40,970 --> 00:06:45,270
Once they know the details and perks of
this job, getting them back together
65
00:06:45,270 --> 00:06:46,270
won't be a problem.
66
00:07:08,080 --> 00:07:09,140
Is that good? Yeah.
67
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
You like it?
68
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
Yeah, thank you.
69
00:07:13,320 --> 00:07:15,280
You like it as much as you like fucking
Lila.
70
00:07:16,580 --> 00:07:17,580
What?
71
00:07:17,900 --> 00:07:20,220
You're actually thinking that fucking
head of yours I wouldn't find out?
72
00:07:20,640 --> 00:07:21,860
The Rick and Rachel scenario.
73
00:07:22,100 --> 00:07:23,100
Did you learn nothing?
74
00:07:23,240 --> 00:07:26,260
Don't shit where you eat. I'm... Ah,
speaking of.
75
00:07:26,780 --> 00:07:30,080
Rick. As always, right on time. Sit
down.
76
00:07:30,940 --> 00:07:32,400
You look like you just got out of bed.
77
00:07:34,000 --> 00:07:35,640
Like you got back from fucking prom.
78
00:07:39,300 --> 00:07:43,160
How's that? Is that better? Much better.
How about this? Oh, yeah, fucking night
79
00:07:43,160 --> 00:07:46,140
and day. Okay, enough. Enough of that
shit. I got a situation on my hands.
80
00:07:46,620 --> 00:07:48,960
And right now, you two are the very best
that I've got.
81
00:07:50,160 --> 00:07:54,260
Look, Rick, I understand that there's
some history between you two here. Yeah,
82
00:07:54,260 --> 00:07:55,119
there's some history.
83
00:07:55,120 --> 00:07:57,120
The fuck did you try to do? Hey, hey,
hey!
84
00:07:58,160 --> 00:08:00,720
Nico's an active member here, Rick. Who
the fuck do you think I'm gonna shoot,
85
00:08:00,780 --> 00:08:01,780
huh?
86
00:08:01,920 --> 00:08:03,920
Hold still the weapon, Benjamin. Fuck's
sake.
87
00:08:04,260 --> 00:08:05,380
This is my place, Rick.
88
00:08:05,760 --> 00:08:06,760
Don't push it.
89
00:08:06,860 --> 00:08:08,140
Even the baristas are packing.
90
00:08:13,620 --> 00:08:15,220
Look, Rick.
91
00:08:15,820 --> 00:08:18,320
Yes, Nico, fuck your fiancé, but...
Fuck.
92
00:08:18,980 --> 00:08:20,300
That shit was ages ago.
93
00:08:20,740 --> 00:08:23,260
Move on. I don't know anything about...
Right, that's enough.
94
00:08:24,100 --> 00:08:26,620
Both of you, shut the fuck up and pay
attention. Afterwards, we can talk about
95
00:08:26,620 --> 00:08:27,620
who I'm not going to kill. Got it?
96
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
Got it?
97
00:08:29,580 --> 00:08:30,580
Got it.
98
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Good. Yeah.
99
00:08:33,900 --> 00:08:36,220
Five minutes apiece, minimum, but... I'm
in.
100
00:08:36,640 --> 00:08:38,440
Of course you're in. Yeah, maybe you
didn't understand.
101
00:08:38,700 --> 00:08:41,500
I'm retired. Yeah, well, I got a
situation, so you're unretired. No!
102
00:08:42,020 --> 00:08:43,020
Yes. No!
103
00:08:43,179 --> 00:08:45,580
Yes, you're officially fucking
unretired. Now, pay attention.
104
00:08:46,240 --> 00:08:50,620
You two have got to work together. Pull
this off, and there will be extra fringe
105
00:08:50,620 --> 00:08:53,360
benefits for everyone involved. Five
million is a really generous offer.
106
00:08:53,700 --> 00:08:54,700
It is.
107
00:08:54,900 --> 00:08:57,700
But it's nowhere near enough to make me
work with that piece of paper.
108
00:08:57,980 --> 00:09:00,920
I'll take his five and my five, and I'll
get the job done. Shut the fuck up.
109
00:09:00,960 --> 00:09:01,960
Sonny Gill!
110
00:09:02,300 --> 00:09:05,540
Oh, fuck's sake, no. You haven't forgot
about that beatdown that he gave you,
111
00:09:05,560 --> 00:09:06,349
have you?
112
00:09:06,350 --> 00:09:07,350
Come on back.
113
00:09:08,830 --> 00:09:09,830
Take a seat.
114
00:09:10,990 --> 00:09:12,710
Fine. That's your offer.
115
00:09:13,110 --> 00:09:15,910
It's important you understand that when
this is done, I'm done. I'm officially
116
00:09:15,910 --> 00:09:18,510
retired. Got it? Glad to have you on
board, Rick. Thank you.
117
00:09:20,670 --> 00:09:21,670
Now,
118
00:09:22,110 --> 00:09:25,370
if I need Gil... This fucking guy
immigrates as a kid.
119
00:09:25,750 --> 00:09:28,010
Parents push him to get a degree, gets
two.
120
00:09:28,630 --> 00:09:30,430
Medicine and chemical engineering.
121
00:09:31,630 --> 00:09:33,550
But does he become a doctor or a
scientist?
122
00:09:34,310 --> 00:09:35,310
Fuck no.
123
00:09:35,420 --> 00:09:36,540
He's smarter than that.
124
00:09:36,860 --> 00:09:41,640
He becomes the biggest drug manufacturer
that this city has ever seen.
125
00:09:50,340 --> 00:09:51,340
Stop.
126
00:09:55,700 --> 00:10:01,620
Thing is, we taught this ungrateful
prick everything he knows.
127
00:10:12,140 --> 00:10:15,460
Thank you. I have a wife and a baby on
the way.
128
00:10:17,720 --> 00:10:18,720
Thank you, please.
129
00:10:19,000 --> 00:10:20,220
I have a family.
130
00:10:21,440 --> 00:10:24,860
You should have thought about it before
fucking with me, Vijay.
131
00:10:27,760 --> 00:10:32,920
So, what do we have here?
132
00:10:43,820 --> 00:10:44,820
What do you think?
133
00:10:49,560 --> 00:10:49,880
As
134
00:10:49,880 --> 00:11:02,900
you
135
00:11:02,900 --> 00:11:05,420
know, he's been a bit of a pain in my
side for a very long time now.
136
00:11:06,280 --> 00:11:09,180
Once upon a time, I made him a promise
that I would get my payback.
137
00:11:10,580 --> 00:11:14,440
Well? I just got some certified legit
intel from a couple of contacts back in
138
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
the old country, you see.
139
00:11:15,580 --> 00:11:18,940
Turns out Sonny's cooking something up
with those Russian Coptic pieces of
140
00:11:19,260 --> 00:11:20,320
The Sergei brothers.
141
00:11:21,080 --> 00:11:24,660
Old school, fearless, and as hard as
fucking nails.
142
00:11:25,740 --> 00:11:29,700
Supposedly, Afghani got his scarf fist
fighting a bear. And Roman, he's as
143
00:11:29,700 --> 00:11:30,700
strong as one.
144
00:11:42,240 --> 00:11:43,240
Sorry, guys.
145
00:11:43,880 --> 00:11:47,000
Closed for the night. We're not here to
play. Where's the boss? He didn't talk
146
00:11:47,000 --> 00:11:47,859
to me.
147
00:11:47,860 --> 00:11:49,140
You are not the boss.
148
00:11:50,020 --> 00:11:51,660
We heard the boss is a lady.
149
00:11:53,560 --> 00:11:54,660
Maybe he's a lady, huh?
150
00:11:55,680 --> 00:11:57,140
Or a lady boy, huh?
151
00:11:58,540 --> 00:12:00,460
Gentlemen, how can I help you?
152
00:12:01,620 --> 00:12:02,780
We like your business.
153
00:12:03,540 --> 00:12:05,140
And we'd like to offer you security.
154
00:12:06,960 --> 00:12:07,960
Security? Yes.
155
00:12:08,960 --> 00:12:11,790
Well... Mrs. Chow doesn't need any
security, but thank you.
156
00:12:12,050 --> 00:12:13,050
Sorry.
157
00:12:13,210 --> 00:12:14,990
Maybe you didn't understand my English.
158
00:12:15,210 --> 00:12:16,910
You need to pay security to operate.
159
00:12:17,130 --> 00:12:18,990
This is our territory now.
160
00:12:21,630 --> 00:12:23,010
Do you know who I am?
161
00:12:24,770 --> 00:12:26,330
Yes, we know who you are.
162
00:12:27,050 --> 00:12:29,930
My brother and I will take really good
care of your business.
163
00:12:31,090 --> 00:12:32,230
And all of it assets.
164
00:12:59,980 --> 00:13:03,560
I made an example of the triad and made
a lot of enemies along the way.
165
00:13:05,900 --> 00:13:09,520
I've got eyes out for where they'll hold
up. We'll let you know when we got
166
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
something.
167
00:13:10,760 --> 00:13:13,680
Every time you see us, $5 ,000.
168
00:13:16,960 --> 00:13:17,960
You're gonna pay for this.
169
00:13:18,760 --> 00:13:22,340
Now this would be the perfect
opportunity to settle some old scores
170
00:13:22,340 --> 00:13:24,280
all. But I need some boots on the
ground.
171
00:13:24,860 --> 00:13:28,020
And that is where you two come in. So I
need you to start doing some digging.
172
00:13:28,600 --> 00:13:29,660
The fuck is that shit?
173
00:13:30,900 --> 00:13:31,900
Matcha tea.
174
00:13:32,020 --> 00:13:32,979
It's good for you.
175
00:13:32,980 --> 00:13:34,560
It's supposed to be good for your brain
and memory.
176
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
Really? Yeah.
177
00:13:37,960 --> 00:13:40,640
Matcha. Thanks for dropping by, Rick.
178
00:13:41,140 --> 00:13:44,960
Anytime. Nico, keep that fucking snake
in your pants. I mean it.
179
00:13:46,580 --> 00:13:48,800
It's like dealing with fucking children,
I swear to God.
180
00:13:51,140 --> 00:13:52,400
Hey, you want to go grab a drink?
181
00:13:53,220 --> 00:13:54,340
Nope, I'm good.
182
00:13:54,560 --> 00:13:55,560
Ah, come on, man.
183
00:13:55,900 --> 00:13:57,620
Just one drink.
184
00:13:58,220 --> 00:13:59,220
Will it fucking kill you?
185
00:14:01,620 --> 00:14:03,720
What part of the word no do you not
understand?
186
00:14:04,100 --> 00:14:07,120
Can we just put the past in the fucking
past?
187
00:14:09,520 --> 00:14:13,440
Did you just pinky push me? Yeah. I
pinky pushed you? I thought you did.
188
00:14:13,660 --> 00:14:14,660
Yeah.
189
00:14:17,720 --> 00:14:18,720
A bitch slap?
190
00:14:18,820 --> 00:14:20,720
Yeah. Because you're being a little
bitch.
191
00:14:21,100 --> 00:14:22,100
No!
192
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
Fuck!
193
00:14:24,640 --> 00:14:25,640
Really?
194
00:14:27,050 --> 00:14:29,590
A dick slap's what you're going to do?
Because you're being a little dick. Let
195
00:14:29,590 --> 00:14:32,630
me tell you something. I'm going to tell
you something. Enough of this, all
196
00:14:32,630 --> 00:14:36,470
right? All right? The biggest payday
either of us have ever been offered. We
197
00:14:36,470 --> 00:14:39,410
work together this one last time and
then never see each other again. One
198
00:14:39,410 --> 00:14:40,410
time. Hey, that's a nice watch.
199
00:14:40,970 --> 00:14:42,630
It looks expensive. Is it a Rolex?
200
00:14:43,150 --> 00:14:45,230
What? Ah, you heard me. No.
201
00:14:45,550 --> 00:14:47,990
No, I actually didn't hear. My hearing's
not so good anymore. You too?
202
00:14:48,230 --> 00:14:51,490
I don't hear a fucking thing anymore.
Dude, answer the question, old man.
203
00:14:51,490 --> 00:14:52,269
whoa, whoa.
204
00:14:52,270 --> 00:14:53,330
What did you just call him?
205
00:14:53,990 --> 00:14:54,990
The watch.
206
00:14:55,500 --> 00:14:56,500
Now, bitch.
207
00:14:56,520 --> 00:14:57,520
Whoa!
208
00:14:57,640 --> 00:14:58,640
Whoa!
209
00:14:59,420 --> 00:15:00,620
What did you just call him?
210
00:15:00,980 --> 00:15:02,000
Give me the fucking watch.
211
00:15:03,280 --> 00:15:04,540
And both your wallets. Oh.
212
00:15:05,060 --> 00:15:06,320
Let me ask you a question, punk.
213
00:15:07,100 --> 00:15:10,580
What exactly do you plan on doing with
that blade? What? Oh, this blade. Yeah,
214
00:15:10,580 --> 00:15:11,439
that blade.
215
00:15:11,440 --> 00:15:13,820
Well, I'm gonna start splitting his
throat if I don't get that watch. He's
216
00:15:13,820 --> 00:15:15,720
start splitting. We don't have to do
this. The guy's gonna start splitting.
217
00:15:15,720 --> 00:15:17,980
don't have to do this. Oh, yeah, we do.
We can end it. Yeah, we do. No, we don't
218
00:15:17,980 --> 00:15:18,759
have to do this, boy.
219
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
Start splitting, motherfucker.
220
00:15:20,120 --> 00:15:22,600
Now you did it. You think I'm kidding,
don't you? No, why would you kid?
221
00:15:23,040 --> 00:15:24,280
Get down! Get down!
222
00:15:28,199 --> 00:15:30,280
Get the fuck out of here.
223
00:15:33,380 --> 00:15:34,380
Hey.
224
00:15:34,640 --> 00:15:35,640
Is this real?
225
00:15:36,060 --> 00:15:39,000
No. Are you really walking through the
Serengeti with a T -bone fucking steak
226
00:15:39,000 --> 00:15:40,940
your wrist? Really? Is that what you're
doing? No? No?
227
00:15:43,560 --> 00:15:44,740
Everything on me is real.
228
00:15:45,320 --> 00:15:46,480
Yeah, except your friendship.
229
00:15:47,860 --> 00:15:49,060
Am I picking you up tomorrow?
230
00:15:49,300 --> 00:15:52,200
You have my number. You still don't have
a cell phone? I'll call you on your
231
00:15:52,200 --> 00:15:53,460
landline, you dinosaur.
232
00:15:55,100 --> 00:15:57,000
Gentlemen, a year in the making.
233
00:15:57,860 --> 00:16:00,420
Finally, all the pieces are coming
together.
234
00:16:01,260 --> 00:16:03,140
Pakistan and Afghanistan both online.
235
00:16:03,780 --> 00:16:07,940
Once we make the money transfer, we're
ready to ship. Now when we get the
236
00:16:07,940 --> 00:16:12,380
accountant fully on board. We're all
going to make a lot of fuck you money.
237
00:16:13,040 --> 00:16:14,040
Indeed.
238
00:16:14,300 --> 00:16:15,860
I think that calls for a toast.
239
00:16:16,900 --> 00:16:22,480
To our new friends and to all of us
making a ton of fuck you money.
240
00:16:44,500 --> 00:16:50,380
Apologies. My brother was just saying
five years ago we could have killed one
241
00:16:50,380 --> 00:16:51,380
another.
242
00:16:51,680 --> 00:16:54,420
And now we all love each other.
243
00:17:08,819 --> 00:17:10,880
Why people say the same thing?
244
00:17:12,140 --> 00:17:13,240
We love you too.
245
00:17:32,150 --> 00:17:33,150
The lock's fixed.
246
00:17:34,030 --> 00:17:35,030
Try it again.
247
00:17:36,530 --> 00:17:37,530
Oh, shit.
248
00:17:38,630 --> 00:17:39,630
Sorry.
249
00:17:43,710 --> 00:17:44,710
Wow.
250
00:17:46,070 --> 00:17:48,350
So this thing's still in the shop more
than it is on the road?
251
00:17:49,130 --> 00:17:50,750
Yeah, but it's classic, so it's worth
it.
252
00:17:51,430 --> 00:17:52,430
Oh, yeah.
253
00:17:52,450 --> 00:17:54,970
And the Jag really blends in when you're
trying to go unnoticed.
254
00:17:57,190 --> 00:18:00,750
It's been a while. What have you been up
to, you know, for work and in your
255
00:18:00,750 --> 00:18:01,750
life?
256
00:18:02,320 --> 00:18:03,980
Well, I finally decided to take your
lead.
257
00:18:04,260 --> 00:18:05,280
Started doing yoga.
258
00:18:05,640 --> 00:18:07,040
Hell, I even got myself a therapist.
259
00:18:07,420 --> 00:18:08,319
Oh, shit.
260
00:18:08,320 --> 00:18:11,160
I can't believe it. I mean, I promise
you it was well worth it.
261
00:18:14,060 --> 00:18:15,440
You're just being a dick.
262
00:18:15,720 --> 00:18:17,940
And I was just trying to make
conversation.
263
00:18:18,180 --> 00:18:19,099
Well, don't.
264
00:18:19,100 --> 00:18:20,560
Let's just keep this strictly business.
265
00:18:22,920 --> 00:18:23,920
Don't, asshole.
266
00:18:26,240 --> 00:18:27,240
Always.
267
00:18:28,340 --> 00:18:31,480
This guy Quentin that we're going to
meet, he's a cop.
268
00:18:32,449 --> 00:18:33,670
What do you mean he's a cop?
269
00:18:34,230 --> 00:18:36,030
He's a dirty cop. He sells information.
270
00:18:36,770 --> 00:18:38,030
He's on the boss's payroll.
271
00:18:38,250 --> 00:18:39,250
Copy that.
272
00:18:39,510 --> 00:18:40,510
Hey, Quentin.
273
00:18:40,830 --> 00:18:41,830
Nico.
274
00:18:42,630 --> 00:18:43,630
Who's this cat?
275
00:18:45,130 --> 00:18:46,770
This is my associate.
276
00:18:47,470 --> 00:18:49,370
Yeah? Your associate got a name?
277
00:18:50,250 --> 00:18:53,470
Why don't we start with your intel
first, and we'll get to my name later.
278
00:18:53,710 --> 00:18:56,250
Does this fucking guy know who I am?
You're a dirty cop, right?
279
00:18:57,090 --> 00:18:59,970
Right? I mean, am I wrong?
280
00:19:00,410 --> 00:19:01,410
Whoa, whoa, whoa.
281
00:19:01,730 --> 00:19:08,410
What my associate is trying to say that
our boss paid for some intel and we'd
282
00:19:08,410 --> 00:19:11,350
like to have it. Well, your associate
here better dial it back a notch.
283
00:19:11,650 --> 00:19:14,970
I'm dialing. What's going on? He's Zen.
Dialing. It's all Zen.
284
00:19:15,350 --> 00:19:16,350
Zen. We're cool.
285
00:19:17,330 --> 00:19:18,350
He's cool. You're cool.
286
00:19:19,010 --> 00:19:20,010
Okay.
287
00:19:20,430 --> 00:19:24,330
A warehouse belonging to some decent
-sized drug merchants.
288
00:19:24,930 --> 00:19:25,930
Let's hit.
289
00:19:26,830 --> 00:19:27,830
Heavily armed crew.
290
00:19:28,570 --> 00:19:29,570
All taken out.
291
00:19:31,940 --> 00:19:32,940
That's it?
292
00:19:34,180 --> 00:19:38,080
All I can tell you at the moment is that
it indicates turf war.
293
00:19:39,040 --> 00:19:40,260
We're uncertain who the perps are.
294
00:19:42,100 --> 00:19:46,260
Oh. So, the turf war.
295
00:19:46,920 --> 00:19:50,800
Oh, well, I mean, if that's all the
information you got, we thank you for
296
00:19:50,800 --> 00:19:51,800
intel.
297
00:19:52,020 --> 00:19:53,020
Let's go.
298
00:19:53,240 --> 00:19:54,240
No, that's not it.
299
00:19:54,440 --> 00:19:57,240
Okay, that's all he has. That's not it.
He said it. Boss is not paying for that
300
00:19:57,240 --> 00:19:58,900
crap. Let me ask you something, buddy.
301
00:19:59,140 --> 00:20:00,140
What, what, what?
302
00:20:00,330 --> 00:20:01,570
What exactly are you?
303
00:20:03,390 --> 00:20:06,390
What do you mean, what am I? I mean,
what kind of cop are you? You divorced?
304
00:20:07,190 --> 00:20:09,990
Alcoholic? You drowned in an alimony
payment? Which one of those do you lean
305
00:20:10,310 --> 00:20:13,410
Explain why now you're a dirty cop
selling tiny bits of shitty intel. Which
306
00:20:13,590 --> 00:20:16,270
I just think we should go. He doesn't
have it. Ah, there's more there.
307
00:20:16,610 --> 00:20:18,970
Ah, no. I'll call the boss right now.
I'm going to stop paying this
308
00:20:18,970 --> 00:20:21,790
motherfucker. Hey, you better park that
shit. What, what, what, what, what,
309
00:20:21,790 --> 00:20:22,790
what? Tell me, tell me.
310
00:20:23,790 --> 00:20:26,290
You can arrest us? Is that what you're
going to do? Don't fucking touch me.
311
00:20:29,930 --> 00:20:33,130
You think you're eight minutes of annual
mandatory range time and have you
312
00:20:33,130 --> 00:20:34,510
pulled that thing a bit quicker, am I
right?
313
00:20:34,950 --> 00:20:40,010
Nico. So you think, long and hard, is
there anything else you're leaving out?
314
00:20:42,210 --> 00:20:43,210
Sonny.
315
00:20:43,450 --> 00:20:45,110
Sonny Gill. What about Sonny?
316
00:20:46,770 --> 00:20:49,810
We think he worked with the Russian, the
Sergei brother.
317
00:20:50,170 --> 00:20:53,150
Well, we know that. It's common
knowledge. Everybody knows Sonny's
318
00:20:53,150 --> 00:20:54,150
with the Russians. On what?
319
00:20:55,770 --> 00:20:58,690
Afghanistan used to be a prime drug
route.
320
00:20:59,050 --> 00:21:00,050
Until it was shut down.
321
00:21:00,370 --> 00:21:04,870
Now there's a ton of product just
sitting in Afghanistan and Pakistan.
322
00:21:05,550 --> 00:21:09,450
We think that Sonny's partnering with
the Sergian brothers to move it.
323
00:21:10,310 --> 00:21:14,470
Sonny's consolidating his power. He's
eliminating the competition, other
324
00:21:15,110 --> 00:21:16,330
That's all I know, okay?
325
00:21:21,170 --> 00:21:21,969
That's good.
326
00:21:21,970 --> 00:21:24,410
Yeah, I think we made a lot of progress
here. Atta boy.
327
00:21:24,630 --> 00:21:27,070
We can work with that. We can work with
that. Yeah.
328
00:21:27,870 --> 00:21:28,769
Oh, no.
329
00:21:28,770 --> 00:21:31,970
Now, see, that's just really
unfortunate. Get that fucking thing out
330
00:21:31,970 --> 00:21:32,970
chest.
331
00:21:33,930 --> 00:21:36,290
You know, maybe you should up your range
time to nine minutes.
332
00:21:36,810 --> 00:21:38,350
I mean, don't tax yourself too much.
333
00:21:39,610 --> 00:21:41,850
Me and my partner here are going to turn
around and we're going to walk away.
334
00:21:42,170 --> 00:21:43,170
We're not even going to look back.
335
00:21:43,590 --> 00:21:46,530
You think long and hard about picking
that up and shooting one of us, but
336
00:21:46,530 --> 00:21:50,090
whichever one you don't shoot will third
-eye your skull before you can change
337
00:21:50,090 --> 00:21:51,090
to your second round.
338
00:21:52,490 --> 00:21:53,650
Just a thought.
339
00:21:56,620 --> 00:21:58,960
I forgot how batshit crazy you are. I
miss that.
340
00:22:00,240 --> 00:22:01,240
Don't touch me.
341
00:22:01,720 --> 00:22:02,720
Shit works, right?
342
00:22:03,020 --> 00:22:04,020
Every time.
343
00:22:13,560 --> 00:22:14,560
Nico.
344
00:22:25,210 --> 00:22:27,950
My guys found the Sergis. I'm sending
you the location now.
345
00:22:30,030 --> 00:22:31,530
I got an address for the Russians.
346
00:22:31,790 --> 00:22:33,310
Figured we could do a little
surveillance.
347
00:22:33,690 --> 00:22:34,690
Ooh.
348
00:22:35,270 --> 00:22:37,290
Stakeout. Good thing we're in the
stealth car.
349
00:22:38,830 --> 00:22:42,150
What's wrong with your arm?
350
00:22:43,410 --> 00:22:44,410
My shoulder.
351
00:22:45,590 --> 00:22:46,590
Hurts sometimes.
352
00:22:47,210 --> 00:22:48,710
Sometimes I can barely lift it.
353
00:22:48,930 --> 00:22:50,430
Those nice pussies from the other day?
354
00:22:51,310 --> 00:22:52,310
Didn't help it any.
355
00:22:52,450 --> 00:22:55,340
No. Maybe you should think about looking
after yourself as much as you look
356
00:22:55,340 --> 00:22:56,340
after this car.
357
00:23:01,440 --> 00:23:03,460
You know, I'd prefer to do this alone.
358
00:23:04,060 --> 00:23:07,240
But the boss wants us to work together
as a team again.
359
00:23:08,880 --> 00:23:11,180
That fight proves that we still got it.
360
00:23:12,460 --> 00:23:13,960
But you can get out anytime you want.
361
00:23:17,640 --> 00:23:19,620
You're still just as touchy as a chick.
362
00:23:33,310 --> 00:23:37,110
You know, truth is, both of my shoulders
are bulletproof, but my back...
363
00:23:37,110 --> 00:23:40,450
Somewheres I wake up, I feel like I'm
fucking 90 years old.
364
00:23:41,310 --> 00:23:42,310
Hmm.
365
00:23:42,390 --> 00:23:43,610
So I'm not alone in this.
366
00:23:44,070 --> 00:23:45,070
No.
367
00:23:45,150 --> 00:23:46,150
Not alone.
368
00:23:47,290 --> 00:23:48,850
You ever think we'd make it this far?
369
00:23:50,630 --> 00:23:51,569
Age -wise?
370
00:23:51,570 --> 00:23:52,570
Yeah.
371
00:23:55,490 --> 00:23:57,290
Never thought I'd make it out of my 30s.
372
00:23:59,150 --> 00:24:02,010
We certainly dodged a lot of bullets in
our time, didn't we?
373
00:24:04,419 --> 00:24:06,380
Yeah. Those are the best years of my
life.
374
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
Yeah.
375
00:24:10,840 --> 00:24:11,779
Mine, too.
376
00:24:11,780 --> 00:24:14,160
Good. We agree. So we don't have to talk
about it anymore.
377
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
Hey, that's fine.
378
00:24:19,200 --> 00:24:21,360
Nothing about the Jameson twins?
379
00:24:21,620 --> 00:24:25,860
Because that was, you know, one of the
only times that I got to help.
380
00:24:26,180 --> 00:24:30,540
Yeah. They were identical twins. Yeah,
but mine had them all on her upper lip.
381
00:24:31,560 --> 00:24:33,810
It's like... Cindy Crawford fought.
382
00:24:34,490 --> 00:24:35,970
She was a fire truck.
383
00:24:36,910 --> 00:24:38,590
She was hot.
384
00:24:43,730 --> 00:24:44,770
Remember our score?
385
00:24:45,770 --> 00:24:48,290
Yeah. Of course I remember our score.
386
00:24:50,590 --> 00:24:52,050
Saved my life eight times.
387
00:24:52,510 --> 00:24:53,850
Final tally, eight -nothing.
388
00:24:54,310 --> 00:24:55,550
Complete shutout.
389
00:24:56,410 --> 00:24:59,050
You always tell it outside the lines.
390
00:25:00,290 --> 00:25:01,310
Don't worry about you.
391
00:25:03,250 --> 00:25:04,550
Probably wouldn't have been here today.
392
00:25:07,250 --> 00:25:08,250
Eight times.
393
00:25:09,430 --> 00:25:12,250
Hell, I hate losing.
394
00:25:14,550 --> 00:25:15,550
Oh.
395
00:25:15,990 --> 00:25:19,050
But if there's time on the clock,
there's still time to turn it around.
396
00:25:19,050 --> 00:25:19,729
what I'm saying?
397
00:25:19,730 --> 00:25:20,730
No.
398
00:25:22,290 --> 00:25:23,870
Can't score after the bell, brother.
399
00:25:24,430 --> 00:25:25,790
I didn't hear no damn bell.
400
00:25:25,990 --> 00:25:26,990
No.
401
00:25:27,210 --> 00:25:28,330
You're the one who rang it.
402
00:25:29,350 --> 00:25:30,350
Bingo, bingo, bingo.
403
00:25:30,550 --> 00:25:31,950
Oh, there's our boys. There's our boys.
404
00:26:26,540 --> 00:26:27,540
Hey,
405
00:26:33,360 --> 00:26:34,360
come back, you little whore!
406
00:26:38,560 --> 00:26:39,560
No,
407
00:26:46,120 --> 00:26:47,680
get your hands off me!
408
00:26:50,100 --> 00:26:51,340
Whoa, whoa, whoa.
409
00:26:51,540 --> 00:26:52,620
Where are you going?
410
00:26:54,190 --> 00:26:55,370
Hold on, little lady.
411
00:26:57,590 --> 00:26:59,890
The fuck is going on here, you fucking
retards?
412
00:27:00,710 --> 00:27:01,890
She tried to run away.
413
00:27:02,170 --> 00:27:05,010
And I... You know how important she is
to us.
414
00:27:05,630 --> 00:27:07,010
Why is her shirt ripped?
415
00:27:07,410 --> 00:27:10,170
Well, I tried to grab the bitch, but she
wouldn't let me. And she tried to
416
00:27:10,170 --> 00:27:11,049
escape.
417
00:27:11,050 --> 00:27:13,990
So... Is that true?
418
00:27:15,430 --> 00:27:17,750
He was... He was trying to take it off.
419
00:27:18,190 --> 00:27:19,190
Oh, no.
420
00:27:21,330 --> 00:27:22,590
Oh, no. It's all good.
421
00:27:23,470 --> 00:27:24,470
Let's talk outside.
422
00:27:29,270 --> 00:27:34,290
Come on.
423
00:27:34,690 --> 00:27:35,690
Listen to me.
424
00:27:36,910 --> 00:27:38,230
This won't happen again.
425
00:27:38,790 --> 00:27:39,790
I promise.
426
00:27:41,250 --> 00:27:42,770
Why can't I just go home?
427
00:27:42,970 --> 00:27:44,430
I just want to see my dad.
428
00:27:44,690 --> 00:27:46,050
You will. You will.
429
00:27:46,290 --> 00:27:47,290
I promise.
430
00:27:51,570 --> 00:27:52,890
Now, you two.
431
00:27:54,540 --> 00:27:56,320
Would you like to join your colleague?
432
00:27:56,720 --> 00:28:00,080
No. We hardly know him. He's just a
driver.
433
00:28:00,980 --> 00:28:03,040
Well, I'll be leaving some of my men
here.
434
00:28:03,340 --> 00:28:09,280
And if any one of you tries to harm this
lady again, my men will have orders to
435
00:28:09,280 --> 00:28:10,600
cut off your faces.
436
00:28:11,660 --> 00:28:12,660
Am I clear?
437
00:28:13,780 --> 00:28:14,780
Yeah.
438
00:28:36,520 --> 00:28:37,520
Fuck.
439
00:28:38,380 --> 00:28:39,380
Oh,
440
00:28:39,660 --> 00:28:42,200
we are fucked.
441
00:28:43,620 --> 00:28:45,100
Take a job with the Russians.
442
00:28:45,360 --> 00:28:47,560
It's easy money. Nothing could go wrong.
443
00:28:47,780 --> 00:28:49,800
Nice fucking plan, Malcolm.
444
00:28:50,220 --> 00:28:53,200
We could have been stealing catalytic
converters and now we're going to get
445
00:28:53,200 --> 00:28:55,680
faces cut off by the Russian fucking
law.
446
00:28:58,060 --> 00:28:59,280
my name in front of her.
447
00:28:59,620 --> 00:29:00,720
Why does it even matter?
448
00:29:01,280 --> 00:29:03,100
You're going to take us out back like
old Yeller.
449
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
Fuck!
450
00:29:04,780 --> 00:29:05,780
Fuck!
451
00:29:13,740 --> 00:29:14,740
You're clear.
452
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
Let's go check it out.
453
00:29:18,920 --> 00:29:20,220
We are so fucked.
454
00:29:21,300 --> 00:29:24,540
My dad can give you a lot of money if
you just let me go. Oh, shut up, you
455
00:29:24,540 --> 00:29:25,239
little girl.
456
00:29:25,240 --> 00:29:26,240
Shut up.
457
00:29:27,340 --> 00:29:28,340
Wait.
458
00:29:29,140 --> 00:29:32,580
How much money? A lot. A lot. More than
they're giving you. You can get
459
00:29:32,580 --> 00:29:35,340
millions. Cash? No, no, no, no, no, no.
Don't listen to her.
460
00:29:35,740 --> 00:29:38,860
The Sergis will kill us. They're going
to kill you anyway.
461
00:29:40,560 --> 00:29:44,200
Shut the fuck up. You touch me, I
scream, Malcolm.
462
00:29:48,580 --> 00:29:49,580
Don't talk to her.
463
00:29:52,320 --> 00:29:53,320
You're going to get her killed.
464
00:30:07,630 --> 00:30:08,630
You see that?
465
00:30:09,390 --> 00:30:11,290
What the fuck are you doing?
466
00:30:11,590 --> 00:30:14,730
We're not going to save her. When the
feedback hits her, we make a move. Not
467
00:30:14,730 --> 00:30:15,730
before.
468
00:30:16,510 --> 00:30:18,670
I'm talking to you, but this is based on
emotion.
469
00:30:19,830 --> 00:30:21,270
What the fuck is wrong with you?
470
00:30:25,130 --> 00:30:26,130
Give me the camera.
471
00:30:27,410 --> 00:30:28,450
For fuck's sake.
472
00:30:31,250 --> 00:30:32,450
There we go, sugar.
473
00:30:35,530 --> 00:30:37,010
There you go, safe as houses.
474
00:30:41,160 --> 00:30:42,640
Any idea what that was all about?
475
00:30:43,820 --> 00:30:46,300
Could be a hostage, but you never know
these days.
476
00:30:46,560 --> 00:30:49,100
What the fuck's a hostage have to do
with drugs coming in from the Middle
477
00:30:49,320 --> 00:30:50,239
I don't like it.
478
00:30:50,240 --> 00:30:53,200
Let's make a pit stop on the way back. I
got somebody we can go talk to.
479
00:30:54,720 --> 00:30:55,720
All right.
480
00:30:56,180 --> 00:30:58,760
Does anyone I trust have intel on the
Russians or this chow?
481
00:31:10,670 --> 00:31:12,810
Can I help you, gentlemen? Yeah, would
you seriously, Mr. Chow?
482
00:31:13,010 --> 00:31:14,070
This is a private member's club.
483
00:31:14,430 --> 00:31:16,870
Oh, well, we're both friends of hers.
Sorry, no guilo.
484
00:31:17,150 --> 00:31:18,150
That's fucking racist.
485
00:31:19,470 --> 00:31:20,470
Fuck!
486
00:31:22,970 --> 00:31:23,970
Rick?
487
00:31:28,510 --> 00:31:29,510
It's a fucking Jimmy?
488
00:31:29,930 --> 00:31:30,930
You must be Nico.
489
00:31:31,290 --> 00:31:32,290
Hi, Jimmy.
490
00:31:33,310 --> 00:31:35,610
You cut your hair. You used to have
long, flowing hair.
491
00:31:35,870 --> 00:31:37,790
Hey, Jimmy, you grew yours. Oh, shit.
492
00:31:37,990 --> 00:31:38,990
You're looking great.
493
00:31:39,210 --> 00:31:40,910
Thanks, Jimmy. Holy shit, man.
494
00:31:41,270 --> 00:31:42,270
Jimmy, shit.
495
00:31:42,430 --> 00:31:43,430
You got fat.
496
00:31:43,530 --> 00:31:44,530
What? Me?
497
00:31:45,090 --> 00:31:46,510
What the hell?
498
00:31:46,950 --> 00:31:50,050
Yeah, you're fat as fuck, Jimmy. He's
still a fucking asshole.
499
00:31:50,270 --> 00:31:53,790
Yes, he is. Of course I am. I think
we're still doing pretty good. Not bad.
500
00:31:54,710 --> 00:31:58,590
The years don't lie, buddy. The years do
not lie. Come on, come on, come on.
501
00:31:58,630 --> 00:31:59,409
Let's get a drink.
502
00:31:59,410 --> 00:32:00,810
Oh, shit.
503
00:32:01,110 --> 00:32:02,650
Really? Hey, fix my friends up.
504
00:32:02,890 --> 00:32:05,290
What are you using for your hair? Enjoy,
guys.
505
00:32:05,910 --> 00:32:06,910
Hey, man.
506
00:32:07,450 --> 00:32:09,330
You guys join us for some drink? No, we
got to go back to work.
507
00:32:09,550 --> 00:32:11,070
Hey, sorry about the gunner.
508
00:32:15,390 --> 00:32:16,390
Thanks.
509
00:32:22,610 --> 00:32:25,450
Hey, do you remember when we got Wu
here?
510
00:32:27,150 --> 00:32:29,010
Believe it or not, I just had a dream
about that fucker.
511
00:32:29,870 --> 00:32:31,130
Wait, about when he was naked?
512
00:32:31,630 --> 00:32:32,750
Oh, when I was naked?
513
00:32:33,550 --> 00:32:35,490
When he had this sword. Yeah, yeah.
514
00:32:36,800 --> 00:32:38,460
In the dream, he had the sword.
515
00:32:38,880 --> 00:32:42,800
I can't believe it. He was using that
sword, thinking that he could deflect
516
00:32:42,800 --> 00:32:43,800
bullets.
517
00:32:44,580 --> 00:32:46,100
No one would believe that.
518
00:32:46,360 --> 00:32:48,180
He was riddled with bullet holes.
519
00:32:52,580 --> 00:32:54,460
Do you remember Alvarez?
520
00:32:55,320 --> 00:32:58,560
Bleeding out in your back seat. Oh, my
God. Do you remember zigzagging through
521
00:32:58,560 --> 00:33:00,900
the streets trying to get him back to
boss? You remember that shit? Only
522
00:33:00,900 --> 00:33:03,960
the boss wanted us to keep alive just so
that he could have the last word with
523
00:33:03,960 --> 00:33:04,959
that motherfucker.
524
00:33:04,960 --> 00:33:05,960
Don't die.
525
00:33:09,390 --> 00:33:10,390
We were a good team.
526
00:33:10,550 --> 00:33:11,550
Were.
527
00:33:12,710 --> 00:33:13,950
Yeah, we were.
528
00:33:14,290 --> 00:33:16,650
Breaker. Oh, I'm okay now, huh?
529
00:33:18,030 --> 00:33:19,150
Yes, all of that.
530
00:33:21,550 --> 00:33:22,550
It's great to see you.
531
00:33:23,030 --> 00:33:24,030
Likewise, ma 'am.
532
00:33:24,510 --> 00:33:26,130
You're not going to introduce me to your
friend?
533
00:33:26,890 --> 00:33:29,250
Uh, it's Nico, my partner.
534
00:33:30,550 --> 00:33:32,530
Um, I don't think we've met before.
535
00:33:33,570 --> 00:33:34,790
Oh, yeah, you've...
536
00:33:35,600 --> 00:33:39,240
You've met him? Like, only eight or nine
times. It's easy to forget him, though.
537
00:33:39,440 --> 00:33:42,560
Yeah. Oh, especially around Rick Breaker
Hart.
538
00:33:43,160 --> 00:33:47,300
Especially around me. Oh, yeah. Easily
forgettable. Well, any friend of
539
00:33:47,300 --> 00:33:51,880
Breaker's is a friend of Mrs. Chow's.
Nice to see meet you again.
540
00:33:54,060 --> 00:33:56,960
Breaker, I know you're not here to be
social.
541
00:33:58,480 --> 00:34:03,540
I'm assuming it's about a certain well
-coiffed brown gangster hanging out with
542
00:34:03,540 --> 00:34:05,500
my old friend's sister -geef brothers.
543
00:34:05,760 --> 00:34:07,640
Well, you read me like a book, don't
you?
544
00:34:08,520 --> 00:34:09,520
Well,
545
00:34:09,920 --> 00:34:12,800
you know Mrs. Chow doesn't like to just
give it away.
546
00:34:13,040 --> 00:34:14,320
When have you ever?
547
00:34:15,000 --> 00:34:21,739
Well, but it is for Breaker. Good point.
It is for Breaker. Oh, well, let's make
548
00:34:21,739 --> 00:34:25,239
it a little bit interesting then, hey?
We'll play a game.
549
00:34:26,139 --> 00:34:27,139
You win.
550
00:34:28,110 --> 00:34:29,110
You get information.
551
00:34:29,469 --> 00:34:30,630
You lose.
552
00:34:31,150 --> 00:34:34,010
You give Wadai a little foot massage.
553
00:34:34,909 --> 00:34:37,989
You don't have time to play any games.
Oh, yes, we do.
554
00:34:38,210 --> 00:34:40,550
We definitely are playing. Except for
terms.
555
00:34:40,770 --> 00:34:41,770
Excellent.
556
00:34:42,489 --> 00:34:43,489
Taipei.
557
00:34:43,830 --> 00:34:44,830
Mahjong, baby.
558
00:34:44,969 --> 00:34:45,848
Taipei, man.
559
00:34:45,850 --> 00:34:46,850
Taipei, my phone.
560
00:34:47,389 --> 00:34:49,070
Ting? Ting, ting.
561
00:34:49,409 --> 00:34:51,210
Ting? Ting away.
562
00:34:52,330 --> 00:34:55,170
Mahjong, baby. And when you...
563
00:34:56,710 --> 00:34:57,810
Jimmy gets a foot massage.
564
00:34:58,170 --> 00:34:58,848
Wait, what?
565
00:34:58,850 --> 00:34:59,850
Jimmy!
566
00:35:00,270 --> 00:35:01,270
Hi,
567
00:35:04,850 --> 00:35:05,850
Jimmy.
568
00:35:17,750 --> 00:35:19,830
Dr. Four, pile it up.
569
00:35:21,210 --> 00:35:22,690
I'm going to pick that guy.
570
00:35:24,450 --> 00:35:26,190
Okay. I'm going to...
571
00:35:27,820 --> 00:35:29,780
Oh, he needed that.
572
00:35:30,860 --> 00:35:32,160
It's a beautiful thing.
573
00:35:33,800 --> 00:35:36,380
Oh, I
574
00:35:36,380 --> 00:35:44,740
don't
575
00:35:44,740 --> 00:35:45,279
need that.
576
00:35:45,280 --> 00:35:46,320
There we go.
577
00:35:51,320 --> 00:35:54,960
Getting that crap.
578
00:35:57,960 --> 00:35:59,240
Want a foot massage or not, Jimmy?
579
00:36:16,140 --> 00:36:17,140
Eat it.
580
00:36:20,840 --> 00:36:21,840
Well.
581
00:36:25,800 --> 00:36:27,780
The man you're looking for is Trayton
Jones.
582
00:36:28,180 --> 00:36:33,440
He is heavily connected and helps
certain parties requiring discretion
583
00:36:33,440 --> 00:36:35,760
large sums of money from country to
country.
584
00:36:36,580 --> 00:36:37,900
Okay, so Trayton Jones.
585
00:36:38,320 --> 00:36:39,158
Mm -hmm.
586
00:36:39,160 --> 00:36:40,160
Ready?
587
00:36:40,960 --> 00:36:46,380
And you, you're not James Bond. Get rid
of that old jag.
588
00:36:50,400 --> 00:36:52,360
We thought I didn't remember you.
589
00:36:52,800 --> 00:36:53,820
I love you.
590
00:36:54,280 --> 00:36:55,420
My lovely Nico.
591
00:36:57,660 --> 00:36:59,520
Well, you got me. You got me.
592
00:37:00,300 --> 00:37:02,520
Do you know who Trayton Jones is?
593
00:37:03,480 --> 00:37:08,180
No. He's a dude that does infomercials
about buying gold because the dollars
594
00:37:08,180 --> 00:37:09,820
collapse. Oh, yeah.
595
00:37:10,260 --> 00:37:12,780
Yeah. Oh, he's got to be a millionaire.
596
00:37:13,400 --> 00:37:14,620
Most likely a billionaire.
597
00:37:16,940 --> 00:37:18,360
You're investing your money in gold?
598
00:37:18,580 --> 00:37:19,580
Hell no.
599
00:37:20,700 --> 00:37:22,540
Oh, but you did, didn't you?
600
00:37:24,140 --> 00:37:25,140
How much?
601
00:37:26,420 --> 00:37:27,420
All of it.
602
00:37:27,840 --> 00:37:28,678
No shit.
603
00:37:28,680 --> 00:37:29,680
All of it.
604
00:37:31,580 --> 00:37:32,580
All in, huh?
605
00:37:33,020 --> 00:37:34,020
All in, buddy.
606
00:37:34,240 --> 00:37:36,080
I'm ready for it, buddy. Yeah, yeah.
607
00:37:36,660 --> 00:37:37,660
Okay, turn here.
608
00:37:38,880 --> 00:37:39,880
Hey, I got an idea.
609
00:37:40,020 --> 00:37:41,900
Tomorrow, let's check with Trayton about
your gold investments.
610
00:37:42,300 --> 00:37:43,300
Ooh.
611
00:37:46,880 --> 00:37:47,880
Hey, Gunner.
612
00:37:48,480 --> 00:37:49,480
Rick's ex -fiance.
613
00:37:49,740 --> 00:37:52,100
Rachel here's got a shared chapter with
those two gentlemen.
614
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
You got the money?
615
00:37:53,580 --> 00:37:54,900
Get the money once the job's done.
616
00:37:55,180 --> 00:37:56,180
Now, where's the girl?
617
00:37:56,340 --> 00:37:57,340
That's her car there.
618
00:37:57,400 --> 00:37:59,040
Seems to be getting off work any minute
now.
619
00:37:59,300 --> 00:38:02,300
Boss also wanted me to ask you about
Juggie. Well, that'll cost you more
620
00:38:02,480 --> 00:38:03,480
You greedy motherfucker.
621
00:38:03,660 --> 00:38:04,660
Man, I'm just trying to make a living.
622
00:38:04,760 --> 00:38:07,400
When Sonny finds out that you're trying
to nickel and dime him? All right,
623
00:38:07,420 --> 00:38:08,420
relax.
624
00:38:08,560 --> 00:38:09,700
Juggie and them ain't gonna budge.
625
00:38:10,000 --> 00:38:12,960
They might want to pay him a visit. You
wanted us to pay for that?
626
00:38:13,180 --> 00:38:14,840
Fuck. There he is. You ready?
627
00:38:15,380 --> 00:38:16,380
Born ready. Get it done.
628
00:38:37,049 --> 00:38:38,630
Yeah, the work is done.
629
00:38:39,350 --> 00:38:40,350
So it's okay, bro?
630
00:38:44,690 --> 00:38:46,230
We'll do what we thought we would.
631
00:38:48,190 --> 00:38:49,190
I'll do what I thought I would.
632
00:39:28,490 --> 00:39:31,290
But uh...
633
00:39:55,070 --> 00:39:58,610
Well, you know me.
634
00:40:16,830 --> 00:40:21,950
There's security in numbers.
635
00:40:23,370 --> 00:40:27,150
You say it like it's a bad thing, bro.
636
00:40:28,110 --> 00:40:29,530
What's wrong with working for me?
637
00:40:31,570 --> 00:40:37,170
You should know by now, men like us, we
don't get here by sharing fucking
638
00:40:37,170 --> 00:40:38,170
profits.
639
00:40:38,760 --> 00:40:40,520
And a lion doesn't share his pride.
640
00:40:45,700 --> 00:40:47,040
Are you a gambling man?
641
00:40:49,200 --> 00:40:55,580
Beat you.
642
00:40:58,940 --> 00:41:00,540
Big boy with the attitude.
643
00:41:02,100 --> 00:41:04,100
And you all work for me.
644
00:41:18,310 --> 00:41:22,330
Then I'll work for you.
645
00:41:27,370 --> 00:41:28,370
That's tempting.
646
00:41:29,550 --> 00:41:30,550
There's a catch.
647
00:41:31,710 --> 00:41:32,750
One time offer.
648
00:41:38,600 --> 00:41:39,600
You're on.
649
00:41:42,180 --> 00:41:43,180
Nishana.
650
00:41:43,540 --> 00:41:44,540
All yours.
651
00:41:46,440 --> 00:41:49,660
Bro, it's a fucking joke. You think this
is a fucking joke?
652
00:41:53,620 --> 00:41:55,780
Well, you good with this?
653
00:43:39,630 --> 00:43:40,630
She won.
654
00:43:45,490 --> 00:43:46,490
Let's go, guys.
655
00:43:58,730 --> 00:44:00,270
What are you gonna do with your five
million?
656
00:44:01,310 --> 00:44:02,310
Buy more gold.
657
00:44:02,850 --> 00:44:05,470
Hell, I'd buy an indulgence if the
Catholic Church still sold them.
658
00:44:06,110 --> 00:44:07,290
Oh, that's good.
659
00:44:08,240 --> 00:44:09,800
I could use a couple dozen of those.
660
00:44:10,360 --> 00:44:12,980
You really think a couple dozen would
just cover all the guys we killed?
661
00:44:13,540 --> 00:44:14,540
I don't think so.
662
00:44:15,040 --> 00:44:16,040
Yeah.
663
00:44:16,780 --> 00:44:19,180
In retrospect, maybe we should have kept
the journal.
664
00:44:20,060 --> 00:44:21,060
I did.
665
00:44:21,660 --> 00:44:22,780
Buried that shit in the backyard.
666
00:44:23,240 --> 00:44:25,760
Had to dig it up and unwrap it after
accepting this job.
667
00:44:26,520 --> 00:44:29,620
Well, I'll help you bury it again after
we're done.
668
00:44:29,860 --> 00:44:30,860
Nah.
669
00:44:31,160 --> 00:44:33,260
I think I'm going to leave that shit out
on the coffee table.
670
00:44:33,640 --> 00:44:34,640
Fuck those guys.
671
00:44:35,200 --> 00:44:36,840
Every damn one of them deserved it.
672
00:44:38,240 --> 00:44:39,240
Them straight, they're dead.
673
00:44:48,000 --> 00:44:51,280
Can I help you, gentlemen?
674
00:44:51,940 --> 00:44:55,020
Oh, we just got a couple questions for
you. We don't want to take up too much
675
00:44:55,020 --> 00:44:55,598
your time.
676
00:44:55,600 --> 00:44:56,600
Did you book an appointment?
677
00:44:57,820 --> 00:45:00,720
You know, they said there was a wait.
You know what I did? I pulled out this
678
00:45:00,720 --> 00:45:02,300
magic wand. I waved it around.
679
00:45:02,960 --> 00:45:06,180
Holy shit, that let us right in. I mean,
it was actually pretty impressive.
680
00:45:06,400 --> 00:45:07,560
Okay, what is this about?
681
00:45:07,840 --> 00:45:12,320
Well, we know you've had some recent
business dealings with Sonny and the
682
00:45:12,320 --> 00:45:15,980
Sergevs. I don't think I know who those
persons are, and I'm quite certain that
683
00:45:15,980 --> 00:45:17,040
Maria's already called security.
684
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
Is that the cute brunette?
685
00:45:18,580 --> 00:45:21,000
Unfortunately, we had to lock her in the
bathroom with the three others. Sorry
686
00:45:21,000 --> 00:45:21,779
about that.
687
00:45:21,780 --> 00:45:25,600
Without their cell phones, so... No
one's coming.
688
00:45:26,140 --> 00:45:27,660
Well, I take it you're not with the
police, then?
689
00:45:28,200 --> 00:45:31,340
You'd think the cops would lock your
employees in a tiny bathroom.
690
00:45:31,840 --> 00:45:32,840
Yeah.
691
00:45:32,900 --> 00:45:35,920
Kojak would've. And he definitely
would've left with that brunette, for
692
00:45:36,160 --> 00:45:37,160
I may still.
693
00:45:37,800 --> 00:45:40,580
I'm sorry, I still don't understand what
this is about.
694
00:45:41,400 --> 00:45:46,540
We run in similar circles to Sonny and
the Surgey brothers.
695
00:45:46,880 --> 00:45:49,420
Similar, but ours typically goes to 11.
696
00:45:50,220 --> 00:45:51,220
Great movie.
697
00:45:51,680 --> 00:45:53,900
Does this really need further
explanation?
698
00:45:54,320 --> 00:45:55,320
Yes, actually.
699
00:45:57,960 --> 00:46:04,260
We know that they're running huge drug
product through the Middle East.
700
00:46:04,680 --> 00:46:05,900
We know that...
701
00:46:06,300 --> 00:46:07,540
You're somehow involved.
702
00:46:08,520 --> 00:46:12,220
Look, I don't think you quite understand
my situation.
703
00:46:13,500 --> 00:46:15,280
Would you care to elucidate?
704
00:46:15,780 --> 00:46:22,140
Douche word. It is pretty uneducated,
but... It's a... Mm -hmm.
705
00:46:22,300 --> 00:46:23,300
It's what?
706
00:46:24,540 --> 00:46:26,580
It's what? I can't... You can't what?
707
00:46:27,540 --> 00:46:29,260
Fuck it, this is... Oh, Jesus!
708
00:46:29,500 --> 00:46:31,520
Ow! Come on, stop it, please.
709
00:46:31,800 --> 00:46:35,000
Stop! All right, fuck you and your
patience. Fuck that shit!
710
00:46:35,960 --> 00:46:37,860
Shut the fuck up and come over here.
711
00:46:40,620 --> 00:46:42,480
You run, I'll shoot your ass in the
back.
712
00:46:42,800 --> 00:46:43,880
And that shit hurts.
713
00:46:47,640 --> 00:46:48,640
Look familiar?
714
00:46:51,280 --> 00:46:52,280
Fuck me.
715
00:46:55,660 --> 00:46:58,300
Like shitty opera assistants?
716
00:46:59,480 --> 00:47:00,800
What do you mean, like hero shit?
717
00:47:01,100 --> 00:47:01,839
Mm -hmm.
718
00:47:01,840 --> 00:47:03,100
Not shit like Kate Fitch.
719
00:47:04,400 --> 00:47:06,870
I'm... Pretty sure it's one size fits
all.
720
00:47:07,750 --> 00:47:09,670
You better hope so. We ain't got time
for a fitting.
721
00:47:10,890 --> 00:47:13,250
Maybe we can bury that book again.
722
00:47:14,450 --> 00:47:15,450
Third in the one.
723
00:47:24,190 --> 00:47:25,830
Hey, get over here.
724
00:47:35,910 --> 00:47:37,210
You know where she is? Yes.
725
00:47:38,370 --> 00:47:39,790
We took this 24 hours ago.
726
00:47:40,590 --> 00:47:42,090
You want us to help you get your
daughter back?
727
00:47:43,610 --> 00:47:46,950
Look, please, I don't want to endanger
my daughter. You're not even with the
728
00:47:46,950 --> 00:47:49,250
cops. No, we're better than the cops.
Yeah, we're like Kojak.
729
00:47:49,810 --> 00:47:50,810
Who loves you, baby?
730
00:47:52,810 --> 00:47:53,810
Solid.
731
00:47:55,370 --> 00:47:56,370
Well?
732
00:47:56,590 --> 00:47:57,710
I mean, simple question.
733
00:47:58,670 --> 00:48:00,430
Do you want us to help get your daughter
back for you?
734
00:48:00,870 --> 00:48:03,410
Or more importantly, you want these
motherfuckers to die an incredibly
735
00:48:03,410 --> 00:48:05,030
death, because that's the shit that we
do.
736
00:48:07,509 --> 00:48:08,509
Yes.
737
00:48:08,590 --> 00:48:09,850
Please. Done.
738
00:48:13,590 --> 00:48:14,590
What, if you don't mind?
739
00:48:16,570 --> 00:48:18,790
I'd like their pain to go to 11.
740
00:48:20,810 --> 00:48:23,530
Atta boy. With pleasure and malice.
741
00:48:25,850 --> 00:48:28,230
What's going on, fellas? Give me some
good news. Well, first of all, the piece
742
00:48:28,230 --> 00:48:29,230
is sitting at the ground.
743
00:48:29,890 --> 00:48:30,890
It's pretty simple.
744
00:48:31,170 --> 00:48:34,530
Sonny and the Sergei brothers, they want
Trayton Jones to help them transfer big
745
00:48:34,530 --> 00:48:35,529
funds to this...
746
00:48:35,530 --> 00:48:37,570
Big league drug traffickers in the
Middle East.
747
00:48:38,070 --> 00:48:39,770
Trayton's a highly connected finance
guy.
748
00:48:40,290 --> 00:48:41,730
You know, probably seen him on TV.
749
00:48:42,830 --> 00:48:45,850
They kidnapped his daughter to make sure
that he complies.
750
00:48:46,090 --> 00:48:49,150
They got her in a cabin, pretty remote
location. We walked right up to the
751
00:48:49,150 --> 00:48:51,770
window, shot a proof of life. She seemed
fine.
752
00:48:52,030 --> 00:48:54,710
They got two guys on the inside looking
after her. Looks like nobody on the
753
00:48:54,710 --> 00:48:57,830
outside. Yeah, no one. With Trayton's
help and his cooperation, I've already
754
00:48:57,830 --> 00:48:59,490
spoken to him, the plan's pretty good.
755
00:49:13,080 --> 00:49:14,480
Hey.
756
00:49:29,940 --> 00:49:32,780
It's really good to see my two best guys
working together again like a team.
757
00:49:33,140 --> 00:49:34,520
Bruce, it's back to the back, baby.
758
00:49:36,480 --> 00:49:37,480
One,
759
00:49:42,340 --> 00:49:43,840
two, three, shoot.
760
00:49:44,460 --> 00:49:46,260
One, two, three, shoot.
761
00:49:46,900 --> 00:49:48,020
One, two, three.
762
00:50:00,720 --> 00:50:03,000
Rick and I'll cover the front and you
guys cover the rear.
763
00:50:03,800 --> 00:50:04,799
Let's do this.
764
00:50:04,800 --> 00:50:05,800
Copy.
765
00:50:06,400 --> 00:50:09,500
And boys, make sure you take out any
Russian stragglers.
766
00:50:09,760 --> 00:50:11,020
I hate those fucks.
767
00:50:36,950 --> 00:50:37,950
Amos. Fuck.
768
00:50:37,970 --> 00:50:39,650
Hey, let me ask you two something.
769
00:50:40,790 --> 00:50:41,990
How long have you been doing this?
770
00:50:42,610 --> 00:50:43,610
Doing what?
771
00:50:43,930 --> 00:50:44,930
The bad guy stuff.
772
00:50:45,150 --> 00:50:48,070
The kidnapping and some chick shit the
first time. Oh, because you're really
773
00:50:48,070 --> 00:50:48,569
at it.
774
00:50:48,570 --> 00:50:50,830
Wait, are you two bad guys?
775
00:50:51,110 --> 00:50:52,110
Yeah. No.
776
00:50:52,930 --> 00:50:53,930
No. Yeah.
777
00:50:54,670 --> 00:50:57,730
No, we're not bad guys. Not on this one.
778
00:50:58,830 --> 00:50:59,950
Give me a phone. Call it, Daddy.
779
00:51:00,390 --> 00:51:01,850
Just sit tight.
780
00:51:03,430 --> 00:51:04,430
We're good guys.
781
00:51:10,560 --> 00:51:11,560
Target secure.
782
00:51:14,240 --> 00:51:15,240
Sorry, sir.
783
00:51:15,440 --> 00:51:16,500
Yes. Hello, yes.
784
00:51:17,300 --> 00:51:19,260
Your daughter is safe and secure.
785
00:51:20,640 --> 00:51:21,640
Yes.
786
00:51:21,960 --> 00:51:24,420
I think I just fucking said that, didn't
I?
787
00:51:27,360 --> 00:51:28,860
Evac will commence once route's secure.
788
00:51:29,480 --> 00:51:31,000
Yeah, stand by. There she is.
789
00:51:32,680 --> 00:51:33,680
Daddy?
790
00:51:33,840 --> 00:51:36,180
Look, this will all be over soon. Okay,
when can I come home?
791
00:51:36,620 --> 00:51:37,940
Soon, I promise. Just...
792
00:51:39,299 --> 00:51:40,940
They'll get you out of there as soon as
it's safe.
793
00:51:41,520 --> 00:51:42,520
Okay?
794
00:51:42,740 --> 00:51:43,740
They're good men.
795
00:51:43,900 --> 00:51:44,900
Are you sure?
796
00:51:45,560 --> 00:51:46,560
Yes.
797
00:51:46,680 --> 00:51:47,740
I promise they're good men.
798
00:51:49,640 --> 00:51:51,380
Okay. Okay, I promise I will.
799
00:51:52,280 --> 00:51:53,279
I love you, Dad.
800
00:51:53,280 --> 00:51:54,280
I love you, too.
801
00:51:59,740 --> 00:52:00,920
Right. Sorry.
802
00:52:01,840 --> 00:52:03,760
Where were we? With them sucking.
803
00:52:04,060 --> 00:52:05,360
Oh, yeah, that's right.
804
00:52:05,640 --> 00:52:07,140
You have any idea how we got in here?
805
00:52:07,340 --> 00:52:08,340
Walked up the steps.
806
00:52:08,640 --> 00:52:09,900
and open the door. Not quietly.
807
00:52:10,260 --> 00:52:13,160
No, no, no. And did you? You were asleep
on the couch with your weapon over
808
00:52:13,160 --> 00:52:14,680
here. Weapon's completely out of range.
809
00:52:14,900 --> 00:52:19,160
And you, motherfucker, you're in there
on the shitter. Did you two not see Pulp
810
00:52:19,160 --> 00:52:20,160
Fiction? Fiction.
811
00:52:20,200 --> 00:52:23,960
Johnny Trav basically committed suicide
doing the same shit you two
812
00:52:23,960 --> 00:52:26,780
motherfuckers just did. His gun was on
the counter while he was in the shitter.
813
00:52:26,940 --> 00:52:28,320
It was either the toaster, right? Yeah.
814
00:52:28,560 --> 00:52:31,560
Under buffoonery. I mean, who does that?
You know what, Bunky? Turn around.
815
00:52:31,840 --> 00:52:33,600
Put your hands on the back of the couch.
816
00:52:33,900 --> 00:52:34,900
Spread your leg.
817
00:52:36,380 --> 00:52:37,380
Now!
818
00:52:39,920 --> 00:52:43,400
You, on the right, take your left hand
and put it in your partner's right back
819
00:52:43,400 --> 00:52:48,080
pocket. And you, shitter, take your
right hand, put it in your partner's
820
00:52:48,080 --> 00:52:49,080
rear pocket.
821
00:52:50,960 --> 00:52:52,360
Deeper. Deeper, motherfucker!
822
00:52:52,760 --> 00:52:53,760
Squeeze that shit!
823
00:52:56,440 --> 00:53:03,360
Oh, my God, you're going to want a copy
of this
824
00:53:03,360 --> 00:53:04,319
one.
825
00:53:04,320 --> 00:53:05,640
Let's send this to your cell phone.
826
00:53:05,920 --> 00:53:07,340
Oh, you don't even have a cell phone, do
you?
827
00:53:08,080 --> 00:53:10,820
Why do you fucking need a portable
telephone, huh? Well, certainly not
828
00:53:10,820 --> 00:53:13,480
who calls it a portable telephone.
Nobody calls it a portable telephone.
829
00:53:13,480 --> 00:53:16,740
idiot. Everyone needs a cell phone
nowadays. It's true. The convenience of
830
00:53:16,740 --> 00:53:18,220
today's connectivity is unparalleled.
831
00:53:19,980 --> 00:53:20,759
Fuck's sake.
832
00:53:20,760 --> 00:53:21,760
Mm -hmm.
833
00:53:21,880 --> 00:53:24,620
Okay, I'm going to get you out of here.
You two can cuddle up on the couch and
834
00:53:24,620 --> 00:53:27,800
watch Kardashians. Oh, close. Highlights
this year. They look amazing, don't
835
00:53:27,800 --> 00:53:30,320
they? I'm wearing bright. That's what
I'm saying. Well, then it's a date.
836
00:53:32,000 --> 00:53:33,000
Moron!
837
00:53:33,120 --> 00:53:36,980
If you gave a shit about a high -value
target, you would put motion sensors out
838
00:53:36,980 --> 00:53:37,948
in the front.
839
00:53:37,950 --> 00:53:39,250
You ever seen Mission Impossible?
840
00:53:39,530 --> 00:53:41,190
Oh, great movie. You can get those red
laser beams.
841
00:53:41,590 --> 00:53:44,510
You get high -tech shit like that at
Radio Shack these days.
842
00:53:44,790 --> 00:53:46,130
Radio Shack? There's no more Radio
Shack.
843
00:53:47,450 --> 00:53:49,450
It's a fucking spy store. You know what
I'm talking about.
844
00:53:49,730 --> 00:53:51,110
A spy store? Amazon, motherfucker.
845
00:53:51,530 --> 00:53:52,990
You can definitely get the shit on
Amazon.
846
00:53:53,350 --> 00:53:55,230
Yeah, you pretty much can get anything
on Amazon nowadays.
847
00:53:55,530 --> 00:53:57,130
We're going to deliver that shit with a
fucking drone, too.
848
00:53:57,350 --> 00:53:58,350
So amazing.
849
00:53:59,330 --> 00:54:03,210
So, you guys, red lasers would have been
great, but you could even just, you
850
00:54:03,210 --> 00:54:04,330
know, a little bell on a string.
851
00:54:04,530 --> 00:54:06,490
Or you could have locked the door. I
mean, you could have locked the door.
852
00:54:06,490 --> 00:54:07,490
would have worked.
853
00:54:07,690 --> 00:54:09,950
But anyway, gentlemen, just food for
thought.
854
00:54:10,270 --> 00:54:12,390
You know, next time, right?
855
00:54:12,750 --> 00:54:14,310
Fuck. Oh, God.
856
00:54:15,770 --> 00:54:16,770
Hey.
857
00:54:18,030 --> 00:54:19,030
You're going to be safe.
858
00:54:19,510 --> 00:54:21,010
God can't do anything anymore, okay?
859
00:54:21,550 --> 00:54:22,550
Okay.
860
00:54:22,650 --> 00:54:25,990
These two other guys are going to take
care of you while Rick and I go secure
861
00:54:25,990 --> 00:54:26,669
the route.
862
00:54:26,670 --> 00:54:27,930
You're going to be at your daddy's home
soon.
863
00:54:28,150 --> 00:54:29,150
You have my word.
864
00:54:29,650 --> 00:54:30,730
Thank you so much.
865
00:54:31,870 --> 00:54:33,150
All right. You okay?
866
00:54:33,890 --> 00:54:35,150
Yeah. I'll be okay.
867
00:54:35,510 --> 00:54:36,830
All right. I'll be right back.
868
00:54:49,350 --> 00:54:50,350
Rick. Yeah.
869
00:54:52,830 --> 00:54:55,410
You remember when we met? Yeah,
McCluskey's bar, like two and a half
870
00:54:55,410 --> 00:54:59,130
ago. Yeah, we hit it off immediately,
like two birds with a feather. Yeah, we
871
00:54:59,130 --> 00:55:00,130
did.
872
00:55:00,190 --> 00:55:03,630
What's your point? I never told you I
was in there, did I? Well, I assumed it
873
00:55:03,630 --> 00:55:04,950
was Jessica, the hot waitress.
874
00:55:05,490 --> 00:55:06,328
Am I wrong?
875
00:55:06,330 --> 00:55:10,150
A month before I walked into that bar, I
had a fiancée.
876
00:55:11,790 --> 00:55:13,990
She... We were seven months pregnant.
877
00:55:14,310 --> 00:55:15,550
We even had a name picked out.
878
00:55:17,070 --> 00:55:18,070
Abigail.
879
00:55:18,480 --> 00:55:19,480
My father's joy.
880
00:55:20,060 --> 00:55:22,140
She miscarried, and I boasted.
881
00:55:23,400 --> 00:55:26,220
Abigail would have been this girl's age.
882
00:55:29,140 --> 00:55:30,500
There's an eminence to my actions.
883
00:55:30,740 --> 00:55:31,740
It's uncanny.
884
00:55:34,200 --> 00:55:36,460
Look, Nick, I had no idea.
885
00:55:37,580 --> 00:55:40,500
I'm sorry. I mean, you could have
fucking shared that in 25 years of
886
00:55:41,280 --> 00:55:47,120
You had a fiance, and I fucked that up,
too, and I'm sorry. Yeah, you did fuck
887
00:55:47,120 --> 00:55:48,088
it up.
888
00:55:48,089 --> 00:55:50,550
There's probably a thousand I'm -sorries
that I've misgiven you through the
889
00:55:50,550 --> 00:55:51,388
fucking years.
890
00:55:51,390 --> 00:55:52,390
I've been an asshole.
891
00:55:52,730 --> 00:55:54,090
You were a fucking asshole.
892
00:55:55,650 --> 00:55:56,830
Fucking let it happen again.
893
00:55:57,110 --> 00:55:58,110
I won't.
894
00:55:58,410 --> 00:55:59,410
I give you my word.
895
00:56:02,170 --> 00:56:04,930
Look, Antoine, you gotta stop worrying
about this shit. You're gonna give
896
00:56:04,930 --> 00:56:06,190
yourself a fucking heart attack, okay?
897
00:56:06,470 --> 00:56:09,130
Everything's on schedule. The bosses
will be happy, I promise. You
898
00:56:09,130 --> 00:56:10,330
underestimated Sonny before.
899
00:56:10,550 --> 00:56:12,090
Are you sure this is the right move?
900
00:56:12,370 --> 00:56:13,370
Palm takes queen.
901
00:56:15,870 --> 00:56:16,910
In a game of chess.
902
00:56:17,340 --> 00:56:18,660
Every move matters.
903
00:56:18,900 --> 00:56:20,020
Bishop to G5.
904
00:56:21,480 --> 00:56:22,480
Checkmate.
905
00:56:22,640 --> 00:56:23,920
Sonny won't know what to hit him.
906
00:56:25,040 --> 00:56:26,040
Oh, hold on.
907
00:56:28,600 --> 00:56:29,600
It's the boss.
908
00:56:30,480 --> 00:56:32,600
I'm on my way to meet Triton, so prepare
the girl.
909
00:56:32,800 --> 00:56:35,380
Oh, and tell Rick I invited a friend to
the party.
910
00:56:46,080 --> 00:56:47,080
Yeah?
911
00:56:47,660 --> 00:56:50,020
Is everything good? Yeah, everything's
fine.
912
00:56:50,400 --> 00:56:52,400
We may need to verify Emma to her
father.
913
00:56:53,140 --> 00:56:54,140
No problem.
914
00:56:54,900 --> 00:56:55,900
She'll be ready.
915
00:56:56,660 --> 00:56:57,860
Let us hear the girl.
916
00:57:01,940 --> 00:57:02,980
They want to talk to you.
917
00:57:14,520 --> 00:57:15,520
I'm here.
918
00:57:42,700 --> 00:57:43,700
He hung up.
919
00:57:46,320 --> 00:57:48,140
It's time. Call Trayton.
920
00:57:49,960 --> 00:57:51,300
Is the transfer ready?
921
00:57:52,000 --> 00:57:53,000
All good.
922
00:57:53,020 --> 00:57:54,020
Good, good.
923
00:57:59,260 --> 00:58:00,260
I'm calling.
924
00:58:03,060 --> 00:58:07,260
Yes, Nico. We're ready. Now, you'll get
my daughter out of there, right? Of
925
00:58:07,260 --> 00:58:08,980
course. Just do your job and everything
will be fine.
926
00:58:09,620 --> 00:58:10,620
Thank you.
927
00:58:12,940 --> 00:58:13,940
Is he good?
928
00:58:14,380 --> 00:58:15,600
He knows what to take.
929
00:58:27,340 --> 00:58:28,340
They behaving?
930
00:58:29,260 --> 00:58:30,720
Like a couple of morons.
931
00:58:37,720 --> 00:58:40,200
You know, you're handling this really
well.
932
00:58:41,130 --> 00:58:44,210
He hasn't received anything yet. I
thought you said you'd get confirmation
933
00:58:44,210 --> 00:58:45,069
matter of seconds.
934
00:58:45,070 --> 00:58:47,270
Yeah, of course, but maybe there's a
problem with the transfer.
935
00:58:50,390 --> 00:58:52,170
Call a trader.
936
00:58:59,690 --> 00:59:01,170
He must be completely offline.
937
00:59:01,790 --> 00:59:03,170
Probably for security for the transfer.
938
00:59:04,210 --> 00:59:05,470
Send a guy to his office.
939
00:59:05,930 --> 00:59:07,050
And call the cabinet.
940
00:59:23,950 --> 00:59:25,990
Fuck, it's a video call. I'll handle it.
941
00:59:26,630 --> 00:59:27,630
I'll handle it!
942
00:59:31,330 --> 00:59:32,830
Yeah? Is the girl with you?
943
00:59:34,390 --> 00:59:35,388
Yeah, of course.
944
00:59:35,390 --> 00:59:36,690
Show me. No problem.
945
00:59:49,870 --> 00:59:50,870
All good, guys.
946
00:59:51,190 --> 00:59:52,190
Chase that.
947
01:00:00,180 --> 01:00:01,180
Grip time.
948
01:00:19,140 --> 01:00:20,440
Jayden? Hey, Mika.
949
01:00:22,720 --> 01:00:23,760
Getting any calls lately?
950
01:00:23,980 --> 01:00:25,680
Yes, several in the last few minutes.
951
01:00:26,340 --> 01:00:27,340
Where are you now?
952
01:00:27,560 --> 01:00:28,740
With your boss at the meeting spot.
953
01:00:30,380 --> 01:00:31,380
your daughter to you real soon.
954
01:00:31,840 --> 01:00:32,840
Thank you.
955
01:00:33,960 --> 01:00:34,960
Yeah.
956
01:00:39,380 --> 01:00:40,380
Hey.
957
01:00:42,480 --> 01:00:43,780
You really are the good guys.
958
01:00:46,500 --> 01:00:47,500
Thank you.
959
01:00:58,310 --> 01:00:59,310
What's going on?
960
01:01:01,290 --> 01:01:02,290
English,
961
01:01:09,110 --> 01:01:10,910
English, for fuck's sake, English.
962
01:01:11,150 --> 01:01:11,788
You want English?
963
01:01:11,790 --> 01:01:15,110
If I hear any of you saying, I'm going
to shoot them right in the throat. You
964
01:01:15,110 --> 01:01:16,810
watch your fucking mouth. I'll watch my
mouth.
965
01:01:17,710 --> 01:01:19,150
You better watch your opening,
sweetheart.
966
01:01:20,470 --> 01:01:23,690
Calm the fuck down. We need to
cooperate.
967
01:01:24,550 --> 01:01:26,550
We don't need a bloodbath in here. Let's
go get the girl.
968
01:01:50,319 --> 01:01:51,320
Hey, over here.
969
01:01:51,560 --> 01:01:52,560
All right.
970
01:01:52,860 --> 01:01:55,840
Gravel parking lots are at vector point.
All eyes on it at all times from all
971
01:01:55,840 --> 01:01:57,240
directions. Come with me. Roger.
972
01:02:01,020 --> 01:02:02,020
We're all set here.
973
01:02:04,370 --> 01:02:05,368
Copy that.
974
01:02:05,370 --> 01:02:06,370
Let's go.
975
01:02:13,230 --> 01:02:15,550
All right, these guys are going to
figure things out pretty quick, so keep
976
01:02:15,550 --> 01:02:16,550
eyes open, got it?
977
01:02:16,830 --> 01:02:19,930
All right, it's go time. This
gentleman's going to take you to safety.
978
01:02:20,090 --> 01:02:21,970
DEFCON 5, keep your eyes open.
979
01:02:22,770 --> 01:02:23,770
I'm here, definitely.
980
01:02:24,650 --> 01:02:25,650
Thank you.
981
01:02:32,560 --> 01:02:33,720
Not often we get to be the good guy.
982
01:02:34,560 --> 01:02:35,840
I'm the fucking good guy.
983
01:02:36,460 --> 01:02:37,940
We're kind of the good guy's time.
984
01:02:38,180 --> 01:02:39,180
They're on their way.
985
01:02:39,660 --> 01:02:40,660
Sounds good.
986
01:02:42,220 --> 01:02:43,680
Jesus Christ.
987
01:02:44,040 --> 01:02:45,040
Dad! Emma!
988
01:02:46,960 --> 01:02:51,960
Are you okay? I can't hear you.
989
01:02:52,620 --> 01:02:53,620
I'm okay.
990
01:02:53,920 --> 01:02:58,000
I love you so much, babe. Look, I hate
to break up this lovely reunion, but we
991
01:02:58,000 --> 01:02:59,220
gotta go now. Now.
992
01:03:24,830 --> 01:03:25,830
Work with it.
993
01:03:33,530 --> 01:03:34,650
I have eyes on the targets.
994
01:03:53,320 --> 01:03:54,520
What the fuck is going on?
995
01:03:55,920 --> 01:03:56,920
Where's the girl?
996
01:04:51,850 --> 01:04:52,970
happy to see you guys.
997
01:04:53,670 --> 01:04:54,790
Have you met my friends?
998
01:04:58,070 --> 01:04:59,650
Stella. Stella.
999
01:05:00,430 --> 01:05:03,090
Look at that.
1000
01:05:11,150 --> 01:05:13,950
Drop it. Drop it. Stop. Stop. Stop.
1001
01:05:15,990 --> 01:05:21,110
These guys are ours.
1002
01:05:23,370 --> 01:05:24,450
You should go out and help your partner.
1003
01:06:14,540 --> 01:06:17,000
I'm sorry, I... I don't hit women.
1004
01:06:17,500 --> 01:06:18,500
No?
1005
01:06:19,420 --> 01:06:20,880
It's just the way my mother rated me.
1006
01:06:21,200 --> 01:06:23,460
That's fine. It just makes my job
easier.
1007
01:06:26,880 --> 01:06:28,280
I'm more of a lover than a fighter.
1008
01:06:30,660 --> 01:06:32,820
That's a really bad pickup line. Oh, I
got a lot of them.
1009
01:06:38,800 --> 01:06:41,440
That being said, I have a pretty solid
batting average.
1010
01:06:41,820 --> 01:06:42,960
Not today, handsome.
1011
01:06:49,520 --> 01:06:53,560
Whatever they're paying you, we'll
double it. And I'll throw in a steak
1012
01:06:55,940 --> 01:06:56,940
Okay.
1013
01:06:57,320 --> 01:07:00,720
Okay. If you don't want to sleep with
me, just say no.
1014
01:07:01,420 --> 01:07:02,420
No.
1015
01:07:02,920 --> 01:07:07,240
Don't worry.
1016
01:07:07,440 --> 01:07:08,440
Come on.
1017
01:07:21,040 --> 01:07:22,040
Shoot her!
1018
01:07:24,140 --> 01:07:26,340
Get the fuck out of here, man. I'm not
shooting a chick.
1019
01:07:36,840 --> 01:07:39,960
That little dying piece, is it going to
kill you? Yeah, right up here, man. I
1020
01:07:39,960 --> 01:07:41,520
don't remember you being such a big
fucking vagina.
1021
01:07:42,420 --> 01:07:43,920
What? You want her dead? Huh?
1022
01:07:44,380 --> 01:07:45,460
Be my guest, tough guy.
1023
01:07:45,680 --> 01:07:46,880
I'm not going to shoot her. Put a bullet
in her.
1024
01:07:47,220 --> 01:07:48,220
Put a bullet in her.
1025
01:07:50,040 --> 01:07:54,000
Clearly hates the patriarch. I told you.
1026
01:07:54,360 --> 01:07:55,360
I told you.
1027
01:07:56,000 --> 01:07:57,000
You know what?
1028
01:07:57,520 --> 01:07:58,520
Shoot it.
1029
01:07:58,540 --> 01:08:00,120
Now what do you got? Shoot it. Go.
1030
01:08:00,420 --> 01:08:01,460
I'm not shooting her.
1031
01:08:01,740 --> 01:08:05,600
You know what? Shoot the fucking chick.
I'm just patriotic and all this.
1032
01:08:08,020 --> 01:08:08,899
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1033
01:08:08,900 --> 01:08:11,700
Have at it. I don't want to. I'm not
going to bite you. Whoa, whoa, whoa.
1034
01:08:11,700 --> 01:08:12,700
down. Fuck you.
1035
01:08:16,000 --> 01:08:20,660
What the fuck is wrong with you?
1036
01:08:26,220 --> 01:08:27,118
I'm sorry.
1037
01:08:27,120 --> 01:08:30,200
Fuck. Oh, no, no, no, no, no, no. Don't,
don't, don't, don't, don't even think.
1038
01:08:30,240 --> 01:08:32,220
Don't think about it. Don't think about
it. Don't think about it.
1039
01:08:32,580 --> 01:08:33,660
Stay down. No more.
1040
01:08:33,979 --> 01:08:34,979
We don't want any more.
1041
01:08:49,870 --> 01:08:54,090
It was either her or me, so... Thanks.
1042
01:08:55,930 --> 01:08:56,930
Yeah.
1043
01:08:57,149 --> 01:08:58,149
Yeah.
1044
01:08:58,790 --> 01:09:05,270
I have to find my gun.
1045
01:10:45,260 --> 01:10:47,100
Take out the two to the right of me.
1046
01:10:49,600 --> 01:10:52,500
And it's a two in the middle. So much as
flinch. Drop.
1047
01:10:53,520 --> 01:10:54,520
It's over, Sonny.
1048
01:10:54,940 --> 01:10:55,940
Really?
1049
01:10:57,560 --> 01:10:59,140
Well, I still got a card up my sleeve.
1050
01:11:02,480 --> 01:11:06,140
Remember? The three of us have a mutual
friend.
1051
01:11:07,100 --> 01:11:08,900
I wouldn't actually call Quentin a
friend.
1052
01:11:09,460 --> 01:11:10,460
No Quentin.
1053
01:11:10,680 --> 01:11:14,570
Oh. Although he did mention you guys. We
got a hostage. Fingers off the trigger.
1054
01:11:15,330 --> 01:11:18,530
I brought a more intimate friend of
yours.
1055
01:11:21,990 --> 01:11:22,990
Hi.
1056
01:11:24,630 --> 01:11:26,050
Quite a reunion, huh?
1057
01:11:26,490 --> 01:11:27,830
Nico. Rachel.
1058
01:11:30,230 --> 01:11:31,230
What's going on?
1059
01:11:31,990 --> 01:11:32,990
Why am I here?
1060
01:11:34,770 --> 01:11:35,770
Sonny!
1061
01:11:37,470 --> 01:11:39,050
Long time no see, huh, buddy?
1062
01:11:42,160 --> 01:11:43,160
How you doing, Rachel?
1063
01:11:46,500 --> 01:11:48,300
Quite an emotional conundrum, huh?
1064
01:11:49,500 --> 01:11:50,520
No, not really.
1065
01:11:50,860 --> 01:11:54,600
Oh, why are you doing this? It's just a
bargain, a chip, and a sugar, nothing
1066
01:11:54,600 --> 01:11:55,600
more.
1067
01:11:56,120 --> 01:12:00,860
This is how it's going to play out. I
get all my fucking money back, or she
1068
01:12:00,860 --> 01:12:01,860
dies.
1069
01:12:03,760 --> 01:12:05,340
Give it two secs, real quick.
1070
01:12:06,060 --> 01:12:07,060
Take your time.
1071
01:12:13,800 --> 01:12:14,800
Go ahead, you can shoot her.
1072
01:12:16,280 --> 01:12:17,280
See, I don't think you understand.
1073
01:12:17,640 --> 01:12:21,360
I got four long rifles aimed at both of
you motherfuckers' foreheads.
1074
01:12:22,580 --> 01:12:25,040
You're too young to appreciate classic
Kenny Rogers, aren't you?
1075
01:12:25,700 --> 01:12:28,340
Otherwise, you'd know when to hold them,
when to fucking fold them. And when to
1076
01:12:28,340 --> 01:12:29,820
walk away. And when to run.
1077
01:12:34,240 --> 01:12:35,360
You don't believe me, Sonny?
1078
01:12:36,120 --> 01:12:37,320
Me. Driver.
1079
01:12:39,640 --> 01:12:40,640
All clear.
1080
01:12:40,920 --> 01:12:41,920
Please don't do this.
1081
01:12:42,780 --> 01:12:47,100
Even if his finger twitches and he does
fire, the second pop you hear will be
1082
01:12:47,100 --> 01:12:48,860
this bullet going through your fucking
skull.
1083
01:12:49,820 --> 01:12:50,820
Okay,
1084
01:12:51,140 --> 01:12:53,320
you two tag team champions, huh?
1085
01:12:54,140 --> 01:12:56,520
Hey, Rachel, which one was bigger?
1086
01:12:58,080 --> 01:12:59,740
You still feel like a man, Rick?
1087
01:13:00,240 --> 01:13:01,340
Pull the trigger, sonny.
1088
01:13:01,700 --> 01:13:02,740
No kidding, Rick.
1089
01:13:03,520 --> 01:13:05,820
You got ten seconds or she fucking dies.
1090
01:13:06,020 --> 01:13:06,759
Pull it.
1091
01:13:06,760 --> 01:13:08,060
It'll even help you with the countdown.
1092
01:13:08,540 --> 01:13:09,419
I'll help you.
1093
01:13:09,420 --> 01:13:10,420
Sing it with me, buddy.
1094
01:13:10,580 --> 01:13:11,580
Got it. Nine.
1095
01:13:12,220 --> 01:13:13,880
Eight. Sing it with me, Sonny.
1096
01:13:14,320 --> 01:13:15,600
Seven. Six.
1097
01:13:16,020 --> 01:13:17,020
Five.
1098
01:13:17,680 --> 01:13:19,320
Count down your life, motherfucker!
1099
01:13:23,260 --> 01:13:25,380
That was seriously fucked up.
1100
01:13:25,980 --> 01:13:28,880
You know, Sonny, I have been waiting for
years to kill you.
1101
01:13:29,680 --> 01:13:30,760
But after that shit?
1102
01:13:32,240 --> 01:13:35,820
Well, Rick, it's your call. If you want
to kill him, be my guest.
1103
01:13:39,460 --> 01:13:40,960
I can handle this one for you.
1104
01:13:42,050 --> 01:13:43,270
Nah, I got it.
1105
01:13:44,670 --> 01:13:45,670
Stick around.
1106
01:13:46,430 --> 01:13:47,950
You're probably going to want a piece of
this, too.
1107
01:13:48,350 --> 01:13:49,350
Could you shoot him?
1108
01:13:50,670 --> 01:13:51,670
Oh, you want to?
1109
01:13:51,730 --> 01:13:53,510
You're going to fight him.
1110
01:13:53,830 --> 01:13:54,830
Boss.
1111
01:13:56,190 --> 01:13:57,230
You're very glad here, huh?
1112
01:13:57,750 --> 01:13:58,870
I don't want her to see this.
1113
01:13:59,150 --> 01:14:00,150
You got it.
1114
01:14:00,630 --> 01:14:01,630
Hey, Grandpa.
1115
01:14:03,690 --> 01:14:08,210
Once I'm done with these two chumps, I'm
coming for you.
1116
01:14:08,570 --> 01:14:09,730
You got balls, sonny.
1117
01:14:10,010 --> 01:14:11,010
I'll give you that.
1118
01:14:15,980 --> 01:14:16,980
What's up, old man?
1119
01:14:17,300 --> 01:14:18,900
Remember the ass -whooping I gave you?
1120
01:14:19,580 --> 01:14:20,960
Back then I needed a gun.
1121
01:14:21,520 --> 01:14:22,520
I don't now.
1122
01:14:26,020 --> 01:14:28,100
I've been waiting for this moment for
years, Sonny.
1123
01:14:29,060 --> 01:14:30,540
There's no way you leave here alive.
1124
01:14:47,870 --> 01:14:49,490
Cardio's gonna go out and I got this
motherfucker.
1125
01:14:49,870 --> 01:14:50,870
I can't help.
1126
01:14:50,930 --> 01:14:51,930
Sit down.
1127
01:15:01,570 --> 01:15:05,990
Looks like you need your boyfriend's
help, old man.
1128
01:15:37,870 --> 01:15:38,990
Blow deep. All right.
1129
01:15:41,330 --> 01:15:43,350
I think you need to hold hands in this
one.
1130
01:17:00,840 --> 01:17:02,500
I'm just going to take him to deep
water. Sure.
1131
01:17:02,780 --> 01:17:03,780
That was the plan.
1132
01:17:04,100 --> 01:17:05,940
It was working. I just put him out of
his misery.
1133
01:17:06,420 --> 01:17:07,420
He was going to gas.
1134
01:17:08,080 --> 01:17:09,820
Fuck, he was going to gas. He was
totally gas.
1135
01:17:37,100 --> 01:17:38,400
At least we didn't get our faces cut
off.
1136
01:17:39,500 --> 01:17:40,500
True.
1137
01:17:43,920 --> 01:17:46,940
You know, it really pains me to say
this, brother, but I think I'm going to
1138
01:17:46,940 --> 01:17:47,940
one of those smartphones.
1139
01:17:48,180 --> 01:17:49,180
Really? Yeah.
1140
01:17:49,380 --> 01:17:51,900
Get done with this in time. We can get
them all before it closes.
1141
01:17:52,220 --> 01:17:53,220
Okay.
1142
01:17:53,500 --> 01:17:54,700
Hey! What?
1143
01:17:55,060 --> 01:17:56,060
Afternoon, gentlemen.
1144
01:17:58,680 --> 01:18:01,020
Are you thinking Apple or Android?
1145
01:18:01,780 --> 01:18:02,980
I don't know. Which one's smarter?
1146
01:18:03,640 --> 01:18:04,640
Get your Blackberry.
1147
01:18:05,340 --> 01:18:07,400
You're more like a blackberry kind of
guy. All right.
1148
01:18:08,080 --> 01:18:12,880
I like the name, too, Blackberry. Well,
it suits you. Like a nice vegan dessert.
1149
01:18:20,280 --> 01:18:20,680
Do
1150
01:18:20,680 --> 01:18:27,660
you
1151
01:18:27,660 --> 01:18:28,920
think anyone's coming back for us?
1152
01:18:33,000 --> 01:18:34,480
I really gotta pee.
1153
01:18:35,280 --> 01:18:36,280
Mm.
79141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.