Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:07,280
You fuck!
2
00:00:08,960 --> 00:00:11,520
It is important that we
breathe with our stomach.
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,560
We need to make sure that is true.
4
00:00:13,640 --> 00:00:17,320
- It is difficult to read the KID number.
- I have double checked.
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,760
-Don't touch it!
-Sorry, I just wanted to see.
6
00:00:19,840 --> 00:00:22,240
Sorry myself.
I have to do something.
7
00:00:22,960 --> 00:00:26,120
I'm with you.
I'm completely dizzy.
8
00:00:26,200 --> 00:00:29,800
-Sit in the middle.
-I need a break from you.
9
00:00:29,920 --> 00:00:34,600
Why? It's Christian's fault, and
you should hang out with him.
10
00:00:34,680 --> 00:00:39,320
It is not possible to putty on it.
Do we still have that chipboard?
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,280
It's just a number.
12
00:00:41,360 --> 00:00:44,800
- That's a lot of money.
- There is so much money.
13
00:00:45,960 --> 00:00:48,560
You totally give a fuck
about everyone else.
14
00:00:48,640 --> 00:00:53,200
I like you, I don't like you. If
you understand the difference.
15
00:00:53,280 --> 00:00:56,680
If I sign it,
then I get that money.
16
00:00:56,760 --> 00:01:00,640
Then I think I will actually
get all that money, Nikko.
17
00:01:00,720 --> 00:01:03,960
Mum fusses about wedding
venue. Shall we answer?
18
00:01:04,040 --> 00:01:06,880
That looks like a community center.
I can't bear to think about it now.
19
00:01:06,960 --> 00:01:09,120
Can you pick up a saw?
20
00:01:09,200 --> 00:01:13,200
You don't know what Christian has
done to me, to us, to the company.
21
00:01:13,280 --> 00:01:15,840
He has no intention of
selling to Meriakis after all.
22
00:01:15,920 --> 00:01:20,160
I have been doing Greek
on Duolingo for 300 hours-
23
00:01:20,240 --> 00:01:23,120
- because he's a fucking pussy.
24
00:01:23,200 --> 00:01:27,200
Even I have realized that
Christian did not intend to sell.
25
00:01:27,280 --> 00:01:29,360
He's the boss now, accept it.
26
00:01:33,560 --> 00:01:37,040
SCREEN MEDIA
Børge Johnsen
27
00:01:42,160 --> 00:01:46,320
Think then.
So much money to get rid of me.
28
00:01:46,400 --> 00:01:48,400
Just as well, they're shit people anyway.
29
00:01:48,480 --> 00:01:50,960
Yes, but still...
30
00:01:53,000 --> 00:01:55,160
Is it them?
What should I do?
31
00:01:55,240 --> 00:02:00,680
- I don't know, you have to take it.
-Hello?
32
00:02:00,760 --> 00:02:04,560
It is on behalf of Christian
Bullman.
We are going to repair a wall.
33
00:02:04,640 --> 00:02:07,800
No, we won't need help with that.
34
00:02:07,880 --> 00:02:09,280
Now we are here.
35
00:02:09,360 --> 00:02:13,080
I have not ordered any help.
We can fix it ourselves.
36
00:02:13,160 --> 00:02:15,440
What should I say
to my employer then?
37
00:02:15,520 --> 00:02:18,920
You can greet your employer
and say I don't want help.
38
00:02:19,000 --> 00:02:21,560
It's not possible to come
to someone's dinner-
39
00:02:21,640 --> 00:02:23,360
-and pretend it's to
get to know each other-
40
00:02:23,440 --> 00:02:25,680
-and then it's actually
to get a signature.
41
00:02:25,760 --> 00:02:28,720
It is absolutely sick to do.
It's fake and disgusting.
42
00:02:28,800 --> 00:02:31,840
You can greet Christian
Bullshit and his family- -and
43
00:02:31,920 --> 00:02:33,920
say fuck o...
44
00:02:51,160 --> 00:02:54,400
Damn, what a hell of a night.
45
00:02:55,160 --> 00:02:58,120
Hello?
What has happened?
46
00:02:58,200 --> 00:03:01,040
It is Maggie that has happened,
of course.
47
00:03:02,320 --> 00:03:04,120
What has she done now?
48
00:03:04,200 --> 00:03:08,880
She has found out that I
am not going to sell the fleet.
49
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
Then she throws me under the bus.
50
00:03:11,040 --> 00:03:13,520
I don't quite have the
energy to talk about this.
51
00:03:13,600 --> 00:03:15,760
Can we talk about something
completely different?
52
00:03:15,840 --> 00:03:18,640
We have received answers
to the tests. Sit down.
53
00:03:18,720 --> 00:03:21,480
- Has it come so fast?
- Yes, and I dare not read it.
54
00:03:21,560 --> 00:03:24,480
- So exciting.
- Maybe that can give us some answers.
55
00:03:24,560 --> 00:03:26,160
Hard.
56
00:03:27,000 --> 00:03:28,440
Harder.
57
00:03:29,240 --> 00:03:33,360
Is it not your father you are angry
with, who left the company to Christian?
58
00:03:33,440 --> 00:03:36,080
No, I haven't been
mad at him in years.
59
00:03:36,160 --> 00:03:39,040
I've known since I was little
that Christian would take over.
60
00:03:39,120 --> 00:03:42,960
Doddo was, after all, an honest
piece of shit that I could argue with.
61
00:03:43,040 --> 00:03:45,680
He wanted to sell. Doddo wasn't sentimental, - -it's
62
00:03:45,760 --> 00:03:50,160
just something Christian
says to justify what he's doing.
63
00:03:50,240 --> 00:03:52,280
I want to kill him.
64
00:03:52,360 --> 00:03:57,040
Choke him and throw him
into the new pool at Fredly.
65
00:03:57,120 --> 00:04:00,640
"The semen analysis shows that..."
66
00:04:00,720 --> 00:04:06,440
I have a lot of sperm. I delivered
cascades of sperm inside that room.
67
00:04:06,520 --> 00:04:09,400
- But it doesn't live.
- That is wrong.
68
00:04:09,480 --> 00:04:11,040
It is wrong.
69
00:04:11,120 --> 00:04:15,360
I exercise, I eat healthy. It is
completely illogical that I am the problem.
70
00:04:15,440 --> 00:04:20,080
I have very good genetic material.
Doddo has 4-5. We take another test.
71
00:04:20,160 --> 00:04:24,520
Give it to us, we'll figure
it out. The sperm is dead.
72
00:04:25,200 --> 00:04:28,560
If the two of us are going to have a
child, we must think outside the box.
73
00:04:28,640 --> 00:04:32,120
- It can't be me.
- It can't be you?
74
00:04:32,240 --> 00:04:36,240
It can't be me either. We
can read that ourselves.
75
00:04:36,320 --> 00:04:39,360
You have made me
infertile for so long.
76
00:04:39,440 --> 00:04:41,880
"Eat this, don't eat this."
77
00:04:41,960 --> 00:04:43,880
"Drink this, don't drink this."
78
00:04:43,960 --> 00:04:46,320
There are other
ways we can do it.
79
00:04:46,400 --> 00:04:49,480
Adoption, sperm donor, anything.
80
00:04:49,560 --> 00:04:52,360
- I want a child that is mine.
-A child that is yours?
81
00:04:52,440 --> 00:04:55,920
You cannot necessarily
have a child that is yours.
82
00:04:56,000 --> 00:04:58,040
You can't just buy everything.
83
00:04:58,120 --> 00:04:59,880
You cannot buy good semen.
84
00:04:59,960 --> 00:05:02,480
You have dung semen, sorry.
85
00:05:02,560 --> 00:05:05,920
I've been thinking for over
a year that I should just quit.
86
00:05:06,000 --> 00:05:09,200
-Why don't you do it then?
- Those are ambitions.
87
00:05:09,280 --> 00:05:13,680
I want Procyon to be the best, and now
Christian drives everything into the ditch.
88
00:05:13,760 --> 00:05:16,160
Maybe you should take over?
89
00:05:16,240 --> 00:05:20,360
Take the position for which
you are 100 times better suited.
90
00:05:20,440 --> 00:05:23,120
Then Christian must resign,
he never does.
91
00:05:23,200 --> 00:05:25,880
Or the shareholders
must agree that he is unfit.
92
00:05:25,960 --> 00:05:30,120
It's Fie, me and Kaisa, and Emma,
who will be bought out anyway.
93
00:05:30,200 --> 00:05:33,760
- It doesn't sound completely impossible.
- They don't trust me now either.
94
00:05:33,840 --> 00:05:37,880
If I say everything I've been
doing to make him look good,-
95
00:05:37,960 --> 00:05:40,880
- they're going to think I'm lying.
- You have to try it.
96
00:05:40,960 --> 00:05:45,200
It's all the stress with
Maggie and I don't know what.
97
00:05:45,280 --> 00:05:46,640
I'm not stressed.
98
00:05:46,720 --> 00:05:49,600
-You're not stressed?
- No, I'm not stressed.
99
00:05:49,680 --> 00:05:53,960
I know I don't feel stressed.
100
00:05:54,040 --> 00:05:56,120
Stop saying I'm stressed.
101
00:05:56,200 --> 00:06:01,000
You are the world's most stressed
man. Now you're just like Doddo.
102
00:06:01,080 --> 00:06:03,000
where is my husband
103
00:06:03,080 --> 00:06:06,320
The one I fell so in
love with? Where is he?
104
00:06:06,400 --> 00:06:10,240
I haven't seen him in a
hundred years, and i miss him.
105
00:06:10,320 --> 00:06:13,280
Your sperm is lousy.
And so?
106
00:06:13,360 --> 00:06:17,760
Do you understand
that? I can carry a child.
107
00:06:17,840 --> 00:06:22,520
I don't just want "a child",
I want a child that is mine.
108
00:06:24,240 --> 00:06:26,320
You don't want a child.
109
00:06:27,680 --> 00:06:30,320
You want an heir.
110
00:06:50,120 --> 00:06:53,240
It is not impossible to
imagine that they realize that
111
00:06:53,320 --> 00:06:55,800
Christian must go - -if they know
how things have actually been.
112
00:06:55,880 --> 00:06:58,480
How you've cleaned him
up and made him look good.
113
00:06:58,560 --> 00:07:01,000
Thanks to him being a fool.
114
00:07:02,120 --> 00:07:05,720
I think you should
just say sorry for what
115
00:07:05,800 --> 00:07:08,720
they are upset about, - -and then you lie flat.
116
00:07:08,800 --> 00:07:11,680
Then you tell them the whole story.
117
00:07:13,400 --> 00:07:16,000
Then they will want
you to take over.
118
00:07:19,760 --> 00:07:22,040
Just relax.
119
00:07:22,120 --> 00:07:24,440
This is going to be just fine.
120
00:07:24,520 --> 00:07:28,640
Maybe you can ask the
stripper lawyer for help.
121
00:07:28,720 --> 00:07:32,600
- Why did you get a hammer?
- I didn't understand...
122
00:07:32,680 --> 00:07:35,800
There is a hole. Do you
want to make more holes?
123
00:07:44,800 --> 00:07:47,160
- Hi, Christian.
-Hey, Tommy.
124
00:07:47,240 --> 00:07:49,440
- Are you thinking downwards?
-Yes.
125
00:07:49,520 --> 00:07:53,200
- Can you arrange food and such?
-Yes. What is it that you need?
126
00:07:54,560 --> 00:07:59,400
Four liters of chocolate milk, 20
colas, not Zero and it must be on glass.
127
00:07:59,480 --> 00:08:03,440
Three cups of whipped cream,
two Holiday Mix, one Garlic.
128
00:08:03,520 --> 00:08:07,680
So four kilos of lamb's
leg, duck fat on glass.
129
00:08:07,760 --> 00:08:11,560
New potatoes, preferably
medium-sized. So such a...
130
00:08:18,000 --> 00:08:22,880
Do not sign. You must have
a fifth of the Fredly estate.
131
00:08:22,960 --> 00:08:27,040
If you sign,
then you give it up.
132
00:08:27,120 --> 00:08:31,840
Isn't it strange to share a cabin with
someone who wants nothing to do with me?
133
00:08:31,920 --> 00:08:34,320
Yes, but they have to buy you out of it,-
134
00:08:34,400 --> 00:08:37,400
- in addition to the sum
you must have for the shares.
135
00:08:37,480 --> 00:08:41,160
I'm not that stingy. I get
more than enough money.
136
00:08:42,280 --> 00:08:47,720
Emma, you now own this
country house with your siblings.
137
00:08:47,800 --> 00:08:49,800
Is it nice?
Where is it located?
138
00:08:49,880 --> 00:08:54,800
Now I'm starting to imagine
myself in a hat and bikini on a pier.
139
00:08:54,880 --> 00:08:57,000
Many really want more.
140
00:08:58,440 --> 00:09:01,240
Sorry, that's my mother-in-law.
141
00:09:01,320 --> 00:09:03,800
She gave us money
for the wedding party,
142
00:09:03,880 --> 00:09:06,600
- -so now she wants to decide everything.
143
00:09:06,680 --> 00:09:10,720
You don't need other people's
money now. You have your own.
144
00:09:13,120 --> 00:09:18,240
If I don't sell, then
I get nothing, right?
145
00:09:18,320 --> 00:09:21,960
If you don't sell, then
you keep your shares.
146
00:09:22,040 --> 00:09:24,840
You will then receive an annual dividend.
147
00:09:24,920 --> 00:09:27,600
You get your share of
the company's profits.
148
00:09:28,760 --> 00:09:33,280
I think I should get bought out
since that's what everyone wants.
149
00:09:33,360 --> 00:09:36,680
I don't like that
non-disclosure agreement.
150
00:09:36,760 --> 00:09:40,840
I refuse to agree to them
pretending I don't exist.
151
00:09:40,920 --> 00:09:45,320
We can only say that
you do not want to sign it.
152
00:09:46,160 --> 00:09:50,000
But no matter what you do now,- -whether you
153
00:09:50,080 --> 00:09:53,720
choose to let yourself be
bought out or not, you are rich.
154
00:09:54,960 --> 00:09:58,800
You are in control. You
will be for the rest of your life.
155
00:09:58,880 --> 00:10:01,360
So it's not about
you being greedy...
156
00:10:01,440 --> 00:10:05,200
or undeserving of a
brew, a bikini and a hat.
157
00:10:05,280 --> 00:10:07,960
This is about justice.
158
00:10:28,000 --> 00:10:31,080
When you say sorry to Kaisa
and Fie, you have to lie flat.
159
00:10:31,160 --> 00:10:34,960
Just say you're on the spectrum
when it comes to emotional expression.
160
00:10:35,040 --> 00:10:39,640
- I'm on the spectrum.
-Yes, but you can remind them of that.
161
00:10:41,560 --> 00:10:46,640
Sorry, Tommy. I'll take it in case
there's something with the architect.
162
00:10:46,720 --> 00:10:51,200
Hey Tommy! Is there something about
the Grung? Has she been for an inspection?
163
00:10:51,280 --> 00:10:53,160
No, that's not why I'm calling.
164
00:10:53,240 --> 00:10:56,520
I'm a little worried.
Christian said he will come.
165
00:10:56,600 --> 00:10:59,240
It's Fie's week, but he must
have made an agreement with her.
166
00:10:59,320 --> 00:11:04,200
He placed a very large
food and drink order.
167
00:11:04,280 --> 00:11:07,760
A bit like 2004.
168
00:11:08,760 --> 00:11:11,920
Maybe he should bring
the NHH guys with him.
169
00:11:12,000 --> 00:11:15,360
Maybe, but he told me not
to get the guest rooms ready.
170
00:11:15,440 --> 00:11:17,160
Sorry if I've misunderstood, - -but
171
00:11:17,240 --> 00:11:20,280
he was a bit keen
on that frying pan.
172
00:11:20,360 --> 00:11:23,840
I'll take it, Tommy.
Thanks for speaking up.
173
00:11:27,360 --> 00:11:31,760
Yes, then I'm not counting
on you this weekend.
174
00:11:33,760 --> 00:11:36,200
I'm going to rat on my brother.
175
00:11:39,440 --> 00:11:41,440
I really need to say sorry.
176
00:11:41,520 --> 00:11:44,120
I wasn't mad at you or Emma.
177
00:11:44,200 --> 00:11:47,120
There are so many things between
me and Christian that you don't know.
178
00:11:47,200 --> 00:11:50,000
I have a little need for
you to understand me.
179
00:11:50,080 --> 00:11:53,400
I thought it was a good idea for us
to go down to Fredly, all three of us.
180
00:11:53,480 --> 00:11:56,240
And just got to talk a little.
181
00:11:56,320 --> 00:11:58,080
Maybe we'll have
time to talk to Kaisa too.
182
00:11:58,160 --> 00:12:02,200
I'm a little worried that she'll be
training bastards until she's 50.
183
00:12:02,280 --> 00:12:04,640
She has to figure out
what to do with her life.
184
00:12:04,720 --> 00:12:06,600
-Do you have plans?
- I'm in.
185
00:12:06,680 --> 00:12:08,920
Valeria will pick Luna up in an hour.
186
00:12:10,240 --> 00:12:12,560
Thanks.
You are so generous.
187
00:12:12,640 --> 00:12:16,480
No, you must not
take them. I'm still here.
188
00:12:16,560 --> 00:12:19,040
- Sorry.
-Put the grape in place.
189
00:12:20,520 --> 00:12:24,200
I think it's good that we
spend some time together.
190
00:12:24,280 --> 00:12:26,880
Let's stick together, we girls.
191
00:12:26,960 --> 00:12:28,920
Have you suddenly become a feminist?
192
00:12:29,000 --> 00:12:32,960
No.
God forbid.
193
00:12:33,040 --> 00:12:35,360
But we have a lot left unsaid.
194
00:12:42,040 --> 00:12:44,160
Is there something wrong?
195
00:12:44,240 --> 00:12:48,440
I'm a little distracted,
I'm in hell with Valeria.
196
00:12:48,520 --> 00:12:51,560
-Not with Luna, I hope?
-No.
Yes.
197
00:12:51,640 --> 00:12:55,240
Christian has told
me not to talk about it.
198
00:12:55,320 --> 00:12:58,000
Valeria has stolen the pussy
tissues from the artists' residence.
199
00:12:58,080 --> 00:13:01,480
- She has locked herself in and taken them.
-Why does she have it?
200
00:13:01,560 --> 00:13:03,640
She is mad at me and is
holding her pussy tissues hostage.
201
00:13:03,720 --> 00:13:06,200
They should have been
in Berlin a week ago.
202
00:13:06,280 --> 00:13:08,520
I can help you with that.
203
00:13:08,600 --> 00:13:12,840
I am a lawyer and your sister.
Of course I will help you with that.
204
00:13:12,920 --> 00:13:16,200
Can't we just take everything at
Fredly? We have the whole weekend.
205
00:13:16,280 --> 00:13:20,280
It's nice to get away for a
bit. I don't think Kaisa will join.
206
00:13:20,360 --> 00:13:22,440
She's really mad at you.
207
00:13:22,520 --> 00:13:25,840
Kaisa has wanted to go on a
girl's trip with us since she was 12.
208
00:13:25,920 --> 00:13:29,240
She has longed for someone in the
family who is the same age as her.
209
00:13:29,320 --> 00:13:32,360
Now you've just
pissed off that dream.
210
00:13:32,440 --> 00:13:37,600
It's not like I'm
the only Rain Man.
211
00:13:44,200 --> 00:13:46,920
So you met Ludvig before he died?
212
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Yes, many times.
He was my patient.
213
00:13:50,080 --> 00:13:53,880
Have you always known who he is?
Why haven't you said anything to me?
214
00:13:53,960 --> 00:13:56,840
I've known his name,- -but I haven't
215
00:13:56,920 --> 00:14:01,320
realized who he was,
if you understand.
216
00:14:02,960 --> 00:14:05,240
That night...
217
00:14:06,520 --> 00:14:10,880
I sought him out when I
found out I was pregnant.
218
00:14:10,960 --> 00:14:17,120
But he was married and had
three children and one on the way.
219
00:14:17,200 --> 00:14:19,120
He wanted nothing to do with us.
220
00:14:19,200 --> 00:14:21,800
He was afraid of
losing his family.
221
00:14:21,880 --> 00:14:23,720
You said "Fine, you don't have
to have anything to do with us"?
222
00:14:23,800 --> 00:14:25,640
He was very clear.
223
00:14:27,960 --> 00:14:32,080
I was given money not
to seek him out again,
224
00:14:32,160 --> 00:14:37,280
and not to tell anyone
that he was your father.
225
00:14:37,360 --> 00:14:39,440
I'm sorry about that.
226
00:14:39,520 --> 00:14:43,040
- You accepted the money?
- Yes, I did.
227
00:14:43,120 --> 00:14:48,840
I was young, a student,
alone and very scared.
228
00:14:48,920 --> 00:14:51,720
So I accepted that money.
229
00:14:51,800 --> 00:14:54,960
I needed them
because I wanted you.
230
00:14:55,040 --> 00:14:58,640
You could have told me
that when I was a little older.
231
00:14:58,720 --> 00:15:01,720
It was like it became
completely impossible for me.
232
00:15:03,360 --> 00:15:06,640
I thought it was best
for you not to know.
233
00:15:07,680 --> 00:15:10,120
I might have had more people
234
00:15:10,200 --> 00:15:11,760
in my life- -if you hadn't lied.
235
00:15:11,840 --> 00:15:14,120
I understand what you think.
236
00:15:14,200 --> 00:15:17,560
But I honestly thought it was
much better for you not to know.
237
00:15:17,640 --> 00:15:19,880
He wanted nothing to do with us.
238
00:15:19,960 --> 00:15:23,280
I swore then that I would
do everything in my power
239
00:15:23,360 --> 00:15:25,920
to make you well,
and I have tried that.
240
00:15:26,000 --> 00:15:29,640
I'm not feeling very
well with you right now.
241
00:15:32,160 --> 00:15:36,880
I'm sorry I made that
choice for both of us.
242
00:15:36,960 --> 00:15:39,520
I have not been given the
opportunity to get any choice.
243
00:15:39,600 --> 00:15:43,840
You can have contact with
that family if you want to.
244
00:15:43,920 --> 00:15:47,520
Yes, in that case it is my choice.
245
00:15:53,680 --> 00:15:56,560
I need cards.
246
00:15:59,560 --> 00:16:02,320
Focus on the ball.
247
00:16:03,240 --> 00:16:06,000
Be much more down.
248
00:16:06,080 --> 00:16:08,440
Yes, lovely.
249
00:16:09,240 --> 00:16:10,920
Very good.
250
00:16:19,440 --> 00:16:21,760
Remember that Federer spends
ten seconds on a played ball.
251
00:16:21,840 --> 00:16:25,560
Record it, good or bad,
so put it behind you.
252
00:16:25,640 --> 00:16:27,160
Very good job.
253
00:16:27,240 --> 00:16:30,440
We cleaned up that mess of hers.
254
00:16:32,200 --> 00:16:35,560
Gift of reconciliation. Your
favorite, cardamom bun.
255
00:16:35,640 --> 00:16:38,040
Cinnamon bun is my favorite bun.
256
00:16:38,120 --> 00:16:42,480
Cardamom bun pretends
to be a cinnamon bun.
257
00:16:42,560 --> 00:16:44,320
It's a fake bun.
258
00:16:46,280 --> 00:16:50,040
I'm sorry that you feel that
I was ugly at that dinner.
259
00:16:50,120 --> 00:16:52,160
I understand that you like Emma.
260
00:16:52,240 --> 00:16:53,640
It was really embarrassing.
261
00:16:53,720 --> 00:16:57,600
She's so cute, then we sit
there like the koko family.
262
00:16:57,680 --> 00:17:00,200
Do not contact her,
but i want it.
263
00:17:00,280 --> 00:17:02,800
I never had a sister my age.
264
00:17:02,880 --> 00:17:04,840
I got my period when
you were in menopause.
265
00:17:04,920 --> 00:17:11,520
I love you, even if I'm not
always good at showing it.
266
00:17:11,600 --> 00:17:15,080
You have always been "the main
siblings", so I have stood on the side.
267
00:17:15,160 --> 00:17:18,000
You all have the same
ancient references.
268
00:17:18,080 --> 00:17:20,680
I've always been
out of their league.
269
00:17:20,760 --> 00:17:23,760
It's sad to hear.
270
00:17:24,680 --> 00:17:26,680
I'm terribly sorry
that you've felt this
271
00:17:26,760 --> 00:17:29,800
way, and I really want
to try to make it right.
272
00:17:29,880 --> 00:17:33,800
Now Fie has agreed to join
the cabin tour. Can't you join?
273
00:17:33,880 --> 00:17:35,920
Then we can talk a little together.
274
00:17:36,000 --> 00:17:39,640
I'm pretty sure you
would have liked me a
275
00:17:39,720 --> 00:17:41,440
lot better- -if you had understood me better.
276
00:17:41,520 --> 00:17:44,040
Actually, I might not think so.
277
00:17:44,120 --> 00:17:48,400
Haven't you always wanted to
go with me and Fie on a girl's trip?
278
00:17:48,480 --> 00:17:50,280
When I was 18, yes.
279
00:17:51,200 --> 00:17:55,000
Please!
What does it take for you to join?
280
00:17:58,720 --> 00:18:01,240
I agree on one condition.
281
00:18:02,240 --> 00:18:03,720
Yes?
282
00:18:27,560 --> 00:18:29,920
-Hello?
-Hi, it's Maggie.
283
00:18:30,000 --> 00:18:31,800
I was wondering if
we could chat for a bit.
284
00:18:31,880 --> 00:18:35,280
I'm very busy right now.
Unfortunately.
285
00:19:11,040 --> 00:19:13,520
-Hello!
-Hey!
286
00:19:14,920 --> 00:19:16,960
How did it go with the lawyer?
287
00:19:17,040 --> 00:19:20,720
He has sent a response to the bid.
288
00:19:20,800 --> 00:19:23,800
I will not sign any
non-disclosure agreement.
289
00:19:23,880 --> 00:19:27,280
Because I'm not
Stormy Daniels either.
290
00:19:27,360 --> 00:19:30,840
-Then he thinks I should have more.
- More?
291
00:19:30,920 --> 00:19:36,120
It is part of a country
house that I waive if I sign.
292
00:19:36,200 --> 00:19:41,080
Then I have to be bought out of it too,
otherwise I have to get the right to use it.
293
00:19:41,160 --> 00:19:44,640
- Is it some kind of cabin?
-Yes, or I don't know.
294
00:19:44,720 --> 00:19:46,680
It should somehow be fair.
295
00:19:49,520 --> 00:19:54,320
Mum has booked the venue
she was talking about yesterday.
296
00:19:54,400 --> 00:19:57,600
Huh?
It doesn't work.
297
00:19:58,880 --> 00:20:03,120
She was so stressed about
missing the dates, so she just did it.
298
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
Sorry, you know how mom is.
299
00:20:05,480 --> 00:20:08,080
Are you kidding? Shouldn't
we decide something ourselves?
300
00:20:08,160 --> 00:20:11,480
- Look, it's very nice.
- No, I have to go to the bathroom.
301
00:20:11,560 --> 00:20:14,280
-Hello?
Please!
-What?
302
00:20:14,960 --> 00:20:18,880
We can talk even if it's difficult.
You don't have to escape.
303
00:20:21,160 --> 00:20:24,160
- I must be allowed to go to the bathroom.
- Yes, but...
304
00:21:06,800 --> 00:21:09,240
Emma?
305
00:21:09,320 --> 00:21:11,320
Come out then.
306
00:21:13,600 --> 00:21:16,280
Can't we talk about it?
307
00:23:23,880 --> 00:23:27,040
You?
Can we talk about it, please?
308
00:23:41,240 --> 00:23:44,200
-Hello?
-Hi, it's Maggie.
309
00:23:45,120 --> 00:23:49,320
I was wondering if we
could have a little chat.
310
00:23:49,400 --> 00:23:51,680
Please?
311
00:23:55,920 --> 00:23:58,680
Thanks for coming out.
312
00:23:59,640 --> 00:24:03,240
I really needed to
apologize for that yesterday.
313
00:24:03,320 --> 00:24:06,000
I was actually angry with
Christian for something
314
00:24:06,080 --> 00:24:09,720
completely different, - -and it got to you. I am very sorry for that.
315
00:24:11,480 --> 00:24:14,880
We're just little, scared idiots, us too, -
316
00:24:14,960 --> 00:24:18,440
-who don't quite know
how to deal with this.
317
00:24:20,680 --> 00:24:25,520
I understand that it must
be difficult for you too.
318
00:24:27,280 --> 00:24:30,840
I was wondering if we can
just forget about that contract.
319
00:24:30,920 --> 00:24:35,320
I just want to get to
know you, as a sister.
320
00:24:36,840 --> 00:24:40,360
Kaisa is completely "in love
with you", as they say, the Danes.
321
00:24:40,440 --> 00:24:42,360
Fie too.
322
00:24:42,440 --> 00:24:45,560
She thinks I'm on the spectrum,
and I'm
323
00:24:45,640 --> 00:24:49,440
not,- -but I've tested myself,
and I don't
324
00:24:49,520 --> 00:24:52,320
score zero either, - -so
I'm not a people's person.
325
00:24:52,400 --> 00:24:56,680
I wondered if maybe
we could start over.
326
00:25:02,360 --> 00:25:03,760
Okay.
327
00:25:05,360 --> 00:25:08,520
Hi, my name is Margrethe.
328
00:25:09,720 --> 00:25:12,640
But people tend to call me Maggie.
329
00:25:12,720 --> 00:25:15,120
You decide entirely yourself.
330
00:25:15,200 --> 00:25:18,720
I won't force you to do anything,
But do you have plans this weekend?
331
00:25:24,600 --> 00:25:27,080
Cabin trip!
332
00:25:28,800 --> 00:25:31,200
We have wine.
333
00:25:35,040 --> 00:25:37,760
- Will she join?
- Yes, she was just going to pack.
334
00:25:37,840 --> 00:25:39,480
Father, you are good.
335
00:25:39,560 --> 00:25:42,120
Fuck you, Valeria.
336
00:25:42,200 --> 00:25:45,640
Get a little update.
What's going on?
337
00:25:45,720 --> 00:25:48,480
Valeria is sorry that we
are not together anymore.
338
00:25:48,560 --> 00:25:51,080
So she thinks I'm meeting the new fellow,
- - that's why she's punishing me...
339
00:25:51,160 --> 00:25:54,760
- By holding the pussy tissues hostage.
340
00:25:54,840 --> 00:25:58,440
Jealousy is no reason
to hold them back.
341
00:25:58,520 --> 00:26:00,920
Can't you just pick them up?
342
00:26:01,000 --> 00:26:04,280
She thinks it's a pattern.
That I'm a Weinstein type.
343
00:26:04,360 --> 00:26:08,120
Dusty comparison. Like
I deal with young artists.
344
00:26:08,200 --> 00:26:10,680
Yes, you are not exploiting
your position in any way.
345
00:26:10,760 --> 00:26:12,840
I have no position.
346
00:26:13,840 --> 00:26:18,520
Yes, you have. You give
out scholarships, after all.
347
00:26:18,600 --> 00:26:21,680
It is very carefully
explained in the foundation's
348
00:26:21,760 --> 00:26:23,240
articles of association -
-how you should deal with it.
349
00:26:23,320 --> 00:26:25,520
It's not like that.
I have fallen in love.
350
00:26:25,600 --> 00:26:28,280
In Valeria, and Mirja
before that. Are there more?
351
00:26:28,360 --> 00:26:32,720
- There are a few more.
-How many?
352
00:26:32,800 --> 00:26:34,440
It's just really weird.
353
00:26:34,520 --> 00:26:37,400
I'm not saying you shouldn't go.
354
00:26:37,480 --> 00:26:39,560
I am willing to give
them one last chance.
355
00:26:39,640 --> 00:26:43,120
Yeah, but a moment
ago you said...
356
00:26:44,680 --> 00:26:47,600
It's mom. I just have to
take it here, two seconds.
357
00:26:49,240 --> 00:26:50,280
Hello?
358
00:26:50,360 --> 00:26:53,120
Five in the last three years, and then…
359
00:26:53,200 --> 00:26:55,560
No, eight. Nine if you bring a
female from the Autumn Show.
360
00:26:55,640 --> 00:27:00,600
So she Swedish who could not apply
because she was not a Norwegian citizen.
361
00:27:00,680 --> 00:27:04,440
She was also bipolar, but
I have not abused anyone.
362
00:27:04,520 --> 00:27:06,960
But does Valeria mean that?
363
00:27:07,040 --> 00:27:11,240
Rumor has it that Mirja enlists
people to come forward with her story.
364
00:27:11,320 --> 00:27:15,320
Then she will take it to the
press, but they cannot do that.
365
00:27:15,400 --> 00:27:17,680
If anything, I am the one
who has been abused.
366
00:27:17,760 --> 00:27:20,480
They know that there is opportunity
with me because I give out scholarships,
367
00:27:20,560 --> 00:27:23,400
- -then I have had heartbreak when
they turn out to be completely different.
368
00:27:23,480 --> 00:27:25,040
I've been looking for true love.
369
00:27:25,120 --> 00:27:29,120
Can't you look anywhere
else but among young, female
370
00:27:29,200 --> 00:27:32,160
artists- -to whom you can
provide shelter and scholarships?
371
00:27:32,240 --> 00:27:34,080
Does it have to be artists?
372
00:27:34,160 --> 00:27:38,960
After all, I have slept with lots of other
people from other environments as well.
373
00:27:40,080 --> 00:27:42,720
I will hear.
374
00:27:45,840 --> 00:27:49,200
You, have you brought back
the money from mom and dad?
375
00:27:50,640 --> 00:27:53,080
-Yes.
-Why that?
376
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
Mom is so confused now.
377
00:27:55,000 --> 00:27:57,280
Has she done anything
to you? What's the matter?
378
00:27:57,360 --> 00:28:00,560
We don't get to decide anything ourselves.
379
00:28:00,640 --> 00:28:03,680
We should decide where
we're going to get married,
380
00:28:03,760 --> 00:28:05,000
who's going to come, and what we're going to eat.
381
00:28:05,080 --> 00:28:07,080
They're just trying to help.
382
00:28:07,160 --> 00:28:11,600
Damn! I'm sick of other
people making my decisions!
383
00:28:11,680 --> 00:28:13,640
Torill will decide the whole wedding, - -mum
384
00:28:13,720 --> 00:28:15,880
will decide that I don't
know who my family is.
385
00:28:15,960 --> 00:28:17,840
I have to decide something myself.
386
00:28:17,920 --> 00:28:22,440
Do you feel that you decide now, when you are
going on a cozy trip with your silly family?
387
00:28:22,520 --> 00:28:25,360
You don't know if they're
shit, you don't know them.
388
00:28:25,440 --> 00:28:27,200
Maybe they are crap, I don't know.
389
00:28:27,280 --> 00:28:31,160
But I damn well have to be
allowed to find out for myself.
390
00:28:32,000 --> 00:28:34,160
Hello?
391
00:28:36,360 --> 00:28:41,040
I think I fall for artists because
they have a very deep soul.
392
00:28:41,120 --> 00:28:42,480
It becomes an intense bond.
393
00:28:42,560 --> 00:28:45,480
What has Christian done when
there have been problems before?
394
00:28:45,560 --> 00:28:49,120
He has made deals with
them so they can't talk about it.
395
00:28:49,200 --> 00:28:51,680
- There will be so much emotion.
-Has he paid too?
396
00:28:51,760 --> 00:28:55,680
Don't know, but once they
sign, they can't go to the press.
397
00:28:55,760 --> 00:28:58,960
Christian usually
takes care of it.
398
00:28:59,040 --> 00:29:01,320
Where exactly were you during MeToo?
399
00:29:01,400 --> 00:29:04,160
Were you in Berlin?
At the Biennale?
400
00:29:04,240 --> 00:29:07,240
No, not in 2017. I was
at the Venice Biennale.
401
00:29:07,320 --> 00:29:09,000
I got it with me.
402
00:29:09,080 --> 00:29:13,280
Terrible stuff.
All those poor actors.
403
00:29:15,120 --> 00:29:20,200
Hey, I'm ready then.
404
00:29:20,280 --> 00:29:22,320
Leave things behind...
405
00:29:22,400 --> 00:29:25,040
Send me those deals,
then I look at them.
406
00:29:25,120 --> 00:29:28,160
I met by the way The
fire at Theatercaféen.
407
00:29:28,240 --> 00:29:30,960
- Then I mentioned this to him.
- Not the Fire!
408
00:29:31,040 --> 00:29:33,000
Then everyone thinks you're guilty.
409
00:29:33,080 --> 00:29:37,240
Like that! You can just
put yourself in my place.
410
00:29:39,520 --> 00:29:42,240
Let's go, bitches!
411
00:29:46,920 --> 00:29:50,400
I turn off the phone.
412
00:29:55,200 --> 00:29:57,480
Cabin trip!
413
00:29:58,800 --> 00:30:01,000
Whoop, whoop!
414
00:30:01,080 --> 00:30:03,040
- You know it's 30 here?
-Yes.
415
00:30:03,120 --> 00:30:06,080
I just want to hurry
up so I can drink wine.34338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.