Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,807 --> 00:00:07,307
I don't get it.
2
00:00:07,407 --> 00:00:09,577
Glowing chest--
what does that mean?
3
00:00:09,677 --> 00:00:11,011
It's not a riddle.
4
00:00:11,111 --> 00:00:12,547
I have a glowing chest.
5
00:00:12,647 --> 00:00:14,481
Um, those two words
6
00:00:14,549 --> 00:00:16,885
don't belong together.
Chests don't glow.
7
00:00:16,985 --> 00:00:19,019
But they can glow.
8
00:00:19,119 --> 00:00:21,355
See, I gave myself
a treatment called CRISPR.
9
00:00:21,455 --> 00:00:23,858
"Clustered
regularly interspaced
10
00:00:23,958 --> 00:00:26,561
short palindromic repeats."
11
00:00:27,361 --> 00:00:29,797
It hacks your DNA.
Changes your genes.
12
00:00:29,898 --> 00:00:31,900
You can make
your body different.
13
00:00:32,032 --> 00:00:35,168
You can make it better.
You can make it glow.
14
00:00:35,235 --> 00:00:36,336
Why, though?
15
00:00:36,403 --> 00:00:37,805
Glowing chest.
16
00:00:37,906 --> 00:00:40,875
There is a longer answer.
17
00:00:40,975 --> 00:00:43,578
Um, divorce,
general lack of purpose.
18
00:00:43,678 --> 00:00:47,314
The human need
to pursue something, anything,
19
00:00:47,414 --> 00:00:50,718
even a glowing chest.
Especially a glowing chest.
20
00:00:50,818 --> 00:00:51,986
Are you lying?
21
00:00:59,761 --> 00:01:01,029
Glowing chest.
22
00:01:01,094 --> 00:01:02,396
Um,
23
00:01:02,496 --> 00:01:04,131
there was
someone in here earlier,
24
00:01:04,231 --> 00:01:05,600
had a fork stuck to her fingers.
25
00:01:05,700 --> 00:01:08,335
Neodymium magnetic implants.
26
00:01:08,435 --> 00:01:09,871
Um, technically,
27
00:01:09,971 --> 00:01:11,906
it's a body mod,
not a gene hack,
28
00:01:12,006 --> 00:01:13,908
but we're all
part of the same community.
29
00:01:14,008 --> 00:01:15,577
And is that legal?
30
00:01:15,677 --> 00:01:16,978
The law is...
31
00:01:17,077 --> 00:01:18,580
still catching up to what we do.
32
00:01:18,680 --> 00:01:20,014
Hobie?
33
00:01:20,080 --> 00:01:22,349
Wendy. Hi.
34
00:01:22,449 --> 00:01:23,718
-Hi.
-Um...
35
00:01:23,785 --> 00:01:24,852
Oh.
36
00:01:24,953 --> 00:01:26,253
Sorry, that was--
37
00:01:27,120 --> 00:01:29,724
- Um...
- Okay.
38
00:01:30,992 --> 00:01:32,760
It's so nice
39
00:01:32,894 --> 00:01:34,494
to meet you in person. Um,
40
00:01:34,596 --> 00:01:36,731
you look exactly
like you do on chat.
41
00:01:36,831 --> 00:01:38,398
You look better.
42
00:01:39,266 --> 00:01:42,102
Um, do-do you want to sit?
I got us a table.
43
00:01:42,235 --> 00:01:43,871
Yeah, we could.
44
00:01:43,938 --> 00:01:45,840
Or, um...
45
00:01:47,174 --> 00:01:49,142
...we could get room service.
46
00:01:59,754 --> 00:02:02,322
You went all out.
47
00:02:03,423 --> 00:02:04,726
What if you weren't
attracted to me?
48
00:02:04,826 --> 00:02:06,794
I wasn't worried.
49
00:02:08,630 --> 00:02:11,599
Hobie McSorley from Pittsburgh.
50
00:02:11,699 --> 00:02:14,267
Wendy Goss from Utica.
51
00:02:15,737 --> 00:02:17,672
Are you sure
you want to do this?
52
00:02:17,772 --> 00:02:19,841
I mean, body mods are one thing.
53
00:02:19,941 --> 00:02:22,476
We're talking about
getting into your genome.
54
00:02:22,610 --> 00:02:23,711
I'm sure.
55
00:02:23,811 --> 00:02:25,513
I want my first time
to be with you.
56
00:02:25,647 --> 00:02:29,249
Okay, this might be weird,
and it's definitely too soon,
57
00:02:29,316 --> 00:02:30,518
-but...
-Mm-hmm.
58
00:02:30,652 --> 00:02:32,854
I think I want to say
"I love you."
59
00:02:33,955 --> 00:02:35,089
Well, it's not any weirder
60
00:02:35,155 --> 00:02:37,491
than what we're about to do.
61
00:02:38,926 --> 00:02:40,494
I love you too, Hobie.
62
00:02:41,663 --> 00:02:43,497
Put it in me.
63
00:03:05,285 --> 00:03:08,089
It's working.
64
00:03:12,894 --> 00:03:14,461
Yours should appear any second.
65
00:03:14,529 --> 00:03:16,064
Okay.
66
00:03:19,167 --> 00:03:20,568
Hmm.
67
00:03:24,572 --> 00:03:26,306
Maybe we should kiss.
68
00:03:27,642 --> 00:03:28,943
-Yeah.
-Yeah.
69
00:03:30,310 --> 00:03:31,445
Yeah.
70
00:03:36,084 --> 00:03:38,385
I'm sorry, Hobie.
I don't feel so great.
71
00:03:38,485 --> 00:03:40,420
-What?
-Um...
72
00:03:40,521 --> 00:03:43,558
-You okay?
-No.
73
00:03:44,826 --> 00:03:46,561
-Wendy?
-Um...
74
00:04:01,209 --> 00:04:03,077
Sorry to interrupt.
75
00:04:03,211 --> 00:04:04,545
It's the end
of the day, Shinwell.
76
00:04:04,612 --> 00:04:05,747
I think,
at the end of the day...
77
00:04:05,880 --> 00:04:07,548
-I am aware of this.
-Ten minutes.
78
00:04:07,648 --> 00:04:09,416
Ten minutes to review our cases
79
00:04:09,517 --> 00:04:11,619
and think about next steps.
It's not an enormous ask.
80
00:04:11,719 --> 00:04:14,421
No, it's... it's an entirely
reasonable ask.
81
00:04:15,422 --> 00:04:18,526
But I do wonder if, perhaps,
on this particular evening,
82
00:04:18,593 --> 00:04:22,897
your ten minutes
can perhaps wait ten minutes?
83
00:04:22,964 --> 00:04:24,331
It's the fellows.
84
00:04:24,431 --> 00:04:26,801
They're struggling a bit
with the transplant.
85
00:04:26,901 --> 00:04:29,036
Okay, first, somebody's
gonna have to pick up the snot
86
00:04:29,137 --> 00:04:30,470
and put it in the fridge.
87
00:04:30,605 --> 00:04:31,839
Snot transplant.
88
00:04:31,939 --> 00:04:33,306
-I don't like it. Sounds fake.
-It's real.
89
00:04:33,440 --> 00:04:34,441
We're doing it tomorrow.
90
00:04:34,542 --> 00:04:36,077
Remind me
how we picked the donor.
91
00:04:36,177 --> 00:04:38,411
By the quality
of her snot, obviously.
92
00:04:38,513 --> 00:04:39,479
Which is measured how?
93
00:04:39,614 --> 00:04:40,948
Okay, enough.
94
00:04:41,082 --> 00:04:44,018
Laine Sudow has had sinus
infections her entire life.
95
00:04:44,118 --> 00:04:47,054
Tomorrow, we swap out her
bad snot for the good snot.
96
00:04:47,121 --> 00:04:48,556
Problem solved.
97
00:04:48,656 --> 00:04:52,693
But first, someone
has to preserve the specimen.
98
00:04:56,597 --> 00:04:58,633
Y'all are such wimps.
99
00:05:00,768 --> 00:05:02,970
Thank you, Dr. Lubbock.
100
00:05:03,070 --> 00:05:04,138
Where are you going?
101
00:05:04,238 --> 00:05:05,840
To think.
102
00:05:07,440 --> 00:05:09,076
John, you're still here. Good.
103
00:05:09,177 --> 00:05:10,578
My body's still here.
104
00:05:10,678 --> 00:05:12,680
My brain is looking
for someplace way far away.
105
00:05:12,814 --> 00:05:14,982
I was going
to ask you for a favor,
106
00:05:15,082 --> 00:05:17,484
but if you're in your
special selfish genius place,
107
00:05:17,552 --> 00:05:18,519
-it can wait.
-I don't have a special
108
00:05:18,653 --> 00:05:20,521
selfish genius place.
109
00:05:20,655 --> 00:05:22,256
What is it?
110
00:05:23,090 --> 00:05:24,491
I won an award.
111
00:05:24,625 --> 00:05:27,427
The Deltas are honoring me
for my work in the clinics.
112
00:05:27,494 --> 00:05:29,230
I say a few words,
I get a plaque,
113
00:05:29,329 --> 00:05:31,599
my picture goes on the wall.
114
00:05:31,699 --> 00:05:32,867
Wow, the Deltas.
115
00:05:33,000 --> 00:05:34,669
That's huge. Congratulations.
116
00:05:34,769 --> 00:05:37,038
Someone has to introduce me.
117
00:05:37,138 --> 00:05:40,508
They talk about my work,
my volunteer commitments,
118
00:05:40,608 --> 00:05:41,809
my good qualities.
119
00:05:43,644 --> 00:05:45,079
Someone...
120
00:05:46,681 --> 00:05:47,682
Do I need to fill in the blanks?
121
00:05:47,782 --> 00:05:48,683
Oh, so you want me
122
00:05:48,783 --> 00:05:49,784
to give a speech about you.
123
00:05:49,884 --> 00:05:51,185
About my professional
124
00:05:51,285 --> 00:05:52,687
and philanthropic achievements.
125
00:05:52,820 --> 00:05:54,555
You can leave
the other stuff out.
126
00:05:54,655 --> 00:05:56,489
I'm gonna ask Dr. Kim.
127
00:05:56,591 --> 00:05:58,458
Okay, no, look, I will do it.
128
00:05:58,559 --> 00:05:59,894
Of course I'll do it.
129
00:05:59,994 --> 00:06:01,128
Give me the time, place
and the dress code,
130
00:06:01,195 --> 00:06:02,563
and I'll be there.
131
00:06:02,697 --> 00:06:04,332
Thank you.
132
00:06:04,397 --> 00:06:07,467
Oh, John, I have to submit
the introduction ahead of time.
133
00:06:07,568 --> 00:06:09,637
Two minutes or so.
Get it to me two days from now?
134
00:06:09,737 --> 00:06:11,404
You got it.
135
00:06:53,080 --> 00:06:54,282
Sherlock?
136
00:06:56,918 --> 00:06:58,819
Watson.
137
00:07:00,922 --> 00:07:02,590
I was hoping to surprise you.
138
00:07:02,723 --> 00:07:04,592
You've been sleeping
in the abandoned wing?
139
00:07:04,692 --> 00:07:07,295
Just the past couple nights.
140
00:07:08,428 --> 00:07:09,563
We've had worse, my friend.
141
00:07:09,630 --> 00:07:10,765
Yeah, but why?
142
00:07:10,898 --> 00:07:12,600
Ah.
143
00:07:12,700 --> 00:07:14,434
It's under there, Watson.
144
00:07:18,673 --> 00:07:20,775
Awaiting the grand unveiling.
145
00:07:21,943 --> 00:07:23,878
What's under there?
146
00:07:23,945 --> 00:07:27,682
In 1929, the markets crashed.
147
00:07:27,782 --> 00:07:29,784
The prairies turned to dust
148
00:07:29,884 --> 00:07:31,152
and your country starved.
149
00:07:31,252 --> 00:07:32,853
I know about
the Great Depression.
150
00:07:32,954 --> 00:07:34,221
And did you know
that your government,
151
00:07:34,288 --> 00:07:36,324
in an effort
to keep people working,
152
00:07:36,424 --> 00:07:38,526
commissioned a series
of public murals
153
00:07:38,626 --> 00:07:40,328
by the great artists of the day?
154
00:07:41,095 --> 00:07:44,231
Some are as good as new.
Others have been lost.
155
00:07:44,332 --> 00:07:46,033
That wall, John.
156
00:07:46,133 --> 00:07:49,770
A mural by the late
Charles Alston
157
00:07:49,870 --> 00:07:52,306
under the paint there.
158
00:07:53,274 --> 00:07:55,743
Looks like a wall, Holmes.
159
00:07:56,777 --> 00:07:59,413
Well, you have
to look deeper, Watson.
160
00:07:59,479 --> 00:08:00,915
It's a miracle.
161
00:08:01,849 --> 00:08:03,651
A masterpiece,
162
00:08:03,784 --> 00:08:05,786
waiting to be uncovered.
163
00:08:10,825 --> 00:08:11,993
Holmes.
164
00:08:13,828 --> 00:08:15,830
You have to look deeper, Watson.
165
00:08:15,963 --> 00:08:17,198
It's a miracle.
166
00:08:17,331 --> 00:08:20,568
A masterpiece,
waiting to be uncovered.
167
00:08:20,668 --> 00:08:22,169
You just said that.
168
00:08:23,704 --> 00:08:24,772
Did I? I don't think so.
169
00:08:24,839 --> 00:08:26,774
No, yeah, you did.
170
00:08:26,874 --> 00:08:28,542
Look, whatever this is,
171
00:08:28,676 --> 00:08:30,811
let's go back to my place
and talk about it, okay?
172
00:08:32,279 --> 00:08:33,948
Hobie, I'm a little busy
right now.
173
00:08:34,015 --> 00:08:36,984
John, I need your help, John.I need your help now!
174
00:08:37,084 --> 00:08:38,019
What's going on?
175
00:08:38,119 --> 00:08:40,821
It's Wendy. She's my, uh...
176
00:08:40,921 --> 00:08:42,456
I don't know,
I don't know. We were...
177
00:08:42,523 --> 00:08:44,058
we were doing
a CRISPR mod together,
178
00:08:44,158 --> 00:08:46,861
and I was careful.
I promise I was so careful.
179
00:08:46,961 --> 00:08:48,863
Calm down.
Tell me what happened.
180
00:08:48,996 --> 00:08:51,332
I love her.I mean, I think I love her.
181
00:08:51,399 --> 00:08:53,167
I told her I love her.
182
00:08:53,267 --> 00:08:55,603
I'm in love with Wendy, Watson.
183
00:08:55,703 --> 00:08:58,572
And I'm worried
maybe I killed her.
184
00:09:15,222 --> 00:09:18,125
Incoming. Room 3 is empty.
185
00:09:19,528 --> 00:09:23,030
Wendy. Wendy, I'm Dr. Marcus.
Can you hear me?
186
00:09:23,097 --> 00:09:25,166
Wendy Goss.
Are you with us, Wendy?
187
00:09:26,600 --> 00:09:28,436
Oh. You warned me.
188
00:09:28,537 --> 00:09:29,804
You warned me
over and over again.
189
00:09:29,937 --> 00:09:31,338
Send a stat CBC and a chem 7.
190
00:09:31,439 --> 00:09:32,873
You told me that
if I kept playing with DNA,
191
00:09:32,940 --> 00:09:34,608
something bad
was gonna happen, but I thought
192
00:09:34,708 --> 00:09:35,776
you meant me, you know?
I didn't care about myself.
193
00:09:35,876 --> 00:09:37,178
I mean, not then, anyhow.
194
00:09:37,278 --> 00:09:38,712
Okay, Hobie, you can
beat yourself up later.
195
00:09:38,813 --> 00:09:40,147
I need to know
what you two were doing
196
00:09:40,247 --> 00:09:41,516
in that hotel room.
197
00:09:41,615 --> 00:09:43,484
It was the first time
that we met in person,
198
00:09:43,584 --> 00:09:45,052
and we wanted
to make it special,
199
00:09:45,152 --> 00:09:46,620
so I-I worked up a love mod.
200
00:09:46,720 --> 00:09:47,721
What's a love mod?
201
00:09:47,788 --> 00:09:49,490
It's a riff on the biohack
202
00:09:49,623 --> 00:09:51,058
I used to make my chest glow,
203
00:09:51,158 --> 00:09:53,928
except using bioluminescence
from red mushroom coral.
204
00:09:54,028 --> 00:09:55,596
Me and Wendy--
we were supposed to get
205
00:09:55,696 --> 00:09:57,164
matching glowing hearts,
206
00:09:57,264 --> 00:09:59,534
but only when we were together
and, you know, feeling...
207
00:09:59,633 --> 00:10:00,868
love.
208
00:10:00,968 --> 00:10:03,538
You just met tonight.
How could you be in love?
209
00:10:04,672 --> 00:10:05,973
Forget that.
We'll talk about that later.
210
00:10:06,107 --> 00:10:07,875
So, if I'm hearing you right,
this glow--
211
00:10:07,975 --> 00:10:09,310
it's triggered by oxytocin.
212
00:10:09,443 --> 00:10:10,611
The love hormone.
213
00:10:10,711 --> 00:10:11,745
Okay, what about
the heart shape?
214
00:10:11,812 --> 00:10:13,548
They're tattoos, just using
215
00:10:13,647 --> 00:10:14,915
my gene cassette instead of ink.
216
00:10:15,015 --> 00:10:17,485
I-I mailed Wendy
the serum so that
217
00:10:17,618 --> 00:10:19,920
we could get tattooed
in time for her visit.
218
00:10:20,020 --> 00:10:21,590
The injection at the hotel--
it was just a booster.
219
00:10:21,689 --> 00:10:24,291
It-it was Wendy's
first time messing with CRISPR.
220
00:10:24,358 --> 00:10:26,360
She trusted me, Watson.
221
00:10:26,494 --> 00:10:28,563
I know.
Yeah, I know she did. Listen,
222
00:10:28,662 --> 00:10:31,098
Wendy is my patient now.
We're gonna do everything we can
223
00:10:31,165 --> 00:10:34,034
to bail you out of this.
I need a sample of the serum,
224
00:10:34,168 --> 00:10:36,237
the booster,
your whole full schematic.
225
00:10:36,337 --> 00:10:37,838
Wait, bail me out?
What do you mean?
226
00:10:37,938 --> 00:10:40,174
-Am I-am I in trouble?
-Your girlfriend is sick, Hobie.
227
00:10:40,274 --> 00:10:43,010
You injected her with something
you cooked up in your garage,
228
00:10:43,110 --> 00:10:44,245
and she's sick.
229
00:10:44,345 --> 00:10:45,614
Now, are you in trouble?
I don't know.
230
00:10:45,679 --> 00:10:47,948
If we can't make her better...
231
00:10:48,048 --> 00:10:49,250
I don't know.
232
00:10:54,121 --> 00:10:58,125
Wendy Goss. She's in the ICU
now with hemolytic anemia.
233
00:10:58,192 --> 00:11:00,728
Her red blood cells
are popping like balloons.
234
00:11:00,861 --> 00:11:03,364
So far, her kidneys
are unaffected.
235
00:11:03,497 --> 00:11:06,066
Let's focus
on finding the cause.
236
00:11:06,200 --> 00:11:07,536
It's the tattoo.
237
00:11:07,636 --> 00:11:09,136
Innit?
238
00:11:09,203 --> 00:11:11,472
In my observations,
239
00:11:11,573 --> 00:11:12,940
I have observed
240
00:11:13,040 --> 00:11:16,578
that a couple's tattoo
is the surest path to suffering.
241
00:11:16,710 --> 00:11:18,412
I didn't mean the karma cause.
242
00:11:18,513 --> 00:11:19,813
I was looking for
the medical cause.
243
00:11:19,880 --> 00:11:21,182
Could be infection.
244
00:11:21,248 --> 00:11:23,552
Her body mods
put her at higher risk.
245
00:11:23,652 --> 00:11:25,786
Or an immune-driven
food allergy.
246
00:11:25,920 --> 00:11:28,389
Okay, good. Good.
Let's test her antibody level
247
00:11:28,489 --> 00:11:29,723
and start antibiotics.
248
00:11:29,823 --> 00:11:31,926
Sorry, this woman mainlined
249
00:11:32,059 --> 00:11:33,894
a garage juice CRISPR cocktail,
250
00:11:33,994 --> 00:11:35,630
and we're worried
about allergies?
251
00:11:35,729 --> 00:11:37,498
We need to consider
everything, Dr. Derian,
252
00:11:37,599 --> 00:11:38,999
but that is a fair point.
253
00:11:39,099 --> 00:11:40,834
Wendy is a biohacker.
254
00:11:40,901 --> 00:11:42,403
She's been experimenting with
255
00:11:42,504 --> 00:11:44,606
mechanical additions
and implants.
256
00:11:44,738 --> 00:11:47,274
Hobie's love mod
is the first time
257
00:11:47,374 --> 00:11:48,610
she messed with her own genome.
258
00:11:48,742 --> 00:11:50,444
So this could
be genetic instability.
259
00:11:50,579 --> 00:11:51,912
The labs are gonna tell us more,
260
00:11:52,046 --> 00:11:54,882
but for now,
let's explore if Wendy's issues
261
00:11:54,982 --> 00:11:58,553
come from her body mods
or Hobie's shot.
262
00:11:58,653 --> 00:11:59,920
Sasha and Stephens,
263
00:12:00,020 --> 00:12:02,489
hit the lab.
Check the serum and Wendy's DNA,
264
00:12:02,591 --> 00:12:06,695
especially the sequence
that was targeted by that mod.
265
00:12:06,760 --> 00:12:09,296
Ingrid and Adam,
go to Wendy's hotel,
266
00:12:09,430 --> 00:12:10,699
dig through all of her stuff.
267
00:12:10,764 --> 00:12:12,866
See what else we can learn
about these mods.
268
00:12:12,967 --> 00:12:14,536
Dr. Watson,
269
00:12:14,603 --> 00:12:15,936
did you, by chance,
270
00:12:16,036 --> 00:12:17,438
invite the Pittsburgh Police
271
00:12:17,539 --> 00:12:19,840
this evening?
272
00:12:23,477 --> 00:12:26,447
Detective Lestrade.
To what do I owe the pleasure?
273
00:12:26,548 --> 00:12:27,915
Evening, good looking.
274
00:12:27,982 --> 00:12:30,451
How do you keep your suit
so perky after sundown?
275
00:12:30,552 --> 00:12:33,153
Maybe I sweat starch.
Maybe I don't sweat at all.
276
00:12:33,254 --> 00:12:35,756
-How can I be of service?
-Not here to see you.
277
00:12:35,856 --> 00:12:37,592
I need a word with Dr. Lubbock.
278
00:12:38,727 --> 00:12:41,028
Me? Is everything okay?
279
00:12:41,128 --> 00:12:43,297
Is there a private place
we could talk?
280
00:12:47,768 --> 00:12:48,802
He's dead?
281
00:12:48,936 --> 00:12:51,071
Uncle Jun is dead?
282
00:12:51,171 --> 00:12:53,240
A neighbor
called in a wellness check.
283
00:12:53,340 --> 00:12:55,442
We found him lying in bed.
284
00:12:55,543 --> 00:12:57,579
There were a couple of
beer cans scattered around.
285
00:12:57,679 --> 00:13:00,414
I recognized a photograph
of you on the nightstand.
286
00:13:00,515 --> 00:13:02,116
You called him Uncle Jun?
287
00:13:02,182 --> 00:13:04,818
What was the nature
of your relationship?
288
00:13:04,918 --> 00:13:06,621
It's just
how he introduced himself.
289
00:13:06,721 --> 00:13:08,455
He said he was my uncle.
290
00:13:08,523 --> 00:13:10,958
He said that,
uh, he knew my birth mom.
291
00:13:11,025 --> 00:13:12,259
But the whole approach
was a lie.
292
00:13:12,359 --> 00:13:14,194
He was just looking for someone
293
00:13:14,328 --> 00:13:16,463
to talk to.
294
00:13:16,564 --> 00:13:17,766
What happened to him?
295
00:13:17,831 --> 00:13:19,266
We don't know yet.
296
00:13:19,366 --> 00:13:21,235
There were certain signs.
297
00:13:22,036 --> 00:13:23,672
You think
he did this to himself?
298
00:13:23,772 --> 00:13:25,707
We have to wait for
the toxicology report
299
00:13:25,806 --> 00:13:28,008
to get back, but,
uh, there's a gray area between
300
00:13:28,142 --> 00:13:30,779
doing it to yourself
and letting it happen.
301
00:13:30,844 --> 00:13:32,681
We call that a death of despair.
302
00:13:33,480 --> 00:13:35,517
This kind of feels like that.
303
00:13:35,617 --> 00:13:37,719
You hadn't
spoken to Jun recently?
304
00:13:37,851 --> 00:13:39,320
Not for a while. Uh,
305
00:13:39,386 --> 00:13:42,222
not since I figured out
he was lying to me.
306
00:13:43,390 --> 00:13:44,892
He died alone?
307
00:13:44,992 --> 00:13:46,528
I'm afraid he did.
308
00:13:47,562 --> 00:13:50,765
It's a sad situation, but this
is not your fault, Dr. Lubbock.
309
00:13:51,700 --> 00:13:54,868
If you're interested, I could
let you know what I learn.
310
00:13:56,571 --> 00:13:57,938
Uh...
311
00:14:08,683 --> 00:14:10,552
This is a hospital room,
not a crypt.
312
00:14:11,352 --> 00:14:13,555
Well, I'm trying to make up
for the fact that
313
00:14:13,688 --> 00:14:15,623
our first date
ended up in the ICU.
314
00:14:15,724 --> 00:14:17,224
Hobie, you told the triage nurse
315
00:14:17,324 --> 00:14:19,026
that Wendy had an RFID chip
316
00:14:19,126 --> 00:14:21,128
made of bioglass
in the back of each hand.
317
00:14:21,228 --> 00:14:23,631
We haven't seen
any sign of infection there.
318
00:14:23,732 --> 00:14:26,066
Are there any other body mods
that we should know about?
319
00:14:26,166 --> 00:14:28,435
The finger magnets.
And she has
320
00:14:28,536 --> 00:14:31,171
a transmitter in her ribcage.
Wendy told me
321
00:14:31,271 --> 00:14:32,940
that it was supposed
to send her body temperature
322
00:14:33,040 --> 00:14:34,942
to her thermostat.
323
00:14:35,075 --> 00:14:36,377
There were complications.
324
00:14:36,443 --> 00:14:38,379
Okay, so we'll test
for metal toxicity.
325
00:14:38,479 --> 00:14:40,247
We'll also measure
her cytokine levels.
326
00:14:40,347 --> 00:14:42,082
Okay.
327
00:14:42,950 --> 00:14:44,686
She's jaundiced.
328
00:14:46,621 --> 00:14:48,122
Looks like
her anemia's getting worse.
329
00:14:48,255 --> 00:14:49,390
Half my team
330
00:14:49,490 --> 00:14:50,658
is looking over her labs,
the other half
331
00:14:50,759 --> 00:14:52,092
is digging through
that hotel room.
332
00:14:52,192 --> 00:14:53,460
We'll know something soon.
333
00:14:53,595 --> 00:14:55,329
-Okay.
-But Hobie,
334
00:14:55,429 --> 00:14:56,865
why did you do this?
335
00:14:58,298 --> 00:14:59,299
Love.
336
00:14:59,433 --> 00:15:00,802
I wish you'd stop saying that.
337
00:15:00,934 --> 00:15:03,605
You can't love someone
you met five hours ago.
338
00:15:03,705 --> 00:15:04,572
You disagree?
339
00:15:04,672 --> 00:15:06,608
I disagree because you're wrong.
340
00:15:06,708 --> 00:15:07,876
Judge what
341
00:15:07,975 --> 00:15:10,144
we did, what I did, but
342
00:15:10,277 --> 00:15:11,945
don't tell me who I can love.
343
00:15:13,046 --> 00:15:15,149
You're not
that good of a doctor.
344
00:15:26,193 --> 00:15:28,162
It looks like a Hallmark card
threw up in here.
345
00:15:28,262 --> 00:15:31,398
No visible signs
of mold or pesticides.
346
00:15:31,498 --> 00:15:33,668
I'll check for moisture.
You want to check the fridge?
347
00:15:37,304 --> 00:15:38,540
You okay?
348
00:15:40,742 --> 00:15:42,176
Ingrid, you're staring.
349
00:15:42,309 --> 00:15:44,913
Nothing's gonna, um...
350
00:15:44,978 --> 00:15:46,915
happen here.
You realize that, right?
351
00:15:46,980 --> 00:15:49,483
Happen?
Ew. What could possibly
352
00:15:49,617 --> 00:15:51,084
make you think
that something might happen?
353
00:15:51,151 --> 00:15:52,687
We're in a hotel room
and you're staring at me.
354
00:15:52,821 --> 00:15:55,289
I'm not staring at you,
I'm judging you.
355
00:15:55,389 --> 00:15:57,491
I'm deciding if
I want to tell you something.
356
00:15:57,592 --> 00:16:00,327
Oh. Okay.
357
00:16:01,328 --> 00:16:03,030
What is it?
358
00:16:03,163 --> 00:16:05,432
I'm in the middle of a situation
359
00:16:05,499 --> 00:16:07,134
that might not be so great.
360
00:16:07,201 --> 00:16:09,938
I can't talk to anybody about it
because they'd have opinions.
361
00:16:10,003 --> 00:16:12,306
You're kind of a blank slate--
362
00:16:12,406 --> 00:16:14,709
human void, if you will--
363
00:16:14,843 --> 00:16:15,844
so you might be safe.
364
00:16:15,944 --> 00:16:17,779
That is so sweet.
365
00:16:18,847 --> 00:16:21,048
Remember Beck? Beck Wythe,
366
00:16:21,148 --> 00:16:22,717
like "lithe" but with a "W"?
367
00:16:22,817 --> 00:16:24,485
You mean the guy who stabbed
a man in the neck
368
00:16:24,552 --> 00:16:26,855
with a pair of scissors
right by my desk?
369
00:16:26,955 --> 00:16:28,623
I do remember him. Yes.
370
00:16:28,690 --> 00:16:29,524
I go over
371
00:16:29,657 --> 00:16:30,991
to his place sometimes.
372
00:16:31,058 --> 00:16:32,827
We take off our clothes.
That kind of thing.
373
00:16:32,894 --> 00:16:34,529
And are you asking me
if you should stop?
374
00:16:34,629 --> 00:16:36,430
Because you should
definitely stop.
375
00:16:36,531 --> 00:16:39,466
I know what Beck is.
376
00:16:39,534 --> 00:16:41,068
In fact, I hold him in contempt.
377
00:16:41,168 --> 00:16:44,706
But there is one specific thing
378
00:16:44,839 --> 00:16:47,040
that he's very good at.
379
00:16:48,543 --> 00:16:51,478
In my head,
there are compartments.
380
00:16:51,546 --> 00:16:54,114
And in one drawer
381
00:16:54,214 --> 00:16:55,650
is who Beck is,
382
00:16:55,750 --> 00:16:57,852
in the other drawer
is what Beck does.
383
00:16:57,952 --> 00:16:59,521
They're the same drawer.
384
00:17:00,354 --> 00:17:01,723
Sasha guessed it.
385
00:17:02,891 --> 00:17:04,358
I told her I'd stop.
386
00:17:04,424 --> 00:17:06,393
I do feel bad about that.
387
00:17:06,528 --> 00:17:07,795
You've come a long way.
388
00:17:08,495 --> 00:17:11,231
Not nearly far enough,
but still.
389
00:17:12,000 --> 00:17:14,434
I'll break this down for you.
There's you.
390
00:17:15,603 --> 00:17:16,771
You're a mess.
391
00:17:16,871 --> 00:17:18,305
Dangerous at times,
392
00:17:18,405 --> 00:17:20,407
but still, you know, Ingrid.
393
00:17:20,508 --> 00:17:22,109
And over here,
394
00:17:22,242 --> 00:17:23,477
there's Beck.
395
00:17:23,578 --> 00:17:25,680
And he is something
different altogether.
396
00:17:25,780 --> 00:17:27,815
I don't care if you guys
go to the same therapy group
397
00:17:27,916 --> 00:17:30,217
or if you have the same
diagnosis or whatever.
398
00:17:30,284 --> 00:17:34,087
I was locked in a room
with a man strapped to a bomb
399
00:17:34,221 --> 00:17:36,056
and with Beck.
400
00:17:36,156 --> 00:17:38,125
Beck scared me more.
401
00:17:38,927 --> 00:17:39,827
End this.
402
00:17:39,928 --> 00:17:42,329
Don't overestimate yourself.
403
00:17:47,200 --> 00:17:49,037
Huh.
404
00:17:49,102 --> 00:17:50,638
She has chikke'en in her fridge.
405
00:17:50,738 --> 00:17:53,240
Didn't Hobie say
that Wendy was vegan?
406
00:17:53,340 --> 00:17:55,710
No, not chicken.
407
00:17:55,810 --> 00:17:57,344
Chikke'en with two Ks.
408
00:17:58,145 --> 00:17:59,747
Does it make a difference?
409
00:17:59,814 --> 00:18:00,982
I don't know.
410
00:18:01,081 --> 00:18:02,817
I'm gonna text Watson
the ingredients.
411
00:18:14,127 --> 00:18:15,095
Sherlock.
412
00:18:17,565 --> 00:18:19,099
Ah.
413
00:18:19,867 --> 00:18:22,369
Were you watching me?
414
00:18:23,170 --> 00:18:25,006
What's going on
with you, Holmes?
415
00:18:25,105 --> 00:18:27,742
I don't just mean
the camping out at the hospital.
416
00:18:27,809 --> 00:18:29,577
I mean the faking
your own death,
417
00:18:29,644 --> 00:18:32,513
disappearing acts, the paranoia.
418
00:18:32,647 --> 00:18:35,049
Spray-painting
the walls at my hospital.
419
00:18:36,551 --> 00:18:37,885
What's going on?
420
00:18:39,186 --> 00:18:41,121
I've been
thinking about dying, John.
421
00:18:41,221 --> 00:18:42,489
I'll be gone
422
00:18:42,590 --> 00:18:44,626
soon enough.
We'll all be gone soon enough.
423
00:18:44,692 --> 00:18:46,060
But right now,
424
00:18:46,159 --> 00:18:49,329
today, here, on your couch,
425
00:18:49,429 --> 00:18:51,331
my mind still works.
426
00:18:51,431 --> 00:18:53,735
Now, look, I could solve crimes
427
00:18:53,835 --> 00:18:55,637
until I keel over,
and I'm not saying
428
00:18:55,737 --> 00:18:57,105
that's time wasted.
429
00:18:57,939 --> 00:18:59,641
But what is true
430
00:18:59,707 --> 00:19:03,377
is that the very moment--
the exact, literal
431
00:19:03,477 --> 00:19:06,146
moment of my death--
someone somewhere
432
00:19:06,213 --> 00:19:07,548
will murder somebody else,
433
00:19:07,649 --> 00:19:09,449
and I haven't really
changed anything, have I?
434
00:19:09,550 --> 00:19:11,586
I haven't left anything behind.
435
00:19:12,654 --> 00:19:14,055
You've helped people, Holmes.
436
00:19:14,154 --> 00:19:16,390
You've given families justice,
peace of mind.
437
00:19:16,490 --> 00:19:17,992
Is that what
I owe the world forever?
438
00:19:18,092 --> 00:19:21,095
A finger in the dam
until the day I die?
439
00:19:22,462 --> 00:19:24,699
I want my choices to outlive me.
440
00:19:24,799 --> 00:19:28,201
I know that sounds... vain.
441
00:19:28,301 --> 00:19:32,006
But if I can
be just a bit kinder.
442
00:19:33,306 --> 00:19:35,275
If things
can be a bit more fair.
443
00:19:36,711 --> 00:19:39,747
If I can
show people something...
444
00:19:39,847 --> 00:19:41,115
something beautiful
445
00:19:41,214 --> 00:19:44,251
that's been covered
under paint for decades,
446
00:19:44,351 --> 00:19:46,386
that's something, isn't it?
447
00:19:47,220 --> 00:19:49,891
"Sherlock Holmes was here."
448
00:19:49,991 --> 00:19:51,258
The older I get,
449
00:19:51,358 --> 00:19:53,561
the louder I want
to shout that into the void.
450
00:19:55,029 --> 00:19:56,229
Stupid.
451
00:19:57,098 --> 00:19:59,299
You don't have
a cuffed shirt on, Holmes.
452
00:20:00,267 --> 00:20:01,669
Your left hand--
you're plucking away
453
00:20:01,736 --> 00:20:04,471
at your right wrist,
same as you did yesterday.
454
00:20:04,572 --> 00:20:06,140
You're concerned
about my behavior.
455
00:20:06,239 --> 00:20:08,241
I wouldn't call it behavior.
456
00:20:09,110 --> 00:20:10,178
It's more like symptoms.
457
00:20:10,243 --> 00:20:11,612
No symptoms, John.
458
00:20:11,746 --> 00:20:13,981
My priorities are shifting.
459
00:20:14,082 --> 00:20:16,184
Isn't that what friends do?
460
00:20:16,283 --> 00:20:18,251
Stand beside each other
through life's changes?
461
00:20:20,021 --> 00:20:21,522
Hobie.
462
00:20:21,589 --> 00:20:23,223
She's peeing blood, Watson.
463
00:20:23,290 --> 00:20:24,759
Calm down, Hobie.
464
00:20:24,892 --> 00:20:26,493
Wendy slept through the night.She seemed maybe,
465
00:20:26,594 --> 00:20:28,096
I don't know, like,a-a little bit better?
466
00:20:28,196 --> 00:20:29,296
And then she
started crying in the bathroom.
467
00:20:29,429 --> 00:20:30,698
She's peeing blood.
468
00:20:30,765 --> 00:20:31,799
Okay, don't panic.
469
00:20:31,899 --> 00:20:34,035
Okay, this could be anything.
470
00:20:34,135 --> 00:20:35,169
Could be benign.
471
00:20:35,268 --> 00:20:36,303
And there's no doctor here.
472
00:20:36,403 --> 00:20:37,705
We keep asking for a doctor.
473
00:20:37,805 --> 00:20:39,774
Okay, I'll be right there.
Just stay calm
474
00:20:39,874 --> 00:20:41,709
and help Wendy stay calm.
475
00:20:41,776 --> 00:20:43,044
Okay.
476
00:20:43,144 --> 00:20:44,212
Not to call you out, my friend,
477
00:20:44,311 --> 00:20:46,246
but whatever that is,
478
00:20:46,313 --> 00:20:48,616
it doesn't seem like
you believe it's benign.
479
00:20:48,716 --> 00:20:51,052
I think my patient's kidneys
are failing.
480
00:20:54,922 --> 00:20:55,890
My kidneys are failing?
481
00:20:56,023 --> 00:20:58,092
You have hemolytic anemia.
482
00:20:58,192 --> 00:20:59,894
We're hydrating you
as aggressively as we can.
483
00:21:00,027 --> 00:21:02,897
That should help protect
your kidney function.
484
00:21:02,997 --> 00:21:04,532
You will be here
for a little while, Wendy.
485
00:21:04,632 --> 00:21:05,967
Is there anyone
you'd like us to call
486
00:21:06,067 --> 00:21:07,935
or anyone you think
should travel?
487
00:21:08,069 --> 00:21:09,670
Um, I should call Parker.
488
00:21:09,737 --> 00:21:13,875
She's the other paralegal
in my department. She...
489
00:21:15,042 --> 00:21:17,211
...she's watching my cats.
490
00:21:17,310 --> 00:21:19,013
I'll do it.
491
00:21:19,113 --> 00:21:20,248
It'll be fine, I promise.
492
00:21:20,347 --> 00:21:21,949
-Okay. Thank you.
-Yeah.
493
00:21:23,151 --> 00:21:24,317
Anyone else?
494
00:21:25,352 --> 00:21:27,522
Do you have someone, Dr. Watson?
495
00:21:28,923 --> 00:21:31,458
Yeah, I do.
496
00:21:32,260 --> 00:21:34,028
You should go to her right now.
497
00:21:34,095 --> 00:21:36,564
Him, her, whatever.
498
00:21:36,631 --> 00:21:39,133
Wrap your arms around her.
499
00:21:39,233 --> 00:21:41,002
Time gets short really fast.
500
00:21:41,102 --> 00:21:45,006
It's Laila. She's traveling.
501
00:21:46,808 --> 00:21:49,309
But there is an underlying
cause to this, Wendy.
502
00:21:49,409 --> 00:21:51,279
You and Hobie took
the same CRISPR treatment.
503
00:21:51,411 --> 00:21:54,782
There's a reason why
it's affecting you and not him.
504
00:21:54,882 --> 00:21:58,019
If we can figure that out,
then we can get you better.
505
00:21:58,886 --> 00:22:00,320
I hope that happens.
506
00:22:00,420 --> 00:22:02,489
Last night
things seemed really good
507
00:22:02,590 --> 00:22:04,926
for the first time
in a long time.
508
00:22:04,992 --> 00:22:08,529
But if something happens,
if I...
509
00:22:08,629 --> 00:22:11,933
go on dialysis, if I can't talk?
510
00:22:12,033 --> 00:22:13,500
I consented.
511
00:22:13,634 --> 00:22:15,002
I knew everything about CRISPR.
512
00:22:15,136 --> 00:22:16,237
I understood the risks.
513
00:22:16,336 --> 00:22:19,507
I did it
because I wanted to do it.
514
00:22:21,843 --> 00:22:24,312
You have
to tell people that, okay?
515
00:22:25,279 --> 00:22:28,282
You have to tell them
it wasn't Hobie's fault.
516
00:22:29,684 --> 00:22:31,819
Wendy Goss did not have
a good night.
517
00:22:31,919 --> 00:22:34,487
I don't know how many more
bad nights she has in her.
518
00:22:34,589 --> 00:22:35,723
Who's got something for me?
519
00:22:35,823 --> 00:22:37,291
Adam and I came back
to Point House
520
00:22:37,390 --> 00:22:39,160
to talk to employees
who weren't here last night.
521
00:22:39,293 --> 00:22:41,428
Wendy asked a desk clerk
to send up loperamide.
522
00:22:41,529 --> 00:22:43,030
She was worried
she got food poisoning
523
00:22:43,130 --> 00:22:44,497
from a french fry sandwich.
524
00:22:44,599 --> 00:22:46,100
GI symptoms, huh?
525
00:22:46,200 --> 00:22:47,500
We were thinking
hemolytic uremic syndrome
526
00:22:47,602 --> 00:22:48,769
caused by a shigella infection.
527
00:22:48,836 --> 00:22:50,370
She's already on antibiotics.
528
00:22:50,470 --> 00:22:52,139
If it were bacterial, her
symptoms should be improving.
529
00:22:52,240 --> 00:22:54,609
Remind him about
the chikke'en with two Ks.
530
00:22:54,675 --> 00:22:55,843
Adam asked me to remind you
531
00:22:55,943 --> 00:22:57,511
about the chikke'en with two Ks.
532
00:22:57,612 --> 00:22:59,947
I'm aware of the fake chicken.If it becomes relevant,
533
00:23:00,014 --> 00:23:01,215
I'll let him know.
534
00:23:01,315 --> 00:23:02,783
We're double-checking
Wendy's samples.
535
00:23:02,884 --> 00:23:05,452
The sequencer shows
clean serum, clear targets.
536
00:23:05,553 --> 00:23:07,021
Sasha's working on a karyotype.
537
00:23:07,121 --> 00:23:08,022
And she's okay?
538
00:23:08,155 --> 00:23:09,190
She seems fine.
539
00:23:09,323 --> 00:23:10,658
She's been quiet.
540
00:23:10,758 --> 00:23:11,893
You sure about that?
541
00:23:12,026 --> 00:23:13,227
A man died yesterday
542
00:23:13,361 --> 00:23:14,762
with Sasha's picture
on his nightstand.
543
00:23:14,862 --> 00:23:18,065
She keeps saying she's fine.
She wants to work.
544
00:23:18,165 --> 00:23:19,934
All right, Stephens,let us know what comes back.
545
00:23:20,034 --> 00:23:21,769
Ingrid, tell Adamto stick around the hotel.
546
00:23:21,903 --> 00:23:23,070
We should interview
547
00:23:23,170 --> 00:23:24,437
every staffer
who talked to Wendy.
548
00:23:24,538 --> 00:23:25,840
Sure. Am I not doing that, too?
549
00:23:25,907 --> 00:23:27,041
You're coming back to UHOP.
550
00:23:27,141 --> 00:23:29,176
I need to see you in my office.
551
00:23:29,277 --> 00:23:31,078
Wait, am I in trouble?
552
00:23:31,212 --> 00:23:32,747
Hey.
553
00:23:32,847 --> 00:23:37,718
I am still making that list
of all your good qualities.
554
00:23:37,818 --> 00:23:39,419
Might take a minute.
555
00:23:39,520 --> 00:23:41,756
Actually,
I heard back from Dr. Kim.
556
00:23:41,889 --> 00:23:43,357
She was on vacation
with her family.
557
00:23:43,423 --> 00:23:45,593
Turns out she can do it, so...
558
00:23:45,693 --> 00:23:48,529
Wait, hold up. Hold up.
So I was your backup choice?
559
00:23:48,629 --> 00:23:51,899
You're busy, John.
You're always busy.
560
00:23:51,999 --> 00:23:53,433
Dr. Kim is my mentor.
561
00:23:53,534 --> 00:23:55,736
Wow, so I was
your fallback, huh?
562
00:23:57,104 --> 00:23:59,740
Consider yourself off the hook.
563
00:23:59,840 --> 00:24:01,575
Look, I appreciate it.
564
00:24:01,676 --> 00:24:02,810
I really do.
565
00:24:02,944 --> 00:24:05,413
All right, wait. Hold up.
I want to do it.
566
00:24:05,513 --> 00:24:06,647
Okay? Look,
567
00:24:06,747 --> 00:24:07,715
I'm not gonna force my way in,
568
00:24:07,782 --> 00:24:09,083
but, yeah, I want to do it.
569
00:24:09,183 --> 00:24:12,086
So I tell you what.
If you asked Dr. Kim
570
00:24:12,153 --> 00:24:14,121
because you think that
she'll give a better speech,
571
00:24:14,221 --> 00:24:15,323
I'll bow out.
572
00:24:15,455 --> 00:24:16,456
But if you think I'm too busy
573
00:24:16,557 --> 00:24:18,292
or I might blow it off,
574
00:24:18,392 --> 00:24:19,660
I'm not and I won't.
575
00:24:19,760 --> 00:24:22,363
If you want
the John Watson Special,
576
00:24:22,462 --> 00:24:24,765
I will be there
and I will deliver
577
00:24:24,832 --> 00:24:27,802
the John Watson Special.
578
00:24:30,771 --> 00:24:32,173
You good?
579
00:24:32,273 --> 00:24:34,108
Yep, I should have Wendy's
karyotype ready in a second.
580
00:24:34,175 --> 00:24:36,310
No, I mean, um...
581
00:24:37,578 --> 00:24:39,146
...are you good?
582
00:24:40,147 --> 00:24:41,582
That was awful.
583
00:24:42,416 --> 00:24:44,552
That man-- Uncle Jun or...
584
00:24:45,987 --> 00:24:47,487
...whatever we're supposed
to call him now.
585
00:24:47,588 --> 00:24:49,190
That was terrible news.
586
00:24:50,458 --> 00:24:51,625
You were kind to him.
587
00:24:51,726 --> 00:24:52,994
Even after you found out he was
588
00:24:53,127 --> 00:24:54,328
scamming you,
you were still kind.
589
00:24:54,462 --> 00:24:55,730
I don't know
if he was scamming me.
590
00:24:55,830 --> 00:24:58,065
He didn't ask for money. He...
591
00:24:58,165 --> 00:25:00,267
just wanted someone in his life.
592
00:25:00,334 --> 00:25:03,604
I feel sorry for the man,
but how you treated him?
593
00:25:04,505 --> 00:25:06,874
It was better than
he had any right to expect.
594
00:25:09,844 --> 00:25:11,879
Who do you think he was?
595
00:25:11,979 --> 00:25:13,614
How did he get
that baby picture of you?
596
00:25:13,714 --> 00:25:16,283
Before he came here, he worked
for the Chinese government.
597
00:25:16,350 --> 00:25:20,755
There are layers at these
international adoption agencies.
598
00:25:20,855 --> 00:25:22,023
Jun worked for one of them.
599
00:25:22,123 --> 00:25:23,657
-You never told me that.
-I didn't know.
600
00:25:23,724 --> 00:25:26,060
If it's even true, I didn't
know until this morning.
601
00:25:26,193 --> 00:25:28,629
Stephens, I got an email.
602
00:25:28,696 --> 00:25:32,500
A-Apparently, before he died,
however he died,
603
00:25:32,600 --> 00:25:34,869
Jun passed
my contact information along.
604
00:25:34,969 --> 00:25:36,237
Passed it to who?
605
00:25:36,370 --> 00:25:37,872
Read it for yourself.
606
00:25:38,706 --> 00:25:42,143
"Dear Sasha, my name is Shu-Yi."
607
00:25:42,243 --> 00:25:43,978
Oh, my God.
608
00:25:44,078 --> 00:25:45,579
Is this real?
609
00:25:45,679 --> 00:25:48,182
I don't know yet, but if it is,
610
00:25:48,282 --> 00:25:51,285
I just got a message
from my birth mom.
611
00:25:52,053 --> 00:25:53,421
What do you want me to say here?
612
00:25:53,587 --> 00:25:57,725
I want your opinion.
I have this friend who has
613
00:25:57,825 --> 00:25:58,759
been behaving differently.
614
00:25:58,893 --> 00:26:01,228
It's little thing, big things.
615
00:26:01,328 --> 00:26:04,732
It all adds up
to a pattern I'd call erratic.
616
00:26:04,865 --> 00:26:06,233
I'm concerned.
617
00:26:07,401 --> 00:26:09,770
Well, you're right
to be worried.
618
00:26:09,870 --> 00:26:12,206
These little blank moments
in the middle of a conversation,
619
00:26:12,273 --> 00:26:14,075
they could be
complex partial seizures.
620
00:26:14,175 --> 00:26:15,042
There's no history
621
00:26:15,109 --> 00:26:16,444
-of epilepsy?
-No.
622
00:26:17,278 --> 00:26:19,346
The repetitive movements,
623
00:26:19,413 --> 00:26:21,415
they also don't sound good.
624
00:26:21,550 --> 00:26:22,883
We call it
"meaningless reaching."
625
00:26:22,950 --> 00:26:26,087
But you are John Watson.
You know all this.
626
00:26:26,220 --> 00:26:29,757
But I'm not sure
that I can be objective here.
627
00:26:30,559 --> 00:26:33,127
Tell me... tell me
what you see, Dr. Derian.
628
00:26:33,260 --> 00:26:37,064
This friend of yours,
whoever he is,
629
00:26:37,164 --> 00:26:38,265
he's displaying symptoms
630
00:26:38,365 --> 00:26:39,700
that could
represent a brain tumor.
631
00:26:39,800 --> 00:26:41,335
He could be very sick.
632
00:26:42,136 --> 00:26:45,005
Your friend needs
to come see me.
633
00:26:45,106 --> 00:26:46,073
Today.
634
00:26:47,608 --> 00:26:48,809
Watson,
635
00:26:48,943 --> 00:26:50,644
we just finished
Wendy Goss's karyotype.
636
00:26:50,778 --> 00:26:51,979
You need to see this.
637
00:26:52,947 --> 00:26:55,082
The karyotype on the left
is from a healthy human female.
638
00:26:55,149 --> 00:26:56,784
The chromosomes
on the right are Wendy's.
639
00:26:56,884 --> 00:26:58,052
Look at this.
640
00:26:59,887 --> 00:27:01,523
What is this?
641
00:27:01,622 --> 00:27:03,257
Half of Wendy's
X chromosomes are shattered.
642
00:27:03,357 --> 00:27:04,792
It's definitely
not chemical exposure.
643
00:27:04,892 --> 00:27:06,427
We would have seen it
on the comet assay.
644
00:27:06,528 --> 00:27:08,796
Could it be a virus?
Shiga toxin, maybe?
645
00:27:08,929 --> 00:27:10,297
No, it's too clean.
Viral damage is messy.
646
00:27:10,431 --> 00:27:11,533
It can't be the love mod.
647
00:27:11,632 --> 00:27:12,833
She just got that yesterday.
648
00:27:12,967 --> 00:27:14,301
It's not Hobie's mod,
649
00:27:14,401 --> 00:27:16,637
but it definitely looks
like CRISPR damage to me.
650
00:27:16,737 --> 00:27:17,972
It's the only thing
that could have shredded
651
00:27:18,072 --> 00:27:19,073
her chromosomes like this.
652
00:27:19,173 --> 00:27:20,474
The love mod was the first time
653
00:27:20,575 --> 00:27:21,775
Wendy edited her genes.
654
00:27:21,876 --> 00:27:24,078
That's what she told us.
She was lying.
655
00:27:24,145 --> 00:27:25,980
Wendy's used CRISPR before.
656
00:27:26,080 --> 00:27:28,048
She did it so often
or was so sloppy with it,
657
00:27:28,149 --> 00:27:29,683
she wrecked her own chromosomes.
658
00:27:29,817 --> 00:27:31,620
There's so much damage.
659
00:27:31,719 --> 00:27:34,321
We may not be able to help her.
660
00:27:37,158 --> 00:27:38,527
I'm sorry.
I should have told you
661
00:27:38,627 --> 00:27:40,161
I hacked my genes before.
662
00:27:40,261 --> 00:27:42,730
Hobie was here. I'm sorry.
663
00:27:42,863 --> 00:27:44,064
I don't follow.
664
00:27:44,198 --> 00:27:45,799
Hobie plays with his DNA
like a Rubik's Cube.
665
00:27:45,900 --> 00:27:46,867
Why would he care?
666
00:27:46,967 --> 00:27:49,436
I kind of left it out at first.
667
00:27:49,571 --> 00:27:51,606
Then the more we talked,
the more excited he got
668
00:27:51,739 --> 00:27:54,509
about me doing my first mod
with him.
669
00:27:54,576 --> 00:27:56,677
It was a new thing.
670
00:27:56,744 --> 00:27:58,479
I wanted it
to become a real thing.
671
00:27:58,580 --> 00:28:02,049
I let Hobie believe
what he wanted to believe.
672
00:28:02,116 --> 00:28:04,919
About a year ago,
673
00:28:05,019 --> 00:28:07,922
I placed three
extra olfactory subvariants
674
00:28:08,022 --> 00:28:09,591
in my OR3A subfamily.
675
00:28:09,723 --> 00:28:11,225
You enhanced
your sense of smell?
676
00:28:11,325 --> 00:28:14,361
I have cats. They have
200 million scent receptors.
677
00:28:14,461 --> 00:28:17,097
I wanted to...
678
00:28:17,198 --> 00:28:20,467
I don't know, see what
the world is like for them.
679
00:28:21,603 --> 00:28:23,037
It's stupid.
680
00:28:24,104 --> 00:28:25,706
Are you gonna tell Hobie I lied?
681
00:28:25,773 --> 00:28:28,375
No, no, that's your job,
if you want to do it.
682
00:28:28,475 --> 00:28:29,944
My job is to figure out
683
00:28:30,044 --> 00:28:32,647
why CRISPR damage from
a year ago has you in the ICU.
684
00:28:32,746 --> 00:28:35,449
I sent him home
to get some sleep.
685
00:28:35,550 --> 00:28:37,519
I'll just send him an email.
686
00:28:38,285 --> 00:28:41,088
If he doesn't want to come
back here, he doesn't have to.
687
00:28:42,890 --> 00:28:45,125
Watson, I just
got back from the hotel.
688
00:28:45,226 --> 00:28:46,961
I heard about the karyotype.
689
00:28:47,061 --> 00:28:48,195
The chikke'en with two Ks...
690
00:28:48,295 --> 00:28:49,964
Yes, yes, I'm aware
of the chikke'en,
691
00:28:50,064 --> 00:28:51,465
and I'm aware of the two Ks.
692
00:28:51,600 --> 00:28:54,569
The protein in there,
they make it with fava beans.
693
00:28:55,903 --> 00:28:57,871
Does that matter?
694
00:28:59,473 --> 00:29:02,009
The humble fava bean.
695
00:29:02,109 --> 00:29:05,614
It can trigger extreme
hemolytic anemia
696
00:29:05,680 --> 00:29:09,049
like Wendy's but only when
a patient suffers from...
697
00:29:09,149 --> 00:29:10,518
A G6PD deficiency.
698
00:29:10,619 --> 00:29:13,887
When Wendy took those passes
699
00:29:13,988 --> 00:29:15,022
with CRISPR,
700
00:29:15,155 --> 00:29:17,825
she triggered
a mutation in this gene.
701
00:29:17,925 --> 00:29:19,860
-You knew this?
-Mm-hmm.
702
00:29:19,960 --> 00:29:22,496
-You've come a long way.
-Thank you?
703
00:29:22,597 --> 00:29:24,398
Not nearly far enough,
but still.
704
00:29:24,498 --> 00:29:27,768
Wendy hasn't had fava beans
since she was admitted here.
705
00:29:27,835 --> 00:29:30,538
Shouldn't the transfusions
have made a difference by now?
706
00:29:32,507 --> 00:29:33,807
The antibiotics.
707
00:29:33,874 --> 00:29:35,409
We've been trying
to stave off infection.
708
00:29:35,510 --> 00:29:37,411
99% of the time,
that's the right move.
709
00:29:37,512 --> 00:29:40,481
But with this mutation,
it actually makes things worse.
710
00:29:40,582 --> 00:29:42,182
We can help her.
711
00:29:42,283 --> 00:29:43,685
We can do better than that.
712
00:29:43,784 --> 00:29:46,020
Wendy's chromosomes
will be damaged forever,
713
00:29:46,153 --> 00:29:47,722
but she can live.
714
00:29:47,855 --> 00:29:49,123
We'll adjust her medications,
715
00:29:49,223 --> 00:29:51,760
and hopefully,
with one last transfusion,
716
00:29:51,859 --> 00:29:53,460
she'll be back on her feet.
717
00:29:53,561 --> 00:29:55,396
She can lead a full life,
718
00:29:55,496 --> 00:29:57,532
but only if she avoids
a few medications
719
00:29:57,632 --> 00:29:59,033
-and...
-Fava beans.
720
00:29:59,133 --> 00:30:00,901
Fava beans.
721
00:30:01,035 --> 00:30:02,469
Adam and Ingrid,
monitor Wendy's progress.
722
00:30:02,537 --> 00:30:04,572
Sasha and Stephens, dig into
723
00:30:04,673 --> 00:30:06,708
the backlog
of our remote consults.
724
00:30:06,807 --> 00:30:08,942
We should be
wrapped up here soon.
725
00:30:14,716 --> 00:30:16,383
You okay?
726
00:30:16,483 --> 00:30:19,486
Can I show you something?
727
00:30:21,889 --> 00:30:22,923
Wow.
728
00:30:23,057 --> 00:30:24,659
You're really gonna send this?
729
00:30:24,759 --> 00:30:25,926
I think I am.
730
00:30:26,026 --> 00:30:27,762
It's not crazy
that she reached out.
731
00:30:27,895 --> 00:30:29,229
Jun wasn't my uncle,
but he did have
732
00:30:29,330 --> 00:30:30,665
a connection to my family.
733
00:30:30,732 --> 00:30:33,535
I believe that he felt guilty
for what he did
734
00:30:33,601 --> 00:30:37,171
and passed along my information
before he died.
735
00:30:37,237 --> 00:30:39,507
Look, if it's something else,
736
00:30:39,607 --> 00:30:43,010
if she asks for money
or if it's a scam,
737
00:30:43,110 --> 00:30:44,311
I'll never respond again.
738
00:30:44,411 --> 00:30:48,082
I guess I just
don't see a downside.
739
00:30:48,182 --> 00:30:49,450
I don't know.
740
00:30:49,584 --> 00:30:52,353
Disappointment, I guess.
741
00:30:52,453 --> 00:30:55,322
What do I have
to be disappointed for?
742
00:30:55,422 --> 00:30:58,626
I'm living every dream
I ever had.
743
00:30:58,760 --> 00:31:00,928
I have a family already.
744
00:31:01,061 --> 00:31:03,665
They can be
annoying as hell sometimes,
745
00:31:03,765 --> 00:31:04,965
but they ain't going anywhere.
746
00:31:06,801 --> 00:31:08,168
I have you.
747
00:31:11,773 --> 00:31:13,407
I'm gonna be fine.
748
00:31:15,008 --> 00:31:16,377
Whatever comes back,
749
00:31:16,477 --> 00:31:18,780
I'm going to be great.
750
00:31:25,919 --> 00:31:28,122
I knew I'd find you here.
751
00:31:28,889 --> 00:31:30,958
Well, I'm always happiest
when I'm working.
752
00:31:31,058 --> 00:31:32,660
You know that.
753
00:31:36,964 --> 00:31:39,133
You don't believe me, do you?
754
00:31:39,233 --> 00:31:40,467
You don't believe
it's under there.
755
00:31:40,602 --> 00:31:43,137
I don't think it matters.
756
00:31:43,237 --> 00:31:44,938
You're a genius, Sherlock.
I would never question that.
757
00:31:45,038 --> 00:31:46,440
But I'm...
758
00:31:46,541 --> 00:31:48,710
not thinking about
what's under that paint.
759
00:31:49,811 --> 00:31:51,780
Remember Alexander Petrov?
760
00:31:51,880 --> 00:31:53,347
The Cobalt Fissure?
761
00:31:53,480 --> 00:31:55,015
A three-day pursuit
762
00:31:55,115 --> 00:31:56,785
chasing our quarry
across the Russian steppe?
763
00:31:56,885 --> 00:31:58,252
How could I forget that?
764
00:31:58,352 --> 00:32:01,355
Yeah, it was a three-day pursuit
that ended with us
765
00:32:01,455 --> 00:32:04,859
surrounded by soldiers
in biohazard gear.
766
00:32:05,959 --> 00:32:08,429
I think about it all the time.
767
00:32:08,495 --> 00:32:11,599
It was three days.
768
00:32:11,699 --> 00:32:15,603
Three days exposed to,
to God knows what.
769
00:32:18,472 --> 00:32:19,774
I think you're sick, Sherlock.
770
00:32:19,841 --> 00:32:22,075
I think there's something
growing inside you.
771
00:32:22,176 --> 00:32:23,944
Everything that
you've been doing--
772
00:32:24,044 --> 00:32:25,880
the faking your own death,
the paranoia,
773
00:32:25,979 --> 00:32:28,482
the secrecy--
you're not yourself.
774
00:32:29,983 --> 00:32:31,920
It hasn't been easy, John.
775
00:32:32,019 --> 00:32:33,621
I'm Sherlock Holmes.
776
00:32:33,721 --> 00:32:35,723
I know exactly
how to solve a problem.
777
00:32:35,824 --> 00:32:38,693
I'm not afraid of a mystery.
I'm not afraid of anything.
778
00:32:39,527 --> 00:32:40,562
It hasn't been easy.
779
00:32:40,662 --> 00:32:42,697
So come on into the hospital.
780
00:32:42,797 --> 00:32:44,364
I will keep it
as quiet as I can,
781
00:32:44,465 --> 00:32:47,267
but you need to see
a neurologist.
782
00:32:50,805 --> 00:32:52,239
Forgive me if I'm nervous.
783
00:32:53,307 --> 00:32:56,076
It's been a while
since I've felt this exposed.
784
00:32:56,878 --> 00:32:58,979
It's right here. This room.
785
00:33:02,517 --> 00:33:05,319
So, wait here,
and I'll go get Dr. Derian.
786
00:33:14,562 --> 00:33:16,764
Your numbers
are looking good, Wendy.
787
00:33:16,898 --> 00:33:18,933
Transfusions are working.
788
00:33:21,769 --> 00:33:24,171
You don't seem happy.
789
00:33:25,005 --> 00:33:27,675
I haven't heard back
from Hobie...
790
00:33:27,775 --> 00:33:29,644
so I guess we're done.
791
00:33:30,578 --> 00:33:34,014
Okay, so you maybe lost
a potential boyfriend.
792
00:33:34,081 --> 00:33:36,350
Bummer. But you're gonna live.
793
00:33:39,821 --> 00:33:41,789
Scent receptors?
794
00:33:41,890 --> 00:33:44,258
-Cats?
-I'm sorry, Hobie.
795
00:33:44,391 --> 00:33:47,361
Did you think I would care
about any of that?
796
00:33:47,427 --> 00:33:50,698
Did you think
I would care for one second?
797
00:33:50,765 --> 00:33:52,634
We'll give you two a minute.
798
00:33:56,403 --> 00:33:58,940
Oh, my God, Hobie, it's working.
799
00:34:03,611 --> 00:34:04,946
I thought about what you said.
800
00:34:05,045 --> 00:34:08,016
I'm gonna end it with Beck.
801
00:34:08,115 --> 00:34:09,984
I think that's a good idea.
802
00:34:10,818 --> 00:34:12,554
I appreciate you
taking my advice.
803
00:34:12,620 --> 00:34:15,557
I thought about what you said.
804
00:34:15,657 --> 00:34:19,159
And when you get down to it,
penises abound.
805
00:34:20,360 --> 00:34:21,763
Yeah, I guess they do.
806
00:34:21,863 --> 00:34:23,463
And you have to sort through
a pile to find the one
807
00:34:23,598 --> 00:34:27,602
that does what it's supposed to,
but penises abound.
808
00:34:29,269 --> 00:34:30,404
Watson?
809
00:34:30,505 --> 00:34:32,072
- Everything okay?
- I need your help.
810
00:34:32,139 --> 00:34:34,509
I need your help.
811
00:34:35,342 --> 00:34:37,277
I kissed her.
A-All I did was kiss her.
812
00:34:37,344 --> 00:34:38,412
We need some help in here.
813
00:34:38,478 --> 00:34:39,781
What is happening?
814
00:34:39,881 --> 00:34:41,049
Let's get her on some oxygen.
815
00:34:41,148 --> 00:34:43,051
What happened?
What-what-what did I do?
816
00:34:43,918 --> 00:34:45,520
What did I do?
817
00:34:49,356 --> 00:34:50,992
-What happened, Hobie?
-I already told you.
818
00:34:51,059 --> 00:34:52,594
-I kissed her. That's it.
-The tattoo on Wendy's forearm.
819
00:34:52,694 --> 00:34:53,928
It glowed. It didn't before,
820
00:34:54,028 --> 00:34:55,530
but right before you kissed,
it did.
821
00:34:55,597 --> 00:34:56,764
- Does that matter?
- I thought that just meant
822
00:34:56,864 --> 00:34:58,498
she didn't love me until now.
823
00:35:00,034 --> 00:35:01,168
Watson.
824
00:35:02,202 --> 00:35:03,805
Does that matter?
825
00:35:05,339 --> 00:35:08,108
Wendy's inflammation inhibited
her flow of oxytocin.
826
00:35:08,241 --> 00:35:10,310
When we stopped triggering her
with antibiotics,
827
00:35:10,410 --> 00:35:11,913
her love hormone
could flow freely.
828
00:35:12,013 --> 00:35:13,081
That explains the glowing,
829
00:35:13,180 --> 00:35:14,381
but what's wrong with her?
830
00:35:14,448 --> 00:35:17,018
I think we have uncovered
a new allergy.
831
00:35:17,085 --> 00:35:18,251
We're gonna be fine.
832
00:35:18,352 --> 00:35:19,587
Wendy's gonna stabilize,
833
00:35:19,687 --> 00:35:21,956
we'll reverse her love mod...
834
00:35:22,690 --> 00:35:24,324
...and she's-she's
gonna be fine.
835
00:35:24,424 --> 00:35:25,827
Okay.
836
00:35:27,528 --> 00:35:32,265
If Wendy's gonna be fine,
then why do you look so sad?
837
00:35:32,366 --> 00:35:33,601
We fixed Wendy's response
838
00:35:33,701 --> 00:35:35,402
to the fake chicken
with the fava beans.
839
00:35:35,503 --> 00:35:38,106
Now that her oxytocin's
flowing freely,
840
00:35:38,205 --> 00:35:39,574
she's having a reaction
to the tattoo's
841
00:35:39,674 --> 00:35:41,509
bioluminescence proteins.
842
00:35:41,609 --> 00:35:45,345
Like I said, we have to reverse
the love mod that you gave her.
843
00:35:45,445 --> 00:35:46,781
Great.
844
00:35:46,914 --> 00:35:49,050
I-- how is that not great?
845
00:35:49,117 --> 00:35:50,618
Your chest, Hobie.
846
00:35:50,718 --> 00:35:53,888
You. You're filled
with the same proteins.
847
00:35:53,988 --> 00:35:58,225
Wendy's not just allergic
to the tattoos.
848
00:35:58,325 --> 00:35:59,560
She's allergic to you.
849
00:35:59,661 --> 00:36:01,629
You can't be around her.
You will kill her.
850
00:36:01,763 --> 00:36:03,731
So, reverse it.
Take away my glow.
851
00:36:03,831 --> 00:36:05,399
-Who cares?
-You know I can't do that.
852
00:36:05,465 --> 00:36:07,200
You've been playing God
with your own genome for years.
853
00:36:07,300 --> 00:36:10,004
I mean, to walk all that back...
854
00:36:10,138 --> 00:36:13,306
The number of genes
that we'd have to open up...
855
00:36:13,407 --> 00:36:15,043
There's no map.
856
00:36:15,143 --> 00:36:17,145
You'd experience
genomic instability...
857
00:36:17,244 --> 00:36:19,847
off-target mutations.
858
00:36:19,981 --> 00:36:21,816
You'd probably die.
859
00:36:21,916 --> 00:36:23,417
I'm not gonna help you do that.
860
00:36:23,483 --> 00:36:24,686
Watson.
861
00:36:24,786 --> 00:36:26,486
We've got her stable.
862
00:36:27,254 --> 00:36:28,823
I'm sorry, Hobie.
863
00:36:28,890 --> 00:36:32,192
Wendy's gonna live.
You're gonna live.
864
00:36:34,261 --> 00:36:35,963
You just can't be together.
865
00:36:51,445 --> 00:36:54,115
You wanted to see me, guv?
866
00:36:54,214 --> 00:36:56,416
He's alive, Shinwell.
867
00:36:57,484 --> 00:37:00,088
Holmes. He's alive.
868
00:37:02,289 --> 00:37:03,624
Wow.
869
00:37:04,424 --> 00:37:06,728
"The Pittsburgh Mystery."
870
00:37:06,861 --> 00:37:08,896
Holmes mentioned this.
871
00:37:09,697 --> 00:37:12,232
I was meant to keep it secret.
872
00:37:12,332 --> 00:37:14,902
I've had me suspicions, guv.
873
00:37:15,036 --> 00:37:17,572
Ever since you first
used that phrase,
874
00:37:17,672 --> 00:37:19,707
-I've had me suspicions.
-No.
875
00:37:19,807 --> 00:37:21,943
Holmes is sick.
876
00:37:24,045 --> 00:37:26,246
I think he's very, very sick.
877
00:37:27,347 --> 00:37:29,416
We have to find him, Shinwell.
878
00:37:55,510 --> 00:37:56,911
-Hobie.
-Hey.
879
00:37:57,044 --> 00:37:58,746
What are you doing?
You can't be here, Hobie.
880
00:37:58,880 --> 00:38:01,916
Maybe not yesterday, but today
I'm right where I need to be.
881
00:38:02,016 --> 00:38:04,018
Wendy, can I show you something?
882
00:38:04,085 --> 00:38:08,156
Just give me 30 seconds,
and if you want me to go,
883
00:38:08,256 --> 00:38:09,624
I'll go.
884
00:38:10,691 --> 00:38:12,593
You did it to yourself.
885
00:38:12,727 --> 00:38:14,962
- You've reversed your mods.
- What's the matter
886
00:38:15,062 --> 00:38:16,130
with you, Hobie?
You could have died.
887
00:38:16,264 --> 00:38:17,732
- You still could.
- Why?
888
00:38:17,799 --> 00:38:19,233
Why would you do that?
889
00:38:19,332 --> 00:38:21,401
You're the Man
with the Glowing Chest.
890
00:38:21,501 --> 00:38:24,071
No. That's not true.
891
00:38:24,138 --> 00:38:28,609
The only reason I ever glowed
was so that you could find me.
892
00:38:32,613 --> 00:38:34,282
You are here now.
893
00:38:34,414 --> 00:38:37,317
The technology's obsolete.
894
00:38:38,252 --> 00:38:39,887
Hobie.
895
00:38:41,155 --> 00:38:43,658
I know thingsgot crazy here today.
896
00:38:43,791 --> 00:38:45,927
I'm letting you off the hook.
897
00:38:45,993 --> 00:38:47,895
I wrote it.
898
00:38:52,332 --> 00:38:56,003
I told you I was gonna do it,
so I did it.
899
00:39:04,145 --> 00:39:05,313
Thank you.
900
00:39:18,458 --> 00:39:19,827
This isn't a good idea.
901
00:39:19,961 --> 00:39:21,996
-Hi.
-Don't interrupt.
902
00:39:22,096 --> 00:39:23,731
This isn't a good idea.
903
00:39:24,699 --> 00:39:27,367
You're not a good idea.
904
00:39:28,435 --> 00:39:29,770
Okay.
905
00:39:30,671 --> 00:39:31,639
"Okay"?
906
00:39:31,739 --> 00:39:33,373
We're two bad people, Ingrid.
907
00:39:33,507 --> 00:39:35,276
Two bad people doing
a good thing for each other.
908
00:39:35,343 --> 00:39:39,146
But if it's not working
for you anymore...
909
00:39:39,247 --> 00:39:41,115
I get it. I'm good.
910
00:39:41,215 --> 00:39:42,516
If you change your mind,
that's okay, too.
911
00:39:42,650 --> 00:39:43,851
You know where to find me.
912
00:39:47,288 --> 00:39:49,190
I expected...
913
00:39:49,323 --> 00:39:53,194
I don't know,
a-a fight, a scene. Something.
914
00:39:55,529 --> 00:39:57,198
It's okay.
915
00:40:00,368 --> 00:40:02,870
Well, therapy is about to start.
916
00:40:03,004 --> 00:40:04,538
Yeah, I'll be in in a few.
917
00:40:04,639 --> 00:40:06,340
I just got to finish this.
918
00:40:27,228 --> 00:40:31,132
I can't believe it,
and you're incredibly lucky,
919
00:40:31,232 --> 00:40:33,000
but you're doing just fine.
920
00:40:33,734 --> 00:40:36,370
That was really stupid,
by the way.
921
00:40:36,469 --> 00:40:37,939
I know that.
922
00:40:38,072 --> 00:40:40,241
Of course I know that.
923
00:40:41,542 --> 00:40:44,512
Your... girlfriend.
Laila, right?
924
00:40:44,612 --> 00:40:47,214
-Is she back in town?
-Yeah, I saw her last night.
925
00:40:47,281 --> 00:40:49,550
And yet something tells me
926
00:40:49,650 --> 00:40:52,320
you still haven't done the deed.
927
00:40:54,422 --> 00:40:56,590
We're grown-ups, Hobie.
Of course we've done the deed.
928
00:40:56,691 --> 00:40:58,426
No, I'm not talking about sex.
929
00:40:58,526 --> 00:41:01,362
Have you told your girlfriend
that you love her yet?
930
00:41:01,461 --> 00:41:03,197
Again, we're grown-ups.
931
00:41:03,297 --> 00:41:05,266
We're doing things
at a grown-up pace.
932
00:41:05,366 --> 00:41:08,035
You're a smart man,
John Watson,
933
00:41:08,102 --> 00:41:10,004
so I'm sorry
for saying this, but...
934
00:41:10,104 --> 00:41:12,940
you can be
a real idiot sometimes.
935
00:41:15,977 --> 00:41:18,212
-Life is hard.
-Hmm.
936
00:41:18,279 --> 00:41:22,616
It's hard and it's confusing
and it's lonely.
937
00:41:22,750 --> 00:41:26,721
And we all live in the middle
of that, and sometimes
938
00:41:26,787 --> 00:41:30,758
we are lucky enough
to find someone to love.
939
00:41:30,825 --> 00:41:36,063
To have someone
who might love us back.
940
00:41:36,163 --> 00:41:38,299
And if you've got that,
941
00:41:38,399 --> 00:41:41,002
it's not time to be smart.
942
00:41:41,135 --> 00:41:44,505
It's not time to be a grown-up.
943
00:41:45,339 --> 00:41:48,242
If you're not willing to lay
yourself on the line for love,
944
00:41:48,309 --> 00:41:50,811
if you're not
willing to be stupid,
945
00:41:50,945 --> 00:41:53,647
then why do you even
deserve love in the first place?
946
00:41:53,781 --> 00:41:58,386
Now, I'm glad
I am doing better...
947
00:41:59,253 --> 00:42:01,389
...but I think you should go now
948
00:42:01,489 --> 00:42:03,724
and find the woman you love,
949
00:42:03,824 --> 00:42:06,327
and I think you should
tell her all about it.
950
00:42:16,704 --> 00:42:18,973
-Hey, is she in?
-Conference room,
but she's in a meeting.
951
00:42:19,073 --> 00:42:20,641
Sorry, this can't wait anymore.
952
00:42:27,948 --> 00:42:30,151
Mary.
953
00:42:30,885 --> 00:42:33,054
John. What are you doing?
67736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.