Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,690 --> 00:00:04,850
(birdsong)
2
00:00:15,800 --> 00:00:17,630
What the hell?
3
00:00:21,970 --> 00:00:24,110
* *
4
00:00:25,810 --> 00:00:28,250
Come on, Charlotte.
Settle down.
5
00:00:38,890 --> 00:00:40,120
Who's that?
6
00:00:42,730 --> 00:00:44,990
(groaning)
7
00:00:54,570 --> 00:00:56,710
-MEL: Hey, Reenie.
-Hey, good morning.
8
00:00:56,770 --> 00:00:57,840
Is that the Barlow file?
9
00:00:57,940 --> 00:00:59,710
Yeah, I was just
reviewing the deposition.
10
00:00:59,810 --> 00:01:01,250
Well, is it good or bad?
11
00:01:01,380 --> 00:01:03,280
'Cause if it's bad, I'm gonna
need this morning coffee first.
12
00:01:03,380 --> 00:01:04,950
It's bad.
13
00:01:05,850 --> 00:01:07,620
For opposing counsel.
14
00:01:07,720 --> 00:01:08,620
-Go on.
-Yeah.
15
00:01:08,750 --> 00:01:10,620
Uh, so, Barlow said that
16
00:01:10,720 --> 00:01:12,490
he was in Boston
right before Philly.
17
00:01:12,590 --> 00:01:15,060
Lawyer makes a joke
about Boston,
18
00:01:15,160 --> 00:01:16,190
and that's when Barlow says
that he was only there
19
00:01:16,260 --> 00:01:18,260
for the marathon, to run it
20
00:01:18,360 --> 00:01:20,500
for, like, a bucket list
kind of thing.
21
00:01:20,600 --> 00:01:23,230
At the same time he was
supposed to be on disability.
22
00:01:23,330 --> 00:01:24,800
-Exactly.
-Good catch.
23
00:01:24,930 --> 00:01:26,940
Yeah. I can call some PIs,
see if they can find out more
24
00:01:27,040 --> 00:01:29,210
on why Barlow was in Boston.
25
00:01:29,310 --> 00:01:31,670
But, uh, the two that you had
in your contacts--
26
00:01:31,780 --> 00:01:34,240
one, the email bounced back,
27
00:01:34,310 --> 00:01:37,450
-and the other one is dead.
-Oh, great.
28
00:01:37,550 --> 00:01:39,110
-Mm-hmm.
-Wait.
29
00:01:39,220 --> 00:01:41,650
Colter's visiting someone
who would be great for this.
30
00:01:41,750 --> 00:01:43,720
John Keaton,
ex-cop that helped Colter
31
00:01:43,820 --> 00:01:44,950
with a serial killer case.
32
00:01:45,050 --> 00:01:45,990
I mean, I've reaching out
to him before
33
00:01:46,120 --> 00:01:46,990
and he hasn't responded, but...
34
00:01:47,120 --> 00:01:49,460
Well, maybe he's not interested?
35
00:01:49,560 --> 00:01:51,600
Oh, more like he's really bad
at follow through.
36
00:01:51,700 --> 00:01:53,560
(scoffs) Well, I-I'll look into
some backups just in case.
37
00:01:53,660 --> 00:01:55,230
Okay, great.
38
00:01:55,330 --> 00:01:57,230
(phone vibrates)
39
00:02:00,670 --> 00:02:01,910
Hey, Reenie.
40
00:02:02,010 --> 00:02:03,210
REENIE:
Hey, are you in Tacoma yet?
41
00:02:03,310 --> 00:02:05,110
Yep, I'm here.
Got here last night.
42
00:02:05,210 --> 00:02:06,510
-How's Keaton doing?
-I have
43
00:02:06,610 --> 00:02:08,110
no idea.
I haven't seen him.
44
00:02:08,210 --> 00:02:10,150
Said he wanted to meet me here,
had something to run by me.
45
00:02:10,280 --> 00:02:12,280
Uh, well, say hi to him for me
and tell him
46
00:02:12,380 --> 00:02:15,080
-I've got some PI work for him
if he's interested.
-Oh, yeah?
47
00:02:15,150 --> 00:02:16,950
Yeah, I mean, it's nothing
special, just the basic stuff.
48
00:02:17,020 --> 00:02:18,660
Yeah, yeah, no, I'll...
49
00:02:18,760 --> 00:02:20,420
Oh, you know what,
he's-he's here right now.
50
00:02:20,490 --> 00:02:22,660
I'll, uh, I'll let him know.
I got to go. Bye.
51
00:02:22,760 --> 00:02:24,330
Hey.
52
00:02:25,530 --> 00:02:28,230
-Thanks for coming, man.
-Of course. Yeah, absolutely.
53
00:02:31,300 --> 00:02:32,600
-Morning, Paula.
-Morning.
54
00:02:32,700 --> 00:02:33,600
What can I get for you?
55
00:02:33,670 --> 00:02:35,000
I'll do the, uh...
56
00:02:35,140 --> 00:02:37,210
Well, pancakes, of course,
and I'll do scrambled eggs.
57
00:02:37,310 --> 00:02:39,040
-Sure thing.
-Thanks.
58
00:02:39,140 --> 00:02:40,310
-You want your usual?
-KEATON: Yep.
59
00:02:40,380 --> 00:02:43,080
Crispy bacon, end to end,
not overcooked.
60
00:02:43,180 --> 00:02:45,620
One flip on the eggs,
20 seconds, that's it.
61
00:02:45,680 --> 00:02:47,350
I already know, hon.
62
00:02:47,450 --> 00:02:48,680
Bears repeating.
63
00:02:48,790 --> 00:02:50,050
(Paula chuckles)
64
00:02:50,150 --> 00:02:51,150
You know,
one of these days,
65
00:02:51,260 --> 00:02:53,860
I'm-a serve you
some of that vegan bacon.
66
00:02:53,960 --> 00:02:55,930
-Oh...
-Mm-hmm.
67
00:02:57,890 --> 00:02:59,100
(both chuckle)
68
00:02:59,200 --> 00:03:01,570
Sorry, it's just
a little thing we do.
69
00:03:01,700 --> 00:03:02,870
No, it's cute.
70
00:03:03,000 --> 00:03:05,500
-(sighs)
-So, what's up?
71
00:03:05,570 --> 00:03:07,440
-Well, nothing really, I just...
-Well, it's something, right?
72
00:03:07,540 --> 00:03:09,470
You dragged me
all the way out here.
73
00:03:09,540 --> 00:03:11,010
Why don't you get the business
out of the way,
74
00:03:11,070 --> 00:03:12,310
and we can enjoy
our crispy bacon.
75
00:03:12,380 --> 00:03:14,840
(chuckles): All right. Uh...
76
00:03:14,940 --> 00:03:18,110
My old partner on the force,
Nat Dobbs--
77
00:03:18,210 --> 00:03:19,480
I can't find him.
78
00:03:19,580 --> 00:03:21,050
Well, when was the last time
you heard from him?
79
00:03:21,180 --> 00:03:22,550
Couple days ago.
80
00:03:22,690 --> 00:03:25,520
Supposed to help him drop
a fuel pump in his Chevy, but...
81
00:03:25,620 --> 00:03:27,220
he mentioned something
he wanted to run by me,
82
00:03:27,320 --> 00:03:30,060
but I didn't make
anything of it.
83
00:03:30,160 --> 00:03:32,230
I went to his house
and he wasn't there.
84
00:03:32,330 --> 00:03:34,330
No calls, no text.
85
00:03:34,430 --> 00:03:36,900
Hmm.
So, what are you thinking?
86
00:03:37,030 --> 00:03:40,440
Well, let's just say he doesn't
have the best taste in women.
87
00:03:40,570 --> 00:03:43,070
-Uh, he's a nice guy, too nice.
-Mm.
88
00:03:43,170 --> 00:03:44,840
Kind of a sucker
with the ladies.
89
00:03:44,910 --> 00:03:47,710
Uh, always had a thing
for the broken ones.
90
00:03:47,780 --> 00:03:49,350
Used to be a thing
when we were working,
91
00:03:49,410 --> 00:03:52,350
where he'd bust some asshat,
92
00:03:52,450 --> 00:03:53,980
feel bad for the asshat's girl,
93
00:03:54,080 --> 00:03:56,390
and, two weeks later,
I'm fetching him out of
94
00:03:56,450 --> 00:03:59,220
some no-name motel
after she's maxed out his cards.
95
00:03:59,320 --> 00:04:01,560
Oh, no. All right. Mm.
96
00:04:01,660 --> 00:04:03,730
-Did you go down
the bad girlfriend angle?
-Yeah.
97
00:04:03,830 --> 00:04:06,730
His two latest winners
haven't seen him, either.
98
00:04:06,830 --> 00:04:08,870
I'm afraid he met someone
99
00:04:08,930 --> 00:04:11,270
and got himself into trouble.
100
00:04:11,370 --> 00:04:13,370
Not sure what I'm asking,
I just... (sighs)
101
00:04:13,440 --> 00:04:15,170
Dobbs, he's saved my ass
in the field
102
00:04:15,270 --> 00:04:17,040
a few times,
and you know how that is.
103
00:04:17,140 --> 00:04:18,270
I know how it is, yeah.
104
00:04:18,410 --> 00:04:20,710
Maybe it's nothing, but...
(sighs)
105
00:04:20,780 --> 00:04:23,110
I got a bad feeling,
and you were in the area.
106
00:04:23,210 --> 00:04:25,010
No need to say another word.
107
00:04:25,110 --> 00:04:26,280
I got your back.
I'll help you with it.
108
00:04:26,380 --> 00:04:28,790
-Thanks, man.
-PAULA: All right.
109
00:04:28,890 --> 00:04:30,150
Here we go.
110
00:04:30,250 --> 00:04:31,190
Thank you.
111
00:04:31,290 --> 00:04:32,490
PAULA:
You're very welcome.
112
00:04:32,620 --> 00:04:33,860
-Enjoy it.
-Will do.
113
00:04:33,960 --> 00:04:35,160
Well, these look good, Paula.
114
00:04:35,290 --> 00:04:36,960
Of course they do,
you pain in the ass.
115
00:04:37,060 --> 00:04:39,300
(Colter chuckles)
116
00:04:39,400 --> 00:04:40,900
He's trouble, you know.
117
00:04:40,960 --> 00:04:44,370
Good trouble, but trouble.
118
00:04:47,970 --> 00:04:48,810
Huh.
119
00:04:48,940 --> 00:04:50,470
Paula likes you.
120
00:04:58,980 --> 00:05:01,620
Already been
through the place once.
121
00:05:01,720 --> 00:05:02,920
(door opens)
122
00:05:05,660 --> 00:05:08,530
Not a lot of crime around here,
so he leaves the doors unlocked.
123
00:05:08,660 --> 00:05:13,560
But, uh, but this one back here
was slid open.
124
00:05:13,660 --> 00:05:16,370
Could be he had to leave
in a hurry.
125
00:05:18,770 --> 00:05:21,510
Maybe. Anything else amiss
besides the door?
126
00:05:21,610 --> 00:05:22,640
Nope.
127
00:05:26,840 --> 00:05:28,480
(chuckles)
128
00:05:28,550 --> 00:05:31,680
That was taken
at my retirement party.
129
00:05:31,780 --> 00:05:34,050
He keep a hand in?
After retirement?
130
00:05:34,150 --> 00:05:35,720
As much as we all do.
131
00:05:35,850 --> 00:05:38,150
It's kind of hard to let it go.
132
00:05:38,220 --> 00:05:40,590
-Mention anything specific?
-No.
133
00:05:51,940 --> 00:05:55,640
I got my guy running
a trace on his phone
134
00:05:55,710 --> 00:05:57,940
-and his car.
Maybe we get lucky.
-Thanks.
135
00:05:58,040 --> 00:05:59,540
Used to be I could
136
00:05:59,640 --> 00:06:01,340
call in some favors
for something like that,
137
00:06:01,450 --> 00:06:02,710
but now this new breed--
138
00:06:02,850 --> 00:06:05,720
everything's by the book.
139
00:06:05,820 --> 00:06:07,720
-Lives alone, I'm guessing.
-Yeah.
140
00:06:15,690 --> 00:06:17,560
You feed the cat?
141
00:06:18,700 --> 00:06:20,430
I haven't seen it.
142
00:06:20,560 --> 00:06:22,300
One of those
indoor-outdoor creatures,
143
00:06:22,400 --> 00:06:23,630
but that's a really good idea.
144
00:06:45,190 --> 00:06:47,190
-Keaton.
-Yeah?
145
00:06:48,630 --> 00:06:50,930
Look at that.
That mean anything to you?
146
00:06:51,030 --> 00:06:51,860
No.
147
00:06:51,960 --> 00:06:53,560
It's from three days ago.
148
00:06:53,630 --> 00:06:55,530
Home invasion gone bad.
149
00:06:55,630 --> 00:06:57,570
Okay. Yeah, ripped
out of the newspaper.
150
00:06:57,630 --> 00:06:58,800
Why would he have
any interest in this?
151
00:06:58,900 --> 00:07:01,540
Like I said, it's hard
to put the badge down.
152
00:07:02,540 --> 00:07:04,470
(phone vibrates)
153
00:07:06,210 --> 00:07:08,080
-Randy, what do you got?
-I got that info
154
00:07:08,180 --> 00:07:09,550
on Keaton's old partner.
Where do
155
00:07:09,610 --> 00:07:11,050
-you want to start?
-Was hoping you could
156
00:07:11,110 --> 00:07:12,280
tell me the location
of the phone
157
00:07:12,380 --> 00:07:14,020
-or the car.
-Phone's offline,
158
00:07:14,120 --> 00:07:16,790
but, of course,
I got the last known location.
159
00:07:16,920 --> 00:07:18,350
When?
160
00:07:18,450 --> 00:07:20,090
Two days ago.
He turned off his
161
00:07:20,190 --> 00:07:21,630
tracking services
and then phone goes off line.
162
00:07:21,730 --> 00:07:24,060
That's not good.
163
00:07:24,160 --> 00:07:25,800
Send it to me.
164
00:07:25,900 --> 00:07:27,830
* *
165
00:07:42,450 --> 00:07:44,010
(truck door closes)
166
00:07:48,480 --> 00:07:50,850
The hell was he doing here?
167
00:07:50,950 --> 00:07:53,390
Yeah. I had my guy
send me everything he could
168
00:07:53,490 --> 00:07:55,460
about the shooting
of that farmer.
169
00:07:55,530 --> 00:07:57,390
Dobbs ever mention
Clive Sherman?
170
00:07:57,490 --> 00:07:59,300
-No.
-No. Okay.
171
00:07:59,400 --> 00:08:00,860
Must've been important to him.
172
00:08:00,960 --> 00:08:02,470
He came here
the day after the murder.
173
00:08:02,570 --> 00:08:04,500
Then his phone goes dark
and he vanishes.
174
00:08:04,600 --> 00:08:06,340
This report says
some electronics were taken
175
00:08:06,440 --> 00:08:08,640
along with some antique guns.
176
00:08:08,740 --> 00:08:11,640
Well, that could be drug addicts
looking for an easy score.
177
00:08:11,710 --> 00:08:13,540
Old man confronts them,
178
00:08:13,680 --> 00:08:14,940
they shoot him,
grab what they can.
179
00:08:15,010 --> 00:08:16,380
Mm-hmm.
180
00:08:16,510 --> 00:08:19,380
Doesn't explain why Dobbs
was here, though, right?
181
00:08:19,520 --> 00:08:22,750
Murder took place over here,
by this fence line.
182
00:08:28,890 --> 00:08:30,690
-KEATON: Do you see something?
-Maybe.
183
00:08:30,790 --> 00:08:32,800
Guy's a dairy farmer.
184
00:08:32,860 --> 00:08:33,960
Yeah.
185
00:08:35,330 --> 00:08:36,800
Why is there a brand-new
excavator over there?
186
00:08:36,900 --> 00:08:39,330
See that? Looks like it came in
from this road.
187
00:08:39,440 --> 00:08:42,840
There's no mention of
a field search in this file.
188
00:08:42,910 --> 00:08:45,010
No, there's not, so here's
what I'm thinking, right?
189
00:08:45,070 --> 00:08:47,640
The... They wait for the police
to finish an investigation
190
00:08:47,740 --> 00:08:49,150
before they start
searching the property.
191
00:08:49,250 --> 00:08:51,010
You think Dobbs?
192
00:08:51,110 --> 00:08:52,720
Think maybe.
193
00:09:00,020 --> 00:09:02,060
Lot of foot traffic
going this way.
194
00:09:02,160 --> 00:09:03,160
Yeah.
195
00:09:10,730 --> 00:09:12,340
The ground here
is a little more compacted.
196
00:09:12,440 --> 00:09:13,770
You're right.
197
00:09:13,870 --> 00:09:15,770
Somebody was waiting to dig.
198
00:09:15,910 --> 00:09:18,070
One way to find out.
199
00:09:21,240 --> 00:09:22,610
There's no key.
200
00:09:29,220 --> 00:09:30,790
(engine starts)
201
00:09:41,230 --> 00:09:43,930
*
202
00:10:08,590 --> 00:10:11,700
Son of a bitch.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
203
00:10:36,850 --> 00:10:38,090
(grunts)
204
00:10:39,260 --> 00:10:41,830
That's not Dobbs.
205
00:10:45,160 --> 00:10:47,360
Oh, man.
206
00:10:47,500 --> 00:10:49,830
Another body over here.
There could be dozens.
207
00:10:51,300 --> 00:10:52,770
Wasn't a robbery gone wrong.
208
00:10:52,840 --> 00:10:55,500
Whoever shot that farmer
knew about these bodies.
209
00:10:55,640 --> 00:10:58,010
Dobbs came out here
looking around and...
210
00:10:58,140 --> 00:10:59,410
someone must've grabbed him.
211
00:10:59,510 --> 00:11:01,680
Maybe his body's
out here somewhere.
212
00:11:01,780 --> 00:11:04,580
-We got to call this in.
-(exhales)
213
00:11:17,360 --> 00:11:19,700
(muffled): Mm-mmm.
214
00:11:45,490 --> 00:11:47,790
* *
215
00:11:51,090 --> 00:11:52,700
(knife clatters on table)
216
00:12:02,170 --> 00:12:03,810
Aah!
217
00:12:08,810 --> 00:12:10,980
Who sent you out to that farm?
218
00:12:11,880 --> 00:12:12,920
No one.
219
00:12:13,020 --> 00:12:14,780
I don't believe you.
220
00:12:15,750 --> 00:12:17,950
I-I saw it in the papers.
221
00:12:20,190 --> 00:12:21,930
Tell me where they are.
222
00:12:22,030 --> 00:12:24,730
I don't know
who you're talking about, man.
223
00:12:24,830 --> 00:12:26,430
Don't waste my time.
224
00:12:27,400 --> 00:12:29,400
One more time.
Who knows?
225
00:12:29,500 --> 00:12:31,800
I don't know.
226
00:12:48,420 --> 00:12:50,450
-(crackling)
-(screaming)
227
00:12:59,400 --> 00:13:02,800
* *
228
00:13:11,310 --> 00:13:12,710
KEATON:
Detective Simms.
229
00:13:12,810 --> 00:13:14,010
Any sign of Dobbs?
230
00:13:14,110 --> 00:13:16,580
No. Freshest body's
from a week ago.
231
00:13:16,650 --> 00:13:17,980
One of the ones
that you unearthed.
232
00:13:18,080 --> 00:13:19,880
The others date back
more than six months.
233
00:13:20,920 --> 00:13:22,290
How many bodies
you found so far?
234
00:13:22,350 --> 00:13:23,520
SIMMS:
At least ten.
235
00:13:23,650 --> 00:13:25,620
Probably gonna find a lot more.
236
00:13:25,720 --> 00:13:27,760
Looks like this was
someone's body dump.
237
00:13:27,860 --> 00:13:30,560
So, Keaton, you said
you came out here looking for
238
00:13:30,660 --> 00:13:32,200
-your old partner?
-Yeah.
239
00:13:32,330 --> 00:13:33,530
Tracked his phone here.
240
00:13:33,660 --> 00:13:35,200
As one does.
241
00:13:35,330 --> 00:13:37,930
-It's sort of
what I do, actually.
-This is Colter Shaw.
242
00:13:38,030 --> 00:13:39,800
He, uh, helped me find
that serial shooter
243
00:13:39,870 --> 00:13:42,140
-in Snoqualmie National Forest.
-SIMMS: Oh, yeah.
244
00:13:42,210 --> 00:13:43,370
Heard about that.
245
00:13:44,770 --> 00:13:46,840
-So why the hell was Dobbs here?
-KEATON: I'm not sure,
246
00:13:46,940 --> 00:13:48,440
but guessing it has something
to do with these bodies.
247
00:13:48,510 --> 00:13:50,550
Maybe he was investigating.
248
00:13:50,680 --> 00:13:53,250
Dobbs is retired. He shouldn't
be investigating anything.
249
00:13:53,350 --> 00:13:55,150
What can I say?
Old habits die hard.
250
00:13:56,850 --> 00:13:58,520
So, the farmer that lived here--
251
00:13:58,620 --> 00:13:59,860
you thinking he's
some kind of serial killer?
252
00:13:59,960 --> 00:14:03,060
If he was,
he liked targeting criminals.
253
00:14:03,160 --> 00:14:05,860
Three of the bodies we ID'd
so far have long rap sheets.
254
00:14:05,960 --> 00:14:07,660
You find out
who shot the farmer?
255
00:14:07,730 --> 00:14:08,970
No.
256
00:14:09,030 --> 00:14:10,670
Okay.
257
00:14:10,770 --> 00:14:12,570
Uh, it's sort of a coincidence,
isn't it?
258
00:14:12,700 --> 00:14:14,470
They'd pick someone
with a body farm,
259
00:14:14,540 --> 00:14:16,710
shot execution-style, right?
260
00:14:16,840 --> 00:14:20,080
Y-You know what, I appreciate
all your help so far,
261
00:14:20,180 --> 00:14:22,950
but I'm gonna need you both
to stay out of this now, okay?
262
00:14:26,880 --> 00:14:29,250
I'm not gonna stop
looking for my old partner.
263
00:14:29,350 --> 00:14:31,820
-And I wouldn't expect you to.
-(phone vibrates)
264
00:14:33,260 --> 00:14:34,920
Hello.
265
00:14:35,060 --> 00:14:36,360
(chuckles)
266
00:14:36,460 --> 00:14:39,700
Well, if it isn't
Police Commissioner Ross Bogart.
267
00:14:40,700 --> 00:14:43,370
Well, sure thing,
just tell me when.
268
00:14:44,830 --> 00:14:46,740
All right,
I'll-I'll see you soon.
269
00:14:48,670 --> 00:14:50,340
I'm being summoned downtown.
270
00:14:50,440 --> 00:14:52,380
-By the commissioner?
-It-It'll be fine.
271
00:14:52,440 --> 00:14:54,740
He's a good guy.
We go way back.
272
00:14:54,840 --> 00:14:56,810
Eh, probably just
wants my input.
273
00:15:04,450 --> 00:15:05,920
REENIE:
So, I ran
274
00:15:06,020 --> 00:15:07,790
the names on the bodies
that the cops ID'd,
275
00:15:07,890 --> 00:15:09,690
and they don't really
have a clear connection
276
00:15:09,790 --> 00:15:11,090
other than the fact that
none of them are gonna win
277
00:15:11,190 --> 00:15:13,100
citizen of the year,
if you know what I mean.
278
00:15:13,200 --> 00:15:14,800
What about the dead farmer,
Clive Sherman?
279
00:15:14,900 --> 00:15:15,930
Oh, Randy's here.
280
00:15:16,030 --> 00:15:17,430
He's been looking into it.
281
00:15:17,530 --> 00:15:18,770
Colter.
282
00:15:18,870 --> 00:15:20,770
So, our boy Sherman's
a pretty boring guy
283
00:15:20,870 --> 00:15:22,510
if you don't count
the mass grave on his property,
284
00:15:22,610 --> 00:15:24,270
but I've been digging
a little deeper.
285
00:15:24,410 --> 00:15:25,910
Looking at his financials.
286
00:15:25,980 --> 00:15:29,150
He's got huge deposits into
his bank account every month.
287
00:15:29,280 --> 00:15:30,980
Fifty Gs, sometimes 100.
288
00:15:31,110 --> 00:15:32,220
A lot for a dairy farmer, right?
289
00:15:32,280 --> 00:15:33,480
That's what I was saying.
290
00:15:33,580 --> 00:15:35,280
And it's no surprise
where it's coming from.
291
00:15:35,420 --> 00:15:38,720
It's a shell company
called Oak Park Holdings.
292
00:15:38,820 --> 00:15:40,320
-Can you see who's behind it?
-Yep.
293
00:15:41,620 --> 00:15:43,290
Booyah. Got a name.
294
00:15:43,390 --> 00:15:45,090
Zhan Menassian.
295
00:15:45,190 --> 00:15:48,800
Armenian crime boss who runs
the south end of Tacoma.
296
00:15:48,900 --> 00:15:51,400
REENIE:
I've heard of this guy.
297
00:15:51,500 --> 00:15:53,100
Colter, he's not someone
you want to mess with him.
298
00:15:53,200 --> 00:15:54,740
Okay. So...
299
00:15:54,840 --> 00:15:57,010
Menassian, what, he's paying
this farmer to bury the bodies?
300
00:15:57,110 --> 00:15:58,710
Maybe the farmer
wants to renegotiate,
301
00:15:58,810 --> 00:15:59,880
threatens to talk?
302
00:15:59,980 --> 00:16:01,140
So he got whacked.
303
00:16:01,240 --> 00:16:03,580
And then Dobbs
stumbled upon the secret.
304
00:16:03,680 --> 00:16:05,410
Which would explain
his disappearance.
305
00:16:05,510 --> 00:16:06,250
REENIE:
You're not just gonna
306
00:16:06,320 --> 00:16:07,620
walk up on him.
307
00:16:07,720 --> 00:16:08,580
Yeah, man,
by the looks of it,
308
00:16:08,680 --> 00:16:09,790
Menassian's got his stuff
on lock.
309
00:16:09,890 --> 00:16:12,090
I'll walk up to someone
close to him.
310
00:16:12,190 --> 00:16:13,090
Can you find me an in?
311
00:16:13,190 --> 00:16:14,320
RANDY:
I can do that.
312
00:16:14,420 --> 00:16:15,990
(typing)
313
00:16:16,090 --> 00:16:18,160
Okay, Menassian's got a nephew
and it's his driver.
314
00:16:18,260 --> 00:16:19,360
Okay.
315
00:16:19,500 --> 00:16:20,930
You find where the car is now?
316
00:16:21,000 --> 00:16:22,870
Sure.
317
00:16:24,100 --> 00:16:25,870
Boom.
Just sent you the address.
318
00:16:25,970 --> 00:16:27,700
All right, got it.
319
00:16:36,550 --> 00:16:37,850
BOGART:
So, this dude's hiding
320
00:16:37,980 --> 00:16:39,380
between this, uh, Caddy
321
00:16:39,520 --> 00:16:41,250
and this water truck,
right?
322
00:16:41,350 --> 00:16:42,590
And he thinks that he's lost me.
323
00:16:42,690 --> 00:16:44,120
But what he doesn't know is
324
00:16:44,190 --> 00:16:46,660
that I can see his reflection
right there in the Caddy.
325
00:16:46,720 --> 00:16:47,820
So I wait
for this guy to pop out,
326
00:16:47,920 --> 00:16:49,830
and I grab the son of a bitch,
327
00:16:49,930 --> 00:16:51,430
and all of a sudden,
I swear to God...
328
00:16:51,530 --> 00:16:54,230
(chuckles)
he drops down on his knees
329
00:16:54,360 --> 00:16:56,530
and he starts to pray.
330
00:16:56,630 --> 00:16:58,370
And now I don't know what to do,
331
00:16:58,470 --> 00:17:00,070
so I just
let the poor guy finish
332
00:17:00,170 --> 00:17:01,900
and I put the cuffs on him.
333
00:17:02,000 --> 00:17:03,210
-(officers laugh)
-(chuckles): What could I do?
334
00:17:03,310 --> 00:17:04,370
KEATON:
You left out the part
335
00:17:04,470 --> 00:17:06,640
where you took him to St. Mary's
on the way.
336
00:17:06,740 --> 00:17:08,010
Well, I had to let him confess.
337
00:17:08,110 --> 00:17:09,550
Get right with God, you know?
338
00:17:09,640 --> 00:17:12,580
All right, story time's over.
Come on.
339
00:17:12,680 --> 00:17:14,120
(chuckles)
340
00:17:14,220 --> 00:17:15,380
You still keeping clean, Keaton?
341
00:17:15,480 --> 00:17:16,950
Oh, not like you.
342
00:17:17,050 --> 00:17:18,590
Big-shot commissioner now.
343
00:17:18,690 --> 00:17:20,760
Hell, I bet you're doing Pilates
with the mayor.
344
00:17:20,860 --> 00:17:22,120
Well, Pilates is good
for the core.
345
00:17:22,230 --> 00:17:24,830
You, uh, may need
to try it sometime.
346
00:17:24,890 --> 00:17:27,530
What? I only put on ten pounds
since I retired.
347
00:17:28,900 --> 00:17:31,630
-Okay, maybe 15.
-(chuckles)
348
00:17:31,730 --> 00:17:33,400
-Thanks for coming down.
-No problem.
349
00:17:33,540 --> 00:17:34,900
-Happy to help.
-Yeah.
350
00:17:35,000 --> 00:17:38,510
Tell me again, how did you
stumble into all of this?
351
00:17:38,610 --> 00:17:39,880
We were looking for Dobbs.
352
00:17:39,940 --> 00:17:42,450
-Who's the "we"?
-Uh, Colter Shaw.
353
00:17:42,550 --> 00:17:44,280
Yeah, Shaw. I ran him.
354
00:17:44,410 --> 00:17:46,350
Are you sure
you can trust this guy?
355
00:17:46,450 --> 00:17:47,680
With my life.
356
00:17:47,780 --> 00:17:49,420
Oh. So, back to Dobbs.
357
00:17:49,520 --> 00:17:52,620
Well, he was looking into that
dairy farmer got killed.
358
00:17:52,720 --> 00:17:53,760
We tracked his phone location,
359
00:17:53,890 --> 00:17:56,290
and that's
when we found the bodies.
360
00:17:56,430 --> 00:17:59,030
-This is gonna be a mess.
-I'm aware.
361
00:17:59,090 --> 00:18:02,900
Y-You got any idea who's
involved in that, uh, body farm?
362
00:18:03,000 --> 00:18:05,830
Yeah. Zhan Menassian.
363
00:18:07,200 --> 00:18:08,770
-(sighs)
-We think that the Russian mafia
364
00:18:08,870 --> 00:18:10,370
is making a move
on the Armenians.
365
00:18:10,440 --> 00:18:12,240
That's why
they hit the-the farmer,
366
00:18:12,340 --> 00:18:14,410
to expose
Menassian's dumping ground.
367
00:18:14,510 --> 00:18:16,980
Oh. It's gonna get ugly.
368
00:18:17,110 --> 00:18:18,880
Yeah, well, this is
why I'm putting my best guys
369
00:18:18,980 --> 00:18:20,880
on the search for Dobbs.
370
00:18:20,980 --> 00:18:23,050
But, listen,
371
00:18:23,120 --> 00:18:25,750
I need you to step aside
and leave this one alone.
372
00:18:25,850 --> 00:18:28,060
-I-I don't want you
getting hurt out there.
-Oh, come on, Ross.
373
00:18:28,160 --> 00:18:29,660
Look, look, I know
it's not in your nature,
374
00:18:29,760 --> 00:18:33,800
but I'm asking you,
please try hard.
375
00:18:33,900 --> 00:18:35,500
I...
376
00:18:37,970 --> 00:18:40,000
Can you at least
tell me what you find?
377
00:18:40,140 --> 00:18:42,270
You'll be my first call.
378
00:18:50,010 --> 00:18:52,250
KEATON:
Just had a chat with my old pal.
379
00:18:52,350 --> 00:18:54,520
-COLTER: And?
-He told me to stand down.
380
00:18:54,620 --> 00:18:56,520
He thinks this is a turf war
381
00:18:56,620 --> 00:18:59,490
between some Russian gangsters
and a local crime boss,
382
00:18:59,590 --> 00:19:00,660
Menassian.
383
00:19:00,760 --> 00:19:02,560
Yeah, I got the same name.
384
00:19:02,660 --> 00:19:04,330
Actually headed to meet him now.
385
00:19:04,430 --> 00:19:07,030
Well, how the hell'd
you manage to set that up?
386
00:19:08,130 --> 00:19:09,500
I'll explain later.
387
00:19:09,630 --> 00:19:11,230
Call you back
after I talk to him.
388
00:19:11,330 --> 00:19:12,540
(hangs up)
389
00:19:17,340 --> 00:19:18,840
* *
390
00:19:18,970 --> 00:19:20,680
(speaking indistinctly)
391
00:19:22,510 --> 00:19:23,250
-Don't...
-Aw...
392
00:19:23,350 --> 00:19:25,110
do that.
393
00:19:25,210 --> 00:19:26,220
Hand it over.
394
00:19:26,350 --> 00:19:28,520
Very good.
395
00:19:28,620 --> 00:19:30,720
You're making
a big mistake, bro. You know
396
00:19:30,820 --> 00:19:32,860
-whose car this is?
-Zhan Menassian.
397
00:19:32,960 --> 00:19:34,660
Then you know
you're a dead man.
398
00:19:34,760 --> 00:19:36,390
Call your uncle.
399
00:19:36,530 --> 00:19:38,560
-You're crazy.
-Call him now.
400
00:19:38,690 --> 00:19:40,260
-And say what?
-You set up a meeting.
401
00:19:40,360 --> 00:19:42,030
-No bodyguards.
-How am I supposed to do that?
402
00:19:42,160 --> 00:19:44,270
I don't know, that's
your problem. Call him.
403
00:19:52,040 --> 00:19:53,880
(line ringing)
404
00:20:00,420 --> 00:20:02,080
Okay. Take me to him.
405
00:20:03,590 --> 00:20:06,460
-Let's go.
-(hangs up)
406
00:20:06,560 --> 00:20:08,760
(engine starts)
407
00:20:21,000 --> 00:20:23,440
His bodyguards
won't be far away.
408
00:20:23,570 --> 00:20:25,510
I'll be on the lookout
for 'em, then.
409
00:20:26,610 --> 00:20:27,810
What?
410
00:20:28,910 --> 00:20:30,650
It's not supposed to be open.
411
00:20:30,750 --> 00:20:32,720
Let's go.
412
00:20:35,380 --> 00:20:36,720
Go on.
413
00:20:44,030 --> 00:20:45,090
(latch clicks)
414
00:20:46,230 --> 00:20:47,930
Call him.
415
00:20:49,260 --> 00:20:50,930
Uncle Zhan?
416
00:20:54,240 --> 00:20:55,970
Joey! Help! (grunts)
417
00:21:15,560 --> 00:21:18,030
* *
418
00:21:38,210 --> 00:21:39,450
(line ringing)
419
00:21:39,520 --> 00:21:42,220
Yo, Colt, find that nephew?
420
00:21:42,350 --> 00:21:45,020
Yep, and Zhan Menassian
shot dead.
421
00:21:45,150 --> 00:21:47,090
Mm! What?
422
00:21:47,190 --> 00:21:48,290
Damn.
423
00:21:48,360 --> 00:21:49,560
There's got to be
security cameras in here, right?
424
00:21:49,690 --> 00:21:51,790
Okay, hold on, man.
425
00:21:52,730 --> 00:21:54,630
All right, uh...
426
00:21:54,730 --> 00:21:55,900
All right,
I got your location.
427
00:21:56,000 --> 00:21:57,470
Let me see what I can find.
428
00:21:57,570 --> 00:21:59,540
Need to know who else was here.
429
00:21:59,640 --> 00:22:00,800
Bad news, bro.
430
00:22:00,870 --> 00:22:02,170
It's black boxed.
I got
431
00:22:02,240 --> 00:22:03,670
nada coming in or out.
432
00:22:08,780 --> 00:22:10,380
Hold on a second.
I got a camera here.
433
00:22:10,480 --> 00:22:11,850
It's hardwired.
434
00:22:11,950 --> 00:22:13,680
Be a way to tap into
this thing, right?
435
00:22:16,690 --> 00:22:19,050
I'm gonna see where it leads.
436
00:22:19,150 --> 00:22:21,220
Hey, man, you got to
get out of there.
437
00:22:21,320 --> 00:22:22,590
Need more time.
438
00:22:23,760 --> 00:22:24,930
Find anything?
439
00:22:25,030 --> 00:22:26,260
Eh, got something.
440
00:22:34,400 --> 00:22:36,570
(lock beeps)
441
00:22:44,850 --> 00:22:46,920
Colter, I'm not kidding, man.
You got to get out of there.
442
00:22:47,050 --> 00:22:49,720
They'll be coming
to check on their boss.
443
00:22:49,820 --> 00:22:51,650
Yeah.
Moving as fast as I can.
444
00:23:00,930 --> 00:23:02,300
All right.
445
00:23:02,400 --> 00:23:04,100
Found the security system.
What am I looking for?
446
00:23:04,200 --> 00:23:05,630
Uh, router, junction box.
447
00:23:05,730 --> 00:23:07,240
-Got it.
-Okay.
448
00:23:07,300 --> 00:23:10,240
On the back there should be
serials, MAC addresses.
449
00:23:10,310 --> 00:23:12,170
Hey, man, you know what,
just take pics,
450
00:23:12,270 --> 00:23:14,110
send 'em to me and get
the hell out of there, man.
451
00:23:23,550 --> 00:23:25,420
(indistinct chatter)
452
00:23:25,520 --> 00:23:27,360
(keypad beeping)
453
00:23:28,520 --> 00:23:29,860
(lock clicks)
454
00:23:31,360 --> 00:23:33,060
(door closes)
455
00:23:41,370 --> 00:23:42,200
Hey.
456
00:23:42,340 --> 00:23:43,940
Hey.
What the hell's going on?
457
00:23:44,040 --> 00:23:45,340
Menassian was executed.
458
00:23:46,680 --> 00:23:47,740
Here, look at this.
459
00:23:47,840 --> 00:23:49,950
Randy, I'm here with Keaton.
460
00:23:50,010 --> 00:23:52,680
All right.
Hooking you into my feed.
461
00:23:52,780 --> 00:23:55,720
And... we're a go.
462
00:23:59,290 --> 00:24:02,420
-Menassian.
-Yeah, just wait for it.
463
00:24:04,360 --> 00:24:06,760
Dobbs.
464
00:24:09,900 --> 00:24:11,300
What the hell?
465
00:24:11,370 --> 00:24:12,970
(sighs)
And then he took his phone.
466
00:24:13,040 --> 00:24:15,540
What the...
None of this makes any sense.
467
00:24:15,670 --> 00:24:17,710
Hold on a second.
Can you play that back?
468
00:24:18,710 --> 00:24:20,640
Right there. Stop.
469
00:24:20,740 --> 00:24:22,110
What is that right there
on the window--
470
00:24:22,210 --> 00:24:23,380
what is that, a reflection?
471
00:24:23,480 --> 00:24:24,910
Uh, yep.
Right there with you.
472
00:24:25,050 --> 00:24:26,280
Can you blow it up?
473
00:24:26,380 --> 00:24:27,950
Uh-huh.
474
00:24:32,860 --> 00:24:34,390
You're kidding me.
475
00:24:34,520 --> 00:24:35,720
What? Who is it?
476
00:24:35,860 --> 00:24:37,030
Lang.
477
00:24:37,090 --> 00:24:38,730
Emile Lang.
478
00:24:38,830 --> 00:24:41,860
Contract killer.
Ruthless.
479
00:24:41,930 --> 00:24:43,900
I-I thought he was dead.
480
00:24:44,000 --> 00:24:46,770
Okay. Emile Lang.
481
00:24:46,870 --> 00:24:49,440
He's been off the map for
five years after killing a cop
482
00:24:49,570 --> 00:24:51,310
at the Vortex nightclub.
483
00:24:51,410 --> 00:24:52,640
And then, poof, he was gone.
484
00:24:52,740 --> 00:24:54,610
Theory was somebody killed him.
485
00:24:54,710 --> 00:24:56,880
Why the hell resurface now?
486
00:24:56,950 --> 00:25:00,280
Maybe the Russians found him,
hired him to move on Menassian.
487
00:25:00,420 --> 00:25:01,620
Then why use Dobbs?
488
00:25:01,750 --> 00:25:03,590
Lang must've grabbed him
at the farm or...
489
00:25:03,720 --> 00:25:05,790
-Maybe they're working together.
-Mm, no way.
490
00:25:05,890 --> 00:25:08,790
No, Lang works alone.
Cold, uh, e-efficient.
491
00:25:08,920 --> 00:25:11,430
There's got to be something
we're missing here.
492
00:25:13,360 --> 00:25:16,260
Randy, Dobbs has
Menassian's phone.
493
00:25:16,360 --> 00:25:17,600
Right?
Is it still pinging?
494
00:25:17,700 --> 00:25:19,840
Hold on.
495
00:25:19,940 --> 00:25:23,010
Oh, hell yeah, it is.
Wooded area south of you.
496
00:25:24,040 --> 00:25:26,110
Got it.
Okay, let's go.
497
00:25:29,780 --> 00:25:31,080
KEATON:
I don't get
498
00:25:31,180 --> 00:25:33,380
why Lang's holding onto Dobbs.
499
00:25:33,480 --> 00:25:35,020
I mean, what's he need him for?
500
00:25:36,620 --> 00:25:38,520
Anything about Dobbs
you're not sharing with me?
501
00:25:38,620 --> 00:25:39,820
What do you mean?
502
00:25:39,920 --> 00:25:41,220
I know you guys were partners.
503
00:25:42,320 --> 00:25:44,090
-People have secrets.
-Hey.
504
00:25:44,160 --> 00:25:46,430
You don't know the guy.
505
00:25:49,130 --> 00:25:51,900
Not ready to go there yet.
506
00:25:51,970 --> 00:25:53,540
(sighs)
507
00:25:54,770 --> 00:25:56,200
Let's go find him.
508
00:26:15,760 --> 00:26:17,130
Definitely close.
509
00:26:28,770 --> 00:26:30,540
Got something here.
510
00:26:31,670 --> 00:26:34,140
Dobbs?!
(grunting)
511
00:26:38,110 --> 00:26:40,250
-I got him.
-Dobbs?!
512
00:26:42,380 --> 00:26:44,220
Don't move. Don't move.
513
00:26:45,520 --> 00:26:46,890
(groaning)
514
00:26:46,990 --> 00:26:48,360
Oh, man, it's bad, isn't it?
515
00:26:48,460 --> 00:26:49,520
He's in shock
from all the blood loss.
516
00:26:49,620 --> 00:26:50,760
-You got a first aid kit?
-It's in my trunk.
517
00:26:50,860 --> 00:26:52,530
All right, I'm gonna go get it
and call 911.
518
00:26:52,630 --> 00:26:54,330
Dobbs. Hey.
519
00:26:54,400 --> 00:26:58,000
-Hey.
-(weakly): It was Lang.
520
00:26:58,070 --> 00:27:01,670
H-He killed... the farmer.
521
00:27:01,740 --> 00:27:04,010
Who's he working for, huh?
The Russians?
522
00:27:04,110 --> 00:27:06,640
Not... Russians.
523
00:27:06,740 --> 00:27:08,040
W-Well, who was it, then?
524
00:27:12,750 --> 00:27:14,080
Who's is this?
525
00:27:14,220 --> 00:27:16,280
Menassian's.
526
00:27:17,350 --> 00:27:19,650
I tried.
527
00:27:19,720 --> 00:27:22,020
I'm sorry.
528
00:27:23,630 --> 00:27:25,560
(Keaton mutters)
529
00:27:25,660 --> 00:27:27,160
Dobbs?
530
00:27:27,260 --> 00:27:28,730
Dobbs? Come on, buddy, wake up.
531
00:27:28,830 --> 00:27:31,100
Wake up.
(grunts)
532
00:27:31,930 --> 00:27:33,240
COLTER:
All right.
533
00:27:33,370 --> 00:27:34,770
KEATON:
Hey, wake up!
534
00:27:36,600 --> 00:27:37,510
You got a pulse?
535
00:27:40,110 --> 00:27:42,210
COLTON:
He's gone.
536
00:27:52,020 --> 00:27:54,160
* *
537
00:27:59,800 --> 00:28:01,700
Dobbs wanted us to...
538
00:28:01,760 --> 00:28:04,700
look at Menassian's phone.
539
00:28:09,100 --> 00:28:10,540
We don't have time for that.
540
00:28:10,610 --> 00:28:12,040
This accident
just happened, right?
541
00:28:12,140 --> 00:28:13,380
Lang can't be too far.
542
00:28:13,440 --> 00:28:15,480
-Can you call it in?
-Yeah.
543
00:28:15,610 --> 00:28:17,910
You find Lang, you let me know.
544
00:28:18,010 --> 00:28:18,950
He killed Dobbs.
545
00:28:19,050 --> 00:28:20,080
I'll let you know.
546
00:28:20,150 --> 00:28:22,380
-Just call it in, okay?
-Will do.
547
00:28:24,990 --> 00:28:26,790
I'm gonna go look for him.
548
00:28:29,690 --> 00:28:31,130
Yes.
549
00:28:31,230 --> 00:28:33,400
Retired Detective John Keaton.
550
00:28:33,500 --> 00:28:36,430
Got an MVA and a homicide
551
00:28:36,530 --> 00:28:38,070
south of Tacoma.
552
00:28:47,180 --> 00:28:49,710
* *
553
00:29:00,160 --> 00:29:02,490
-You okay, man?
-Get out of the way.
554
00:29:02,590 --> 00:29:05,390
-(gasps)
-I'm not gonna say it again.
555
00:29:06,260 --> 00:29:07,360
Yeah, just take it.
556
00:29:21,880 --> 00:29:24,110
(line ringing)
557
00:29:24,180 --> 00:29:26,010
I wanted you to hear it from me.
558
00:29:26,110 --> 00:29:27,880
-BOGART: Yeah.
-Dobbs is dead.
559
00:29:30,120 --> 00:29:33,190
-What are you talking about?
-Emile Lang resurfaced.
560
00:29:33,290 --> 00:29:35,260
What do you mean, "resurfaced"?
561
00:29:35,360 --> 00:29:36,720
Lang is the one
who shot the farmer.
562
00:29:36,830 --> 00:29:39,530
Dobbs figured it out,
tried to stop him
563
00:29:39,630 --> 00:29:41,500
-got killed.
-The Russians must've hired him.
564
00:29:41,560 --> 00:29:44,030
-Dobbs said it wasn't them.
-Okay, well, then
565
00:29:44,170 --> 00:29:46,300
the best I have to go on
is that Lang
566
00:29:46,400 --> 00:29:48,870
is taking down Menassian's
operation and somebody
567
00:29:49,000 --> 00:29:50,910
paid him to do it.
Any units out there yet?
568
00:29:51,010 --> 00:29:53,240
-Yeah, Simms is here already.
-Okay, good, I'm heading
569
00:29:53,380 --> 00:29:56,110
over there myself.
I want you to sit tight.
570
00:30:00,520 --> 00:30:02,420
Hey. (sighs)
571
00:30:02,520 --> 00:30:03,390
I'm sorry about Dobbs.
572
00:30:03,520 --> 00:30:05,390
Yeah. Me too.
573
00:30:05,490 --> 00:30:06,590
I didn't work with him
for very long,
574
00:30:06,720 --> 00:30:07,760
but he was a good guy.
575
00:30:07,890 --> 00:30:09,320
(phone vibrates)
576
00:30:09,390 --> 00:30:10,790
I'm... I'm sorry,
I got to take this.
577
00:30:10,890 --> 00:30:12,590
Please.
578
00:30:12,690 --> 00:30:14,730
Hey, Colter.
You find Lang?
579
00:30:14,860 --> 00:30:15,760
COLTER:
No.
580
00:30:15,900 --> 00:30:17,030
Not yet. He's injured.
581
00:30:17,130 --> 00:30:18,170
-Think he made it to the road.
-(phone vibrates)
582
00:30:18,270 --> 00:30:19,330
Any idea where he went?
583
00:30:19,400 --> 00:30:20,870
Maybe.
Figured he's gonna need a car.
584
00:30:20,970 --> 00:30:22,340
I had Randy look into it.
585
00:30:22,400 --> 00:30:23,540
Looks like there was
a gray Honda
586
00:30:23,610 --> 00:30:24,340
that was carjacked
not too far from here.
587
00:30:24,410 --> 00:30:26,170
Well, that's got to be him.
588
00:30:26,270 --> 00:30:27,240
That's what I'm thinking.
589
00:30:27,380 --> 00:30:28,810
I have Randy sending me
the location now.
590
00:30:28,910 --> 00:30:29,880
Okay, sit tight, I'm coming
591
00:30:29,950 --> 00:30:31,050
to pick you up.
592
00:30:31,150 --> 00:30:32,410
-Yep.
-(hangs up)
593
00:30:34,520 --> 00:30:36,150
(entry bells chime)
594
00:30:56,800 --> 00:30:58,610
Hi.
595
00:30:58,710 --> 00:31:00,510
Can I help you, sir?
596
00:31:01,440 --> 00:31:03,380
Are you okay?
597
00:31:03,450 --> 00:31:05,480
Got banged up on my motorcycle,
hit a deer.
598
00:31:05,580 --> 00:31:07,980
-(scoffs)
-Gosh, I'm sorry.
599
00:31:08,120 --> 00:31:10,390
Yeah, got to clean up
600
00:31:10,490 --> 00:31:11,850
before I get
to my mom's house, or she...
601
00:31:11,950 --> 00:31:14,290
-Oh. (weak chuckle)
-she's gonna
have a heart attack.
602
00:31:14,420 --> 00:31:15,490
Hmm.
603
00:31:15,620 --> 00:31:17,830
First, I got to take care
of the deer.
604
00:31:18,890 --> 00:31:22,230
Need a, um, a plastic tarp
and some duct tape.
605
00:31:22,330 --> 00:31:24,330
Yeah, we have them
right over here.
606
00:31:24,430 --> 00:31:26,400
And I'm gonna need a rifle.
607
00:31:33,480 --> 00:31:36,240
Put the poor thing
out of its misery.
608
00:31:45,790 --> 00:31:47,160
How you holding up?
You all right?
609
00:31:47,260 --> 00:31:50,730
Processing.
But... good.
610
00:31:50,830 --> 00:31:53,530
Still trying to understand
what Dobbs was caught up in.
611
00:31:53,660 --> 00:31:55,360
People are complicated.
612
00:31:55,460 --> 00:31:57,070
We can't possibly know
everything about them.
613
00:31:57,170 --> 00:31:58,570
-Hmm.
-Even if you did...
614
00:31:59,700 --> 00:32:01,540
At least
615
00:32:01,670 --> 00:32:03,770
he tried to stop Lang.
616
00:32:03,870 --> 00:32:05,840
But from what?
617
00:32:06,910 --> 00:32:08,580
-What do the police say?
-Bogart thinks
618
00:32:08,680 --> 00:32:11,210
it's the Russians,
told him it wasn't, but...
619
00:32:11,350 --> 00:32:14,250
they're gonna do what they do
until they reach a dead end
620
00:32:14,350 --> 00:32:16,580
or figure Lang's next move.
621
00:32:16,680 --> 00:32:19,220
-Our way's faster.
-Yeah.
622
00:32:19,350 --> 00:32:22,020
Supposed to wait back there
for Bogart but, uh,
623
00:32:22,120 --> 00:32:24,390
-this is more important.
-(phone vibrates)
624
00:32:24,490 --> 00:32:26,860
I got something from Randy here.
625
00:32:27,000 --> 00:32:28,830
All right, looks like
that carjacked Honda's
626
00:32:28,900 --> 00:32:30,570
back on the move again,
headed towards
627
00:32:30,700 --> 00:32:32,600
this lake right here.
628
00:32:32,700 --> 00:32:34,240
Let's go.
629
00:32:39,440 --> 00:32:41,610
(doorbell rings)
630
00:32:43,150 --> 00:32:44,880
I'll get it.
631
00:32:45,010 --> 00:32:47,250
(vacuum stops)
632
00:32:49,380 --> 00:32:50,490
Sorry to bother you.
633
00:32:50,550 --> 00:32:52,150
We have a report
of a neighborhood gas leak,
634
00:32:52,250 --> 00:32:53,390
need to check your lines.
635
00:32:53,520 --> 00:32:55,560
Okay.
636
00:32:58,390 --> 00:33:01,700
I, uh, I don't know where...
637
00:33:01,800 --> 00:33:03,070
Usually in the basement.
638
00:33:03,170 --> 00:33:05,300
Down the hall.
First door on your right.
639
00:33:11,540 --> 00:33:13,480
(phone vibrates)
640
00:33:34,260 --> 00:33:35,830
I think we should have a talk.
641
00:33:54,150 --> 00:33:57,520
Randy says this house belongs
to an accountant, Bradley Weitz.
642
00:33:58,650 --> 00:34:00,460
KEATON:
What is Lang doing here?
643
00:34:00,590 --> 00:34:03,430
I don't see
the Honda he highjacked.
644
00:34:03,490 --> 00:34:05,330
Got to be here somewhere.
645
00:34:30,950 --> 00:34:32,950
(indistinct chatter on TV)
646
00:34:40,060 --> 00:34:41,730
(whimpering)
647
00:34:45,600 --> 00:34:46,600
It's okay.
I'm here to help you.
648
00:34:52,070 --> 00:34:53,840
-Who are you?
-The housekeeper.
649
00:34:53,970 --> 00:34:55,310
Okay. Anything?
650
00:34:55,410 --> 00:34:56,710
Rest is clear.
651
00:34:56,810 --> 00:35:00,320
This man, Lang, was he here?
652
00:35:00,380 --> 00:35:02,220
He tied me up.
653
00:35:02,320 --> 00:35:03,850
He took my boss
out to the garage.
654
00:35:03,950 --> 00:35:05,820
Out in the back.
655
00:35:05,890 --> 00:35:07,560
-You go. I got this.
-He's gonna take care of you.
656
00:35:07,690 --> 00:35:09,190
Okay? Okay.
657
00:35:10,960 --> 00:35:13,930
(Keaton grunts)
658
00:35:15,200 --> 00:35:17,060
What did Lang want?
659
00:35:17,170 --> 00:35:18,970
He kept asking where she was.
660
00:35:19,030 --> 00:35:21,570
Uh, someone called
Cassie Lindstrom.
661
00:35:21,700 --> 00:35:23,540
Does your boss know the name?
662
00:35:23,670 --> 00:35:26,040
I don't know,
but she's not here.
663
00:35:26,170 --> 00:35:28,340
(thud in distance)
664
00:35:28,410 --> 00:35:30,350
-That's him!
-Shh.
665
00:35:30,450 --> 00:35:32,910
Go in the bathroom.
Lock the door. Go. Do it now.
666
00:35:33,050 --> 00:35:34,620
-Go, go, go.
-Okay.
667
00:36:02,280 --> 00:36:04,750
* *
668
00:36:29,300 --> 00:36:31,810
* *
669
00:36:38,080 --> 00:36:39,250
(engine starts)
670
00:36:39,350 --> 00:36:40,380
-Keaton.
-(tires screech)
671
00:36:40,480 --> 00:36:41,850
-(groaning)
-Keaton.
672
00:36:41,950 --> 00:36:43,750
-Hey!
-I'm okay.
673
00:36:43,850 --> 00:36:45,920
It was Lang.
(groans) I'm okay.
674
00:36:45,990 --> 00:36:48,020
-I'm okay. Go get him.
-No, no, he's already gone.
675
00:36:49,390 --> 00:36:50,630
Hang on, buddy.
676
00:36:50,730 --> 00:36:52,130
Damn.
677
00:36:53,230 --> 00:36:54,630
Keat...
678
00:36:54,730 --> 00:36:56,660
Keaton?
679
00:36:57,770 --> 00:37:00,230
Keaton? Hey. Hey!
680
00:37:01,470 --> 00:37:02,740
Come on, buddy.
681
00:37:02,840 --> 00:37:04,010
Okay, come on.
682
00:37:04,110 --> 00:37:05,670
Come back to me, buddy, come on.
683
00:37:05,810 --> 00:37:07,980
-Come on.
-(groans) Stop that!
684
00:37:08,080 --> 00:37:09,280
-Ow!
-Yes, got to get you
to the hospital.
685
00:37:09,340 --> 00:37:11,810
Okay? Come on. On three,
here we go. One, two, three.
686
00:37:11,910 --> 00:37:14,220
-Come on. Here we go.
-(grunting)
687
00:37:14,320 --> 00:37:15,520
(sighs)
688
00:37:15,650 --> 00:37:16,920
Hey, are you able
to reach Colter?
689
00:37:16,980 --> 00:37:17,990
He's not answering my calls.
690
00:37:18,090 --> 00:37:19,220
RANDY:
Let's try him.
691
00:37:20,360 --> 00:37:21,790
(line rings)
692
00:37:21,860 --> 00:37:23,660
It's Colter.
Leave a message.
693
00:37:23,790 --> 00:37:25,230
-(voicemail beeps)
-Okay.
694
00:37:25,330 --> 00:37:26,290
Come on, let's look for him.
695
00:37:26,360 --> 00:37:27,860
(typing)
696
00:37:31,170 --> 00:37:33,130
Boom, there he is.
He's on the move.
697
00:37:33,200 --> 00:37:34,470
He's probably just got
bad cell coverage.
698
00:37:34,570 --> 00:37:36,000
I keep telling him
to get a signal booster,
699
00:37:36,100 --> 00:37:37,910
but he don't listen to me.
700
00:37:38,970 --> 00:37:40,810
-Reenie, what is it?
-It... (sighs)
701
00:37:40,880 --> 00:37:42,740
I did some digging
into Menassian after you found
702
00:37:42,840 --> 00:37:45,010
the payments he made
to the dead farmer, and
703
00:37:45,110 --> 00:37:47,480
he had an old shell company
that was shut down six years ago
704
00:37:47,550 --> 00:37:48,780
-due to fraud.
-Okay.
705
00:37:48,850 --> 00:37:50,720
I mean, it's not a big shock.
706
00:37:50,820 --> 00:37:52,050
Yeah, well, then I pulled
the records on the old company
707
00:37:52,190 --> 00:37:54,190
and found some
pretty notable transfers.
708
00:37:54,290 --> 00:37:56,290
Look.
709
00:37:56,360 --> 00:37:58,390
RANDY:
Clive Sherman, the farmer.
710
00:37:58,530 --> 00:38:01,530
-Oldie but goodie.
-Yeah, keep looking.
711
00:38:02,860 --> 00:38:04,700
Nat Dobbs?
712
00:38:04,830 --> 00:38:07,030
Keaton's old partner was
on the take from Menassian?
713
00:38:07,130 --> 00:38:09,070
-Yeah.
-You got to be kidding me.
714
00:38:09,200 --> 00:38:12,240
And I'm seeing a lot of numbered
accounts with no names on 'em.
715
00:38:12,340 --> 00:38:13,910
Yeah, I think a lot of these
people are still on the take
716
00:38:14,010 --> 00:38:15,540
from the new shell company.
717
00:38:15,640 --> 00:38:17,780
Okay. Okay.
718
00:38:20,010 --> 00:38:22,080
Let's go down this rabbit hole.
719
00:38:25,550 --> 00:38:27,020
-(Keaton coughing)
-COLTER: Come on, buddy.
720
00:38:27,120 --> 00:38:28,790
(groaning, coughing)
721
00:38:31,060 --> 00:38:33,260
Hey! Okay, hey. Listen to me.
722
00:38:33,400 --> 00:38:34,460
Listen to me,
you're gonna be okay.
723
00:38:34,560 --> 00:38:35,900
You're gonna be all right.
724
00:38:36,000 --> 00:38:37,700
Hey, listen to me.
725
00:38:37,770 --> 00:38:39,630
Hey, hey. Keaton?
Keaton, listen to me.
726
00:38:39,730 --> 00:38:40,900
-(groans)
-I need your help
with something.
727
00:38:41,000 --> 00:38:42,740
The housekeeper--
what else did she tell you?
728
00:38:42,870 --> 00:38:44,270
Think. Think!
729
00:38:44,370 --> 00:38:47,810
Lang's looking for...
Cassie Lindstrom.
730
00:38:47,910 --> 00:38:49,110
-Lindstrom. Who's Lindstrom?
-Yeah.
731
00:38:49,240 --> 00:38:50,240
Who is that?
732
00:38:50,380 --> 00:38:52,850
(straining): Lindstrom's
the same name as the cop
733
00:38:52,910 --> 00:38:55,720
who died at Vortex nightclub.
734
00:38:55,820 --> 00:38:58,050
The one Lang
supposedly killed, right?
735
00:38:58,120 --> 00:38:59,950
Right, Keaton?
Hey, hey, listen to me.
736
00:39:00,050 --> 00:39:01,460
You hang on, buddy.
737
00:39:01,590 --> 00:39:03,460
I'm s... I'm sorry
I got you into this.
738
00:39:03,590 --> 00:39:04,960
-No.
-I'm sorry, man.
739
00:39:05,060 --> 00:39:07,430
No! Hey. We're not done yet,
you understand?
740
00:39:07,530 --> 00:39:09,360
We are not done yet.
741
00:39:10,600 --> 00:39:12,100
Keaton, listen to me.
742
00:39:12,200 --> 00:39:13,470
You want to get Lang? Hey!
743
00:39:13,570 --> 00:39:14,800
You want to get Lang? Yeah?
-(weakly): Y-Yeah.
744
00:39:14,900 --> 00:39:16,300
You hang on, okay?
745
00:39:16,440 --> 00:39:18,110
You hang on.
Hang on, buddy.
746
00:39:18,240 --> 00:39:19,810
You got this.
747
00:39:21,240 --> 00:39:22,640
(gunshots)
748
00:39:48,100 --> 00:39:51,140
Captioning sponsored by
CBS
749
00:39:51,240 --> 00:39:54,140
and TOYOTA.
750
00:39:54,240 --> 00:39:57,010
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.