All language subtitles for Turbulence 2025 1080p WEBRip x264 AAC5.1 [YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,383 --> 00:02:03,688 Aquí tiene, señor Claybourne. 2 00:02:06,865 --> 00:02:08,128 Lo siento mucho. 3 00:02:12,871 --> 00:02:14,656 No pasa nada mientras la tinta no se corra. 4 00:02:36,112 --> 00:02:36,982 Señor. 5 00:02:40,421 --> 00:02:41,900 Sólo quería decirte lo agradecido que estoy. 6 00:02:42,074 --> 00:02:44,599 Con todos los despidos, no esperaba estar aquí. 7 00:02:44,773 --> 00:02:46,209 Eres joven 8 00:02:46,383 --> 00:02:47,384 Te lo mereces. 9 00:02:50,561 --> 00:02:53,390 Estás destruyendo la vida de las personas. 10 00:02:56,698 --> 00:02:58,178 Pensé que se había ido. 11 00:02:58,352 --> 00:03:00,441 Y ni siquiera puedes enfrentarme, ¿verdad? 12 00:03:08,275 --> 00:03:09,537 Te deshiciste de todos nosotros. 13 00:03:09,711 --> 00:03:11,713 Toda la vieja guardia. 14 00:03:11,887 --> 00:03:13,497 No es así. 15 00:03:13,671 --> 00:03:15,760 Ayudé a construir esta empresa desde la nada. 16 00:03:15,934 --> 00:03:16,761 ¡Es mi vida! 17 00:03:18,415 --> 00:03:20,896 ¿Qué pasa si reduzco mi salario? 18 00:03:21,070 --> 00:03:22,680 Por favor te lo ruego. 19 00:03:22,854 --> 00:03:25,466 ¿Por qué no hablamos de esto más tarde, sólo nosotros? 20 00:03:29,513 --> 00:03:30,775 No habrá un después. 21 00:03:32,299 --> 00:03:36,085 Cálmate. Solo cálmate. 22 00:03:36,216 --> 00:03:36,912 Podemos hablar de ello, lo prometo. 23 00:03:37,086 --> 00:03:38,870 Lo prometo. - ¿Y? 24 00:03:39,044 --> 00:03:39,654 - No me apuntes con eso. - Quédate atrás, por favor. 25 00:03:39,784 --> 00:03:41,308 ¡Estás mintiendo! 26 00:03:41,482 --> 00:03:42,700 - Simplemente no me apuntes con eso. - Estás mintiendo. 27 00:03:42,874 --> 00:03:44,528 Por favor. 28 00:03:44,702 --> 00:03:47,227 Detente y piensa por favor en lo que estás haciendo. 29 00:03:47,357 --> 00:03:49,794 Estas personas son tus amigos. 30 00:03:49,968 --> 00:03:50,795 Estás casado. 31 00:03:50,969 --> 00:03:51,666 Estás casado, ¿verdad? 32 00:03:51,840 --> 00:03:53,972 Yo también. Está bien. 33 00:03:54,146 --> 00:03:55,539 Ella significa todo para mí. 34 00:03:55,713 --> 00:03:57,411 Ella es maestra de jardín de infantes y le encantan los niños. 35 00:03:57,585 --> 00:03:58,455 Y nosotros también estamos desesperados por tener uno. 36 00:03:58,629 --> 00:04:00,022 Pero ella acaba de tener un aborto espontáneo, 37 00:04:00,196 --> 00:04:01,980 Lo cual vamos a intentar de nuevo y... 38 00:04:02,154 --> 00:04:05,070 Por favor, por favor no, no le quites eso. 39 00:04:24,960 --> 00:04:25,874 Buenas tardes, Los Ángeles. 40 00:04:26,048 --> 00:04:28,268 Este es el canal del tiempo. 41 00:04:28,398 --> 00:04:28,833 Hoy el sol dará paso 42 00:04:29,225 --> 00:04:30,270 a un poco de lluvia...- Oh. 43 00:04:30,357 --> 00:04:32,054 como tenemos algunos 44 00:04:32,228 --> 00:04:33,577 Se acerca un clima más fresco. 45 00:04:33,751 --> 00:04:35,710 Las temperaturas son bastante frías 46 00:04:35,884 --> 00:04:39,714 Entre 50 y 60 grados. - Hola, cariño, ¿cómo estás? 47 00:04:39,888 --> 00:04:41,150 Sí, bien. 48 00:04:41,324 --> 00:04:42,456 Justo... 49 00:04:43,544 --> 00:04:45,067 Quiero decir que lo siento. 50 00:04:45,241 --> 00:04:46,547 No llamé antes 51 00:04:46,721 --> 00:04:48,418 y, ya sabes, sólo para comprobar que estás bien. 52 00:04:48,592 --> 00:04:49,767 Y tú, el coche sigue funcionando bien. 53 00:04:50,333 --> 00:04:50,986 ¿Y estás seguro que todavía no quieres uno nuevo? 54 00:04:51,160 --> 00:04:52,030 Y... 55 00:04:54,119 --> 00:04:54,990 Sí, espera, espera, espera. 56 00:04:55,164 --> 00:04:56,121 Desacelerar. 57 00:04:56,600 --> 00:04:58,428 ¿Qué pasa? ¿Estás bien? 58 00:05:00,082 --> 00:05:02,650 Sí. 59 00:05:02,824 --> 00:05:05,392 Sí, sé que debería haber estado más en contacto. 60 00:05:05,566 --> 00:05:06,654 de lo que he sido. 61 00:05:08,699 --> 00:05:11,833 Realmente necesito verte ahora mismo. 62 00:05:13,574 --> 00:05:14,662 Lo sé, nena. 63 00:05:14,836 --> 00:05:17,012 Pero nos vemos mañana. 64 00:05:17,186 --> 00:05:18,840 Todavía me recogerás en el aeropuerto, ¿verdad? 65 00:05:19,014 --> 00:05:21,016 Sí, por supuesto. 66 00:05:21,190 --> 00:05:22,670 Mira, tengo que irme. 67 00:05:22,844 --> 00:05:25,586 Pero te llamo más tarde, ¿vale? 68 00:05:27,022 --> 00:05:28,153 Te amo. 69 00:05:28,328 --> 00:05:29,329 Te amo. 70 00:06:13,938 --> 00:06:15,157 ¿Qué? 71 00:06:15,331 --> 00:06:16,114 ¿Cómo puedes olvidarme? 72 00:06:16,332 --> 00:06:17,464 Siempre uso la misma ropa. 73 00:06:17,638 --> 00:06:19,727 Es mi suerte. 74 00:06:19,901 --> 00:06:22,077 Pero mira, vengo aquí todo el tiempo, ¿de acuerdo? 75 00:06:22,251 --> 00:06:23,034 Lo lamento. 76 00:06:23,208 --> 00:06:24,079 Nunca te había visto antes. 77 00:06:24,253 --> 00:06:25,646 Dámelo. 78 00:06:25,820 --> 00:06:27,517 Sólo uno. 79 00:06:27,691 --> 00:06:28,910 Tienes que comprar una bebida. 80 00:06:29,084 --> 00:06:30,477 Dije que compraría una bebida. 81 00:06:30,651 --> 00:06:31,652 ¿Por qué no me das las aceitunas? 82 00:06:31,826 --> 00:06:33,131 Es política del hotel. 83 00:06:33,349 --> 00:06:34,437 ¿Dónde? 84 00:06:34,611 --> 00:06:36,831 Muéstrame. 85 00:06:37,005 --> 00:06:39,181 ¿Dónde dice que no se pueden comer aceitunas sin bebida? 86 00:06:39,355 --> 00:06:40,443 Lo lamento, 87 00:06:40,617 --> 00:06:41,792 Pero si continúas siendo obstructivo, 88 00:06:41,923 --> 00:06:42,967 Tendré que pedirte que te vayas. 89 00:06:43,141 --> 00:06:44,621 No soy obstructivo. 90 00:06:44,795 --> 00:06:47,929 No te estoy amenazando ni levantando la voz. 91 00:06:48,103 --> 00:06:50,061 -No, sólo dame una aceituna. -Tienes que comprar una bebida. 92 00:06:50,235 --> 00:06:52,412 Le compraré una bebida a la señorita. 93 00:06:56,024 --> 00:06:58,026 Por supuesto, señor Claybourne. 94 00:07:01,725 --> 00:07:04,772 Señor, ¿puedo conseguir algo más? 95 00:07:04,946 --> 00:07:05,860 Hola, soy Julia. 96 00:07:07,644 --> 00:07:08,166 Zach. 97 00:07:12,257 --> 00:07:16,305 Sé que parece extraño pero mataría por una aceituna. 98 00:07:16,697 --> 00:07:18,742 En realidad no es lo mío. 99 00:07:18,916 --> 00:07:19,656 ¿No? 100 00:07:22,877 --> 00:07:24,095 Muy bien, señor. 101 00:07:24,226 --> 00:07:26,010 La Desiree Dubois. 102 00:07:26,184 --> 00:07:29,187 Es Dubois. 103 00:07:31,320 --> 00:07:33,235 Él llegará lejos. 104 00:07:33,409 --> 00:07:33,888 Esperemos que se quede aquí. 105 00:07:38,066 --> 00:07:40,503 Entonces, ¿el trabajo te trae hasta aquí? 106 00:07:41,722 --> 00:07:44,159 ¿Y eso es? 107 00:07:44,333 --> 00:07:45,247 Nada emocionante. 108 00:07:45,421 --> 00:07:46,466 Oh, estoy seguro que lo es. 109 00:07:48,555 --> 00:07:49,207 Dime. 110 00:07:51,949 --> 00:07:53,821 No hablemos de trabajo. 111 00:07:55,344 --> 00:07:56,519 Oh, mi esposa. 112 00:07:58,565 --> 00:08:00,697 Ella está de camino desde Los Ángeles. 113 00:08:00,828 --> 00:08:02,743 Voy a pasar unos días en los Dolomitas. 114 00:08:02,917 --> 00:08:05,310 Es nuestra luna de miel tardía. 115 00:08:05,485 --> 00:08:07,748 Eso es muy romántico. 116 00:08:07,922 --> 00:08:11,229 Sí, nos reservé un paquete de lujo completo. 117 00:08:11,403 --> 00:08:12,361 Ya sabes, viene con todo. 118 00:08:12,753 --> 00:08:15,886 Spa, paseo en globo aerostático, todo incluido. 119 00:08:17,192 --> 00:08:18,498 ¿Y le gustan las aceitunas? 120 00:08:20,108 --> 00:08:22,458 No. ¿Por qué? 121 00:08:22,632 --> 00:08:24,416 Dicen que los opuestos se atraen. 122 00:08:31,815 --> 00:08:34,078 Tu viaje suena perfecto. 123 00:08:34,252 --> 00:08:35,558 Sí. Gracias. 124 00:08:38,126 --> 00:08:39,954 Hemos pasado por momentos difíciles, así que... 125 00:08:40,128 --> 00:08:40,737 ¿Por qué? 126 00:08:42,043 --> 00:08:43,261 Oh, lo siento. 127 00:08:47,265 --> 00:08:49,311 ¿Y tú qué? 128 00:08:49,485 --> 00:08:52,532 Oh, todavía estoy buscando a la persona adecuada. 129 00:08:53,010 --> 00:08:54,229 Quise decir ¿qué te trae por aquí? 130 00:08:56,753 --> 00:09:00,104 Oh, sólo estoy esperando a un amigo. 131 00:09:09,505 --> 00:09:12,247 Esto es para que lo pases genial con tu esposa mañana. 132 00:09:26,391 --> 00:09:27,610 ¿Sabes qué? 133 00:09:30,004 --> 00:09:32,789 Parece que mi amigo no aparece. 134 00:09:38,099 --> 00:09:41,624 Mira, no sé a dónde crees que va esto. 135 00:09:43,452 --> 00:09:48,022 Eso es muy presuntuoso de tu parte. 136 00:09:48,196 --> 00:09:50,372 Amo a mi esposa. 137 00:09:50,546 --> 00:09:52,722 Ella significa el mundo para mí. 138 00:09:52,896 --> 00:09:55,638 Gracias por compartir. 139 00:09:55,812 --> 00:09:57,161 Lo recordaré. 140 00:10:15,310 --> 00:10:17,094 ¿Por qué lo hizo? 141 00:10:22,099 --> 00:10:23,971 Realmente pensé que me iba a matar. 142 00:10:25,842 --> 00:10:27,627 Pero lo único que podía pensar era en ti. 143 00:10:29,541 --> 00:10:30,804 Y le dije eso. 144 00:10:33,589 --> 00:10:34,503 No te castigues a ti mismo. 145 00:10:35,635 --> 00:10:36,636 No es tu culpa 146 00:10:54,523 --> 00:10:56,917 Me alegro mucho de que estés aquí. 147 00:10:57,091 --> 00:10:57,657 Yo también. 148 00:11:02,705 --> 00:11:04,402 Me encanta mi collar. 149 00:11:04,620 --> 00:11:06,578 Muchas gracias. 150 00:11:20,549 --> 00:11:22,029 Podrás ver 151 00:11:22,203 --> 00:11:22,725 Las Tres Cimas a su izquierda en un momento. 152 00:11:24,684 --> 00:11:26,381 Y en 20 minutos 153 00:11:27,730 --> 00:11:29,253 Llegamos a Cortina. 154 00:11:43,224 --> 00:11:44,051 Nunca me aburro de esta vista. 155 00:11:44,225 --> 00:11:45,574 ¿Sabes? 156 00:11:45,748 --> 00:11:47,184 Bueno, puedo ver por qué. 157 00:11:55,149 --> 00:11:57,020 Te estás perdiendo todo esto, Zach. 158 00:12:01,459 --> 00:12:01,982 ¿Qué es eso? 159 00:12:02,983 --> 00:12:04,288 Oh, no, nada. 160 00:12:04,462 --> 00:12:05,463 Es solo que, ya sabes, 161 00:12:05,681 --> 00:12:07,335 Cerrando el trato. 162 00:12:07,509 --> 00:12:09,424 Cosas aburridas del contrato. 163 00:12:10,338 --> 00:12:12,427 Tienes que relajarte. 164 00:12:12,601 --> 00:12:13,384 Sí. ¿No puedes dejar el trabajo? 165 00:12:13,558 --> 00:12:15,778 ¿Por unos días? -No, no. 166 00:12:15,952 --> 00:12:17,432 Sólo déjame aclarar esto. 167 00:12:17,606 --> 00:12:22,089 y entonces seré todo tuyo. 168 00:12:28,008 --> 00:12:28,660 Es increíble. 169 00:12:58,429 --> 00:12:59,517 Aquí tienes. 170 00:13:01,519 --> 00:13:02,694 Me costó un poco de persuasión conseguirlo. 171 00:13:02,869 --> 00:13:04,522 Si el chef está de acuerdo, te lo puedo asegurar. 172 00:13:23,193 --> 00:13:24,151 ¿Señor? 173 00:13:30,548 --> 00:13:31,811 ¡Guau! Gracias. 174 00:13:50,830 --> 00:13:52,440 - Hola, cariño. - Jesucristo. 175 00:13:52,614 --> 00:13:54,398 Jesús. 176 00:13:54,572 --> 00:13:55,051 Lo siento, lo voy a apagar. 177 00:13:55,182 --> 00:13:55,878 Bien. 178 00:13:58,141 --> 00:13:58,576 - Estás muy tenso. - Ahora vienes primero. 179 00:13:58,794 --> 00:14:00,448 Gracias. 180 00:14:00,622 --> 00:14:02,798 Tienes que bajar el ritmo. 181 00:14:02,972 --> 00:14:03,190 No quiero que tengas un ataque al corazón o algo así. 182 00:14:05,888 --> 00:14:06,976 ¿Promesa? 183 00:14:07,150 --> 00:14:07,672 Prometo. 184 00:14:09,022 --> 00:14:10,110 ¿Qué me traes? 185 00:14:10,284 --> 00:14:12,590 Bueno, para gran disgusto. 186 00:14:12,808 --> 00:14:14,375 del pueblo italiano, 187 00:14:14,549 --> 00:14:16,986 Tenemos pizza de piña. 188 00:14:17,160 --> 00:14:18,379 - No. - Sí, lo sé. 189 00:14:19,510 --> 00:14:20,598 Mi favorito. 190 00:14:20,772 --> 00:14:21,425 El chef no estaba contento. 191 00:14:22,513 --> 00:14:23,601 Gracias. 192 00:14:23,819 --> 00:14:25,342 ¿Cómo carajo hiciste eso? 193 00:14:25,516 --> 00:14:26,343 ¿Algo para ti? 194 00:14:26,517 --> 00:14:27,127 Oh, mi héroe. 195 00:14:30,957 --> 00:14:31,305 ¿Qué obtuviste para ti? 196 00:14:33,611 --> 00:14:34,308 Algo que no cause gran ofensa por aquí. 197 00:14:34,482 --> 00:14:35,526 Lo lamento. 198 00:14:35,700 --> 00:14:37,180 - Gané. - Por poco. 199 00:14:37,354 --> 00:14:38,442 Venir. 200 00:15:40,417 --> 00:15:41,201 Zach. 201 00:15:41,375 --> 00:15:42,289 ¿Qué? 202 00:15:43,986 --> 00:15:45,422 No lo creo 203 00:15:45,596 --> 00:15:46,554 Estoy listo todavía 204 00:15:54,257 --> 00:15:55,215 Tienes que dejar de sentirte culpable. 205 00:15:56,999 --> 00:15:59,959 No debes culparte, Emmy. 206 00:16:02,265 --> 00:16:03,963 Lo sé. 207 00:16:11,927 --> 00:16:13,059 Llegaremos allí. 208 00:16:18,064 --> 00:16:20,457 Tómate todo el tiempo que necesites. 209 00:17:02,543 --> 00:17:04,675 Hola. 210 00:17:04,849 --> 00:17:05,894 ¿Estás listo para ver el mundo como nunca lo has visto antes? 211 00:17:06,982 --> 00:17:08,070 - ¿Zach? - Sí. 212 00:17:08,244 --> 00:17:08,897 Que lindo verte. 213 00:17:09,071 --> 00:17:09,898 -Emmy.-Emmy. 214 00:17:10,072 --> 00:17:11,030 Encantado de conocerlo. 215 00:17:11,552 --> 00:17:13,380 Bienvenido a bordo. Soy Harry. 216 00:17:13,554 --> 00:17:14,598 Hola, Harry. 217 00:17:14,772 --> 00:17:16,513 Me alegro de verte. 218 00:17:16,687 --> 00:17:18,167 Entrenado en los mares, pero destinado a los cielos. 219 00:17:18,341 --> 00:17:19,647 Entonces, les daré una breve sesión informativa sobre seguridad. 220 00:17:19,821 --> 00:17:21,388 y luego nos vamos. 221 00:17:21,562 --> 00:17:22,693 No hay tiempo que perder. 222 00:17:22,824 --> 00:17:23,390 ¿Eh, eres americano? 223 00:17:25,522 --> 00:17:27,481 Nacido y criado en Chicago. 224 00:17:27,655 --> 00:17:28,830 Me mudé aquí hace unos 11 años con mi familia. 225 00:17:29,004 --> 00:17:31,006 Aire limpio, vida limpia. 226 00:17:34,575 --> 00:17:36,142 Sí, es hora de pisar el acelerador. 227 00:17:36,316 --> 00:17:37,969 Se acerca el quinto cumpleaños de mi nieto. 228 00:17:38,144 --> 00:17:39,188 Y yo estoy en el entretenimiento. 229 00:17:40,494 --> 00:17:41,147 Soy un payaso calificado. 230 00:17:41,321 --> 00:17:42,800 De ninguna manera 231 00:17:43,192 --> 00:17:43,671 De mis días en el circo cuando era niño. 232 00:17:43,932 --> 00:17:45,803 Es otra historia completamente distinta. 233 00:17:45,890 --> 00:17:47,718 pero estoy esperando a un par de personas más, 234 00:17:47,892 --> 00:17:52,071 Pero supongo que podríamos ser nosotros, así que una breve charla de seguridad. 235 00:17:54,899 --> 00:17:58,251 Los globos aerostáticos son el modo más seguro de viajar en avión. 236 00:17:58,425 --> 00:18:00,949 siempre y cuando sigas un par de reglas. 237 00:18:01,080 --> 00:18:01,819 Te sorprendería escuchar esto, 238 00:18:01,906 --> 00:18:02,777 Pero algunas personas... 239 00:18:09,566 --> 00:18:11,655 No fumar ni vapear dentro de la cesta. 240 00:18:11,829 --> 00:18:15,268 No tires nada fuera de la cesta, 241 00:18:15,442 --> 00:18:18,880 y déjame saber si tienes alguna condición médica 242 00:18:19,054 --> 00:18:20,316 o si estás embarazada. 243 00:18:23,102 --> 00:18:25,669 Está bien entonces. 244 00:18:25,843 --> 00:18:26,931 No toques ninguna de las palancas ni las cuerdas. 245 00:18:27,106 --> 00:18:28,237 o los instrumentos. 246 00:18:28,411 --> 00:18:30,457 Puedo manejar todo esto yo mismo. 247 00:18:33,895 --> 00:18:35,897 Tu momento es perfecto 248 00:18:36,071 --> 00:18:37,464 Sí, parece que mi amigo no aparece. 249 00:18:37,638 --> 00:18:38,726 Gracias. 250 00:18:38,900 --> 00:18:41,468 Bienvenido a bordo. 251 00:18:41,642 --> 00:18:42,643 Hola, soy Emmy. 252 00:18:42,817 --> 00:18:44,471 Hola, soy Julia. 253 00:18:44,645 --> 00:18:45,776 Encantado de conocerlo. 254 00:18:46,429 --> 00:18:47,126 Este es mi esposo, Zach. - Oh, hola. 255 00:18:48,388 --> 00:18:49,389 Acosar. 256 00:18:49,563 --> 00:18:50,651 Encantado de conocerlo. 257 00:18:50,825 --> 00:18:52,043 Estoy encantado de conocerte también. 258 00:18:52,218 --> 00:18:58,485 Bueno, perdón por llegar tarde. 259 00:18:58,659 --> 00:18:59,747 ¿Es esta una ocasión especial para ustedes dos? 260 00:19:01,444 --> 00:19:02,967 Es nuestra luna de miel tardía. 261 00:19:04,186 --> 00:19:06,449 Oh, eso es tan dulce. 262 00:19:06,623 --> 00:19:08,495 No puedo pensar en una mejor manera de celebrarlo. 263 00:19:08,669 --> 00:19:09,670 que en un globo. -Sí. 264 00:19:09,844 --> 00:19:12,281 - ¿Verdad? - Sí. 265 00:19:12,455 --> 00:19:13,587 ¿Sabes qué? No me siento muy bien. 266 00:19:13,761 --> 00:19:15,023 Creo que deberíamos... 267 00:19:15,154 --> 00:19:15,980 Vamos a dejar esto para otro momento. 268 00:19:16,155 --> 00:19:17,286 No te preocupes, Zach. 269 00:19:17,547 --> 00:19:19,549 Yo cuidaré de ti. 270 00:19:19,680 --> 00:19:19,810 Hemos estado esperando esto durante semanas. 271 00:19:22,857 --> 00:19:23,945 Entonces le pedí a mi asistente que nos reservara un vuelo privado. 272 00:19:24,119 --> 00:19:24,859 En cierto modo quiero que seamos sólo nosotros. 273 00:19:25,033 --> 00:19:26,208 Lo sé, lo sé. 274 00:19:26,382 --> 00:19:28,254 Pero es solo uno más, está bien. 275 00:19:28,428 --> 00:19:29,429 ¿Has hecho esto antes? 276 00:19:29,603 --> 00:19:30,734 Oh sí. 277 00:19:30,908 --> 00:19:31,692 Es como una obsesión. 278 00:19:33,041 --> 00:19:33,520 Puedes decirlo otra vez. 279 00:19:34,564 --> 00:19:36,610 ¿Bien? 280 00:19:36,784 --> 00:19:37,480 Y puedo decir que esto va a ser un momento increíblemente bueno. 281 00:19:37,698 --> 00:19:40,396 Bien. Bueno, entonces. 282 00:19:40,527 --> 00:19:40,918 Oye, ¿podrías tomar esa esquina, por favor? 283 00:19:41,136 --> 00:19:42,311 Zach, estás ahí. 284 00:19:42,485 --> 00:19:45,140 Emmy, ven aquí. - Sí. 285 00:19:45,314 --> 00:19:48,709 Y ahora nuestro peso está perfectamente distribuido. 286 00:19:48,883 --> 00:19:49,449 ¿Estás listo? -Sí. 287 00:19:50,450 --> 00:19:50,928 Vamos. 288 00:19:52,930 --> 00:19:53,975 Oh Dios. 289 00:19:54,149 --> 00:19:54,671 Déjalo ir, Zach. 290 00:19:57,848 --> 00:19:59,633 Está bien. 291 00:20:02,157 --> 00:20:03,854 ¿Qué carajo? 292 00:20:04,028 --> 00:20:04,855 ¿Qué crees que estás haciendo? 293 00:20:04,986 --> 00:20:06,205 Tienes tu teléfono. 294 00:20:06,379 --> 00:20:07,641 Transfiere el dinero ahora 295 00:20:07,815 --> 00:20:10,731 y todos podamos disfrutar de nuestro vuelo. 296 00:20:11,949 --> 00:20:13,037 Asombroso. 297 00:20:26,225 --> 00:20:27,051 Nunca envejece. 298 00:21:14,316 --> 00:21:16,318 Vamos a conseguir un poco de luz. 299 00:21:25,022 --> 00:21:26,285 Eso es increíble. 300 00:21:28,243 --> 00:21:29,288 Qué genial. 301 00:21:39,254 --> 00:21:40,299 Este es el Bravo de noviembre indio de Bolonia. 302 00:21:40,473 --> 00:21:42,518 Estamos en el cielo. 303 00:21:42,692 --> 00:21:43,911 Control de Tráfico Aéreo de Bolzano, 304 00:21:44,085 --> 00:21:45,869 vuelo reconocido 305 00:21:46,043 --> 00:21:47,001 Sólo tenga cuidado con la formación de nubes en el este, 306 00:21:47,175 --> 00:21:47,871 No debería afectarte. 307 00:21:49,308 --> 00:21:50,396 Informando todo según lo previsto. 308 00:21:50,570 --> 00:21:52,572 Todo está perfecto. 309 00:21:52,746 --> 00:21:54,269 Gracias por la actualización, fuera. 310 00:21:54,443 --> 00:21:56,184 Entonces no me reconoces ¿verdad? 311 00:21:56,358 --> 00:21:57,577 No. 312 00:21:57,751 --> 00:21:58,839 Me temo que no. 313 00:21:59,013 --> 00:22:01,842 Bueno. 314 00:22:02,016 --> 00:22:03,583 Oh, ¿dónde crees que conociste a mi marido? 315 00:22:03,757 --> 00:22:05,411 Ah, en Zúrich. Hace poco. 316 00:22:05,585 --> 00:22:07,369 Oh. 317 00:22:07,587 --> 00:22:09,240 Pienso que debe estar equivocada. 318 00:22:09,415 --> 00:22:13,201 Pero estoy seguro de que ahora todos podremos conocernos. 319 00:22:13,375 --> 00:22:15,377 Esa es una excelente idea. 320 00:22:16,726 --> 00:22:17,814 Emmy. 321 00:22:18,554 --> 00:22:19,425 Hay algunas copas de champán aquí mismo. 322 00:22:19,599 --> 00:22:20,991 Bien. Está bien. 323 00:22:21,165 --> 00:22:22,776 Si haces los honores. 324 00:22:22,950 --> 00:22:25,387 Tengo una regla rápida. 325 00:22:25,605 --> 00:22:28,216 Bebo champán sólo en dos lugares. 326 00:22:29,826 --> 00:22:32,873 Uno, cuando estoy en un globo aerostático. 327 00:22:33,047 --> 00:22:34,135 y el otro es cuando no estoy. 328 00:22:36,311 --> 00:22:37,617 - ¿Aquí tienes? - Sí. 329 00:22:44,972 --> 00:22:46,016 Oh.- Hola. 330 00:22:49,890 --> 00:22:52,588 Este es el viaje número 499. 331 00:22:52,719 --> 00:22:53,937 Pero estoy seguro de que este vuelo... 332 00:22:54,111 --> 00:22:56,200 Será tan especial como el próximo. 333 00:22:56,375 --> 00:22:57,985 Aquí estamos. Disfrutenlo. 334 00:23:00,683 --> 00:23:01,728 Salud. 335 00:23:10,389 --> 00:23:13,217 ¿Entonces trabajas en Zurich? 336 00:23:13,392 --> 00:23:14,393 Sí, por supuesto que lo hago. 337 00:23:14,567 --> 00:23:15,394 Sí. - Mm. 338 00:23:15,568 --> 00:23:16,525 ¿Y tú qué haces? 339 00:23:16,699 --> 00:23:18,484 Oh, es un poco aburrido. 340 00:23:18,658 --> 00:23:20,703 Molesto a la gente que debe dinero. 341 00:23:20,877 --> 00:23:23,140 Ya sabes, control de crédito para un banco privado. 342 00:23:23,314 --> 00:23:25,752 Bueno, a mí no me suena aburrido. 343 00:23:25,926 --> 00:23:28,102 Eso es muy amable. 344 00:23:28,276 --> 00:23:30,321 Pero no hablemos de trabajo. 345 00:23:33,194 --> 00:23:35,065 Otro. 346 00:23:35,239 --> 00:23:36,676 No debería. 347 00:23:38,242 --> 00:23:39,548 Yo nunca podría decir que no. ¿Tú sí? 348 00:23:39,722 --> 00:23:42,638 ¿Eh? 349 00:23:45,467 --> 00:23:48,209 Esa es Santa Magdalena de donde acabamos de venir. 350 00:23:48,383 --> 00:23:49,428 Realmente es asombroso ¿no? 351 00:23:49,602 --> 00:23:50,559 - Ah, cierto. - Gracias. 352 00:23:50,733 --> 00:23:51,734 Ahi tienes. 353 00:23:55,390 --> 00:23:56,435 Oh, es surrealista 354 00:23:59,133 --> 00:24:02,005 Aquí arriba realmente puedes restablecer quién eres. 355 00:24:02,179 --> 00:24:05,792 Zach, mira estas vistas. 356 00:24:05,966 --> 00:24:06,749 ¿Ves esa cresta hacia donde nos dirigimos? 357 00:24:06,923 --> 00:24:08,011 hacia allá, 358 00:24:08,185 --> 00:24:10,100 Eso se llama la cresta Geisler. 359 00:24:10,274 --> 00:24:11,493 Y como no hay lugar donde aterrizar en las montañas, 360 00:24:11,711 --> 00:24:12,799 Daremos la vuelta y regresaremos. 361 00:24:12,973 --> 00:24:16,237 Entonces, ¿cómo puedes dirigir esta cosa? 362 00:24:16,411 --> 00:24:17,804 Bueno, simplemente cambias de altitud, 363 00:24:17,978 --> 00:24:20,981 La dirección del viento cambia dependiendo de la altitud. 364 00:24:21,155 --> 00:24:22,591 Bueno, eso suena complicado. 365 00:24:22,765 --> 00:24:25,333 Bueno, eso es lo que hace que los viajes en globo sean únicos. 366 00:24:25,507 --> 00:24:28,249 El viaje es el destino. 367 00:24:28,423 --> 00:24:31,818 Tienes que rendirte a los elementos. 368 00:24:31,992 --> 00:24:34,951 Volar de esta manera es la manera más rápida de escapar de tus problemas. 369 00:24:40,914 --> 00:24:42,132 Por supuesto. 370 00:24:42,306 --> 00:24:44,570 No puedes quedarte aquí arriba para siempre. 371 00:24:44,744 --> 00:24:46,006 ¿Siempre lo has hecho? 372 00:24:46,180 --> 00:24:47,703 ¿Este trabajo, Harry? 373 00:24:47,877 --> 00:24:50,053 Bueno, estuve en la Marina durante mucho tiempo. 374 00:24:50,227 --> 00:24:51,794 Finalmente jubilado. 375 00:24:51,968 --> 00:24:54,101 Quería mantenerme ocupado, así que terminé en el aire, 376 00:24:54,275 --> 00:24:55,798 Y me pagan por esto. 377 00:25:08,245 --> 00:25:09,116 Eres afortunado. 378 00:25:26,220 --> 00:25:26,960 Coro de secundaria. 379 00:25:27,134 --> 00:25:28,657 Ya sabes, aquí arriba, 380 00:25:28,831 --> 00:25:30,180 Acabo de conseguir una parte trasera y la dejé correr. 381 00:25:30,354 --> 00:25:31,834 Canta al mundo. 382 00:25:44,717 --> 00:25:48,808 Guau. Hermoso. 383 00:25:48,982 --> 00:25:50,853 Tienes una oportunidad, Emmy. 384 00:25:51,027 --> 00:25:51,593 Bueno. 385 00:26:04,998 --> 00:26:05,564 Me gusta mucho eso. 386 00:26:06,086 --> 00:26:06,826 En su estado natural. 387 00:26:18,315 --> 00:26:19,186 Cristo. 388 00:26:24,060 --> 00:26:24,844 Bueno. 389 00:26:26,367 --> 00:26:27,760 Eso es original. 390 00:26:36,290 --> 00:26:37,596 Bien. 391 00:26:44,254 --> 00:26:45,342 Zach, continúa. 392 00:26:48,171 --> 00:26:49,695 No. 393 00:26:50,826 --> 00:26:52,088 Lo hice. 394 00:27:19,289 --> 00:27:20,203 Uf. 395 00:27:22,075 --> 00:27:22,945 He terminado. 396 00:27:23,119 --> 00:27:24,468 Permítame 397 00:27:25,382 --> 00:27:27,297 Estando tan alto. 398 00:27:27,471 --> 00:27:29,865 Te hace sentir un poco impotente, ¿no? 399 00:27:31,258 --> 00:27:32,781 Sí. Sí. 400 00:27:32,955 --> 00:27:34,740 Ciertamente te da cierta perspectiva, 401 00:27:34,914 --> 00:27:37,830 sientes que estás distante de todo lo demás. 402 00:27:38,004 --> 00:27:39,005 Te hace darte cuenta de lo que realmente te importa. 403 00:27:39,179 --> 00:27:40,223 Con seguridad. 404 00:27:47,143 --> 00:27:48,928 ¿Te importaría tomarnos una foto? 405 00:27:49,102 --> 00:27:50,277 Oh, yo no lo haría. 406 00:27:51,321 --> 00:27:52,148 Vamos a hacerlo. 407 00:27:56,936 --> 00:27:57,806 Y, oh, no. 408 00:27:57,980 --> 00:27:59,373 Vamos, Zach. Vamos. 409 00:27:59,547 --> 00:28:01,201 Tienes que relajarte. 410 00:28:01,375 --> 00:28:03,507 Vamos, te ves muy tenso. 411 00:28:03,682 --> 00:28:05,684 Y no queremos eso ¿verdad? 412 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 ♪ Sonríe ♪ 413 00:28:18,871 --> 00:28:20,263 Hermoso. 414 00:28:20,437 --> 00:28:21,612 Gracias. 415 00:28:24,964 --> 00:28:27,183 Acosar. 416 00:28:27,444 --> 00:28:27,967 ¿Puedo tomarte una foto? 417 00:28:28,576 --> 00:28:30,143 Ups. 418 00:28:30,317 --> 00:28:31,231 Oh, se ve bien. 419 00:28:32,536 --> 00:28:34,451 ¿Uno de nosotros? - Mm. 420 00:28:34,669 --> 00:28:36,279 Quizás uno de nosotros juntos. 421 00:28:40,588 --> 00:28:42,372 ¿Estás disfrutando esto? 422 00:28:42,503 --> 00:28:43,591 Muy lindo. 423 00:28:43,722 --> 00:28:44,766 Más que la otra noche. 424 00:28:49,771 --> 00:28:53,470 Oye, Zach, ¿podrías tomarnos una foto a Harry y a mí? 425 00:28:59,825 --> 00:29:01,957 Estaría muy agradecido. 426 00:29:10,923 --> 00:29:12,794 Gracias.-Gracias. 427 00:29:31,552 --> 00:29:32,640 Acosar. 428 00:29:35,425 --> 00:29:36,209 Ey. 429 00:29:38,211 --> 00:29:39,038 Arriba, arriba y lejos. 430 00:30:15,770 --> 00:30:17,511 Dios mío. 431 00:30:17,685 --> 00:30:19,426 ¿Estuviste preocupado por un minuto? 432 00:30:19,600 --> 00:30:21,384 Siempre en control. 433 00:30:21,558 --> 00:30:24,170 ¿Eres? 434 00:30:24,344 --> 00:30:26,520 Bueno, sí, si sabes lo que estás haciendo, 435 00:30:26,694 --> 00:30:27,521 Puedes manejar las cosas con bastante rapidez. 436 00:30:30,219 --> 00:30:33,483 Y eso puede sacarte de situaciones incómodas, me imagino. 437 00:30:33,657 --> 00:30:34,876 Exactamente. 438 00:30:36,791 --> 00:30:42,405 Tienes que ocuparte de esto, y pronto. 439 00:30:42,579 --> 00:30:43,015 ¿Encargarse de qué? 440 00:30:50,936 --> 00:30:52,502 Creo que si muestras tu mano, 441 00:30:52,676 --> 00:30:54,200 Vas a perder tu mano. 442 00:30:54,374 --> 00:30:56,202 Estoy realmente confundido. 443 00:30:56,680 --> 00:30:59,509 ¿De qué estás hablando? 444 00:30:59,683 --> 00:31:00,771 No estoy siguiendo. 445 00:31:03,949 --> 00:31:06,299 Amigos, vamos a intentar relajarnos un poco. 446 00:31:06,473 --> 00:31:08,301 Las cosas se están poniendo un poco tensas. 447 00:31:08,475 --> 00:31:11,782 ¿Por qué no disfrutas de este aire? 448 00:31:11,957 --> 00:31:14,133 Absolutamente libre de contaminación. 449 00:31:16,396 --> 00:31:17,136 ¿Qué, Zach? 450 00:31:24,056 --> 00:31:26,406 Un águila real. 451 00:31:26,580 --> 00:31:28,364 Eso es increíble. 452 00:31:28,538 --> 00:31:29,713 Casi nunca los ves. 453 00:31:29,888 --> 00:31:31,237 Tienes mucha suerte. 454 00:31:34,066 --> 00:31:36,024 Está bien, gira el globo. 455 00:31:36,198 --> 00:31:37,547 Es comprensible estar un poco nervioso. 456 00:31:37,721 --> 00:31:39,158 Si no eres un volador experimentado. 457 00:31:40,724 --> 00:31:41,682 Dije que giraras el globo. 458 00:31:41,856 --> 00:31:42,378 No es tan sencillo. 459 00:31:42,552 --> 00:31:43,336 No me importa. 460 00:31:43,510 --> 00:31:45,338 Haz que suceda. 461 00:31:45,512 --> 00:31:46,817 Obviamente tienes algo que discutir, 462 00:31:46,992 --> 00:31:49,342 pero no puedes hacerlo aquí. 463 00:31:49,516 --> 00:31:53,041 Te devolveré sano y salvo en media hora. 464 00:31:53,215 --> 00:31:54,477 Estamos en medio de las montañas. 465 00:31:54,651 --> 00:31:56,958 Es imposible aterrizar. 466 00:31:57,132 --> 00:31:59,656 Necesitamos recuperar el rumbo. 467 00:32:03,922 --> 00:32:06,011 ¿Vas a jugar a la pelota? 468 00:32:10,232 --> 00:32:11,886 No estoy siguiendo. 469 00:32:12,060 --> 00:32:13,627 Sí, porque no tiene ningún sentido lo que dice. 470 00:32:13,801 --> 00:32:14,541 Así que no te acuerdas de mí. 471 00:32:14,715 --> 00:32:16,195 - No. - ¿En serio? 472 00:32:16,369 --> 00:32:18,066 ¿No? Mírame. 473 00:32:18,240 --> 00:32:20,025 ¿No recuerdas haberme invitado a una bebida? 474 00:32:20,199 --> 00:32:21,678 Invito a muchas personas a beber. 475 00:32:21,896 --> 00:32:22,679 ¿Qué? 476 00:32:22,897 --> 00:32:24,290 Champán caro. 477 00:32:24,464 --> 00:32:25,291 ¿Desirée Dubois? 478 00:32:28,772 --> 00:32:29,643 Bueno, tal vez todas sus chicas se vean iguales. 479 00:32:29,817 --> 00:32:31,166 Después de unas copas de champán. 480 00:32:32,733 --> 00:32:33,386 ¿Eso es lo que es? 481 00:32:37,520 --> 00:32:40,480 Mira, tu marido cree que puede aprovecharse de mí. 482 00:32:40,654 --> 00:32:42,656 y hacer lo que quiera sin ninguna consecuencia. 483 00:32:42,830 --> 00:32:43,787 Bueno, no. 484 00:32:43,962 --> 00:32:45,224 ¿En realidad? 485 00:32:45,398 --> 00:32:46,094 ¿Qué estás diciendo realmente? 486 00:32:46,268 --> 00:32:47,400 Oh Dios mío, Emmy. 487 00:32:47,574 --> 00:32:48,836 Ni siquiera te molestes. 488 00:32:49,010 --> 00:32:51,099 No sabes nada ¿verdad? 489 00:32:51,273 --> 00:32:54,320 Bueno, eso es muy raro porque sé todo sobre ti, Emmy. 490 00:32:54,494 --> 00:32:55,234 ¿Oh, lo haces? 491 00:32:58,237 --> 00:32:58,411 Sé que las cosas se han enfriado entre ustedes dos. 492 00:32:58,759 --> 00:32:59,934 desde que perdiste al bebé. 493 00:33:00,021 --> 00:33:02,371 Oh, mierda. 494 00:33:02,545 --> 00:33:04,156 Mira, debo haber salido y tomado algunas bebidas, ¿de acuerdo? 495 00:33:04,330 --> 00:33:06,419 ¿Entonces tomaste algo con ella? 496 00:33:06,593 --> 00:33:07,811 No hubiera dicho nada tan personal. 497 00:33:07,986 --> 00:33:08,725 ¿No? Probablemente solo las cosas 498 00:33:08,943 --> 00:33:10,684 han estado un poco 499 00:33:10,858 --> 00:33:11,032 -Dificil para ella.-Que no quieres sexo. 500 00:33:12,033 --> 00:33:13,861 Bueno, eso es una tontería. 501 00:33:14,035 --> 00:33:15,254 - Eso es rico. - Emmy. Está bien. 502 00:33:15,428 --> 00:33:16,298 ¿Por qué lo harías? 503 00:33:16,516 --> 00:33:17,952 incluso compartir eso...- Emmy. 504 00:33:18,083 --> 00:33:18,866 ¿con el completo desconocido? 505 00:33:19,084 --> 00:33:19,823 No, no era un completo extraño. 506 00:33:19,954 --> 00:33:20,911 Dile, ¿fui yo? 507 00:33:21,825 --> 00:33:22,261 Él durmió conmigo. 508 00:33:22,870 --> 00:33:24,263 Está bien. Bueno, eso es mentira. 509 00:33:24,785 --> 00:33:25,655 - ¿Lo es? - Está mintiendo. 510 00:33:25,829 --> 00:33:27,048 - No, ella está mintiendo. - ¿Lo es? 511 00:33:27,222 --> 00:33:29,137 ¿Es mentira? -Emmy, ella está mintiendo. 512 00:33:29,311 --> 00:33:29,703 ¿Entonces cómo puedo saber de esta marca de nacimiento? 513 00:33:30,051 --> 00:33:30,791 Joder. No me toques, joder. 514 00:33:30,878 --> 00:33:32,053 Así que es verdad. 515 00:33:32,227 --> 00:33:33,881 Oh, Emmy, vamos. 516 00:33:34,055 --> 00:33:34,751 ¿Qué? ¿Qué? 517 00:33:34,969 --> 00:33:35,665 Aférrate. 518 00:33:35,970 --> 00:33:37,232 ¿De verdad le crees? 519 00:33:37,319 --> 00:33:38,451 Mírala.-Por favor. 520 00:33:38,625 --> 00:33:40,583 ¿Podrían todos calmarse? 521 00:33:40,757 --> 00:33:41,584 No puedo creer que así sea como estoy pasando el día. 522 00:33:41,889 --> 00:33:43,021 Está bien, puedes quedarte, joder. 523 00:33:43,108 --> 00:33:44,370 ¡Fuera de aquí! - Deja de gritarle. 524 00:33:44,544 --> 00:33:45,153 - No, no lo hagas. - Escúchame, por favor. 525 00:33:45,327 --> 00:33:46,111 Está bien, mira. 526 00:33:46,285 --> 00:33:47,199 Sólo mírame, Emmy. 527 00:33:48,765 --> 00:33:49,636 Mírame. 528 00:33:49,810 --> 00:33:50,289 No estoy mintiendo, ¿vale? 529 00:33:50,376 --> 00:33:51,681 Lo juro. 530 00:33:51,855 --> 00:33:52,987 ¿Por qué está ella aquí? 531 00:33:53,161 --> 00:33:53,379 Porque ella sabe quién soy. 532 00:33:53,683 --> 00:33:55,163 Y ella quiere dinero. 533 00:33:55,250 --> 00:33:56,121 Está bien. Ella está tratando de chantajearme. 534 00:33:56,295 --> 00:33:58,210 - ¿En serio? - Sí. 535 00:33:58,384 --> 00:33:59,559 Entonces ¿por qué no me lo dijiste? 536 00:33:59,733 --> 00:34:00,603 No iba a tomarlo en serio, ¿Emmy? 537 00:34:00,777 --> 00:34:01,691 Ella está jodidamente loca. 538 00:34:01,865 --> 00:34:02,605 ¿Cuando pasó todo esto? 539 00:34:02,779 --> 00:34:04,042 Oh, Dios, yo no... 540 00:34:04,216 --> 00:34:06,479 Hace un par de noches. 541 00:34:06,653 --> 00:34:08,698 Le compré una bebida porque el camarero la trató mal. 542 00:34:08,872 --> 00:34:10,483 Así que hizo todo este esfuerzo para venir a este viaje. 543 00:34:10,657 --> 00:34:13,007 ¿Y chantajearte por eso? -Lo sé. 544 00:34:13,181 --> 00:34:14,182 Sí. - Eso no tiene sentido. 545 00:34:14,356 --> 00:34:15,836 Exactamente. 546 00:34:16,010 --> 00:34:17,185 Y tomamos una copa, una copa. 547 00:34:17,359 --> 00:34:18,491 - No, fue más que eso. - Eso es todo. 548 00:34:18,665 --> 00:34:19,405 Bueno, quizás un par de tragos. 549 00:34:19,579 --> 00:34:20,362 No sé. 550 00:34:20,536 --> 00:34:22,234 Yo pensé que lo era 551 00:34:22,408 --> 00:34:22,625 una botella de champán. - Oh, joder... 552 00:34:22,930 --> 00:34:23,713 No lo recuerdo, ¿vale? 553 00:34:23,800 --> 00:34:24,540 Tuve un día de mierda. 554 00:34:25,585 --> 00:34:26,803 Bien. 555 00:34:27,326 --> 00:34:27,978 Bueno, ¿por qué no me lo contaste? 556 00:34:28,457 --> 00:34:29,241 ¿Y cómo carajo lo sabe ella? 557 00:34:29,328 --> 00:34:30,111 ¿Qué hay de tu marca de nacimiento? 558 00:34:30,677 --> 00:34:31,939 Redes sociales. 559 00:34:32,113 --> 00:34:32,896 Bueno. 560 00:34:33,071 --> 00:34:33,941 Hay una foto... 561 00:34:34,550 --> 00:34:35,160 Todo el mundo tiene redes sociales. 562 00:34:35,377 --> 00:34:36,335 Fotos nuestras en Hawaii. 563 00:34:36,465 --> 00:34:37,205 Probablemente lo vio allí, 564 00:34:37,379 --> 00:34:38,989 Puedes ver eso 565 00:34:39,164 --> 00:34:39,773 - En todos ellos. - No hago redes sociales. 566 00:34:40,034 --> 00:34:40,730 ¿No lo haces? ¿Qué estás haciendo? 567 00:34:40,861 --> 00:34:41,688 ¿De qué estás hablando? 568 00:34:42,297 --> 00:34:43,646 Por supuesto que no. Está bien. 569 00:34:43,820 --> 00:34:45,431 Emmy, ya es suficiente. 570 00:34:45,605 --> 00:34:46,171 Bien, ¿por qué estamos discutiendo sobre ello? 571 00:34:46,388 --> 00:34:47,172 No me toques. 572 00:34:49,391 --> 00:34:50,610 Deberías haber pagado el dinero, Zach. 573 00:34:50,784 --> 00:34:52,177 Bueno, ¿crees que sólo porque soy lo suficientemente agradable? 574 00:34:52,351 --> 00:34:53,482 para comprarte una bebida para que puedas venir 575 00:34:53,656 --> 00:34:55,528 y chantajearme 576 00:34:55,702 --> 00:34:56,224 ¿Con alguna acusación de mierda? 577 00:34:56,833 --> 00:34:58,748 ¿Mentira? ¿En serio? 578 00:34:58,922 --> 00:35:00,010 Quiero decir, si tuviera algo que ocultar, 579 00:35:00,185 --> 00:35:00,750 Te habría pagado, ¿no? 580 00:35:00,837 --> 00:35:01,882 Pero no lo hice. 581 00:35:01,969 --> 00:35:03,231 Así que lo siento mucho. 582 00:35:03,405 --> 00:35:04,145 Creo que tu pequeño juego ha terminado. 583 00:35:04,406 --> 00:35:05,668 Bueno, no lo creo. 584 00:35:06,060 --> 00:35:07,105 ¿Qué estás haciendo? 585 00:35:07,279 --> 00:35:09,019 Abriendo un respiradero, 586 00:35:09,194 --> 00:35:09,455 Nos estamos poniendo demasiado altos. - No, para. Para. 587 00:35:12,632 --> 00:35:13,415 Dije que no lo toques. 588 00:35:16,418 --> 00:35:19,073 Tú, tú no te saldrás con la tuya. 589 00:35:19,247 --> 00:35:19,856 ¡Mayday, mayday! 590 00:35:21,119 --> 00:35:22,468 Maldita sea, señora. 591 00:35:22,642 --> 00:35:23,773 ¿Qué carajo estás haciendo? 592 00:35:24,383 --> 00:35:25,123 Bueno, no necesitamos una radio, ¿verdad? 593 00:35:25,427 --> 00:35:27,299 Si escapamos de nuestros problemas. 594 00:35:27,386 --> 00:35:27,821 El único problema que tenemos ahora mismo 595 00:35:28,387 --> 00:35:29,170 Está haciendo que este globo baje más. 596 00:35:29,344 --> 00:35:29,997 ¿Está bien? 597 00:35:30,171 --> 00:35:31,216 Yo no hago eso 598 00:35:31,390 --> 00:35:32,173 Nos vamos a quedar sin oxígeno. 599 00:35:32,347 --> 00:35:33,174 desmayarse y morir. 600 00:35:35,829 --> 00:35:36,786 Está bien. Escucha. 601 00:35:36,917 --> 00:35:37,700 Ya has dejado claro tu punto. 602 00:35:37,874 --> 00:35:39,267 Por favor. 603 00:35:39,441 --> 00:35:41,008 Estás poniendo nuestras vidas en peligro. 604 00:35:41,182 --> 00:35:43,402 ¿Puedes dejar que Harry vuele el globo? 605 00:35:45,665 --> 00:35:47,057 No. Detente. 606 00:35:56,937 --> 00:35:57,807 Detén esto. 607 00:35:57,981 --> 00:35:58,634 No puedo. 608 00:36:00,375 --> 00:36:01,637 - ¿Estás bien? - Sí. 609 00:36:39,719 --> 00:36:42,200 Quítate la chaqueta. 610 00:36:44,202 --> 00:36:45,638 Espera, ayúdala. 611 00:37:32,989 --> 00:37:36,166 Seguimos subiendo. 612 00:37:36,341 --> 00:37:38,299 Necesito la cuerda para abrir la ventilación. 613 00:37:41,084 --> 00:37:41,737 Y ahora está fuera de alcance. 614 00:37:43,130 --> 00:37:43,957 ¿Qué significa eso? 615 00:37:44,131 --> 00:37:45,088 ¿No podemos llegar hasta allí? 616 00:37:51,007 --> 00:37:52,270 Firme. Firme. 617 00:37:57,579 --> 00:37:58,406 Todo va a estar bien. 618 00:37:59,538 --> 00:38:00,365 Gracias. 619 00:38:09,809 --> 00:38:11,027 Acosar. 620 00:38:12,812 --> 00:38:13,465 Qué vas a... 621 00:38:21,516 --> 00:38:22,648 ¿Acosar? 622 00:38:22,822 --> 00:38:23,562 Está bien. 623 00:38:32,048 --> 00:38:33,049 Es demasiado... 624 00:39:04,777 --> 00:39:05,865 ¿Lo entendiste? 625 00:39:07,127 --> 00:39:08,041 Yendo. 626 00:39:18,181 --> 00:39:19,792 Esta funcionando 627 00:39:35,416 --> 00:39:36,112 Vamos. 628 00:39:37,810 --> 00:39:38,463 Ten cuidado. 629 00:40:15,064 --> 00:40:17,023 ¿Qué carajo? 630 00:40:17,197 --> 00:40:17,893 Fue un accidente. 631 00:40:18,198 --> 00:40:19,329 Lo mataste, joder. 632 00:40:19,417 --> 00:40:20,940 Fue un accidente. 633 00:40:21,114 --> 00:40:22,158 - Oh, Dios mío. - No fue mi intención. 634 00:40:22,376 --> 00:40:23,943 Mierda, mierda. 635 00:40:24,117 --> 00:40:25,858 Ambos te miramos. - No, no. 636 00:40:26,032 --> 00:40:26,989 No fue mi intención. 637 00:40:27,163 --> 00:40:27,903 Ambos te vimos hacerlo. 638 00:40:28,077 --> 00:40:29,035 Nosotros... 639 00:40:29,209 --> 00:40:30,906 No quise decir eso. 640 00:40:43,092 --> 00:40:44,877 Ay dios mío. 641 00:40:58,934 --> 00:41:00,980 Si seguimos subiendo, todos moriremos. 642 00:41:01,154 --> 00:41:03,286 Bien. 643 00:41:03,461 --> 00:41:04,331 Bien. 644 00:41:14,428 --> 00:41:15,603 Ella se derrumbó, Emmy. 645 00:41:17,083 --> 00:41:19,389 ¿Lo que está sucediendo? 646 00:41:19,564 --> 00:41:21,043 Tenemos que llegar a esa cuerda. 647 00:41:33,665 --> 00:41:34,535 Esperar. 648 00:41:36,755 --> 00:41:39,235 Emmy ¿qué estás haciendo? 649 00:41:48,723 --> 00:41:50,769 Tenemos que atar esto. 650 00:41:53,511 --> 00:41:54,381 No. 651 00:41:54,555 --> 00:41:55,904 Por favor, no es seguro. 652 00:41:57,950 --> 00:41:59,386 Jesús Cristo. 653 00:42:21,277 --> 00:42:22,278 Espera, Emmy. 654 00:42:22,452 --> 00:42:24,063 Estoy justo detrás de ti. 655 00:45:17,236 --> 00:45:18,280 Lo entiendo, Zach. 656 00:45:18,454 --> 00:45:20,456 Mira, tengo la cuerda. 657 00:45:20,674 --> 00:45:21,893 Estamos bajando. 658 00:45:24,199 --> 00:45:24,765 Zach. 659 00:45:27,333 --> 00:45:27,768 Zach. 660 00:45:30,249 --> 00:45:30,728 ¡Zach! 661 00:45:32,033 --> 00:45:33,078 Despierta, Zach. 662 00:45:33,252 --> 00:45:34,819 Oh Dios. 663 00:45:36,777 --> 00:45:38,300 ¿Qué carajo? 664 00:45:58,625 --> 00:46:00,758 El terreno al que nos dirigimos parece bastante plano. 665 00:46:00,932 --> 00:46:02,672 Creo.,, 666 00:46:02,847 --> 00:46:03,804 Creo que podríamos dejarnos llevar hasta el final. 667 00:46:03,978 --> 00:46:06,502 A través de las montañas hasta los campos. 668 00:46:06,720 --> 00:46:08,809 Quizás simplemente lo dejemos aterrizar. 669 00:46:10,245 --> 00:46:11,986 Déjame cerrar la ventilación. 670 00:46:12,160 --> 00:46:14,989 Justo antes para que no caigamos tan rápido. 671 00:46:17,078 --> 00:46:19,820 Deberíamos atarla, ¿no? 672 00:46:19,994 --> 00:46:20,995 Y amordazarla. 673 00:46:22,475 --> 00:46:23,911 ¿Por qué? 674 00:46:24,085 --> 00:46:26,348 Así que ella no puede hablar de lo que pasó. 675 00:46:26,522 --> 00:46:28,524 No, porque es peligrosa. 676 00:46:48,806 --> 00:46:50,546 ¿Qué más hay aquí? 677 00:47:37,463 --> 00:47:38,333 Ey. 678 00:47:41,162 --> 00:47:41,771 Bueno. 679 00:47:46,689 --> 00:47:48,866 Realmente no dormí con ella. 680 00:47:51,999 --> 00:47:52,957 ¿Qué pasa con tu marca de nacimiento? 681 00:47:53,131 --> 00:47:54,915 ¿Cómo supo ella de tu marca de nacimiento? 682 00:47:55,133 --> 00:47:56,438 No sé, fotos en redes sociales. 683 00:47:56,612 --> 00:47:57,439 Ella no usa las redes sociales. 684 00:47:57,613 --> 00:47:59,398 Oh Dios. ¿En serio? 685 00:47:59,572 --> 00:47:59,920 Emmy, mira. 686 00:48:01,400 --> 00:48:02,531 Bueno. 687 00:48:02,662 --> 00:48:03,924 Salimos a tomar algo. 688 00:48:04,098 --> 00:48:06,100 Ella se me insinuó, pero eso fue todo. 689 00:48:06,274 --> 00:48:06,927 ¿Bueno? 690 00:48:09,234 --> 00:48:13,238 Realmente no sé de qué otra manera puedo demostrártelo. 691 00:48:13,412 --> 00:48:14,195 Muéstrame esa publicación en las redes sociales. 692 00:48:14,500 --> 00:48:16,110 ¿Sabes dónde puedes verlo? 693 00:48:16,197 --> 00:48:18,069 Quiero decir, tendrías que estar prácticamente desnudo. 694 00:48:18,243 --> 00:48:19,331 No puedo ahora mismo. No tengo servicio. 695 00:48:19,505 --> 00:48:22,421 Bueno, eso es conveniente. 696 00:48:22,595 --> 00:48:23,639 ¿Sabes que? 697 00:48:25,598 --> 00:48:28,166 Los tengo guardados en mi teléfono, aquí. 698 00:48:31,299 --> 00:48:32,257 Allá. 699 00:48:32,431 --> 00:48:33,040 ¿Ver? 700 00:48:53,191 --> 00:48:54,192 Quiero creerte, Zach. 701 00:48:54,366 --> 00:48:56,150 Mira, te necesito, Emmy. 702 00:48:58,370 --> 00:49:00,589 Está bien, no puedo imaginar el mundo sin ti. 703 00:49:00,763 --> 00:49:03,723 y la familia que vamos a tener. 704 00:49:03,897 --> 00:49:05,899 Y cuando lleguemos a casa, 705 00:49:06,073 --> 00:49:08,467 Voy a conseguirte el mejor médico de fertilidad. 706 00:49:08,641 --> 00:49:09,772 que el dinero puede comprar. 707 00:49:11,209 --> 00:49:11,949 ¿Eh? 708 00:49:13,907 --> 00:49:14,647 - Sí. - Está bien. 709 00:49:14,821 --> 00:49:15,691 Bien. 710 00:49:18,912 --> 00:49:19,826 Bueno, eso no se ve bien. 711 00:49:37,670 --> 00:49:38,888 Nos vamos a estrellar. 712 00:49:40,412 --> 00:49:42,544 Bueno ¿qué haríamos? 713 00:49:42,718 --> 00:49:45,852 Espera, esto está cerrado. 714 00:49:45,983 --> 00:49:48,028 Tenemos que cambiar de dirección. 715 00:49:48,246 --> 00:49:50,422 Bueno, ¿cómo vamos a hacer eso cuando esto no funciona? 716 00:49:50,596 --> 00:49:52,598 Nos volvemos más ligeros. 717 00:49:52,772 --> 00:49:54,208 Deberíamos echarla. 718 00:49:55,383 --> 00:49:56,558 Vamos. 719 00:49:57,907 --> 00:49:59,474 Vamos a tirarlos a la basura. 720 00:50:04,871 --> 00:50:07,047 Está bien. Creo que está funcionando. 721 00:50:10,050 --> 00:50:11,573 Sí. Está bien, bien. 722 00:50:13,488 --> 00:50:15,534 Tomemos este también. 723 00:50:24,630 --> 00:50:25,457 Bien, el siguiente. 724 00:50:25,631 --> 00:50:26,371 Vamos. 725 00:50:27,589 --> 00:50:28,547 Oye, ten cuidado. 726 00:50:46,782 --> 00:50:48,654 Jesús. 727 00:50:48,828 --> 00:50:49,524 Espera, espera, espera, espera. 728 00:50:49,829 --> 00:50:51,831 Quizás deberíamos dejar uno. 729 00:50:51,918 --> 00:50:53,354 Podríamos necesitarlo más tarde. 730 00:50:53,528 --> 00:50:55,574 No habrá un después a menos que aclaremos eso. 731 00:51:05,366 --> 00:51:06,193 Oh, mierda. 732 00:51:06,367 --> 00:51:07,194 ¿Qué hacemos? 733 00:51:07,368 --> 00:51:08,195 Agárrate fuerte. 734 00:51:08,369 --> 00:51:09,283 Vamos a golpearlo. 735 00:51:17,465 --> 00:51:18,336 Oh, mierda. 736 00:51:18,510 --> 00:51:19,424 Esperar. 737 00:51:42,142 --> 00:51:42,838 Jesús. 738 00:52:36,631 --> 00:52:37,197 Vamos. 739 00:52:44,639 --> 00:52:45,466 No sé 740 00:52:45,640 --> 00:52:47,076 ¿Por qué me elegiste? 741 00:52:47,251 --> 00:52:49,166 Había otros chicos en el hotel. 742 00:52:51,603 --> 00:52:52,952 ¿Crees que puedes venir aquí? 743 00:52:53,126 --> 00:52:53,344 ¿Y hacer lo que te gusta? 744 00:52:55,259 --> 00:52:55,911 ¿Eso es lo que piensas? ¿Eh? 745 00:52:56,129 --> 00:52:57,217 Paren ya. Los dos. 746 00:53:01,917 --> 00:53:02,875 Qué demonios 747 00:53:31,817 --> 00:53:32,557 ¿Está bien esto? 748 00:53:35,081 --> 00:53:36,387 No sé. 749 00:54:30,745 --> 00:54:32,007 No tienes idea. ¿Verdad? 750 00:54:34,923 --> 00:54:36,316 Tengo dinero. 751 00:54:36,490 --> 00:54:37,970 Y muchos chicos también. 752 00:54:51,244 --> 00:54:52,114 Así que, adelante. 753 00:54:52,289 --> 00:54:53,855 ¿Por qué me elegiste? 754 00:54:57,468 --> 00:55:00,122 Mataste a mi padre, Hans Fischer. 755 00:55:02,821 --> 00:55:03,909 Él era mi papá. 756 00:55:05,563 --> 00:55:07,608 ¿Éste es el hombre que se quitó la vida? 757 00:55:07,782 --> 00:55:09,741 Trabajó para Krieger durante 40 años. 758 00:55:09,871 --> 00:55:10,742 Era su vida. 759 00:55:15,529 --> 00:55:17,009 Pero a ti simplemente no te importó, ¿verdad? 760 00:55:17,183 --> 00:55:18,619 Por supuesto que lo hice. 761 00:55:18,793 --> 00:55:20,229 Fue una decisión de negocios, ¿de acuerdo? 762 00:55:20,404 --> 00:55:21,840 Uno que significara que la empresa podría sobrevivir. 763 00:55:22,014 --> 00:55:23,581 y cientos de empleados podrían conservar sus empleos. 764 00:55:23,755 --> 00:55:24,843 Pero eso no. 765 00:55:25,017 --> 00:55:26,671 Solo un pedazo de mierda sin valor 766 00:55:26,845 --> 00:55:28,890 rogando que no los tiren por el inodoro. 767 00:55:29,064 --> 00:55:31,458 Tenía un gran pago y la jubilación por delante. 768 00:55:31,632 --> 00:55:32,633 pero él decidió acabar con todo. 769 00:55:32,807 --> 00:55:34,287 Yo no. 770 00:55:34,461 --> 00:55:35,375 Mi padre era todo para mí. 771 00:55:35,593 --> 00:55:37,769 Él era la única persona con la que podía hablar. 772 00:55:37,856 --> 00:55:39,379 Y él era la única persona que se preocupaba por mí. 773 00:55:39,553 --> 00:55:43,252 Cuando no pude soportar todo esto. 774 00:55:43,427 --> 00:55:45,080 ¿Pero qué entiendes? 775 00:55:45,298 --> 00:55:46,473 No entiendes nada, 776 00:55:46,647 --> 00:55:48,693 Eres un pedazo de mierda con derecho 777 00:55:48,867 --> 00:55:52,261 con tus trajes de diseñador y tus calcetines con tus iniciales. 778 00:55:53,872 --> 00:55:56,222 Sabes que he leído sobre ti. 779 00:55:56,396 --> 00:55:58,659 Heredaste todo el dinero. 780 00:55:58,833 --> 00:55:59,791 Ni siquiera te lo has ganado, eres un pedazo de mierda. 781 00:55:59,965 --> 00:56:01,096 ¿Eh? 782 00:56:01,270 --> 00:56:02,010 Estás completamente loco. 783 00:56:02,184 --> 00:56:02,924 No estoy loco 784 00:56:03,577 --> 00:56:05,274 Eres tú. Estás jodidamente loco. 785 00:56:05,449 --> 00:56:05,971 No estoy loco 786 00:56:08,756 --> 00:56:10,410 No estoy loco 787 00:56:10,584 --> 00:56:11,846 - Julia para, por favor. - Ella me apuñaló. 788 00:56:11,933 --> 00:56:13,457 No estoy loco 789 00:56:13,631 --> 00:56:14,066 ¿Lamento lo que le pasó a tu padre? 790 00:56:14,240 --> 00:56:15,067 Ambos lo somos. 791 00:56:15,241 --> 00:56:16,068 Realmente lo somos. De nadie. 792 00:56:16,242 --> 00:56:16,938 diciendo que estás loco 793 00:56:17,112 --> 00:56:18,113 Podemos ayudarle. 794 00:56:18,331 --> 00:56:19,463 Podemos decir que fue un accidente. 795 00:56:19,637 --> 00:56:20,638 - No, no lo fue. - ¿Qué pasó? 796 00:56:20,812 --> 00:56:21,290 Cállate, Zach. 797 00:56:22,379 --> 00:56:24,250 Escucha. Escucha. 798 00:56:24,424 --> 00:56:25,686 Podemos encargarnos de todo esto. 799 00:56:25,860 --> 00:56:26,818 Podemos encargarnos 800 00:56:26,992 --> 00:56:28,036 de todo esto.-Sí. 801 00:56:28,167 --> 00:56:29,734 Por favor, por favor, escucha. 802 00:56:29,908 --> 00:56:32,389 Escucha. Cálmate. 803 00:56:32,563 --> 00:56:33,955 No hay manera de solucionar esto. 804 00:56:34,129 --> 00:56:36,088 Ahora mi papá se ha ido. 805 00:56:36,262 --> 00:56:37,263 No tengo nada más que perder 806 00:56:37,437 --> 00:56:38,395 Julia. Julia. 807 00:56:38,569 --> 00:56:39,134 Se acabó. 808 00:56:39,657 --> 00:56:40,309 Julia. Julia. 809 00:56:40,875 --> 00:56:42,355 Para, por favor. Por favor, por favor. 810 00:56:42,442 --> 00:56:43,835 No, no, no. Por favor, detente. 811 00:56:44,009 --> 00:56:45,402 Para, por favor. No lo hagas. 812 00:56:48,143 --> 00:56:50,929 Ya no puedo hacer esto. 813 00:56:51,103 --> 00:56:51,973 Todo va a estar bien. 814 00:56:52,147 --> 00:56:54,846 Por favor, dejame ayudarte. 815 00:56:55,020 --> 00:56:56,674 Sólo dame el cuchillo. 816 00:56:56,848 --> 00:56:59,111 Julia, solo dame el cuchillo. 817 00:56:59,285 --> 00:57:02,462 Te lo prometo, todo estará bien. 818 00:57:02,636 --> 00:57:06,771 Lo siento por ti, Emmy. 819 00:57:06,945 --> 00:57:07,728 Nunca debiste haberte casado con este pedazo de mierda. 820 00:57:15,867 --> 00:57:17,434 ¿Qué carajo, Zach? 821 00:57:22,308 --> 00:57:24,179 Zach, ¿qué carajo? 822 00:57:33,058 --> 00:57:34,451 Te estaba protegiendo. 823 00:58:01,434 --> 00:58:02,391 Emmy. 824 00:58:10,008 --> 00:58:10,487 ¿Estás bien? 825 00:58:11,923 --> 00:58:13,490 Déjame ver. Déjame ver. 826 00:58:20,018 --> 00:58:21,149 ¿Hacer algo? 827 00:58:21,323 --> 00:58:21,846 Sí, sí, sí. Está bien. 828 00:58:22,020 --> 00:58:22,847 Espera, espera. 829 00:58:23,021 --> 00:58:23,848 Aguanta. Aguanta. 830 00:58:24,022 --> 00:58:25,153 Aguanta. Aquí, aguanta. 831 00:58:25,327 --> 00:58:27,373 Oh, mierda. 832 00:58:27,547 --> 00:58:30,245 Oh dios. 833 00:58:33,161 --> 00:58:34,511 Emmy. 834 00:58:37,383 --> 00:58:38,776 Está bien. 835 00:58:38,950 --> 00:58:39,603 ¿Podrías darte prisa? 836 00:58:39,777 --> 00:58:40,952 Yo tengo esto 837 00:58:42,040 --> 00:58:42,780 Próximo. 838 00:58:44,390 --> 00:58:46,044 Toma, toma. Pon esto... 839 00:58:46,218 --> 00:58:47,654 Sujeta esto. Sujeta esto. Presiona hacia abajo. 840 00:59:03,583 --> 00:59:04,541 Oh Dios. 841 00:59:08,327 --> 00:59:08,893 Lo siento. 842 00:59:09,502 --> 00:59:10,808 Simplemente sostén esto. 843 00:59:11,983 --> 00:59:13,027 ¿Qué más hacer? 844 00:59:26,867 --> 00:59:30,131 ¿Creo que me iba a dar el cuchillo? 845 00:59:30,305 --> 00:59:32,612 Tenía que ponerte primero. 846 00:59:47,671 --> 00:59:53,154 Sólo quiero que todo esto termine. 847 01:00:18,571 --> 01:00:20,181 Se está haciendo más grande. 848 01:00:34,239 --> 01:00:35,762 Nos están empujando hacia esas montañas. 849 01:00:35,936 --> 01:00:38,156 Necesitamos hacer algo. 850 01:00:38,330 --> 01:00:38,896 Lo sé. 851 01:00:50,734 --> 01:00:52,953 ¿Podremos hacer que estos quemadores funcionen nuevamente? 852 01:01:02,180 --> 01:01:03,398 Oh, mierda. 853 01:01:03,572 --> 01:01:04,312 No están conectados 854 01:01:04,486 --> 01:01:05,531 Oh Dios. 855 01:01:13,539 --> 01:01:14,714 Oh, mierda. 856 01:01:19,937 --> 01:01:20,502 Sí. 857 01:01:23,375 --> 01:01:23,723 Oh, mierda. 858 01:01:32,079 --> 01:01:34,603 Emmy, estamos perdiendo altura muy rápido. 859 01:01:43,700 --> 01:01:45,789 ¿Porque no funciona? 860 01:01:51,142 --> 01:01:53,013 Oh, la luz piloto está apagada. 861 01:01:53,187 --> 01:01:54,145 ¿Qué? 862 01:02:02,414 --> 01:02:03,763 ¿Tienes alguna otra idea? 863 01:02:03,937 --> 01:02:05,983 No. ¿Y tú? 864 01:02:06,157 --> 01:02:08,072 Deberíamos echarla. 865 01:02:08,246 --> 01:02:09,464 ¿Qué? 866 01:02:09,682 --> 01:02:11,162 - Ella está muerta. - ¿En serio? 867 01:02:11,336 --> 01:02:13,468 ¿Qué carajo importa? 868 01:02:15,340 --> 01:02:17,211 Además, me está asustando. 869 01:02:24,262 --> 01:02:25,480 Toma. Prueba eso. 870 01:02:26,917 --> 01:02:28,570 Mierda. 871 01:02:40,713 --> 01:02:41,583 Esperar. 872 01:02:41,758 --> 01:02:43,411 Tienes que encender esto 873 01:02:43,585 --> 01:02:44,630 al mismo tiempo. 874 01:02:46,806 --> 01:02:48,242 - Sí, ahí está. - Sí. 875 01:02:59,514 --> 01:03:00,777 ¿De nuevo? 876 01:03:01,778 --> 01:03:03,475 Sí. 877 01:03:15,879 --> 01:03:18,359 - Está funcionando. - Sí. 878 01:03:31,242 --> 01:03:32,634 Esa cresta es demasiado alta. 879 01:03:35,637 --> 01:03:37,857 Necesitamos volvernos aún más ligeros. 880 01:03:38,031 --> 01:03:39,554 Tíralo todo a la basura. 881 01:04:01,446 --> 01:04:03,796 Necesitamos perder altura. 882 01:04:03,970 --> 01:04:04,188 Hay otra corriente de viento allí abajo. 883 01:04:04,492 --> 01:04:06,277 Necesitamos atraparlo. 884 01:04:06,364 --> 01:04:07,408 ¿Qué? 885 01:04:07,582 --> 01:04:08,757 Necesitamos atraparlo. 886 01:04:08,932 --> 01:04:09,846 Hay otra corriente de viento. 887 01:04:39,005 --> 01:04:41,051 Zach, nos estamos acercando demasiado. 888 01:05:59,564 --> 01:06:00,652 ¿Me puedes ayudar? 889 01:06:17,712 --> 01:06:20,237 Mierda. 890 01:06:30,943 --> 01:06:34,033 No puedo creer que esté muerta. 891 01:06:34,207 --> 01:06:36,035 Bueno, no es mi culpa. 892 01:06:36,209 --> 01:06:37,123 Autodefensa. 893 01:06:42,824 --> 01:06:43,912 Sé que no es tu culpa. 894 01:06:44,087 --> 01:06:46,306 No digo que sea tu culpa. 895 01:06:46,480 --> 01:06:47,046 Soy... 896 01:06:52,486 --> 01:06:53,705 Diciendo que nada de esto hubiera sucedido 897 01:06:53,922 --> 01:06:56,447 Si no le hubieras comprado su bebida. 898 01:06:56,534 --> 01:06:57,970 ¿Qué? 899 01:06:58,144 --> 01:06:59,798 ¿Si no le hubiera comprado una bebida? 900 01:06:59,972 --> 01:07:04,237 ¿Entonces es mi culpa porque le compré una bebida a alguien? 901 01:07:04,411 --> 01:07:05,630 ¿Estás tratando de culparme de todo esto? 902 01:07:08,459 --> 01:07:09,938 ¿Tienes alguna idea de cómo ha sido? 903 01:07:10,113 --> 01:07:10,722 ¿Viviendo contigo los últimos seis meses? 904 01:07:10,983 --> 01:07:11,810 He tenido que... -Escucha. 905 01:07:11,897 --> 01:07:12,898 prácticamente te obligó 906 01:07:13,072 --> 01:07:14,595 Sólo para salir conmigo. 907 01:07:14,769 --> 01:07:16,336 - Sí. - ¿Sabes por qué no sales? 908 01:07:16,510 --> 01:07:18,643 ¿Estás bromeando? - Cuando voy a tomar una copa, 909 01:07:18,817 --> 01:07:19,296 Y luego pasa todo esto. - Tengo una razón para eso. 910 01:07:19,557 --> 01:07:20,645 No es mi maldita culpa. 911 01:07:20,732 --> 01:07:21,733 ¿Crees que es normal que...? 912 01:07:21,907 --> 01:07:23,082 Solo sales a tomar algo 913 01:07:23,256 --> 01:07:24,040 con una mujer al azar. - No tienes idea. 914 01:07:24,214 --> 01:07:24,910 Que te jodan. 915 01:07:26,781 --> 01:07:27,913 - Que te jodan, Emmy. - Que te jodan, maldita sea... 916 01:07:28,087 --> 01:07:29,393 Que te jodan. 917 01:07:34,528 --> 01:07:36,400 - ¡Zach! - ¡Aquí! 918 01:07:36,574 --> 01:07:37,053 Zach. 919 01:07:44,495 --> 01:07:44,930 Emmy. 920 01:07:50,240 --> 01:07:50,892 Emmy. 921 01:08:00,598 --> 01:08:01,729 Emmy. 922 01:08:01,903 --> 01:08:03,383 Se va a romper. 923 01:08:04,950 --> 01:08:06,299 Toma esto. -Zach. 924 01:08:07,866 --> 01:08:08,693 Emmy. 925 01:08:11,652 --> 01:08:13,437 Zach. 926 01:08:26,841 --> 01:08:28,278 Zach. 927 01:09:15,673 --> 01:09:16,717 Oh, joder. 928 01:09:31,689 --> 01:09:32,907 Estás bien. 929 01:09:33,125 --> 01:09:34,474 Estás bien. 930 01:09:43,222 --> 01:09:44,876 Dónde estás... 931 01:09:45,050 --> 01:09:46,399 ¿Dónde no me vas a ayudar? 932 01:09:46,573 --> 01:09:47,444 ¿Qué? 933 01:09:51,230 --> 01:09:52,927 Cuando dudaste como... 934 01:09:55,495 --> 01:09:56,496 Como si no fueras a ayudarme 935 01:09:56,670 --> 01:09:57,932 Dios no. No, Emmy. 936 01:09:58,150 --> 01:10:00,892 Me quedé en shock. 937 01:10:03,242 --> 01:10:03,895 Lo siento por haberte dicho esas cosas. 938 01:10:04,069 --> 01:10:06,767 Fue solo frustración. 939 01:10:06,941 --> 01:10:07,681 Eso es todo. 940 01:10:09,248 --> 01:10:10,902 Dije que podías confiar en mí. 941 01:10:11,076 --> 01:10:12,904 Puedes confiar en mí. 942 01:10:13,078 --> 01:10:14,949 Está bien, siempre estaré ahí para ti. 943 01:10:15,167 --> 01:10:15,950 ¿Está bien? Siempre. 944 01:11:15,096 --> 01:11:17,098 Estamos cogiendo velocidad. 945 01:11:29,328 --> 01:11:31,156 Seguramente no puede haber mucha diferencia. 946 01:11:31,330 --> 01:11:33,289 Estamos perdiendo el aire caliente. 947 01:11:46,998 --> 01:11:48,086 Oh, mierda. 948 01:11:48,260 --> 01:11:49,566 Ese agujero se está haciendo más grande. 949 01:11:49,740 --> 01:11:52,612 Creo que tenemos que arreglar el globo. 950 01:11:52,786 --> 01:11:55,006 Si atamos ese trozo de lona allí arriba. 951 01:11:55,180 --> 01:11:57,530 Quizás podamos dejar de perder altura. 952 01:11:58,923 --> 01:12:00,316 Podríamos usar esto. 953 01:12:03,188 --> 01:12:06,017 Estás completamente loco. 954 01:12:06,191 --> 01:12:08,672 No veo que tengamos elección. 955 01:12:31,085 --> 01:12:32,217 Cuidadoso. 956 01:12:48,407 --> 01:12:50,627 Espera, déjame ayudarte. 957 01:12:55,762 --> 01:12:56,415 Oh, mierda. 958 01:14:25,983 --> 01:14:27,332 Lo tengo. 959 01:14:39,779 --> 01:14:40,388 Coger algo. 960 01:14:53,967 --> 01:14:55,055 Estoy bajando. 961 01:15:12,377 --> 01:15:14,205 Tienes que encender el quemador. 962 01:15:18,818 --> 01:15:20,211 Pásame la cuerda. 963 01:15:29,916 --> 01:15:32,049 ¿Crees que aguantará? 964 01:15:32,223 --> 01:15:33,224 Tiene que ser así. 965 01:15:34,747 --> 01:15:35,879 ¿Listo? 966 01:15:41,624 --> 01:15:43,582 No sé si esto está funcionando. 967 01:15:55,507 --> 01:15:56,421 Vamos a golpear eso. 968 01:15:56,595 --> 01:15:57,640 Vamos a golpearlo. 969 01:15:57,814 --> 01:15:59,467 Espera, espera, espera. 970 01:16:41,118 --> 01:16:43,686 Allí abajo se ve mucho más plano. 971 01:16:46,950 --> 01:16:49,474 Sí, creo que quizás ya hayamos pasado lo peor. 972 01:16:49,648 --> 01:16:50,431 Lo hice 973 01:16:51,128 --> 01:16:52,216 Lo logramos. 974 01:16:52,390 --> 01:16:53,913 Ay dios mío. 975 01:16:54,087 --> 01:16:56,394 Estamos sobre un campo. 976 01:16:56,568 --> 01:16:59,527 Estamos seguros de aterrizar. 977 01:18:12,035 --> 01:18:14,690 Tanto por escapar de tus problemas. 978 01:18:41,064 --> 01:18:43,719 ¿Cómo supo ella que tenías tus calcetines con iniciales? 979 01:18:48,245 --> 01:18:53,337 Zach, ¿cómo supo Julia que tenías tus calcetines con iniciales? 980 01:18:53,511 --> 01:18:54,425 No sé. 981 01:18:54,599 --> 01:18:56,775 Quiero decir, son calcetines. 982 01:18:56,993 --> 01:19:01,867 No es que tenga que desnudarme para ver mis calcetines, 983 01:19:02,041 --> 01:19:02,999 Pero tienes que quitarte los zapatos. 984 01:19:03,173 --> 01:19:06,480 para ver las iniciales en las tuyas. 985 01:19:07,003 --> 01:19:09,832 ¿Te quitaste los zapatos en el bar? 986 01:19:13,052 --> 01:19:17,274 ¿Por qué te quitas los zapatos en el bar? 987 01:19:17,448 --> 01:19:18,449 No lo sé, quizás si has estado caminando 988 01:19:18,623 --> 01:19:20,059 por millas con zapatos nuevos, 989 01:19:20,233 --> 01:19:23,584 Pero los tuyos están todos usados ​​y hechos a mano en Italia. 990 01:19:26,631 --> 01:19:28,241 Además me dijiste que estuviste atrapado en la sala de juntas todo el día. 991 01:19:28,415 --> 01:19:31,984 Oh Dios mío, Emmy. 992 01:19:32,158 --> 01:19:35,640 ¿Qué más quieres que haga para que me creas? 993 01:19:39,296 --> 01:19:41,689 Vaya, vaya, ¿qué estás haciendo? 994 01:19:42,778 --> 01:19:43,604 ¿Emmy? 995 01:19:43,779 --> 01:19:45,128 ¿Dónde está su teléfono? 996 01:19:53,005 --> 01:19:54,180 No sé. 997 01:20:07,498 --> 01:20:09,630 Dame tu teléfono. 998 01:20:09,805 --> 01:20:11,763 ¿Eh? 999 01:20:11,937 --> 01:20:13,417 Si no tienes nada que ocultar, dame tu teléfono. 1000 01:20:13,591 --> 01:20:15,549 Bien. 1001 01:20:19,989 --> 01:20:20,859 Jesús. 1002 01:20:38,877 --> 01:20:41,837 ¿Ves? Te hablé de esos mensajes. 1003 01:20:43,360 --> 01:20:44,883 No estoy ocultando nada. 1004 01:20:46,624 --> 01:20:48,104 Oh, vamos. 1005 01:20:48,278 --> 01:20:49,279 Esto se está volviendo ridículo. Simplemente... 1006 01:20:55,720 --> 01:20:56,721 Dios, hueles bien. 1007 01:20:56,895 --> 01:20:58,114 Ese no soy yo 1008 01:20:58,288 --> 01:20:59,463 Voy a saltar a la ducha. 1009 01:21:00,072 --> 01:21:02,858 No tardes mucho. 1010 01:21:26,838 --> 01:21:29,014 Realmente no debería hacer esto. 1011 01:21:29,188 --> 01:21:31,930 Eso es lo que lo hace tan emocionante. 1012 01:21:38,067 --> 01:21:39,633 Debes estar en una situación realmente difícil. 1013 01:21:39,851 --> 01:21:42,898 después de lo que pasó en el trabajo. 1014 01:21:43,072 --> 01:21:44,247 ¿Por qué? 1015 01:21:44,421 --> 01:21:45,248 ¿Te refieres al chico? 1016 01:21:45,422 --> 01:21:46,902 ¿Quién se suicidó? 1017 01:21:49,165 --> 01:21:50,949 Él no es más que un pedazo de mierda sin valor. 1018 01:21:51,123 --> 01:21:53,604 rogando que no los tiren por el inodoro. 1019 01:22:01,133 --> 01:22:04,441 Es increíble que puedas ser tan fuerte. 1020 01:22:04,615 --> 01:22:05,790 Yo prospero gracias a ello. 1021 01:22:22,981 --> 01:22:23,982 ¿Estás feliz ahora? 1022 01:22:26,245 --> 01:22:29,031 Encontraste lo que buscabas. 1023 01:22:41,173 --> 01:22:42,435 Me mentiste. 1024 01:22:46,700 --> 01:22:47,788 Me miraste a los ojos 1025 01:22:48,006 --> 01:22:52,532 Y tú simplemente me mentiste descaradamente. 1026 01:22:55,405 --> 01:22:56,058 Repetidamente. 1027 01:23:00,714 --> 01:23:02,020 ¿Cuántas otras mujeres? 1028 01:23:07,721 --> 01:23:09,854 ¿Acaso te importa? 1029 01:23:10,028 --> 01:23:11,987 Por supuesto que me importa. 1030 01:23:13,684 --> 01:23:16,730 Me preocupan muchas cosas. 1031 01:23:16,948 --> 01:23:19,429 Me importa tener una familia. 1032 01:23:19,603 --> 01:23:23,259 No es que eso sea algo que puedas darme. 1033 01:23:29,178 --> 01:23:30,918 ¿Entonces me estás culpando? 1034 01:23:31,093 --> 01:23:32,311 No soy yo el que no ha hecho nada 1035 01:23:32,485 --> 01:23:35,575 sino que simplemente se revuelcan en su propia culpa y autocompasión. 1036 01:23:35,749 --> 01:23:37,273 ¿Culpa y autocompasión? 1037 01:23:38,448 --> 01:23:40,319 Culpa. 1038 01:23:40,493 --> 01:23:41,755 No tienes ni idea de lo que es la culpa, Zach. 1039 01:23:41,973 --> 01:23:44,889 La culpa es de los débiles. 1040 01:23:45,063 --> 01:23:47,022 Y ese no es precisamente mi caso, ¿verdad? 1041 01:23:47,196 --> 01:23:50,373 Zach, te follaste a una mujer que conociste en un bar. 1042 01:23:50,547 --> 01:23:52,766 La noche anterior habíamos planeado reparar nuestro matrimonio. 1043 01:23:52,984 --> 01:23:54,072 Emmy, Emmy, Emmy. 1044 01:23:54,246 --> 01:23:54,855 Vamos. 1045 01:23:55,030 --> 01:23:56,074 Escuchar. 1046 01:23:56,248 --> 01:23:57,380 ¿Qué? 1047 01:23:57,554 --> 01:23:59,164 ¿Qué hubieras hecho tú? 1048 01:24:00,644 --> 01:24:02,341 ¿Qué habría hecho yo? 1049 01:24:02,515 --> 01:24:04,735 Quiero decir, no has estado publicando nada durante meses. 1050 01:24:04,909 --> 01:24:07,259 Expulsión. 1051 01:24:07,433 --> 01:24:10,915 Así que todo esto es simplemente ser comprensivo y comprensivo. 1052 01:24:11,089 --> 01:24:13,918 ¿Y darme tiempo fue solo qué? 1053 01:24:14,092 --> 01:24:15,528 Mierda. 1054 01:24:15,702 --> 01:24:17,269 Solo un jodido acto. 1055 01:24:17,443 --> 01:24:20,098 A veces puedes sonar tan desagradecido. 1056 01:24:20,272 --> 01:24:22,796 Piensa en la vida que tienes. 1057 01:24:23,014 --> 01:24:26,365 Tienes esta casa increíble. 1058 01:24:26,539 --> 01:24:27,323 Tienes un coche buenísimo. 1059 01:24:27,801 --> 01:24:29,107 ¿Un coche buenísimo? 1060 01:24:29,281 --> 01:24:30,108 Esto es una locura. - No te falta de nada. 1061 01:24:30,369 --> 01:24:31,849 Zach, ¿puedes escucharte? 1062 01:24:31,936 --> 01:24:33,720 ¿Crees que esa es la vida que quiero? 1063 01:24:33,894 --> 01:24:35,722 Ir a unas cenas pretenciosas con algunos locos, 1064 01:24:35,896 --> 01:24:38,421 Imbéciles sin sentido del humor a quienes no les importa nada 1065 01:24:38,595 --> 01:24:40,684 pero su posición y cuánto dinero ganan por año. 1066 01:24:40,858 --> 01:24:41,946 Emmy. 1067 01:24:42,120 --> 01:24:42,816 ¿Quién te crees que eres? 1068 01:24:43,121 --> 01:24:45,602 - Emmy, para. - ¿Para? 1069 01:24:45,689 --> 01:24:47,908 Antes de decir algo de lo que no puedas arrepentirte. 1070 01:24:48,083 --> 01:24:49,432 ¿Sabes cuál es tu problema? 1071 01:24:49,606 --> 01:24:51,129 ¿Mi problema? 1072 01:24:51,303 --> 01:24:54,045 Simplemente no aprecias lo que tienes. 1073 01:24:54,219 --> 01:24:55,394 ¿Sabes dónde estarías sin mí? 1074 01:24:55,568 --> 01:24:57,179 ¿En realidad? 1075 01:24:57,353 --> 01:25:00,443 Eres maestra de jardín de infantes. 1076 01:25:00,617 --> 01:25:02,619 Y ganarías más dinero limpiando baños. 1077 01:25:02,793 --> 01:25:03,141 Que te jodan. 1078 01:25:05,274 --> 01:25:06,144 Que te jodan. 1079 01:25:07,580 --> 01:25:09,278 Eres un ser humano horrible. 1080 01:25:10,714 --> 01:25:11,845 Esto se acabó. 1081 01:25:12,063 --> 01:25:13,760 Me voy a divorciar, joder. 1082 01:25:13,934 --> 01:25:15,066 ¿Y sabéis qué? 1083 01:25:15,240 --> 01:25:16,415 Me llevo la mitad de todo, 1084 01:25:16,589 --> 01:25:18,461 incluida la preciosa compañía de tu papá. 1085 01:25:18,635 --> 01:25:21,203 Y créanme que se manejará de manera muy diferente. 1086 01:25:21,377 --> 01:25:22,900 Oh, cariño. 1087 01:25:23,074 --> 01:25:23,857 Vamos, no irás a ninguna parte. 1088 01:25:24,075 --> 01:25:26,425 No puedes permitirte el divorcio de mí, 1089 01:25:26,599 --> 01:25:28,253 Y ciertamente no obtendrás nada mío. 1090 01:25:28,819 --> 01:25:29,950 Ah. Vaya. 1091 01:25:33,345 --> 01:25:34,868 Joder. Emmy. 1092 01:25:35,086 --> 01:25:35,521 Emmy. 1093 01:25:44,878 --> 01:25:47,490 Emmy. Emmy, ayúdame. 1094 01:25:47,664 --> 01:25:48,143 Ayúdame. 1095 01:25:49,927 --> 01:25:51,885 Por favor. 1096 01:25:52,059 --> 01:25:53,887 Por favor, haz algo. 1097 01:25:54,105 --> 01:25:55,498 ¿Adónde vas? 1098 01:25:55,672 --> 01:25:56,977 Emmy. 1099 01:25:57,152 --> 01:25:59,458 Emmy, ¿adónde vas? Emmy. 1100 01:25:59,632 --> 01:26:02,896 Si me dejas caer, te echarán la culpa de todo. 1101 01:26:03,375 --> 01:26:05,072 Te derribarán. 1102 01:26:05,247 --> 01:26:08,250 No podrás salirte con la tuya con esto. 1103 01:26:08,424 --> 01:26:09,860 Vas a pasar el resto 1104 01:26:10,034 --> 01:26:12,036 de tu miserable vida en prisión. 1105 01:26:13,646 --> 01:26:14,473 Ayúdame. 1106 01:26:14,647 --> 01:26:16,432 Ayúdame. 1107 01:26:16,606 --> 01:26:18,042 Emmy, vuelve por favor. 1108 01:26:18,216 --> 01:26:19,174 Por favor. 1109 01:26:21,698 --> 01:26:23,003 ¡Emmy! 1110 01:26:23,178 --> 01:26:24,091 ¿Qué estás haciendo? 1111 01:26:24,266 --> 01:26:25,615 Emmy, no lo hagas. 1112 01:26:25,789 --> 01:26:26,398 Por favor no lo hagas. 1113 01:26:31,447 --> 01:26:32,839 No. Emmy, por favor. 1114 01:26:33,013 --> 01:26:35,190 Por favor, no lo hagas. No lo hagas. 1115 01:26:37,931 --> 01:26:39,063 ¡Emmy!73551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.