All language subtitles for dust_bunny_2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,340 --> 00:02:22,560 Don't touch the floor. 2 00:02:23,260 --> 00:02:25,840 I can't get you if you don't touch the floor. 3 00:02:36,900 --> 00:02:38,320 There's nothing under your bed. 4 00:02:39,020 --> 00:02:40,740 Nothing but dust bunnies. I know. 5 00:02:41,840 --> 00:02:42,840 I'll eat you. 6 00:02:44,740 --> 00:02:45,840 Go to sleep, Aurora. 7 00:04:35,210 --> 00:04:36,910 Yeah? Get up here. 8 00:13:26,510 --> 00:13:27,750 What are you doing out there? 9 00:14:14,420 --> 00:14:16,260 Everything you're afraid will happen. 10 00:14:16,900 --> 00:14:18,340 Put it all in my pocket. 11 00:14:42,000 --> 00:14:44,480 You're too old to suck your knuckle. You're gonna get buck teeth. 12 00:24:53,360 --> 00:24:56,160 Thank you. 13 00:26:55,600 --> 00:26:56,600 Is that enough money? 14 00:26:58,320 --> 00:26:59,320 For what? 15 00:26:59,740 --> 00:27:01,100 To procure your services. 16 00:27:01,960 --> 00:27:03,160 I haven't counted it. 17 00:27:06,320 --> 00:27:07,720 How do you know the word procure? 18 00:27:09,460 --> 00:27:10,540 For the day calendar. 19 00:27:31,180 --> 00:27:32,159 What's your name? 20 00:27:32,160 --> 00:27:34,100 Or is A your name? 21 00:27:34,900 --> 00:27:35,900 I don't know. 22 00:27:36,880 --> 00:27:37,880 What's your name? 23 00:27:42,940 --> 00:27:48,520 I've got $327 .42 here. 24 00:27:48,920 --> 00:27:51,320 Why do you get all this money? 25 00:27:52,740 --> 00:27:53,940 I'm not the church. 26 00:27:55,420 --> 00:27:57,420 Is that enough to kill a monster? 27 00:28:00,010 --> 00:28:01,470 What makes you think I killed monsters? 28 00:28:02,690 --> 00:28:03,770 I thought I killed one. 29 00:28:06,430 --> 00:28:07,430 What did you see? 30 00:28:09,230 --> 00:28:10,270 In Tri -Pow. 31 00:28:11,870 --> 00:28:13,030 Behind the dance floor restaurant. 32 00:28:14,530 --> 00:28:15,550 I saw a dragon. 33 00:28:17,570 --> 00:28:18,650 And you killed it. 34 00:28:21,110 --> 00:28:22,410 You saw me kill a dragon? 35 00:28:27,610 --> 00:28:29,210 How did I kill it? I don't know. 36 00:28:30,640 --> 00:28:36,500 He just flew down your belly, got it like a fish, and then you cut off his 37 00:28:39,640 --> 00:28:40,740 Is that some imagination? 38 00:28:42,080 --> 00:28:43,080 I got two eyes. 39 00:28:46,400 --> 00:28:47,400 Life is unreal. 40 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 Yes, they are. 41 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Don't pretend. 42 00:28:52,040 --> 00:28:53,140 Grown -ups don't pretend. 43 00:28:53,580 --> 00:28:54,920 Grown -ups pretend not to be afraid. 44 00:28:55,560 --> 00:28:56,660 But they are. 45 00:28:57,160 --> 00:28:58,160 All the time. 46 00:29:22,239 --> 00:29:28,360 What do your parents think about monsters? 47 00:29:28,600 --> 00:29:29,600 Do they dream of them? 48 00:29:29,880 --> 00:29:30,880 They do now. 49 00:29:31,420 --> 00:29:32,420 Now they do. 50 00:29:33,640 --> 00:29:36,320 They didn't before, but now they do. 51 00:29:36,720 --> 00:29:40,520 It's hard not to believe in something that, eating you, ate you. 52 00:29:44,880 --> 00:29:46,320 That monster ate your parents? 53 00:29:48,440 --> 00:29:49,440 Yup. 54 00:29:50,320 --> 00:29:54,620 Like, the one you think you saw me slide under its belly and got like a fish? 55 00:29:54,880 --> 00:29:55,880 Yeah. 56 00:29:57,340 --> 00:29:59,300 And this monster lives under your bed? 57 00:29:59,740 --> 00:30:00,740 Yes. 58 00:30:37,000 --> 00:30:38,280 Did you see it eat your parents? 59 00:30:39,140 --> 00:30:40,360 I was under my blanket. 60 00:30:41,620 --> 00:30:43,080 You just heard them getting in. 61 00:30:44,900 --> 00:30:47,840 I just heard them getting got. 62 00:30:54,300 --> 00:30:55,480 That's my mom and dad's room. 63 00:30:56,280 --> 00:30:57,740 I think they tried to hide in there. 64 00:31:12,360 --> 00:31:13,360 There's no blood. 65 00:31:14,280 --> 00:31:16,180 Generally, when something's eaten, there's blood. 66 00:31:16,720 --> 00:31:17,920 It ain't no hole. 67 00:31:25,360 --> 00:31:27,040 Did your mom and dad have a gun? 68 00:31:29,460 --> 00:31:30,460 Somebody had a gun. 69 00:31:30,820 --> 00:31:31,920 He had a gun go off? 70 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 I told you so. 71 00:31:50,280 --> 00:31:53,720 So it looks like it made some noise. Your parents didn't call for help? 72 00:31:57,880 --> 00:31:58,880 You have neighbors. 73 00:32:00,200 --> 00:32:01,200 No one heard this. 74 00:32:02,440 --> 00:32:04,420 It eats everything. 75 00:32:05,780 --> 00:32:07,220 It even eats your scream. 76 00:32:38,080 --> 00:32:39,740 Why didn't you go to the police? 77 00:32:40,320 --> 00:32:42,000 Why aren't you going to the police now? 78 00:32:42,360 --> 00:32:43,820 I don't know what I'm telling them. 79 00:32:47,880 --> 00:32:51,240 I could tell him there's a little girl who's been abandoned by her parents. 80 00:32:52,160 --> 00:32:53,160 You could tell him that. 81 00:32:54,620 --> 00:32:55,620 After you kill him. 82 00:33:00,240 --> 00:33:03,080 I'm trying to understand this the way you understand this, little girl. 83 00:33:05,640 --> 00:33:07,740 The monster you think you saw me kill. 84 00:33:08,040 --> 00:33:09,600 I know I saw you kill it. 85 00:33:11,340 --> 00:33:12,760 You're a monster. It's like that. 86 00:33:13,800 --> 00:33:14,860 That's why I hired you. 87 00:33:17,840 --> 00:33:18,900 I haven't agreed to be hired. 88 00:33:22,120 --> 00:33:25,320 I don't know where you saw me on that Tencent restaurant, but I didn't kill 89 00:33:25,320 --> 00:33:26,320 monsters. 90 00:33:27,180 --> 00:33:28,320 Or I didn't kill anything. 91 00:33:31,460 --> 00:33:33,920 That's really why I won't go to the tree. 92 00:33:35,620 --> 00:33:37,380 Killing things is against the law. 93 00:33:38,380 --> 00:33:43,360 If you've killed a lot of things, you feel like you've killed a lot of things. 94 00:33:51,400 --> 00:33:56,620 In my experience, the sort of monster that can eat a person whole and not 95 00:33:56,620 --> 00:33:59,240 a drop is not built so randomly. 96 00:33:59,880 --> 00:34:01,500 Are you done pretending now? 97 00:34:02,940 --> 00:34:05,060 I'm seeing things how you see things. 98 00:34:07,180 --> 00:34:09,600 Why would a monster eat your family? 99 00:34:10,880 --> 00:34:12,139 They touched the floor. 100 00:34:14,480 --> 00:34:18,440 If your monster is like mine, it doesn't eat people for walking on the floor. 101 00:34:19,760 --> 00:34:21,520 Why did your mom throw one at you? 102 00:34:27,580 --> 00:34:29,179 Because I kill monsters. 103 00:34:33,380 --> 00:34:34,940 Go on then, go. 104 00:34:35,340 --> 00:34:37,719 There's something under my bed that wants to eat me. 105 00:34:38,600 --> 00:34:40,500 And don't touch the floor. 106 00:35:13,900 --> 00:35:20,020 think i'd see you again i'd hug you but as you know i really don't put effort 107 00:35:20,020 --> 00:35:20,920 into such things 108 00:35:20,920 --> 00:35:27,600 you ordered a 109 00:35:27,600 --> 00:35:32,160 sandwich i did you want half 110 00:35:43,600 --> 00:35:44,780 I'm trying to unclench my jaw. 111 00:35:46,500 --> 00:35:53,060 It's in a perpetual state of clench, so I have to release it 112 00:35:53,060 --> 00:35:57,220 so it doesn't pop out of my skull when I take a bite of food. 113 00:36:23,290 --> 00:36:26,870 I got these from the young. 114 00:36:29,210 --> 00:36:30,210 Should they be? 115 00:36:30,650 --> 00:36:31,770 They're my neighbors. 116 00:36:32,530 --> 00:36:33,530 Professionally disappeared. 117 00:36:33,810 --> 00:36:35,510 You've actually met your neighbors? 118 00:36:36,070 --> 00:36:37,070 I'm aware of them. 119 00:36:37,430 --> 00:36:38,870 Thought it was over and it hadn't. 120 00:36:39,110 --> 00:36:40,110 She seen? 121 00:36:40,210 --> 00:36:41,210 She heard. 122 00:36:41,290 --> 00:36:43,330 Thought it was a monster under her bed. 123 00:36:44,170 --> 00:36:45,410 You're looking for a monster. 124 00:36:46,370 --> 00:36:47,870 The monster's looking for me. 125 00:36:48,390 --> 00:36:50,610 And I think that monster got the wrong apartment. 126 00:36:51,110 --> 00:36:53,350 The monster's lucky it got the wrong apartment. 127 00:36:53,850 --> 00:36:55,990 The monster broke in and realized their mistake. 128 00:36:56,770 --> 00:36:58,590 They had to kill the barons and see them. 129 00:36:59,310 --> 00:37:01,450 The girl didn't see anything. They let her live. 130 00:37:02,990 --> 00:37:04,010 I'll take a look at these. 131 00:37:09,710 --> 00:37:12,250 How do you know the little girl didn't see anything? 132 00:37:14,090 --> 00:37:15,310 She told me she didn't see anything. 133 00:37:16,170 --> 00:37:17,170 She saw you. 134 00:37:18,730 --> 00:37:20,710 There's a little girl who knows your face. 135 00:37:21,630 --> 00:37:22,970 Does she know what you do? 136 00:37:23,290 --> 00:37:24,330 She doesn't know anything. 137 00:37:24,650 --> 00:37:25,650 She saw monsters. 138 00:37:25,690 --> 00:37:26,690 She believed in monsters. 139 00:37:26,930 --> 00:37:27,930 You're a monster. 140 00:37:28,390 --> 00:37:29,650 Does she believe in you? 141 00:37:31,270 --> 00:37:33,230 I'm not going to kill a little girl. 142 00:37:34,250 --> 00:37:36,110 Because you already killed her parents. 143 00:37:37,330 --> 00:37:39,390 You did not kill that girl's parents. 144 00:37:40,090 --> 00:37:43,090 I almost certainly found a place to argue with that. 145 00:37:46,910 --> 00:37:51,670 Cheetah kills baboon, discovers its baby, still clean though, it's a dead 146 00:37:51,810 --> 00:37:52,810 What does the cheetah do? 147 00:37:52,950 --> 00:37:54,110 It doesn't eat the baby. 148 00:37:54,950 --> 00:37:57,910 Even the cheetah knows it's an asshole, thinks awful of the child. 149 00:37:58,310 --> 00:38:00,170 Yeah, I saw that in that video. 150 00:38:01,650 --> 00:38:02,650 Maybe he died anyway. 151 00:38:04,550 --> 00:38:05,550 Cheetah Rudolph. 152 00:39:27,939 --> 00:39:29,620 The monster's coming. Get under your bed. 153 00:39:30,020 --> 00:39:31,220 There's a monster under my bed. 154 00:39:32,160 --> 00:39:33,360 Get in the closet, then. 155 00:44:25,480 --> 00:44:26,480 Was there someone in here? 156 00:44:28,340 --> 00:44:29,600 They get out before I escape. 157 00:44:31,180 --> 00:44:32,280 She got caught. 158 00:44:35,340 --> 00:44:36,340 Your monster. 159 00:44:41,000 --> 00:44:42,960 I'm touching the floor. Where's your monster now? 160 00:44:43,800 --> 00:44:44,800 Why is it not here? 161 00:45:14,540 --> 00:45:17,480 There was someone in your room, and they got away. They will be back. 162 00:45:19,920 --> 00:45:20,920 They didn't get away. 163 00:45:23,760 --> 00:45:24,760 Stay there. 164 00:47:04,110 --> 00:47:05,110 What are you doing? 165 00:47:16,950 --> 00:47:20,410 I'm draining his fluid so when I cut him into pieces it won't be messy. 166 00:47:21,210 --> 00:47:22,550 Why'd you have to cut him into pieces? 167 00:47:24,350 --> 00:47:25,750 I have to get rid of the body. 168 00:47:26,630 --> 00:47:28,870 Why don't you just put it in my room? 169 00:47:29,770 --> 00:47:30,850 Let the monster eat him. 170 00:47:37,290 --> 00:47:38,470 Have you ever been to a butcher? 171 00:47:38,950 --> 00:47:39,950 Yes. 172 00:47:40,970 --> 00:47:45,470 What I need to do is like what they do with pigs and cows at a butcher, but 173 00:47:45,470 --> 00:47:46,470 a person. 174 00:47:47,050 --> 00:47:50,690 Only we're trying to get him in a suitcase, not our stomachs. I love pigs. 175 00:47:51,150 --> 00:47:52,410 A cow, then. 176 00:47:54,130 --> 00:47:57,690 Is there anything you're comfortable with being done to a cow? It used to be 177 00:47:57,690 --> 00:47:58,690 when we'd do it to this guy. 178 00:47:59,590 --> 00:48:00,529 Can I watch? 179 00:48:00,530 --> 00:48:01,530 Sure. 180 00:48:32,170 --> 00:48:33,170 people anymore. 181 00:48:35,390 --> 00:48:36,970 You can help me rip up the pieces. 182 00:48:38,290 --> 00:48:39,290 Anymore. 183 00:48:48,570 --> 00:48:49,570 You're a lesbian. 184 00:48:50,430 --> 00:48:51,430 I'd kill it. 185 00:48:53,110 --> 00:48:54,530 Did he come to kill the monster? 186 00:48:54,850 --> 00:48:56,730 You have to stop talking about monsters. 187 00:48:57,010 --> 00:48:58,670 The monster didn't need your parents. 188 00:48:59,290 --> 00:49:00,510 Your parents were killed. 189 00:49:05,930 --> 00:49:07,650 Did someone cut them into pieces? 190 00:49:13,810 --> 00:49:17,450 He came to kill me. 191 00:49:19,130 --> 00:49:20,130 Or you. 192 00:49:21,150 --> 00:49:22,690 He came to kill one of us. 193 00:49:23,330 --> 00:49:24,430 Me for my reasons. 194 00:49:24,770 --> 00:49:26,030 You for my mistake. 195 00:49:27,810 --> 00:49:29,050 Why would he want to kill me? 196 00:49:33,870 --> 00:49:35,910 There was no monster in Chinatown. 197 00:49:36,130 --> 00:49:37,130 Those were men. 198 00:49:37,610 --> 00:49:42,070 A monster didn't kill your parents. Those were men who wanted to kill me 199 00:49:42,070 --> 00:49:45,910 of monsters. I've killed monsters who were men. 200 00:49:48,130 --> 00:49:51,670 You don't have to feel bad because a monster ate my parents. Stop saying 201 00:49:52,130 --> 00:49:55,270 Just because you don't want it to be that way doesn't mean it's not going to 202 00:49:55,270 --> 00:49:58,850 that way. Because that's the way it is. A monster ate my parents. 203 00:49:59,050 --> 00:50:01,230 A monster will always eat my parents. 204 00:50:01,510 --> 00:50:02,590 Unless you kill it. 205 00:50:03,380 --> 00:50:06,220 I'd love to believe there was a monster under your bed, little girl. 206 00:50:07,500 --> 00:50:09,920 Happiest I've ever been was believing something impossible. 207 00:50:10,260 --> 00:50:11,480 You're going to be very happy. 208 00:50:30,600 --> 00:50:32,900 I'm Brenda Bautista with Child and Family Services. 209 00:50:33,820 --> 00:50:34,820 Are you Aurora? 210 00:50:35,120 --> 00:50:36,120 Yes. 211 00:50:36,860 --> 00:50:37,860 Hello, Aurora. 212 00:50:38,740 --> 00:50:39,740 Hi. 213 00:50:41,500 --> 00:50:42,560 We had an appointment. 214 00:50:46,020 --> 00:50:47,020 We did? 215 00:50:47,440 --> 00:50:51,160 If you'd like, I can give you a few minutes to get yourself together. 216 00:50:54,040 --> 00:50:56,280 This isn't coming together anytime soon. 217 00:50:56,560 --> 00:50:57,820 We'll have to reschedule. 218 00:50:59,790 --> 00:51:01,670 It's challenging being a parent. 219 00:51:02,550 --> 00:51:04,570 Particularly being a foster parent. 220 00:51:08,350 --> 00:51:10,850 Particularly being a foster parent. 221 00:51:12,350 --> 00:51:18,130 We're the first family to come into her life since what happened. 222 00:51:19,790 --> 00:51:22,230 Trust isn't easy in the best of circumstances. 223 00:51:25,170 --> 00:51:26,170 Third family. 224 00:51:27,510 --> 00:51:28,510 You're a third? 225 00:51:28,970 --> 00:51:34,430 foster family they did go over that with you right you do know that yes of 226 00:51:34,430 --> 00:51:38,930 course of course i'm i'm speaking in that we're the first families come into 227 00:51:38,930 --> 00:51:44,750 your life since the last family did so and i've always been i'm 228 00:51:44,750 --> 00:51:51,230 sorry i'm under the weather we are all under the weather here you shouldn't 229 00:51:51,230 --> 00:51:54,670 any closer or inside i was hoping i could use your restroom 230 00:51:58,090 --> 00:52:02,510 I should tell you, and I hate to tell you this, because I know how it sounds, 231 00:52:02,610 --> 00:52:07,970 but if you fail to keep your appointment, it does go on your 232 00:52:08,970 --> 00:52:11,090 Brenda, you know how that sounds. 233 00:52:11,310 --> 00:52:13,270 And you still said it anyway. I know. 234 00:52:14,050 --> 00:52:15,110 It's not a threat. 235 00:52:15,390 --> 00:52:16,390 I know. 236 00:52:16,710 --> 00:52:19,450 Let's reschedule. Sorry for any inconvenience. Bye -bye. 237 00:52:20,610 --> 00:52:21,630 You should wash your hands. 238 00:52:55,110 --> 00:52:57,050 So, this is your third family. 239 00:52:59,690 --> 00:53:01,530 How many of your families assist Martha Eden? 240 00:53:03,250 --> 00:53:04,250 All of them. 241 00:53:04,430 --> 00:53:05,430 All of them? 242 00:53:05,730 --> 00:53:06,990 And no one believes you? 243 00:53:07,930 --> 00:53:08,930 No. 244 00:53:15,850 --> 00:53:17,910 Maybe we approach this scientifically. 245 00:53:18,230 --> 00:53:19,230 Children are scientists. 246 00:53:19,490 --> 00:53:20,490 You don't play. 247 00:53:20,770 --> 00:53:22,010 You experiment. 248 00:53:22,530 --> 00:53:23,530 Gather data. 249 00:53:23,810 --> 00:53:27,170 Analyze what you're ahead for. So full of shit and Santa Claus you don't know 250 00:53:27,170 --> 00:53:28,170 what's real. 251 00:53:30,700 --> 00:53:31,980 I know what's real. No. 252 00:53:32,880 --> 00:53:33,960 You think you know. 253 00:53:35,200 --> 00:53:36,300 You think you know. 254 00:53:42,540 --> 00:53:44,240 Where did the monster come from? 255 00:53:45,900 --> 00:53:46,960 I wished for it. 256 00:53:49,260 --> 00:53:50,940 I wished on a shooting star. 257 00:53:52,600 --> 00:53:54,640 Like I wished for you to kill it. 258 00:53:56,060 --> 00:53:59,680 Wishing isn't scientifically sound, evidence -based thinking, Hugo. 259 00:54:16,840 --> 00:54:17,840 Why did you wish for it? 260 00:54:18,740 --> 00:54:20,320 I wanted it to eat my parents. 261 00:54:22,260 --> 00:54:24,060 Why did you want a monster to eat your parents? 262 00:54:26,220 --> 00:54:27,940 They weren't very nice to me. 263 00:54:30,300 --> 00:54:34,700 You're mad at mom and dad. You wished they'd go away, so you wished a wish you 264 00:54:34,700 --> 00:54:35,700 wished you hadn't wished. 265 00:54:38,820 --> 00:54:40,780 All your parents weren't very nice? 266 00:54:42,300 --> 00:54:43,300 Some of them were nice. 267 00:54:44,340 --> 00:54:46,140 Then why did the monster eat them? 268 00:54:47,660 --> 00:54:49,480 He's trying to eat me. 269 00:54:53,020 --> 00:54:54,040 What have you done? 270 00:54:55,380 --> 00:54:58,860 Have you seen something you shouldn't have seen? 271 00:55:01,700 --> 00:55:03,800 What makes you so tasty, Aurora? 272 00:55:04,360 --> 00:55:05,360 Aurora. 273 00:55:05,660 --> 00:55:06,660 Aurora. 274 00:55:07,120 --> 00:55:08,120 Aurora. 275 00:55:08,480 --> 00:55:09,480 Aurora. Aurora. 276 00:55:09,800 --> 00:55:10,800 Yes. 277 00:55:16,750 --> 00:55:17,749 I'm wicked. 278 00:55:17,750 --> 00:55:18,930 Who said you were wicked? 279 00:55:20,470 --> 00:55:23,070 It knows I'm wicked. 280 00:55:24,010 --> 00:55:28,350 It keeps eating my family because I don't deserve a family. 281 00:55:30,870 --> 00:55:31,910 I've met wicked. 282 00:55:32,350 --> 00:55:33,730 Trust me, you're not wicked. 283 00:55:38,430 --> 00:55:39,490 Where's your monster now? 284 00:55:57,900 --> 00:55:58,940 It sleeps during the day. 285 00:55:59,500 --> 00:56:00,500 Under your bed? 286 00:56:01,820 --> 00:56:03,900 Under the floor, under my bed. 287 00:56:04,180 --> 00:56:07,560 It mostly comes out at night and tries to eat me. 288 00:56:07,920 --> 00:56:10,660 It will stop until it does eat me. 289 00:56:11,240 --> 00:56:13,060 Please kill it before it can do that. 290 00:56:14,760 --> 00:56:16,240 Did you try wasting it away? 291 00:56:16,860 --> 00:56:18,460 It didn't work, obviously. 292 00:56:27,950 --> 00:56:30,790 Say I do kill your monitor, then what? 293 00:56:31,610 --> 00:56:32,610 Where do you go? 294 00:56:34,830 --> 00:56:38,010 There are places where children in your position usually go. 295 00:56:38,750 --> 00:56:39,870 If they catch me. 296 00:56:44,110 --> 00:56:45,630 You don't have any other family? 297 00:56:47,050 --> 00:56:48,050 No. 298 00:56:49,510 --> 00:56:50,510 Do you? 299 00:56:52,090 --> 00:56:54,910 No one would miss you if you were gone. 300 00:56:58,710 --> 00:57:00,310 No. They were all eaten. 301 00:57:03,330 --> 00:57:05,330 Anybody would miss you if you were gone? 302 00:57:13,890 --> 00:57:15,630 I'd miss you if you were gone. 303 00:57:35,820 --> 00:57:36,820 What's in the suitcase? 304 00:57:37,220 --> 00:57:38,220 Who's in the suitcase? 305 00:57:39,680 --> 00:57:40,860 Is it the little one? 306 00:57:41,140 --> 00:57:42,140 That's the big one. 307 00:57:43,180 --> 00:57:44,220 This is the little one. 308 00:57:44,840 --> 00:57:46,260 He killed her. 309 00:57:47,580 --> 00:57:48,600 You killed him. 310 00:57:50,060 --> 00:57:51,060 Return to sender. 311 00:57:51,680 --> 00:57:53,060 I sent two. 312 00:57:54,080 --> 00:57:55,980 I only told him when you sent to kill me. 313 00:57:59,580 --> 00:58:01,380 I have things to show him. You want some? 314 00:58:01,800 --> 00:58:02,800 Yes, please. 315 00:58:05,390 --> 00:58:07,690 I didn't send anybody to kill you. 316 00:58:08,530 --> 00:58:10,970 Now, I'm asking you to be honest. 317 00:58:11,450 --> 00:58:13,370 Who was trying to kill whom? 318 00:58:13,630 --> 00:58:16,750 And is there an argument to be made for self -defense? 319 00:58:17,470 --> 00:58:19,390 Because nobody was supposed to kill you. 320 00:58:21,930 --> 00:58:24,310 I may have thrown the first one at you. 321 00:58:25,530 --> 00:58:27,850 Well, I really was just trying to help. 322 00:58:28,370 --> 00:58:30,990 I saw the gesture as a professional courtesy. 323 00:58:31,650 --> 00:58:34,590 I thought I was being magnanimous. 324 00:58:35,990 --> 00:58:40,430 Sending someone to kill a little girl. Sending someone to kill a witness who 325 00:58:40,430 --> 00:58:42,650 knows your faith and knows what you do. 326 00:58:43,790 --> 00:58:48,230 If you want to judge me on the ease with which I can kill a child, have at it. I 327 00:58:48,230 --> 00:58:50,690 am eating a suckling pig tea sandwich. 328 00:58:52,550 --> 00:58:54,570 I wasn't happy gaining that little luck. 329 00:58:55,570 --> 00:58:56,590 You seem triggered. 330 00:58:57,030 --> 00:59:01,330 That little girl clearly triggered you. The cheetahs and the baboons at least 331 00:59:01,330 --> 00:59:03,130 this way. The deed would be done. 332 00:59:03,720 --> 00:59:08,780 And if it's Depress or Wallow, however you chose, it would be one less thing 333 00:59:08,780 --> 00:59:09,780 me to worry about. 334 00:59:14,380 --> 00:59:15,380 You're welcome. 335 00:59:18,160 --> 00:59:19,160 Thank you. 336 00:59:20,760 --> 00:59:21,760 You're welcome. 337 00:59:22,760 --> 00:59:26,920 Genuinely, this time, that first one was mostly sarcasm. 338 00:59:31,820 --> 00:59:34,140 What happened to the second package I sent? 339 00:59:35,540 --> 00:59:37,000 Did you kill her too? 340 00:59:38,280 --> 00:59:40,620 What am I going to tell these people's families? 341 00:59:41,200 --> 00:59:42,640 I never saw the second package. 342 00:59:43,060 --> 00:59:44,720 Monster under the bed, get her. 343 00:59:45,060 --> 00:59:46,060 Yeah, well, yeah. 344 00:59:47,920 --> 00:59:49,720 No one has heard of the parents. 345 00:59:50,700 --> 00:59:54,660 No one knows anything about them beyond the most tedious of details. 346 00:59:56,440 --> 00:59:57,700 Wasn't even their daughter. 347 00:59:58,640 --> 00:59:59,640 Fostering to adopt. 348 01:00:00,810 --> 01:00:02,090 What happened to her birth pass? 349 01:00:02,370 --> 01:00:03,730 They abandoned her. 350 01:00:04,270 --> 01:00:06,050 Packed up, left her behind. 351 01:00:06,670 --> 01:00:07,910 Do you see a pattern? 352 01:00:08,370 --> 01:00:09,470 I see a pattern. 353 01:00:09,830 --> 01:00:12,550 I think we know who the real monster was. 354 01:00:16,170 --> 01:00:17,290 They killed Elizabeth. 355 01:00:18,470 --> 01:00:20,170 No one followed you home. 356 01:00:20,450 --> 01:00:23,450 No one knows where you live, although I would move anyway. 357 01:00:24,190 --> 01:00:26,390 And I found out who's trying to kill you. 358 01:00:33,200 --> 01:00:34,200 Everybody. 359 01:00:34,880 --> 01:00:36,740 Everybody's trying to kill you. It's remarkable. 360 01:00:37,020 --> 01:00:39,300 And in your line of work, inevitable, though. 361 01:00:40,380 --> 01:00:41,380 Congratulations. 362 01:00:41,700 --> 01:00:42,860 And condolences. 363 01:00:49,000 --> 01:00:50,780 Is that the baby bathroom? 364 01:00:52,280 --> 01:00:53,560 Who's in the little suitcase? 365 01:00:56,180 --> 01:00:58,140 We couldn't get them all in in one bag. 366 01:01:00,100 --> 01:01:01,100 We? 367 01:01:02,220 --> 01:01:04,440 I told you to wait for me at home. 368 01:01:04,760 --> 01:01:05,800 You weren't coming home. 369 01:01:06,220 --> 01:01:07,280 You were going to leave me. 370 01:01:07,860 --> 01:01:10,260 That does seem to happen to her a lot. 371 01:01:11,040 --> 01:01:13,140 Aurora, come over here. 372 01:01:14,160 --> 01:01:15,160 Sit next to me. 373 01:01:15,580 --> 01:01:16,580 I don't know you. 374 01:01:26,940 --> 01:01:28,040 You were going to leave me. 375 01:01:28,400 --> 01:01:29,780 I never told you I could leave. 376 01:01:30,960 --> 01:01:33,480 I hired you. You took my money. 377 01:01:33,820 --> 01:01:39,440 Aurora. Do you know that there are cultures who won't even acknowledge 378 01:01:39,440 --> 01:01:42,520 your age is a person? 379 01:01:44,000 --> 01:01:48,960 Delayed personhood, they call it. You're just a little body with a soul slowly 380 01:01:48,960 --> 01:01:54,920 growing inside of it, eventually becoming a person, but not a person yet. 381 01:01:55,240 --> 01:01:57,200 So you should let the real person talk. 382 01:01:57,820 --> 01:01:59,860 I am. Nope. Shut your mouth. 383 01:02:05,360 --> 01:02:12,140 you want a sandwich she doesn't need pork you you were obviously 384 01:02:12,140 --> 01:02:18,840 going through something here i can see that some childhood trauma stop 385 01:02:18,840 --> 01:02:25,780 that this little girl is not little you and helping her home won't fix 386 01:02:25,780 --> 01:02:30,150 you i know they say that you can't truly work through childhood trauma without 387 01:02:30,150 --> 01:02:35,170 having a child of your own implying childless people are broken a point of 388 01:02:35,170 --> 01:02:39,150 i don't subscribe there is no stopping this train it's going all the way to the 389 01:02:39,150 --> 01:02:44,110 station hire the kids to do what 390 01:02:44,110 --> 01:02:50,010 to kill the monster and die better 391 01:02:50,010 --> 01:02:55,490 the monster that ate her foster parents and her birth parents 392 01:02:56,190 --> 01:02:57,950 And, well, all the parents. 393 01:02:58,270 --> 01:03:00,830 The lady with the gun crawled to my bedroom window. 394 01:03:01,330 --> 01:03:03,130 I never saw her. I saw her. 395 01:03:03,730 --> 01:03:04,730 I saw her get beaten. 396 01:03:06,210 --> 01:03:07,870 I don't know what to do with this. 397 01:03:08,230 --> 01:03:09,230 You see? 398 01:03:11,870 --> 01:03:15,430 Who killed the lady with the gun who crawled to your bedroom window? 399 01:03:15,810 --> 01:03:16,890 The one who crawled to my bed. 400 01:03:21,750 --> 01:03:25,030 You're not the only one with a monster under her bed, Aurora. 401 01:03:25,860 --> 01:03:30,860 Everybody, the everybody that's trying to kill you, they're never going to stop 402 01:03:30,860 --> 01:03:33,920 trying to kill you until they've killed you or you've been killed. 403 01:03:34,780 --> 01:03:37,280 You can never sleep in the same bed twice. 404 01:03:38,160 --> 01:03:39,540 I can sleep in my bed. 405 01:03:40,520 --> 01:03:41,760 I'll come on straight on. 406 01:03:48,300 --> 01:03:49,300 Leave now. 407 01:03:49,780 --> 01:03:51,020 Get out of town. 408 01:03:51,280 --> 01:03:53,800 Don't go home. Don't get dim sum. 409 01:03:54,020 --> 01:03:55,240 Just get out. 410 01:03:55,600 --> 01:03:57,380 Get out of orbit. 411 01:04:20,920 --> 01:04:23,120 Hello, welcome back to usual. 412 01:04:23,340 --> 01:04:24,340 Yes, please. 413 01:04:27,790 --> 01:04:29,290 That lady said you got problems. 414 01:04:31,290 --> 01:04:33,010 I have two problems. 415 01:04:33,690 --> 01:04:34,690 So me and Leah. 416 01:04:35,070 --> 01:04:36,070 You're one of them. 417 01:04:49,790 --> 01:04:51,890 You could just be my dad. 418 01:04:56,560 --> 01:04:59,040 You'll be a good dad. I don't want to be one of your dads, Aurora. 419 01:04:59,280 --> 01:05:00,380 All your dads died. 420 01:05:02,280 --> 01:05:03,280 Aurora. 421 01:05:14,660 --> 01:05:18,380 I remember thinking my mother was the most beautiful woman in the world. 422 01:05:19,320 --> 01:05:22,480 And one day I took a good look and realized, she's not. 423 01:05:23,100 --> 01:05:24,100 Really. 424 01:05:25,360 --> 01:05:31,920 but my brain wanted me to think so isn't that something 425 01:05:31,920 --> 01:05:38,160 so whatever you think you want or need from me 426 01:05:38,160 --> 01:05:43,640 isn't really what you think it's what your brain wants you to think and 427 01:05:43,640 --> 01:05:48,220 i think i want the need from you just what your brain wants you to think 428 01:05:48,220 --> 01:05:51,000 we don't really know each other 429 01:05:54,220 --> 01:05:58,840 i wished for you yes you did that but you didn't actually control any of that 430 01:05:58,840 --> 01:06:05,080 happening yes i did no no you didn't yes i did no you didn't i did i 431 01:06:05,080 --> 01:06:09,160 did you didn't know 432 01:06:37,680 --> 01:06:39,120 Parenting. Then don't. 433 01:06:47,560 --> 01:06:51,080 Shrimp shumai, mushroom dumpling, black sesame drive -in cookie. 434 01:06:55,640 --> 01:06:58,860 First dumpling, soup dumpling, rabbit shit dumpling with shrimp. 435 01:07:04,660 --> 01:07:06,380 I assume you know why. 436 01:07:07,120 --> 01:07:09,260 I assume I'm why you're here. You are. 437 01:07:10,440 --> 01:07:11,440 She is not. 438 01:07:17,380 --> 01:07:18,640 You can just ignore her. 439 01:07:24,260 --> 01:07:26,020 Maybe we could talk outside. 440 01:07:27,620 --> 01:07:28,820 We just got our food. 441 01:07:53,270 --> 01:07:55,410 We'll discuss what we need to discuss. 442 01:07:56,750 --> 01:07:59,350 How we need to discuss it. 443 01:08:20,970 --> 01:08:22,170 Can we get to the cobalt container? 444 01:09:24,880 --> 01:09:25,880 Hi, Aurora. 445 01:09:26,340 --> 01:09:27,340 Can I come in? 446 01:09:29,520 --> 01:09:30,800 I got some windmill. 447 01:10:11,530 --> 01:10:12,590 Thanks for coming back so soon. 448 01:10:14,170 --> 01:10:16,210 I apologize for this morning. 449 01:10:17,450 --> 01:10:20,290 I hope it all makes sense once I explain. 450 01:10:20,590 --> 01:10:22,090 You weren't under the weather. 451 01:10:23,570 --> 01:10:24,570 Don't touch it before. 452 01:10:25,810 --> 01:10:26,810 Is it lava? 453 01:10:27,450 --> 01:10:30,990 No, it's not lava. A monster will eat you if you touch it before. 454 01:10:31,350 --> 01:10:32,350 Oh. 455 01:10:33,070 --> 01:10:34,770 I'll consider myself warned. 456 01:10:36,350 --> 01:10:37,350 You'd be the first. 457 01:10:37,670 --> 01:10:39,130 Aurora. Aurora. 458 01:10:39,870 --> 01:10:42,540 Aurora. Aurora. Exactly what I said. 459 01:10:43,120 --> 01:10:46,400 Probably shouldn't indulge her. She thinks a monster can eat her entire 460 01:10:46,580 --> 01:10:48,240 A monster did eat my entire family. 461 01:10:49,720 --> 01:10:50,900 Go talk yourself in. 462 01:10:51,820 --> 01:10:52,840 Just like I showed you. 463 01:11:36,010 --> 01:11:37,010 I have so many thoughts. 464 01:11:37,050 --> 01:11:40,170 Just grab one thought out of the air. 465 01:11:41,650 --> 01:11:45,250 Grab it as it passes over your head and say it out loud. 466 01:11:46,430 --> 01:11:47,530 Grab it and say it. 467 01:11:47,870 --> 01:11:48,870 We're all going to die. 468 01:11:49,730 --> 01:11:50,730 That's a big thought. 469 01:11:50,950 --> 01:11:53,930 I don't believe that little girl's family abandoned her. 470 01:11:54,830 --> 01:11:56,010 Not her first family. 471 01:11:56,550 --> 01:11:58,710 Not her second. Certainly not those last people. 472 01:12:00,670 --> 01:12:04,530 I don't think they all just left. I think they're all dead. 473 01:12:05,580 --> 01:12:06,860 Two families? Three. 474 01:12:07,220 --> 01:12:09,740 I'm not this girl's father. I live across the hall. 475 01:12:09,980 --> 01:12:11,520 5B. Why did you lie? 476 01:12:11,800 --> 01:12:13,060 Well, I didn't lie to that little girl. 477 01:12:13,280 --> 01:12:14,620 She's very good at lying. 478 01:12:15,600 --> 01:12:19,800 I just met her. She told me a monster ate her parents and then you rang the 479 01:12:19,800 --> 01:12:20,800 bell. 480 01:12:21,120 --> 01:12:24,620 I believe she believes there is a monster. I don't think she's lying about 481 01:12:24,800 --> 01:12:26,120 She's just delusional. 482 01:12:28,800 --> 01:12:30,640 There is something doing something. 483 01:12:31,780 --> 01:12:33,620 And you need to do something about that. 484 01:12:35,310 --> 01:12:39,930 If there's someone you can call, you should tell them that circumstances are 485 01:12:39,930 --> 01:12:44,350 desperate and immediate. You should tell them that presently, like now, because 486 01:12:44,350 --> 01:12:48,650 we are in danger right now. You, me, and that sweet little girl. 487 01:12:49,650 --> 01:12:51,090 Why do you think we're in danger? 488 01:12:53,150 --> 01:12:54,590 Why did you turn off the light? 489 01:12:56,090 --> 01:13:01,430 They followed her home. 490 01:13:02,530 --> 01:13:03,730 They're watching the building. 491 01:13:05,200 --> 01:13:06,420 At first, the parents are missing. 492 01:13:08,940 --> 01:13:10,300 It all stinks like fish. 493 01:13:13,200 --> 01:13:14,260 Hey, it's Bautista. 494 01:13:16,000 --> 01:13:17,260 Anything going on out there? 495 01:13:18,660 --> 01:13:21,340 Yeah, something's going on out here. 496 01:13:28,380 --> 01:13:29,480 You should get up here. 497 01:13:29,960 --> 01:13:34,100 Copy that. I think she saw her parents getting got. I know it has a scene. 498 01:13:35,210 --> 01:13:37,110 And those, those are the monsters. 499 01:13:38,330 --> 01:13:41,670 She could probably explain this better in her own words because it happened to 500 01:13:41,670 --> 01:13:43,170 her. And it's got nothing to do with me. 501 01:13:44,990 --> 01:13:46,030 And I'm guessing. 502 01:13:47,990 --> 01:13:50,930 Meanwhile, also completely unrelated to me. 503 01:13:55,570 --> 01:13:56,570 You gonna get that? 504 01:13:58,230 --> 01:13:59,230 I'm debating. 505 01:14:00,510 --> 01:14:01,810 You want me to get it? No. 506 01:14:05,130 --> 01:14:06,130 Look at it. 507 01:14:07,190 --> 01:14:10,610 Get off the floor. Get back or I'll make you a special blanket. 508 01:14:23,510 --> 01:14:25,870 Why are you here? 509 01:14:26,670 --> 01:14:27,790 Why are you here? 510 01:14:28,630 --> 01:14:32,050 There are at least a half dozen people downstairs. 511 01:14:32,890 --> 01:14:39,790 whose purpose this evening is to turn you into a carcass. And you led 512 01:14:39,790 --> 01:14:41,950 them here, like the Pied Piper. 513 01:14:43,290 --> 01:14:44,570 Did you have a flute? 514 01:14:44,930 --> 01:14:45,950 Not a literal flute. 515 01:14:47,190 --> 01:14:48,330 This is an ambush. 516 01:14:48,790 --> 01:14:50,670 I'm doing the ambushing. 517 01:14:50,990 --> 01:14:52,130 I'm the bushwhacker. 518 01:14:52,890 --> 01:14:56,310 And what they're doing is less ambushing and more of a siege. 519 01:14:56,590 --> 01:14:59,010 Yeah, that pit ain't gonna survive a siege. 520 01:14:59,270 --> 01:15:00,139 She's fine. 521 01:15:00,140 --> 01:15:03,260 I've got the FBI inside, and they're calling in reinforcements. 522 01:15:03,560 --> 01:15:05,060 I'm just the concerned neighbor. 523 01:15:05,840 --> 01:15:08,220 5B is perfect. 524 01:15:09,500 --> 01:15:16,200 Oh, my 525 01:15:16,200 --> 01:15:17,200 God. 526 01:15:17,680 --> 01:15:20,860 I put a lot of thought into this. Really? A lot of thought? 527 01:15:21,220 --> 01:15:26,420 How are you quantifying a lot of thought? By number or quality? Because 528 01:15:26,420 --> 01:15:28,760 heard very few thoughts, and none of them good. 529 01:15:31,400 --> 01:15:37,120 on the verge if not over the verge of convincing them that disappeared 530 01:15:37,120 --> 01:15:43,400 are the work of professionals so this could tie up very nicely for me i'm 531 01:15:43,400 --> 01:15:50,320 getting peter to kill paul i don't know how to be any clearer than i've 532 01:15:50,320 --> 01:15:56,600 already been you can't save this little girl she's seen your face 533 01:15:56,600 --> 01:16:03,300 she's seen my face she has to die All you can do is save 534 01:16:03,300 --> 01:16:04,300 yourself. 535 01:16:23,340 --> 01:16:24,680 I've done my part. 536 01:16:42,030 --> 01:16:43,030 fellow concerned neighbor. 537 01:16:46,970 --> 01:16:48,890 I'm not with Child and Family Services. 538 01:16:51,330 --> 01:16:52,510 I'm with the FBI. 539 01:16:55,050 --> 01:16:59,430 We've been investigating the disappearance of Aurora's family and 540 01:17:03,450 --> 01:17:07,690 What is happening in this poor girl's life that the FBI is investigating? 541 01:17:21,440 --> 01:17:24,240 How strange. 542 01:17:40,010 --> 01:17:41,430 How we got there, no one knows. 543 01:17:43,630 --> 01:17:45,050 Maybe our march was pitted out. 544 01:17:46,930 --> 01:17:47,930 It isn't determined. 545 01:17:53,190 --> 01:17:54,590 Sam, don't touch the floor. 546 01:17:56,410 --> 01:17:58,310 Don't touch the floor. It'll eat you. 547 01:17:59,450 --> 01:18:00,450 Get off the floor. 548 01:18:00,650 --> 01:18:05,550 Get off the floor. Get off the floor. Get off the floor. Get off the floor. 549 01:18:16,490 --> 01:18:17,670 You really believe in it? 550 01:18:18,670 --> 01:18:19,670 Yeah. 551 01:18:20,530 --> 01:18:21,710 I can see that. 552 01:18:30,070 --> 01:18:32,030 Get under your special covers. 553 01:18:32,810 --> 01:18:34,730 Don't come out again until I tell you so. 554 01:19:04,610 --> 01:19:05,610 Is that you? 555 01:19:52,170 --> 01:19:53,170 Hmm. 556 01:20:28,170 --> 01:20:28,809 How many outside? 557 01:20:28,810 --> 01:20:29,870 I counted two. 558 01:20:30,470 --> 01:20:32,310 How many inside? 559 01:20:32,630 --> 01:20:33,670 I counted two. 560 01:22:44,540 --> 01:22:45,540 What? 561 01:22:46,820 --> 01:22:47,820 Don't do me. 562 01:26:57,420 --> 01:26:59,820 That's the monster that lives under our rules bed. 563 01:27:06,400 --> 01:27:07,940 Down on the floor now! 564 01:27:08,660 --> 01:27:09,820 Drop your weapon! 565 01:27:10,280 --> 01:27:11,420 Down on the floor now! 566 01:27:13,280 --> 01:27:14,280 Down on the floor! 567 01:27:14,640 --> 01:27:18,920 No, I can't do that. No, it's not going to happen. Down on the floor! 568 01:27:19,220 --> 01:27:21,440 There is something in the floor! 569 01:27:25,390 --> 01:27:27,030 I'm concerned, neighbor. Are you? 570 01:27:33,330 --> 01:27:34,309 You gotta go. 571 01:27:34,310 --> 01:27:35,310 I gotta go. 572 01:27:37,050 --> 01:27:40,870 I'd like to sincerely apologize for my tone earlier. It wasn't professional. 573 01:27:41,090 --> 01:27:44,130 Please, can we leave? Time to go. We gotta go. Let's go. Take me off the 574 01:27:44,690 --> 01:27:45,890 Where are we going to the car? 575 01:27:46,130 --> 01:27:49,070 When we get to the car, you ought to turn. I can get them out of here. 576 01:27:49,370 --> 01:27:51,170 There's something in the floor. Oh, my God. 577 01:27:51,430 --> 01:27:52,430 Oh, my God. 578 01:27:52,990 --> 01:27:54,010 There's something in the forest. 579 01:27:54,830 --> 01:27:56,410 Go away. 580 01:27:56,750 --> 01:27:57,750 Something in the forest. 581 01:29:12,010 --> 01:29:13,430 everybody? Not everybody. 582 01:29:14,510 --> 01:29:15,930 Just everybody else. 583 01:29:17,170 --> 01:29:19,190 No, stay. Stay away. 584 01:29:20,050 --> 01:29:26,270 You creepy now? 585 01:29:30,350 --> 01:29:31,350 Yes. 586 01:29:33,510 --> 01:29:36,490 Are you the happiest you've ever been? 587 01:29:39,760 --> 01:29:41,240 that is not the word i'll use 588 01:29:41,240 --> 01:29:49,120 we're 589 01:29:49,120 --> 01:29:51,240 going to the window down the fire escape 590 01:30:43,080 --> 01:30:44,080 I told you so. 591 01:32:51,820 --> 01:32:52,820 Hello Aurora. 592 01:32:54,780 --> 01:32:55,900 Don't come in here. 593 01:32:59,940 --> 01:33:01,600 I've come to rescue Aurora. 594 01:33:02,820 --> 01:33:04,780 Aurora you can't stay here. 595 01:33:05,160 --> 01:33:06,440 It's not safe. 596 01:33:09,480 --> 01:33:10,680 Come with me. 597 01:33:11,440 --> 01:33:12,920 I'll take care of you. 598 01:33:22,600 --> 01:33:24,240 to do when you have to get up. 599 01:33:25,020 --> 01:33:26,800 But you do have to get off the floor. 600 01:33:27,060 --> 01:33:31,680 Aurora, easier for you than it is for him. 601 01:33:31,900 --> 01:33:33,220 Mom, get off the floor. 602 01:33:33,500 --> 01:33:34,620 Don't call me that. 603 01:33:35,480 --> 01:33:36,600 It's hurtful. 604 01:35:16,240 --> 01:35:17,240 OOF! 605 01:36:06,350 --> 01:36:07,350 I hate you, Aurora. 606 01:36:09,250 --> 01:36:10,250 It's your monster. 607 01:36:14,310 --> 01:36:15,310 My monster. 608 01:36:19,310 --> 01:36:20,310 You wish for it. 609 01:36:22,470 --> 01:36:23,630 You have to live with it. 610 01:36:26,910 --> 01:36:29,430 I wish for you, too. 611 01:36:44,140 --> 01:36:45,820 I don't even know your name. 612 01:36:48,580 --> 01:36:50,100 You'll think something to call me. 613 01:36:50,940 --> 01:36:54,460 I'm not just calling you. Please go. 41789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.