Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,340 --> 00:02:22,560
Don't touch the floor.
2
00:02:23,260 --> 00:02:25,840
I can't get you if you don't touch the
floor.
3
00:02:36,900 --> 00:02:38,320
There's nothing under your bed.
4
00:02:39,020 --> 00:02:40,740
Nothing but dust bunnies. I know.
5
00:02:41,840 --> 00:02:42,840
I'll eat you.
6
00:02:44,740 --> 00:02:45,840
Go to sleep, Aurora.
7
00:04:35,210 --> 00:04:36,910
Yeah? Get up here.
8
00:13:26,510 --> 00:13:27,750
What are you doing out there?
9
00:14:14,420 --> 00:14:16,260
Everything you're afraid will happen.
10
00:14:16,900 --> 00:14:18,340
Put it all in my pocket.
11
00:14:42,000 --> 00:14:44,480
You're too old to suck your knuckle.
You're gonna get buck teeth.
12
00:24:53,360 --> 00:24:56,160
Thank you.
13
00:26:55,600 --> 00:26:56,600
Is that enough money?
14
00:26:58,320 --> 00:26:59,320
For what?
15
00:26:59,740 --> 00:27:01,100
To procure your services.
16
00:27:01,960 --> 00:27:03,160
I haven't counted it.
17
00:27:06,320 --> 00:27:07,720
How do you know the word procure?
18
00:27:09,460 --> 00:27:10,540
For the day calendar.
19
00:27:31,180 --> 00:27:32,159
What's your name?
20
00:27:32,160 --> 00:27:34,100
Or is A your name?
21
00:27:34,900 --> 00:27:35,900
I don't know.
22
00:27:36,880 --> 00:27:37,880
What's your name?
23
00:27:42,940 --> 00:27:48,520
I've got $327 .42 here.
24
00:27:48,920 --> 00:27:51,320
Why do you get all this money?
25
00:27:52,740 --> 00:27:53,940
I'm not the church.
26
00:27:55,420 --> 00:27:57,420
Is that enough to kill a monster?
27
00:28:00,010 --> 00:28:01,470
What makes you think I killed monsters?
28
00:28:02,690 --> 00:28:03,770
I thought I killed one.
29
00:28:06,430 --> 00:28:07,430
What did you see?
30
00:28:09,230 --> 00:28:10,270
In Tri -Pow.
31
00:28:11,870 --> 00:28:13,030
Behind the dance floor restaurant.
32
00:28:14,530 --> 00:28:15,550
I saw a dragon.
33
00:28:17,570 --> 00:28:18,650
And you killed it.
34
00:28:21,110 --> 00:28:22,410
You saw me kill a dragon?
35
00:28:27,610 --> 00:28:29,210
How did I kill it? I don't know.
36
00:28:30,640 --> 00:28:36,500
He just flew down your belly, got it
like a fish, and then you cut off his
37
00:28:39,640 --> 00:28:40,740
Is that some imagination?
38
00:28:42,080 --> 00:28:43,080
I got two eyes.
39
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
Life is unreal.
40
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
Yes, they are.
41
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Don't pretend.
42
00:28:52,040 --> 00:28:53,140
Grown -ups don't pretend.
43
00:28:53,580 --> 00:28:54,920
Grown -ups pretend not to be afraid.
44
00:28:55,560 --> 00:28:56,660
But they are.
45
00:28:57,160 --> 00:28:58,160
All the time.
46
00:29:22,239 --> 00:29:28,360
What do your parents think about
monsters?
47
00:29:28,600 --> 00:29:29,600
Do they dream of them?
48
00:29:29,880 --> 00:29:30,880
They do now.
49
00:29:31,420 --> 00:29:32,420
Now they do.
50
00:29:33,640 --> 00:29:36,320
They didn't before, but now they do.
51
00:29:36,720 --> 00:29:40,520
It's hard not to believe in something
that, eating you, ate you.
52
00:29:44,880 --> 00:29:46,320
That monster ate your parents?
53
00:29:48,440 --> 00:29:49,440
Yup.
54
00:29:50,320 --> 00:29:54,620
Like, the one you think you saw me slide
under its belly and got like a fish?
55
00:29:54,880 --> 00:29:55,880
Yeah.
56
00:29:57,340 --> 00:29:59,300
And this monster lives under your bed?
57
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
Yes.
58
00:30:37,000 --> 00:30:38,280
Did you see it eat your parents?
59
00:30:39,140 --> 00:30:40,360
I was under my blanket.
60
00:30:41,620 --> 00:30:43,080
You just heard them getting in.
61
00:30:44,900 --> 00:30:47,840
I just heard them getting got.
62
00:30:54,300 --> 00:30:55,480
That's my mom and dad's room.
63
00:30:56,280 --> 00:30:57,740
I think they tried to hide in there.
64
00:31:12,360 --> 00:31:13,360
There's no blood.
65
00:31:14,280 --> 00:31:16,180
Generally, when something's eaten,
there's blood.
66
00:31:16,720 --> 00:31:17,920
It ain't no hole.
67
00:31:25,360 --> 00:31:27,040
Did your mom and dad have a gun?
68
00:31:29,460 --> 00:31:30,460
Somebody had a gun.
69
00:31:30,820 --> 00:31:31,920
He had a gun go off?
70
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
I told you so.
71
00:31:50,280 --> 00:31:53,720
So it looks like it made some noise.
Your parents didn't call for help?
72
00:31:57,880 --> 00:31:58,880
You have neighbors.
73
00:32:00,200 --> 00:32:01,200
No one heard this.
74
00:32:02,440 --> 00:32:04,420
It eats everything.
75
00:32:05,780 --> 00:32:07,220
It even eats your scream.
76
00:32:38,080 --> 00:32:39,740
Why didn't you go to the police?
77
00:32:40,320 --> 00:32:42,000
Why aren't you going to the police now?
78
00:32:42,360 --> 00:32:43,820
I don't know what I'm telling them.
79
00:32:47,880 --> 00:32:51,240
I could tell him there's a little girl
who's been abandoned by her parents.
80
00:32:52,160 --> 00:32:53,160
You could tell him that.
81
00:32:54,620 --> 00:32:55,620
After you kill him.
82
00:33:00,240 --> 00:33:03,080
I'm trying to understand this the way
you understand this, little girl.
83
00:33:05,640 --> 00:33:07,740
The monster you think you saw me kill.
84
00:33:08,040 --> 00:33:09,600
I know I saw you kill it.
85
00:33:11,340 --> 00:33:12,760
You're a monster. It's like that.
86
00:33:13,800 --> 00:33:14,860
That's why I hired you.
87
00:33:17,840 --> 00:33:18,900
I haven't agreed to be hired.
88
00:33:22,120 --> 00:33:25,320
I don't know where you saw me on that
Tencent restaurant, but I didn't kill
89
00:33:25,320 --> 00:33:26,320
monsters.
90
00:33:27,180 --> 00:33:28,320
Or I didn't kill anything.
91
00:33:31,460 --> 00:33:33,920
That's really why I won't go to the
tree.
92
00:33:35,620 --> 00:33:37,380
Killing things is against the law.
93
00:33:38,380 --> 00:33:43,360
If you've killed a lot of things, you
feel like you've killed a lot of things.
94
00:33:51,400 --> 00:33:56,620
In my experience, the sort of monster
that can eat a person whole and not
95
00:33:56,620 --> 00:33:59,240
a drop is not built so randomly.
96
00:33:59,880 --> 00:34:01,500
Are you done pretending now?
97
00:34:02,940 --> 00:34:05,060
I'm seeing things how you see things.
98
00:34:07,180 --> 00:34:09,600
Why would a monster eat your family?
99
00:34:10,880 --> 00:34:12,139
They touched the floor.
100
00:34:14,480 --> 00:34:18,440
If your monster is like mine, it doesn't
eat people for walking on the floor.
101
00:34:19,760 --> 00:34:21,520
Why did your mom throw one at you?
102
00:34:27,580 --> 00:34:29,179
Because I kill monsters.
103
00:34:33,380 --> 00:34:34,940
Go on then, go.
104
00:34:35,340 --> 00:34:37,719
There's something under my bed that
wants to eat me.
105
00:34:38,600 --> 00:34:40,500
And don't touch the floor.
106
00:35:13,900 --> 00:35:20,020
think i'd see you again i'd hug you but
as you know i really don't put effort
107
00:35:20,020 --> 00:35:20,920
into such things
108
00:35:20,920 --> 00:35:27,600
you ordered a
109
00:35:27,600 --> 00:35:32,160
sandwich i did you want half
110
00:35:43,600 --> 00:35:44,780
I'm trying to unclench my jaw.
111
00:35:46,500 --> 00:35:53,060
It's in a perpetual state of clench, so
I have to release it
112
00:35:53,060 --> 00:35:57,220
so it doesn't pop out of my skull when I
take a bite of food.
113
00:36:23,290 --> 00:36:26,870
I got these from the young.
114
00:36:29,210 --> 00:36:30,210
Should they be?
115
00:36:30,650 --> 00:36:31,770
They're my neighbors.
116
00:36:32,530 --> 00:36:33,530
Professionally disappeared.
117
00:36:33,810 --> 00:36:35,510
You've actually met your neighbors?
118
00:36:36,070 --> 00:36:37,070
I'm aware of them.
119
00:36:37,430 --> 00:36:38,870
Thought it was over and it hadn't.
120
00:36:39,110 --> 00:36:40,110
She seen?
121
00:36:40,210 --> 00:36:41,210
She heard.
122
00:36:41,290 --> 00:36:43,330
Thought it was a monster under her bed.
123
00:36:44,170 --> 00:36:45,410
You're looking for a monster.
124
00:36:46,370 --> 00:36:47,870
The monster's looking for me.
125
00:36:48,390 --> 00:36:50,610
And I think that monster got the wrong
apartment.
126
00:36:51,110 --> 00:36:53,350
The monster's lucky it got the wrong
apartment.
127
00:36:53,850 --> 00:36:55,990
The monster broke in and realized their
mistake.
128
00:36:56,770 --> 00:36:58,590
They had to kill the barons and see
them.
129
00:36:59,310 --> 00:37:01,450
The girl didn't see anything. They let
her live.
130
00:37:02,990 --> 00:37:04,010
I'll take a look at these.
131
00:37:09,710 --> 00:37:12,250
How do you know the little girl didn't
see anything?
132
00:37:14,090 --> 00:37:15,310
She told me she didn't see anything.
133
00:37:16,170 --> 00:37:17,170
She saw you.
134
00:37:18,730 --> 00:37:20,710
There's a little girl who knows your
face.
135
00:37:21,630 --> 00:37:22,970
Does she know what you do?
136
00:37:23,290 --> 00:37:24,330
She doesn't know anything.
137
00:37:24,650 --> 00:37:25,650
She saw monsters.
138
00:37:25,690 --> 00:37:26,690
She believed in monsters.
139
00:37:26,930 --> 00:37:27,930
You're a monster.
140
00:37:28,390 --> 00:37:29,650
Does she believe in you?
141
00:37:31,270 --> 00:37:33,230
I'm not going to kill a little girl.
142
00:37:34,250 --> 00:37:36,110
Because you already killed her parents.
143
00:37:37,330 --> 00:37:39,390
You did not kill that girl's parents.
144
00:37:40,090 --> 00:37:43,090
I almost certainly found a place to
argue with that.
145
00:37:46,910 --> 00:37:51,670
Cheetah kills baboon, discovers its
baby, still clean though, it's a dead
146
00:37:51,810 --> 00:37:52,810
What does the cheetah do?
147
00:37:52,950 --> 00:37:54,110
It doesn't eat the baby.
148
00:37:54,950 --> 00:37:57,910
Even the cheetah knows it's an asshole,
thinks awful of the child.
149
00:37:58,310 --> 00:38:00,170
Yeah, I saw that in that video.
150
00:38:01,650 --> 00:38:02,650
Maybe he died anyway.
151
00:38:04,550 --> 00:38:05,550
Cheetah Rudolph.
152
00:39:27,939 --> 00:39:29,620
The monster's coming. Get under your
bed.
153
00:39:30,020 --> 00:39:31,220
There's a monster under my bed.
154
00:39:32,160 --> 00:39:33,360
Get in the closet, then.
155
00:44:25,480 --> 00:44:26,480
Was there someone in here?
156
00:44:28,340 --> 00:44:29,600
They get out before I escape.
157
00:44:31,180 --> 00:44:32,280
She got caught.
158
00:44:35,340 --> 00:44:36,340
Your monster.
159
00:44:41,000 --> 00:44:42,960
I'm touching the floor. Where's your
monster now?
160
00:44:43,800 --> 00:44:44,800
Why is it not here?
161
00:45:14,540 --> 00:45:17,480
There was someone in your room, and they
got away. They will be back.
162
00:45:19,920 --> 00:45:20,920
They didn't get away.
163
00:45:23,760 --> 00:45:24,760
Stay there.
164
00:47:04,110 --> 00:47:05,110
What are you doing?
165
00:47:16,950 --> 00:47:20,410
I'm draining his fluid so when I cut him
into pieces it won't be messy.
166
00:47:21,210 --> 00:47:22,550
Why'd you have to cut him into pieces?
167
00:47:24,350 --> 00:47:25,750
I have to get rid of the body.
168
00:47:26,630 --> 00:47:28,870
Why don't you just put it in my room?
169
00:47:29,770 --> 00:47:30,850
Let the monster eat him.
170
00:47:37,290 --> 00:47:38,470
Have you ever been to a butcher?
171
00:47:38,950 --> 00:47:39,950
Yes.
172
00:47:40,970 --> 00:47:45,470
What I need to do is like what they do
with pigs and cows at a butcher, but
173
00:47:45,470 --> 00:47:46,470
a person.
174
00:47:47,050 --> 00:47:50,690
Only we're trying to get him in a
suitcase, not our stomachs. I love pigs.
175
00:47:51,150 --> 00:47:52,410
A cow, then.
176
00:47:54,130 --> 00:47:57,690
Is there anything you're comfortable
with being done to a cow? It used to be
177
00:47:57,690 --> 00:47:58,690
when we'd do it to this guy.
178
00:47:59,590 --> 00:48:00,529
Can I watch?
179
00:48:00,530 --> 00:48:01,530
Sure.
180
00:48:32,170 --> 00:48:33,170
people anymore.
181
00:48:35,390 --> 00:48:36,970
You can help me rip up the pieces.
182
00:48:38,290 --> 00:48:39,290
Anymore.
183
00:48:48,570 --> 00:48:49,570
You're a lesbian.
184
00:48:50,430 --> 00:48:51,430
I'd kill it.
185
00:48:53,110 --> 00:48:54,530
Did he come to kill the monster?
186
00:48:54,850 --> 00:48:56,730
You have to stop talking about monsters.
187
00:48:57,010 --> 00:48:58,670
The monster didn't need your parents.
188
00:48:59,290 --> 00:49:00,510
Your parents were killed.
189
00:49:05,930 --> 00:49:07,650
Did someone cut them into pieces?
190
00:49:13,810 --> 00:49:17,450
He came to kill me.
191
00:49:19,130 --> 00:49:20,130
Or you.
192
00:49:21,150 --> 00:49:22,690
He came to kill one of us.
193
00:49:23,330 --> 00:49:24,430
Me for my reasons.
194
00:49:24,770 --> 00:49:26,030
You for my mistake.
195
00:49:27,810 --> 00:49:29,050
Why would he want to kill me?
196
00:49:33,870 --> 00:49:35,910
There was no monster in Chinatown.
197
00:49:36,130 --> 00:49:37,130
Those were men.
198
00:49:37,610 --> 00:49:42,070
A monster didn't kill your parents.
Those were men who wanted to kill me
199
00:49:42,070 --> 00:49:45,910
of monsters. I've killed monsters who
were men.
200
00:49:48,130 --> 00:49:51,670
You don't have to feel bad because a
monster ate my parents. Stop saying
201
00:49:52,130 --> 00:49:55,270
Just because you don't want it to be
that way doesn't mean it's not going to
202
00:49:55,270 --> 00:49:58,850
that way. Because that's the way it is.
A monster ate my parents.
203
00:49:59,050 --> 00:50:01,230
A monster will always eat my parents.
204
00:50:01,510 --> 00:50:02,590
Unless you kill it.
205
00:50:03,380 --> 00:50:06,220
I'd love to believe there was a monster
under your bed, little girl.
206
00:50:07,500 --> 00:50:09,920
Happiest I've ever been was believing
something impossible.
207
00:50:10,260 --> 00:50:11,480
You're going to be very happy.
208
00:50:30,600 --> 00:50:32,900
I'm Brenda Bautista with Child and
Family Services.
209
00:50:33,820 --> 00:50:34,820
Are you Aurora?
210
00:50:35,120 --> 00:50:36,120
Yes.
211
00:50:36,860 --> 00:50:37,860
Hello, Aurora.
212
00:50:38,740 --> 00:50:39,740
Hi.
213
00:50:41,500 --> 00:50:42,560
We had an appointment.
214
00:50:46,020 --> 00:50:47,020
We did?
215
00:50:47,440 --> 00:50:51,160
If you'd like, I can give you a few
minutes to get yourself together.
216
00:50:54,040 --> 00:50:56,280
This isn't coming together anytime soon.
217
00:50:56,560 --> 00:50:57,820
We'll have to reschedule.
218
00:50:59,790 --> 00:51:01,670
It's challenging being a parent.
219
00:51:02,550 --> 00:51:04,570
Particularly being a foster parent.
220
00:51:08,350 --> 00:51:10,850
Particularly being a foster parent.
221
00:51:12,350 --> 00:51:18,130
We're the first family to come into her
life since what happened.
222
00:51:19,790 --> 00:51:22,230
Trust isn't easy in the best of
circumstances.
223
00:51:25,170 --> 00:51:26,170
Third family.
224
00:51:27,510 --> 00:51:28,510
You're a third?
225
00:51:28,970 --> 00:51:34,430
foster family they did go over that with
you right you do know that yes of
226
00:51:34,430 --> 00:51:38,930
course of course i'm i'm speaking in
that we're the first families come into
227
00:51:38,930 --> 00:51:44,750
your life since the last family did so
and i've always been i'm
228
00:51:44,750 --> 00:51:51,230
sorry i'm under the weather we are all
under the weather here you shouldn't
229
00:51:51,230 --> 00:51:54,670
any closer or inside i was hoping i
could use your restroom
230
00:51:58,090 --> 00:52:02,510
I should tell you, and I hate to tell
you this, because I know how it sounds,
231
00:52:02,610 --> 00:52:07,970
but if you fail to keep your
appointment, it does go on your
232
00:52:08,970 --> 00:52:11,090
Brenda, you know how that sounds.
233
00:52:11,310 --> 00:52:13,270
And you still said it anyway. I know.
234
00:52:14,050 --> 00:52:15,110
It's not a threat.
235
00:52:15,390 --> 00:52:16,390
I know.
236
00:52:16,710 --> 00:52:19,450
Let's reschedule. Sorry for any
inconvenience. Bye -bye.
237
00:52:20,610 --> 00:52:21,630
You should wash your hands.
238
00:52:55,110 --> 00:52:57,050
So, this is your third family.
239
00:52:59,690 --> 00:53:01,530
How many of your families assist Martha
Eden?
240
00:53:03,250 --> 00:53:04,250
All of them.
241
00:53:04,430 --> 00:53:05,430
All of them?
242
00:53:05,730 --> 00:53:06,990
And no one believes you?
243
00:53:07,930 --> 00:53:08,930
No.
244
00:53:15,850 --> 00:53:17,910
Maybe we approach this scientifically.
245
00:53:18,230 --> 00:53:19,230
Children are scientists.
246
00:53:19,490 --> 00:53:20,490
You don't play.
247
00:53:20,770 --> 00:53:22,010
You experiment.
248
00:53:22,530 --> 00:53:23,530
Gather data.
249
00:53:23,810 --> 00:53:27,170
Analyze what you're ahead for. So full
of shit and Santa Claus you don't know
250
00:53:27,170 --> 00:53:28,170
what's real.
251
00:53:30,700 --> 00:53:31,980
I know what's real. No.
252
00:53:32,880 --> 00:53:33,960
You think you know.
253
00:53:35,200 --> 00:53:36,300
You think you know.
254
00:53:42,540 --> 00:53:44,240
Where did the monster come from?
255
00:53:45,900 --> 00:53:46,960
I wished for it.
256
00:53:49,260 --> 00:53:50,940
I wished on a shooting star.
257
00:53:52,600 --> 00:53:54,640
Like I wished for you to kill it.
258
00:53:56,060 --> 00:53:59,680
Wishing isn't scientifically sound,
evidence -based thinking, Hugo.
259
00:54:16,840 --> 00:54:17,840
Why did you wish for it?
260
00:54:18,740 --> 00:54:20,320
I wanted it to eat my parents.
261
00:54:22,260 --> 00:54:24,060
Why did you want a monster to eat your
parents?
262
00:54:26,220 --> 00:54:27,940
They weren't very nice to me.
263
00:54:30,300 --> 00:54:34,700
You're mad at mom and dad. You wished
they'd go away, so you wished a wish you
264
00:54:34,700 --> 00:54:35,700
wished you hadn't wished.
265
00:54:38,820 --> 00:54:40,780
All your parents weren't very nice?
266
00:54:42,300 --> 00:54:43,300
Some of them were nice.
267
00:54:44,340 --> 00:54:46,140
Then why did the monster eat them?
268
00:54:47,660 --> 00:54:49,480
He's trying to eat me.
269
00:54:53,020 --> 00:54:54,040
What have you done?
270
00:54:55,380 --> 00:54:58,860
Have you seen something you shouldn't
have seen?
271
00:55:01,700 --> 00:55:03,800
What makes you so tasty, Aurora?
272
00:55:04,360 --> 00:55:05,360
Aurora.
273
00:55:05,660 --> 00:55:06,660
Aurora.
274
00:55:07,120 --> 00:55:08,120
Aurora.
275
00:55:08,480 --> 00:55:09,480
Aurora. Aurora.
276
00:55:09,800 --> 00:55:10,800
Yes.
277
00:55:16,750 --> 00:55:17,749
I'm wicked.
278
00:55:17,750 --> 00:55:18,930
Who said you were wicked?
279
00:55:20,470 --> 00:55:23,070
It knows I'm wicked.
280
00:55:24,010 --> 00:55:28,350
It keeps eating my family because I
don't deserve a family.
281
00:55:30,870 --> 00:55:31,910
I've met wicked.
282
00:55:32,350 --> 00:55:33,730
Trust me, you're not wicked.
283
00:55:38,430 --> 00:55:39,490
Where's your monster now?
284
00:55:57,900 --> 00:55:58,940
It sleeps during the day.
285
00:55:59,500 --> 00:56:00,500
Under your bed?
286
00:56:01,820 --> 00:56:03,900
Under the floor, under my bed.
287
00:56:04,180 --> 00:56:07,560
It mostly comes out at night and tries
to eat me.
288
00:56:07,920 --> 00:56:10,660
It will stop until it does eat me.
289
00:56:11,240 --> 00:56:13,060
Please kill it before it can do that.
290
00:56:14,760 --> 00:56:16,240
Did you try wasting it away?
291
00:56:16,860 --> 00:56:18,460
It didn't work, obviously.
292
00:56:27,950 --> 00:56:30,790
Say I do kill your monitor, then what?
293
00:56:31,610 --> 00:56:32,610
Where do you go?
294
00:56:34,830 --> 00:56:38,010
There are places where children in your
position usually go.
295
00:56:38,750 --> 00:56:39,870
If they catch me.
296
00:56:44,110 --> 00:56:45,630
You don't have any other family?
297
00:56:47,050 --> 00:56:48,050
No.
298
00:56:49,510 --> 00:56:50,510
Do you?
299
00:56:52,090 --> 00:56:54,910
No one would miss you if you were gone.
300
00:56:58,710 --> 00:57:00,310
No. They were all eaten.
301
00:57:03,330 --> 00:57:05,330
Anybody would miss you if you were gone?
302
00:57:13,890 --> 00:57:15,630
I'd miss you if you were gone.
303
00:57:35,820 --> 00:57:36,820
What's in the suitcase?
304
00:57:37,220 --> 00:57:38,220
Who's in the suitcase?
305
00:57:39,680 --> 00:57:40,860
Is it the little one?
306
00:57:41,140 --> 00:57:42,140
That's the big one.
307
00:57:43,180 --> 00:57:44,220
This is the little one.
308
00:57:44,840 --> 00:57:46,260
He killed her.
309
00:57:47,580 --> 00:57:48,600
You killed him.
310
00:57:50,060 --> 00:57:51,060
Return to sender.
311
00:57:51,680 --> 00:57:53,060
I sent two.
312
00:57:54,080 --> 00:57:55,980
I only told him when you sent to kill
me.
313
00:57:59,580 --> 00:58:01,380
I have things to show him. You want
some?
314
00:58:01,800 --> 00:58:02,800
Yes, please.
315
00:58:05,390 --> 00:58:07,690
I didn't send anybody to kill you.
316
00:58:08,530 --> 00:58:10,970
Now, I'm asking you to be honest.
317
00:58:11,450 --> 00:58:13,370
Who was trying to kill whom?
318
00:58:13,630 --> 00:58:16,750
And is there an argument to be made for
self -defense?
319
00:58:17,470 --> 00:58:19,390
Because nobody was supposed to kill you.
320
00:58:21,930 --> 00:58:24,310
I may have thrown the first one at you.
321
00:58:25,530 --> 00:58:27,850
Well, I really was just trying to help.
322
00:58:28,370 --> 00:58:30,990
I saw the gesture as a professional
courtesy.
323
00:58:31,650 --> 00:58:34,590
I thought I was being magnanimous.
324
00:58:35,990 --> 00:58:40,430
Sending someone to kill a little girl.
Sending someone to kill a witness who
325
00:58:40,430 --> 00:58:42,650
knows your faith and knows what you do.
326
00:58:43,790 --> 00:58:48,230
If you want to judge me on the ease with
which I can kill a child, have at it. I
327
00:58:48,230 --> 00:58:50,690
am eating a suckling pig tea sandwich.
328
00:58:52,550 --> 00:58:54,570
I wasn't happy gaining that little luck.
329
00:58:55,570 --> 00:58:56,590
You seem triggered.
330
00:58:57,030 --> 00:59:01,330
That little girl clearly triggered you.
The cheetahs and the baboons at least
331
00:59:01,330 --> 00:59:03,130
this way. The deed would be done.
332
00:59:03,720 --> 00:59:08,780
And if it's Depress or Wallow, however
you chose, it would be one less thing
333
00:59:08,780 --> 00:59:09,780
me to worry about.
334
00:59:14,380 --> 00:59:15,380
You're welcome.
335
00:59:18,160 --> 00:59:19,160
Thank you.
336
00:59:20,760 --> 00:59:21,760
You're welcome.
337
00:59:22,760 --> 00:59:26,920
Genuinely, this time, that first one was
mostly sarcasm.
338
00:59:31,820 --> 00:59:34,140
What happened to the second package I
sent?
339
00:59:35,540 --> 00:59:37,000
Did you kill her too?
340
00:59:38,280 --> 00:59:40,620
What am I going to tell these people's
families?
341
00:59:41,200 --> 00:59:42,640
I never saw the second package.
342
00:59:43,060 --> 00:59:44,720
Monster under the bed, get her.
343
00:59:45,060 --> 00:59:46,060
Yeah, well, yeah.
344
00:59:47,920 --> 00:59:49,720
No one has heard of the parents.
345
00:59:50,700 --> 00:59:54,660
No one knows anything about them beyond
the most tedious of details.
346
00:59:56,440 --> 00:59:57,700
Wasn't even their daughter.
347
00:59:58,640 --> 00:59:59,640
Fostering to adopt.
348
01:00:00,810 --> 01:00:02,090
What happened to her birth pass?
349
01:00:02,370 --> 01:00:03,730
They abandoned her.
350
01:00:04,270 --> 01:00:06,050
Packed up, left her behind.
351
01:00:06,670 --> 01:00:07,910
Do you see a pattern?
352
01:00:08,370 --> 01:00:09,470
I see a pattern.
353
01:00:09,830 --> 01:00:12,550
I think we know who the real monster
was.
354
01:00:16,170 --> 01:00:17,290
They killed Elizabeth.
355
01:00:18,470 --> 01:00:20,170
No one followed you home.
356
01:00:20,450 --> 01:00:23,450
No one knows where you live, although I
would move anyway.
357
01:00:24,190 --> 01:00:26,390
And I found out who's trying to kill
you.
358
01:00:33,200 --> 01:00:34,200
Everybody.
359
01:00:34,880 --> 01:00:36,740
Everybody's trying to kill you. It's
remarkable.
360
01:00:37,020 --> 01:00:39,300
And in your line of work, inevitable,
though.
361
01:00:40,380 --> 01:00:41,380
Congratulations.
362
01:00:41,700 --> 01:00:42,860
And condolences.
363
01:00:49,000 --> 01:00:50,780
Is that the baby bathroom?
364
01:00:52,280 --> 01:00:53,560
Who's in the little suitcase?
365
01:00:56,180 --> 01:00:58,140
We couldn't get them all in in one bag.
366
01:01:00,100 --> 01:01:01,100
We?
367
01:01:02,220 --> 01:01:04,440
I told you to wait for me at home.
368
01:01:04,760 --> 01:01:05,800
You weren't coming home.
369
01:01:06,220 --> 01:01:07,280
You were going to leave me.
370
01:01:07,860 --> 01:01:10,260
That does seem to happen to her a lot.
371
01:01:11,040 --> 01:01:13,140
Aurora, come over here.
372
01:01:14,160 --> 01:01:15,160
Sit next to me.
373
01:01:15,580 --> 01:01:16,580
I don't know you.
374
01:01:26,940 --> 01:01:28,040
You were going to leave me.
375
01:01:28,400 --> 01:01:29,780
I never told you I could leave.
376
01:01:30,960 --> 01:01:33,480
I hired you. You took my money.
377
01:01:33,820 --> 01:01:39,440
Aurora. Do you know that there are
cultures who won't even acknowledge
378
01:01:39,440 --> 01:01:42,520
your age is a person?
379
01:01:44,000 --> 01:01:48,960
Delayed personhood, they call it. You're
just a little body with a soul slowly
380
01:01:48,960 --> 01:01:54,920
growing inside of it, eventually
becoming a person, but not a person yet.
381
01:01:55,240 --> 01:01:57,200
So you should let the real person talk.
382
01:01:57,820 --> 01:01:59,860
I am. Nope. Shut your mouth.
383
01:02:05,360 --> 01:02:12,140
you want a sandwich she doesn't need
pork you you were obviously
384
01:02:12,140 --> 01:02:18,840
going through something here i can see
that some childhood trauma stop
385
01:02:18,840 --> 01:02:25,780
that this little girl is not little you
and helping her home won't fix
386
01:02:25,780 --> 01:02:30,150
you i know they say that you can't truly
work through childhood trauma without
387
01:02:30,150 --> 01:02:35,170
having a child of your own implying
childless people are broken a point of
388
01:02:35,170 --> 01:02:39,150
i don't subscribe there is no stopping
this train it's going all the way to the
389
01:02:39,150 --> 01:02:44,110
station hire the kids to do what
390
01:02:44,110 --> 01:02:50,010
to kill the monster and die better
391
01:02:50,010 --> 01:02:55,490
the monster that ate her foster parents
and her birth parents
392
01:02:56,190 --> 01:02:57,950
And, well, all the parents.
393
01:02:58,270 --> 01:03:00,830
The lady with the gun crawled to my
bedroom window.
394
01:03:01,330 --> 01:03:03,130
I never saw her. I saw her.
395
01:03:03,730 --> 01:03:04,730
I saw her get beaten.
396
01:03:06,210 --> 01:03:07,870
I don't know what to do with this.
397
01:03:08,230 --> 01:03:09,230
You see?
398
01:03:11,870 --> 01:03:15,430
Who killed the lady with the gun who
crawled to your bedroom window?
399
01:03:15,810 --> 01:03:16,890
The one who crawled to my bed.
400
01:03:21,750 --> 01:03:25,030
You're not the only one with a monster
under her bed, Aurora.
401
01:03:25,860 --> 01:03:30,860
Everybody, the everybody that's trying
to kill you, they're never going to stop
402
01:03:30,860 --> 01:03:33,920
trying to kill you until they've killed
you or you've been killed.
403
01:03:34,780 --> 01:03:37,280
You can never sleep in the same bed
twice.
404
01:03:38,160 --> 01:03:39,540
I can sleep in my bed.
405
01:03:40,520 --> 01:03:41,760
I'll come on straight on.
406
01:03:48,300 --> 01:03:49,300
Leave now.
407
01:03:49,780 --> 01:03:51,020
Get out of town.
408
01:03:51,280 --> 01:03:53,800
Don't go home. Don't get dim sum.
409
01:03:54,020 --> 01:03:55,240
Just get out.
410
01:03:55,600 --> 01:03:57,380
Get out of orbit.
411
01:04:20,920 --> 01:04:23,120
Hello, welcome back to usual.
412
01:04:23,340 --> 01:04:24,340
Yes, please.
413
01:04:27,790 --> 01:04:29,290
That lady said you got problems.
414
01:04:31,290 --> 01:04:33,010
I have two problems.
415
01:04:33,690 --> 01:04:34,690
So me and Leah.
416
01:04:35,070 --> 01:04:36,070
You're one of them.
417
01:04:49,790 --> 01:04:51,890
You could just be my dad.
418
01:04:56,560 --> 01:04:59,040
You'll be a good dad. I don't want to be
one of your dads, Aurora.
419
01:04:59,280 --> 01:05:00,380
All your dads died.
420
01:05:02,280 --> 01:05:03,280
Aurora.
421
01:05:14,660 --> 01:05:18,380
I remember thinking my mother was the
most beautiful woman in the world.
422
01:05:19,320 --> 01:05:22,480
And one day I took a good look and
realized, she's not.
423
01:05:23,100 --> 01:05:24,100
Really.
424
01:05:25,360 --> 01:05:31,920
but my brain wanted me to think so isn't
that something
425
01:05:31,920 --> 01:05:38,160
so whatever you think you want or need
from me
426
01:05:38,160 --> 01:05:43,640
isn't really what you think it's what
your brain wants you to think and
427
01:05:43,640 --> 01:05:48,220
i think i want the need from you just
what your brain wants you to think
428
01:05:48,220 --> 01:05:51,000
we don't really know each other
429
01:05:54,220 --> 01:05:58,840
i wished for you yes you did that but
you didn't actually control any of that
430
01:05:58,840 --> 01:06:05,080
happening yes i did no no you didn't yes
i did no you didn't i did i
431
01:06:05,080 --> 01:06:09,160
did you didn't know
432
01:06:37,680 --> 01:06:39,120
Parenting. Then don't.
433
01:06:47,560 --> 01:06:51,080
Shrimp shumai, mushroom dumpling, black
sesame drive -in cookie.
434
01:06:55,640 --> 01:06:58,860
First dumpling, soup dumpling, rabbit
shit dumpling with shrimp.
435
01:07:04,660 --> 01:07:06,380
I assume you know why.
436
01:07:07,120 --> 01:07:09,260
I assume I'm why you're here. You are.
437
01:07:10,440 --> 01:07:11,440
She is not.
438
01:07:17,380 --> 01:07:18,640
You can just ignore her.
439
01:07:24,260 --> 01:07:26,020
Maybe we could talk outside.
440
01:07:27,620 --> 01:07:28,820
We just got our food.
441
01:07:53,270 --> 01:07:55,410
We'll discuss what we need to discuss.
442
01:07:56,750 --> 01:07:59,350
How we need to discuss it.
443
01:08:20,970 --> 01:08:22,170
Can we get to the cobalt container?
444
01:09:24,880 --> 01:09:25,880
Hi, Aurora.
445
01:09:26,340 --> 01:09:27,340
Can I come in?
446
01:09:29,520 --> 01:09:30,800
I got some windmill.
447
01:10:11,530 --> 01:10:12,590
Thanks for coming back so soon.
448
01:10:14,170 --> 01:10:16,210
I apologize for this morning.
449
01:10:17,450 --> 01:10:20,290
I hope it all makes sense once I
explain.
450
01:10:20,590 --> 01:10:22,090
You weren't under the weather.
451
01:10:23,570 --> 01:10:24,570
Don't touch it before.
452
01:10:25,810 --> 01:10:26,810
Is it lava?
453
01:10:27,450 --> 01:10:30,990
No, it's not lava. A monster will eat
you if you touch it before.
454
01:10:31,350 --> 01:10:32,350
Oh.
455
01:10:33,070 --> 01:10:34,770
I'll consider myself warned.
456
01:10:36,350 --> 01:10:37,350
You'd be the first.
457
01:10:37,670 --> 01:10:39,130
Aurora. Aurora.
458
01:10:39,870 --> 01:10:42,540
Aurora. Aurora. Exactly what I said.
459
01:10:43,120 --> 01:10:46,400
Probably shouldn't indulge her. She
thinks a monster can eat her entire
460
01:10:46,580 --> 01:10:48,240
A monster did eat my entire family.
461
01:10:49,720 --> 01:10:50,900
Go talk yourself in.
462
01:10:51,820 --> 01:10:52,840
Just like I showed you.
463
01:11:36,010 --> 01:11:37,010
I have so many thoughts.
464
01:11:37,050 --> 01:11:40,170
Just grab one thought out of the air.
465
01:11:41,650 --> 01:11:45,250
Grab it as it passes over your head and
say it out loud.
466
01:11:46,430 --> 01:11:47,530
Grab it and say it.
467
01:11:47,870 --> 01:11:48,870
We're all going to die.
468
01:11:49,730 --> 01:11:50,730
That's a big thought.
469
01:11:50,950 --> 01:11:53,930
I don't believe that little girl's
family abandoned her.
470
01:11:54,830 --> 01:11:56,010
Not her first family.
471
01:11:56,550 --> 01:11:58,710
Not her second. Certainly not those last
people.
472
01:12:00,670 --> 01:12:04,530
I don't think they all just left. I
think they're all dead.
473
01:12:05,580 --> 01:12:06,860
Two families? Three.
474
01:12:07,220 --> 01:12:09,740
I'm not this girl's father. I live
across the hall.
475
01:12:09,980 --> 01:12:11,520
5B. Why did you lie?
476
01:12:11,800 --> 01:12:13,060
Well, I didn't lie to that little girl.
477
01:12:13,280 --> 01:12:14,620
She's very good at lying.
478
01:12:15,600 --> 01:12:19,800
I just met her. She told me a monster
ate her parents and then you rang the
479
01:12:19,800 --> 01:12:20,800
bell.
480
01:12:21,120 --> 01:12:24,620
I believe she believes there is a
monster. I don't think she's lying about
481
01:12:24,800 --> 01:12:26,120
She's just delusional.
482
01:12:28,800 --> 01:12:30,640
There is something doing something.
483
01:12:31,780 --> 01:12:33,620
And you need to do something about that.
484
01:12:35,310 --> 01:12:39,930
If there's someone you can call, you
should tell them that circumstances are
485
01:12:39,930 --> 01:12:44,350
desperate and immediate. You should tell
them that presently, like now, because
486
01:12:44,350 --> 01:12:48,650
we are in danger right now. You, me, and
that sweet little girl.
487
01:12:49,650 --> 01:12:51,090
Why do you think we're in danger?
488
01:12:53,150 --> 01:12:54,590
Why did you turn off the light?
489
01:12:56,090 --> 01:13:01,430
They followed her home.
490
01:13:02,530 --> 01:13:03,730
They're watching the building.
491
01:13:05,200 --> 01:13:06,420
At first, the parents are missing.
492
01:13:08,940 --> 01:13:10,300
It all stinks like fish.
493
01:13:13,200 --> 01:13:14,260
Hey, it's Bautista.
494
01:13:16,000 --> 01:13:17,260
Anything going on out there?
495
01:13:18,660 --> 01:13:21,340
Yeah, something's going on out here.
496
01:13:28,380 --> 01:13:29,480
You should get up here.
497
01:13:29,960 --> 01:13:34,100
Copy that. I think she saw her parents
getting got. I know it has a scene.
498
01:13:35,210 --> 01:13:37,110
And those, those are the monsters.
499
01:13:38,330 --> 01:13:41,670
She could probably explain this better
in her own words because it happened to
500
01:13:41,670 --> 01:13:43,170
her. And it's got nothing to do with me.
501
01:13:44,990 --> 01:13:46,030
And I'm guessing.
502
01:13:47,990 --> 01:13:50,930
Meanwhile, also completely unrelated to
me.
503
01:13:55,570 --> 01:13:56,570
You gonna get that?
504
01:13:58,230 --> 01:13:59,230
I'm debating.
505
01:14:00,510 --> 01:14:01,810
You want me to get it? No.
506
01:14:05,130 --> 01:14:06,130
Look at it.
507
01:14:07,190 --> 01:14:10,610
Get off the floor. Get back or I'll make
you a special blanket.
508
01:14:23,510 --> 01:14:25,870
Why are you here?
509
01:14:26,670 --> 01:14:27,790
Why are you here?
510
01:14:28,630 --> 01:14:32,050
There are at least a half dozen people
downstairs.
511
01:14:32,890 --> 01:14:39,790
whose purpose this evening is to turn
you into a carcass. And you led
512
01:14:39,790 --> 01:14:41,950
them here, like the Pied Piper.
513
01:14:43,290 --> 01:14:44,570
Did you have a flute?
514
01:14:44,930 --> 01:14:45,950
Not a literal flute.
515
01:14:47,190 --> 01:14:48,330
This is an ambush.
516
01:14:48,790 --> 01:14:50,670
I'm doing the ambushing.
517
01:14:50,990 --> 01:14:52,130
I'm the bushwhacker.
518
01:14:52,890 --> 01:14:56,310
And what they're doing is less ambushing
and more of a siege.
519
01:14:56,590 --> 01:14:59,010
Yeah, that pit ain't gonna survive a
siege.
520
01:14:59,270 --> 01:15:00,139
She's fine.
521
01:15:00,140 --> 01:15:03,260
I've got the FBI inside, and they're
calling in reinforcements.
522
01:15:03,560 --> 01:15:05,060
I'm just the concerned neighbor.
523
01:15:05,840 --> 01:15:08,220
5B is perfect.
524
01:15:09,500 --> 01:15:16,200
Oh, my
525
01:15:16,200 --> 01:15:17,200
God.
526
01:15:17,680 --> 01:15:20,860
I put a lot of thought into this.
Really? A lot of thought?
527
01:15:21,220 --> 01:15:26,420
How are you quantifying a lot of
thought? By number or quality? Because
528
01:15:26,420 --> 01:15:28,760
heard very few thoughts, and none of
them good.
529
01:15:31,400 --> 01:15:37,120
on the verge if not over the verge of
convincing them that disappeared
530
01:15:37,120 --> 01:15:43,400
are the work of professionals so this
could tie up very nicely for me i'm
531
01:15:43,400 --> 01:15:50,320
getting peter to kill paul i don't know
how to be any clearer than i've
532
01:15:50,320 --> 01:15:56,600
already been you can't save this little
girl she's seen your face
533
01:15:56,600 --> 01:16:03,300
she's seen my face she has to die All
you can do is save
534
01:16:03,300 --> 01:16:04,300
yourself.
535
01:16:23,340 --> 01:16:24,680
I've done my part.
536
01:16:42,030 --> 01:16:43,030
fellow concerned neighbor.
537
01:16:46,970 --> 01:16:48,890
I'm not with Child and Family Services.
538
01:16:51,330 --> 01:16:52,510
I'm with the FBI.
539
01:16:55,050 --> 01:16:59,430
We've been investigating the
disappearance of Aurora's family and
540
01:17:03,450 --> 01:17:07,690
What is happening in this poor girl's
life that the FBI is investigating?
541
01:17:21,440 --> 01:17:24,240
How strange.
542
01:17:40,010 --> 01:17:41,430
How we got there, no one knows.
543
01:17:43,630 --> 01:17:45,050
Maybe our march was pitted out.
544
01:17:46,930 --> 01:17:47,930
It isn't determined.
545
01:17:53,190 --> 01:17:54,590
Sam, don't touch the floor.
546
01:17:56,410 --> 01:17:58,310
Don't touch the floor. It'll eat you.
547
01:17:59,450 --> 01:18:00,450
Get off the floor.
548
01:18:00,650 --> 01:18:05,550
Get off the floor. Get off the floor.
Get off the floor. Get off the floor.
549
01:18:16,490 --> 01:18:17,670
You really believe in it?
550
01:18:18,670 --> 01:18:19,670
Yeah.
551
01:18:20,530 --> 01:18:21,710
I can see that.
552
01:18:30,070 --> 01:18:32,030
Get under your special covers.
553
01:18:32,810 --> 01:18:34,730
Don't come out again until I tell you
so.
554
01:19:04,610 --> 01:19:05,610
Is that you?
555
01:19:52,170 --> 01:19:53,170
Hmm.
556
01:20:28,170 --> 01:20:28,809
How many outside?
557
01:20:28,810 --> 01:20:29,870
I counted two.
558
01:20:30,470 --> 01:20:32,310
How many inside?
559
01:20:32,630 --> 01:20:33,670
I counted two.
560
01:22:44,540 --> 01:22:45,540
What?
561
01:22:46,820 --> 01:22:47,820
Don't do me.
562
01:26:57,420 --> 01:26:59,820
That's the monster that lives under our
rules bed.
563
01:27:06,400 --> 01:27:07,940
Down on the floor now!
564
01:27:08,660 --> 01:27:09,820
Drop your weapon!
565
01:27:10,280 --> 01:27:11,420
Down on the floor now!
566
01:27:13,280 --> 01:27:14,280
Down on the floor!
567
01:27:14,640 --> 01:27:18,920
No, I can't do that. No, it's not going
to happen. Down on the floor!
568
01:27:19,220 --> 01:27:21,440
There is something in the floor!
569
01:27:25,390 --> 01:27:27,030
I'm concerned, neighbor. Are you?
570
01:27:33,330 --> 01:27:34,309
You gotta go.
571
01:27:34,310 --> 01:27:35,310
I gotta go.
572
01:27:37,050 --> 01:27:40,870
I'd like to sincerely apologize for my
tone earlier. It wasn't professional.
573
01:27:41,090 --> 01:27:44,130
Please, can we leave? Time to go. We
gotta go. Let's go. Take me off the
574
01:27:44,690 --> 01:27:45,890
Where are we going to the car?
575
01:27:46,130 --> 01:27:49,070
When we get to the car, you ought to
turn. I can get them out of here.
576
01:27:49,370 --> 01:27:51,170
There's something in the floor. Oh, my
God.
577
01:27:51,430 --> 01:27:52,430
Oh, my God.
578
01:27:52,990 --> 01:27:54,010
There's something in the forest.
579
01:27:54,830 --> 01:27:56,410
Go away.
580
01:27:56,750 --> 01:27:57,750
Something in the forest.
581
01:29:12,010 --> 01:29:13,430
everybody? Not everybody.
582
01:29:14,510 --> 01:29:15,930
Just everybody else.
583
01:29:17,170 --> 01:29:19,190
No, stay. Stay away.
584
01:29:20,050 --> 01:29:26,270
You creepy now?
585
01:29:30,350 --> 01:29:31,350
Yes.
586
01:29:33,510 --> 01:29:36,490
Are you the happiest you've ever been?
587
01:29:39,760 --> 01:29:41,240
that is not the word i'll use
588
01:29:41,240 --> 01:29:49,120
we're
589
01:29:49,120 --> 01:29:51,240
going to the window down the fire escape
590
01:30:43,080 --> 01:30:44,080
I told you so.
591
01:32:51,820 --> 01:32:52,820
Hello Aurora.
592
01:32:54,780 --> 01:32:55,900
Don't come in here.
593
01:32:59,940 --> 01:33:01,600
I've come to rescue Aurora.
594
01:33:02,820 --> 01:33:04,780
Aurora you can't stay here.
595
01:33:05,160 --> 01:33:06,440
It's not safe.
596
01:33:09,480 --> 01:33:10,680
Come with me.
597
01:33:11,440 --> 01:33:12,920
I'll take care of you.
598
01:33:22,600 --> 01:33:24,240
to do when you have to get up.
599
01:33:25,020 --> 01:33:26,800
But you do have to get off the floor.
600
01:33:27,060 --> 01:33:31,680
Aurora, easier for you than it is for
him.
601
01:33:31,900 --> 01:33:33,220
Mom, get off the floor.
602
01:33:33,500 --> 01:33:34,620
Don't call me that.
603
01:33:35,480 --> 01:33:36,600
It's hurtful.
604
01:35:16,240 --> 01:35:17,240
OOF!
605
01:36:06,350 --> 01:36:07,350
I hate you, Aurora.
606
01:36:09,250 --> 01:36:10,250
It's your monster.
607
01:36:14,310 --> 01:36:15,310
My monster.
608
01:36:19,310 --> 01:36:20,310
You wish for it.
609
01:36:22,470 --> 01:36:23,630
You have to live with it.
610
01:36:26,910 --> 01:36:29,430
I wish for you, too.
611
01:36:44,140 --> 01:36:45,820
I don't even know your name.
612
01:36:48,580 --> 01:36:50,100
You'll think something to call me.
613
01:36:50,940 --> 01:36:54,460
I'm not just calling you. Please go.
41789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.