Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:04,838
(BIRDSONG)
2
00:00:16,443 --> 00:00:18,277
What the hell?
3
00:00:21,954 --> 00:00:24,091
โช โช
4
00:00:25,913 --> 00:00:28,349
Come on, Charlotte. Settle down.
5
00:00:38,784 --> 00:00:40,021
Who's that?
6
00:00:42,710 --> 00:00:44,978
(GROANING)
7
00:00:54,554 --> 00:00:56,594
- MEL: Hey, Reenie.
- Hey, good morning.
8
00:00:56,618 --> 00:00:57,688
Is that the Barlow file?
9
00:00:57,712 --> 00:00:59,479
Yeah, I was just
reviewing the deposition.
10
00:00:59,792 --> 00:01:01,237
Well, is it good or bad?
11
00:01:01,261 --> 00:01:03,162
'Cause if it's bad, I'm gonna
need this morning coffee first.
12
00:01:03,789 --> 00:01:05,358
It's bad.
13
00:01:05,908 --> 00:01:07,676
For opposing counsel.
14
00:01:07,700 --> 00:01:08,712
- Go on.
- Yeah.
15
00:01:08,736 --> 00:01:10,680
Uh, so, Barlow said that
16
00:01:10,704 --> 00:01:12,706
he was in Boston right before Philly.
17
00:01:12,730 --> 00:01:14,587
Lawyer makes a joke about Boston,
18
00:01:14,611 --> 00:01:16,219
and that's when Barlow says
that he was only there
19
00:01:16,243 --> 00:01:18,322
for the marathon, to run it
20
00:01:18,346 --> 00:01:20,557
for, like, a bucket list kind of thing.
21
00:01:20,581 --> 00:01:23,293
At the same time he was
supposed to be on disability.
22
00:01:23,317 --> 00:01:24,894
- Exactly.
- Good catch.
23
00:01:24,918 --> 00:01:26,995
Yeah. I can call some PIs,
see if they can find out more
24
00:01:27,019 --> 00:01:29,039
on why Barlow was in Boston.
25
00:01:29,063 --> 00:01:31,734
But, uh, the two that you had
in your contacts...
26
00:01:31,759 --> 00:01:34,271
one, the email bounced back,
27
00:01:34,295 --> 00:01:37,709
- and the other one is dead.
- Oh, great.
28
00:01:37,733 --> 00:01:39,176
- Mm-hmm.
- Wait.
29
00:01:39,200 --> 00:01:41,451
Colter's visiting someone
who would be great for this.
30
00:01:41,475 --> 00:01:43,780
John Keaton, ex-cop that helped Colter
31
00:01:43,804 --> 00:01:45,014
with a serial killer case.
32
00:01:45,037 --> 00:01:47,082
I mean, I've reaching out to him
before and he hasn't responded, but...
33
00:01:47,106 --> 00:01:49,182
Well, maybe he's not interested?
34
00:01:49,206 --> 00:01:51,655
Oh, more like he's really bad
at follow through.
35
00:01:51,679 --> 00:01:53,621
(SCOFFS) Well, I-I'll look into
some backups just in case.
36
00:01:53,646 --> 00:01:55,292
Okay, great.
37
00:01:55,316 --> 00:01:57,218
(PHONE VIBRATES)
38
00:02:00,653 --> 00:02:01,965
Hey, Reenie.
39
00:02:01,989 --> 00:02:03,266
REENIE: Hey, are you in Tacoma yet?
40
00:02:03,290 --> 00:02:04,969
Yep, I'm here. Got here last night.
41
00:02:04,993 --> 00:02:06,072
How's Keaton doing?
42
00:02:06,096 --> 00:02:08,171
I have no idea. I haven't seen him.
43
00:02:08,195 --> 00:02:10,240
Said he wanted to meet me here,
had something to run by me.
44
00:02:10,264 --> 00:02:12,342
Uh, well, say hi to him for me
and tell him
45
00:02:12,365 --> 00:02:14,100
I've got some PI work
for him if he's interested.
46
00:02:14,125 --> 00:02:15,110
Oh, yeah?
47
00:02:15,134 --> 00:02:17,219
Yeah, I mean, it's nothing
special, just the basic stuff.
48
00:02:17,243 --> 00:02:18,715
Yeah, yeah, no, I'll...
49
00:02:18,739 --> 00:02:20,449
Oh, you know what,
he's-he's here right now.
50
00:02:20,473 --> 00:02:22,718
I'll, uh, I'll let him know.
I got to go. Bye.
51
00:02:22,742 --> 00:02:24,312
Hey.
52
00:02:25,513 --> 00:02:28,216
- Thanks for coming, man.
- Of course. Yeah, absolutely.
53
00:02:31,284 --> 00:02:32,662
- Morning, Paula.
- Morning.
54
00:02:32,686 --> 00:02:35,098
- What can I get for you?
- I'll do the, uh...
55
00:02:35,122 --> 00:02:37,266
Well, pancakes, of course,
and I'll do scrambled eggs.
56
00:02:37,290 --> 00:02:39,102
- Sure thing.
- Thanks.
57
00:02:39,126 --> 00:02:40,336
- You want your usual?
- KEATON: Yep.
58
00:02:40,360 --> 00:02:43,139
Crispy bacon, end to end,
not overcooked.
59
00:02:43,163 --> 00:02:45,641
One flip on the eggs,
20 seconds, that's it.
60
00:02:45,665 --> 00:02:47,411
I already know, hon.
61
00:02:47,435 --> 00:02:48,745
Bears repeating.
62
00:02:48,769 --> 00:02:50,112
(PAULA CHUCKLES)
63
00:02:50,137 --> 00:02:51,215
You know, one of these days,
64
00:02:51,239 --> 00:02:53,632
I'm-a serve you
some of that vegan bacon.
65
00:02:53,656 --> 00:02:55,625
- Oh...
- Mm-hmm.
66
00:02:57,877 --> 00:02:59,155
(BOTH CHUCKLE)
67
00:02:59,179 --> 00:03:01,657
Sorry, it's just a little thing we do.
68
00:03:01,681 --> 00:03:02,959
No, it's cute.
69
00:03:02,983 --> 00:03:04,643
- (SIGHS)
- So, what's up?
70
00:03:05,445 --> 00:03:07,389
- Well, nothing really, I just...
- Well, it's something, right?
71
00:03:07,414 --> 00:03:09,393
You dragged me all the way out here.
72
00:03:09,522 --> 00:03:11,033
Why don't you get the business
out of the way,
73
00:03:11,057 --> 00:03:12,336
and we can enjoy our crispy bacon.
74
00:03:12,360 --> 00:03:14,765
(CHUCKLES): All right. Uh...
75
00:03:14,789 --> 00:03:17,598
My old partner on the force,
Nat Dobbs...
76
00:03:18,060 --> 00:03:19,405
I can't find him.
77
00:03:19,429 --> 00:03:21,006
Well, when was the last time
you heard from him?
78
00:03:21,030 --> 00:03:22,508
Couple days ago.
79
00:03:22,532 --> 00:03:25,443
Supposed to help him drop
a fuel pump in his Chevy, but...
80
00:03:25,467 --> 00:03:27,146
he mentioned something
he wanted to run by me,
81
00:03:27,170 --> 00:03:29,526
but I didn't make anything of it.
82
00:03:30,004 --> 00:03:32,151
I went to his house and he wasn't there.
83
00:03:32,175 --> 00:03:34,252
No calls, no text.
84
00:03:34,276 --> 00:03:36,854
Hmm. So, what are you thinking?
85
00:03:36,878 --> 00:03:40,391
Well, let's just say he doesn't
have the best taste in women.
86
00:03:40,415 --> 00:03:42,993
- Uh, he's a nice guy, too nice.
- Mm.
87
00:03:43,018 --> 00:03:44,729
Kind of a sucker with the ladies.
88
00:03:44,753 --> 00:03:47,598
Uh, always had a thing
for the broken ones.
89
00:03:47,622 --> 00:03:49,235
Used to be a thing when we were working,
90
00:03:49,259 --> 00:03:52,271
where he'd bust some asshat,
91
00:03:52,295 --> 00:03:53,905
feel bad for the asshat's girl,
92
00:03:53,929 --> 00:03:56,275
and, two weeks later,
I'm fetching him out of
93
00:03:56,299 --> 00:03:59,145
some no-name motel
after she's maxed out his cards.
94
00:03:59,168 --> 00:04:01,479
Oh, no. All right. Mm.
95
00:04:01,503 --> 00:04:02,919
Did you go down the
bad girlfriend angle?
96
00:04:02,943 --> 00:04:06,651
Yeah. His two latest winners
haven't seen him, either.
97
00:04:06,675 --> 00:04:10,692
I'm afraid he met someone
and got himself into trouble.
98
00:04:11,213 --> 00:04:13,259
Not sure what I'm asking,
I just... (SIGHS)
99
00:04:13,282 --> 00:04:15,092
Dobbs, he's saved my ass in the field
100
00:04:15,116 --> 00:04:16,961
a few times, and you know how that is.
101
00:04:16,985 --> 00:04:18,230
I know how it is, yeah.
102
00:04:18,254 --> 00:04:20,598
Maybe it's nothing, but... (SIGHS)
103
00:04:20,622 --> 00:04:23,033
I got a bad feeling,
and you were in the area.
104
00:04:23,057 --> 00:04:24,935
No need to say another word.
105
00:04:24,959 --> 00:04:26,204
I got your back. I'll help you with it.
106
00:04:26,228 --> 00:04:28,706
- Thanks, man.
- PAULA: All right.
107
00:04:28,730 --> 00:04:30,074
Here we go.
108
00:04:30,098 --> 00:04:31,108
Thank you.
109
00:04:31,132 --> 00:04:32,444
PAULA: You're very welcome.
110
00:04:32,468 --> 00:04:33,778
- Enjoy it.
- Will do.
111
00:04:33,802 --> 00:04:35,283
Well, these look good, Paula.
112
00:04:35,307 --> 00:04:37,221
Of course they do, you pain in the ass.
113
00:04:37,245 --> 00:04:39,218
(COLTER CHUCKLES)
114
00:04:39,242 --> 00:04:40,786
He's trouble, you know.
115
00:04:40,988 --> 00:04:43,975
Good trouble, but trouble.
116
00:04:47,817 --> 00:04:48,759
Huh.
117
00:04:49,435 --> 00:04:50,971
Paula likes you.
118
00:04:59,125 --> 00:05:01,367
Already been through the place once.
119
00:05:01,862 --> 00:05:03,064
(DOOR OPENS)
120
00:05:05,500 --> 00:05:08,480
Not a lot of crime around here,
so he leaves the doors unlocked.
121
00:05:08,504 --> 00:05:13,485
But, uh, but this one back here
was slid open.
122
00:05:13,509 --> 00:05:15,966
Could be he had to leave in a hurry.
123
00:05:18,613 --> 00:05:21,427
Maybe. Anything else amiss
besides the door?
124
00:05:21,769 --> 00:05:22,803
Nope.
125
00:05:27,358 --> 00:05:29,036
(CHUCKLES)
126
00:05:29,062 --> 00:05:31,603
That was taken at my retirement party.
127
00:05:31,627 --> 00:05:33,971
He keep a hand in? After retirement?
128
00:05:33,995 --> 00:05:35,673
As much as we all do.
129
00:05:35,697 --> 00:05:38,043
It's kind of hard to let it go.
130
00:05:38,067 --> 00:05:40,435
- Mention anything specific?
- No.
131
00:05:51,781 --> 00:05:55,526
I got my guy running
a trace on his phone
132
00:05:55,550 --> 00:05:57,862
- and his car. Maybe we get lucky.
- Thanks.
133
00:05:57,887 --> 00:05:59,465
Used to be I could
134
00:05:59,488 --> 00:06:01,266
call in some favors
for something like that,
135
00:06:01,290 --> 00:06:02,668
but now this new breed...
136
00:06:02,692 --> 00:06:05,016
everything's by the book.
137
00:06:05,661 --> 00:06:07,562
- Lives alone, I'm guessing.
- Yeah.
138
00:06:16,350 --> 00:06:17,819
You feed the cat?
139
00:06:18,540 --> 00:06:20,386
I haven't seen it.
140
00:06:20,410 --> 00:06:22,220
One of those indoor-outdoor creatures,
141
00:06:22,244 --> 00:06:23,699
but that's a really good idea.
142
00:06:45,033 --> 00:06:47,036
- Keaton.
- Yeah?
143
00:06:48,682 --> 00:06:50,848
Look at that. That mean anything to you?
144
00:06:50,872 --> 00:06:52,012
No.
145
00:06:52,036 --> 00:06:53,451
It's from three days ago.
146
00:06:53,475 --> 00:06:55,454
Home invasion gone bad.
147
00:06:55,478 --> 00:06:57,456
Okay. Yeah, ripped out of the newspaper.
148
00:06:57,480 --> 00:06:58,723
Why would he have any interest in this?
149
00:06:58,747 --> 00:07:01,571
Like I said, it's hard
to put the badge down.
150
00:07:02,384 --> 00:07:04,319
(PHONE VIBRATES)
151
00:07:06,535 --> 00:07:07,702
Randy, what do you got?
152
00:07:07,726 --> 00:07:09,143
I got that info on Keaton's old partner.
153
00:07:09,166 --> 00:07:10,548
Where do you want to start?
154
00:07:10,572 --> 00:07:12,202
Was hoping you could tell
me the location of the phone
155
00:07:12,226 --> 00:07:13,939
- or the car.
- Phone's offline,
156
00:07:13,963 --> 00:07:16,742
but, of course,
I got the last known location.
157
00:07:16,766 --> 00:07:18,141
When?
158
00:07:18,165 --> 00:07:19,252
Two days ago.
159
00:07:19,276 --> 00:07:21,894
He turned off his tracking services
and then phone goes off line.
160
00:07:21,918 --> 00:07:23,981
That's not good.
161
00:07:24,005 --> 00:07:25,716
Send it to me.
162
00:07:25,740 --> 00:07:30,639
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
163
00:07:42,516 --> 00:07:44,084
(TRUCK DOOR CLOSES)
164
00:07:49,018 --> 00:07:50,776
The hell was he doing here?
165
00:07:50,800 --> 00:07:53,310
Yeah. I had my guy
send me everything he could
166
00:07:53,334 --> 00:07:55,346
about the shooting of that farmer.
167
00:07:55,370 --> 00:07:57,314
Dobbs ever mention Clive Sherman?
168
00:07:57,338 --> 00:07:59,216
- No.
- No. Okay.
169
00:07:59,240 --> 00:08:02,387
Must've been important to him.
He came here the day after the murder.
170
00:08:02,411 --> 00:08:04,423
Then his phone goes dark
and he vanishes.
171
00:08:04,447 --> 00:08:06,257
This report says
some electronics were taken
172
00:08:06,281 --> 00:08:08,560
along with some antique guns.
173
00:08:08,584 --> 00:08:11,529
Well, that could be drug addicts
looking for an easy score.
174
00:08:11,553 --> 00:08:13,499
Old man confronts them,
175
00:08:13,523 --> 00:08:14,833
they shoot him, grab what they can.
176
00:08:14,856 --> 00:08:16,334
Mm-hmm.
177
00:08:16,358 --> 00:08:18,893
Doesn't explain why Dobbs
was here, though, right?
178
00:08:18,917 --> 00:08:22,596
Murder took place over here,
by this fence line.
179
00:08:28,584 --> 00:08:30,461
- KEATON: Do you see something?
- Maybe.
180
00:08:31,119 --> 00:08:32,682
Guy's a dairy farmer.
181
00:08:32,707 --> 00:08:33,808
Yeah.
182
00:08:35,177 --> 00:08:36,721
Why is there a brand-new
excavator over there?
183
00:08:36,745 --> 00:08:39,605
See that? Looks like it came in
from this road.
184
00:08:39,629 --> 00:08:42,727
There's no mention of
a field search in this file.
185
00:08:42,751 --> 00:08:44,895
No, there's not, so here's
what I'm thinking, right?
186
00:08:44,919 --> 00:08:47,566
The... They wait for the police
to finish an investigation
187
00:08:47,590 --> 00:08:49,298
before they start
searching the property.
188
00:08:49,322 --> 00:08:50,936
You think Dobbs?
189
00:08:50,960 --> 00:08:52,562
Think maybe.
190
00:09:00,190 --> 00:09:01,980
Lot of foot traffic going this way.
191
00:09:02,004 --> 00:09:03,275
Yeah.
192
00:09:10,580 --> 00:09:12,256
The ground here
is a little more compacted.
193
00:09:12,280 --> 00:09:13,692
You're right.
194
00:09:13,716 --> 00:09:15,726
Somebody was waiting to dig.
195
00:09:15,936 --> 00:09:17,581
One way to find out.
196
00:09:21,090 --> 00:09:22,568
There's no key.
197
00:09:29,063 --> 00:09:30,633
(ENGINE STARTS)
198
00:09:41,076 --> 00:09:43,778
โช
199
00:10:08,437 --> 00:10:11,541
Son of a bitch.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
200
00:10:36,932 --> 00:10:38,165
(GRUNTS)
201
00:10:39,100 --> 00:10:40,956
That's not Dobbs.
202
00:10:45,503 --> 00:10:47,317
Oh, man.
203
00:10:47,341 --> 00:10:49,678
Another body over here.
There could be dozens.
204
00:10:50,652 --> 00:10:52,163
Wasn't a robbery gone wrong.
205
00:10:52,682 --> 00:10:55,460
Whoever shot that farmer
knew about these bodies.
206
00:10:55,484 --> 00:10:57,962
Dobbs came out here
looking around and...
207
00:10:57,986 --> 00:10:59,330
someone must've grabbed him.
208
00:10:59,354 --> 00:11:01,600
Maybe his body's out here somewhere.
209
00:11:01,624 --> 00:11:03,125
We got to call this in.
210
00:11:03,149 --> 00:11:04,426
(EXHALES)
211
00:11:17,206 --> 00:11:19,541
(MUFFLED): Mm-mmm.
212
00:11:45,334 --> 00:11:47,636
โช โช
213
00:11:50,940 --> 00:11:52,540
(KNIFE CLATTERS ON TABLE)
214
00:12:02,017 --> 00:12:03,653
Aah!
215
00:12:08,658 --> 00:12:10,826
Who sent you out to that farm?
216
00:12:11,726 --> 00:12:12,837
No one.
217
00:12:12,861 --> 00:12:14,629
I don't believe you.
218
00:12:15,596 --> 00:12:17,799
I-I saw it in the papers.
219
00:12:20,034 --> 00:12:21,846
Tell me where they are.
220
00:12:21,870 --> 00:12:24,649
I don't know
who you're talking about, man.
221
00:12:24,673 --> 00:12:26,274
Don't waste my time.
222
00:12:27,241 --> 00:12:29,320
One more time. Who knows?
223
00:12:29,344 --> 00:12:31,647
I don't know.
224
00:12:48,022 --> 00:12:50,057
- (CRACKLING)
- (SCREAMING)
225
00:12:59,240 --> 00:13:02,644
โช โช
226
00:13:11,153 --> 00:13:12,629
KEATON: Detective Simms.
227
00:13:12,653 --> 00:13:13,932
Any sign of Dobbs?
228
00:13:13,956 --> 00:13:16,466
No. Freshest body's from a week ago.
229
00:13:16,490 --> 00:13:17,903
One of the ones that you unearthed.
230
00:13:17,927 --> 00:13:19,866
The others date back
more than six months.
231
00:13:20,763 --> 00:13:22,173
How many bodies you found so far?
232
00:13:22,197 --> 00:13:23,474
SIMMS: At least ten.
233
00:13:23,498 --> 00:13:25,543
Probably gonna find a lot more.
234
00:13:25,567 --> 00:13:27,678
Looks like this was someone's body dump.
235
00:13:27,702 --> 00:13:30,480
So, Keaton, you said
you came out here looking for
236
00:13:30,504 --> 00:13:32,149
- your old partner?
- Yeah.
237
00:13:32,173 --> 00:13:33,484
Tracked his phone here.
238
00:13:33,837 --> 00:13:35,152
As one does.
239
00:13:35,631 --> 00:13:37,855
- It's sort of what I do, actually.
- This is Colter Shaw.
240
00:13:37,879 --> 00:13:40,046
He, uh, helped me find
that serial shooter
241
00:13:40,070 --> 00:13:42,027
- in Snoqualmie National Forest.
- SIMMS: Oh, yeah.
242
00:13:42,051 --> 00:13:43,217
Heard about that.
243
00:13:44,619 --> 00:13:46,764
- So why the hell was Dobbs here?
- KEATON: I'm not sure,
244
00:13:46,788 --> 00:13:48,786
but guessing it has something
to do with these bodies.
245
00:13:48,809 --> 00:13:50,500
Maybe he was investigating.
246
00:13:50,524 --> 00:13:53,171
Dobbs is retired. He shouldn't
be investigating anything.
247
00:13:53,195 --> 00:13:54,996
What can I say? Old habits die hard.
248
00:13:56,403 --> 00:13:58,148
So, the farmer that lived here...
249
00:13:58,466 --> 00:14:00,289
you thinking he's
some kind of serial killer?
250
00:14:00,313 --> 00:14:02,980
If he was, he liked targeting criminals.
251
00:14:03,004 --> 00:14:05,783
Three of the bodies we ID'd
so far have long rap sheets.
252
00:14:05,807 --> 00:14:07,552
You find out who shot the farmer?
253
00:14:07,576 --> 00:14:08,854
No.
254
00:14:08,878 --> 00:14:10,124
Okay.
255
00:14:10,611 --> 00:14:12,523
Uh, it's sort of a coincidence,
isn't it?
256
00:14:12,547 --> 00:14:14,359
They'd pick someone with a body farm,
257
00:14:14,383 --> 00:14:16,661
shot execution-style, right?
258
00:14:16,684 --> 00:14:19,998
Y-You know what, I appreciate
all your help so far,
259
00:14:20,022 --> 00:14:22,792
but I'm gonna need you both
to stay out of this now, okay?
260
00:14:26,727 --> 00:14:29,173
I'm not gonna stop
looking for my old partner.
261
00:14:29,577 --> 00:14:31,066
And I wouldn't expect you to.
262
00:14:31,090 --> 00:14:32,272
(PHONE VIBRATES)
263
00:14:33,438 --> 00:14:34,879
Hello.
264
00:14:34,903 --> 00:14:36,165
(CHUCKLES)
265
00:14:36,190 --> 00:14:39,236
Well, if it isn't
Police Commissioner Ross Bogart.
266
00:14:40,967 --> 00:14:43,638
Well, sure thing, just tell me when.
267
00:14:44,750 --> 00:14:46,653
All right, I'll-I'll see you soon.
268
00:14:48,517 --> 00:14:50,260
I'm being summoned downtown.
269
00:14:50,284 --> 00:14:52,263
- By the commissioner?
- It-It'll be fine.
270
00:14:52,287 --> 00:14:54,664
He's a good guy. We go way back.
271
00:14:54,688 --> 00:14:56,796
Eh, probably just wants my input.
272
00:15:04,993 --> 00:15:07,711
REENIE: So, I ran the names
on the bodies that the cops ID'd,
273
00:15:07,735 --> 00:15:09,614
and they don't really
have a clear connection
274
00:15:09,638 --> 00:15:11,015
other than the fact that
none of them are gonna win
275
00:15:11,039 --> 00:15:13,018
citizen of the year,
if you know what I mean.
276
00:15:13,042 --> 00:15:14,719
What about the dead farmer,
Clive Sherman?
277
00:15:14,743 --> 00:15:17,355
Oh, Randy's here.
He's been looking into it.
278
00:15:17,379 --> 00:15:18,688
Colter.
279
00:15:18,712 --> 00:15:20,691
So, our boy Sherman's
a pretty boring guy
280
00:15:20,715 --> 00:15:22,427
if you don't count
the mass grave on his property,
281
00:15:22,451 --> 00:15:24,229
but I've been digging a little deeper.
282
00:15:24,253 --> 00:15:25,797
Looking at his financials.
283
00:15:25,821 --> 00:15:29,100
He's got huge deposits into
his bank account every month.
284
00:15:29,124 --> 00:15:30,936
Fifty Gs, sometimes 100.
285
00:15:30,960 --> 00:15:32,102
A lot for a dairy farmer, right?
286
00:15:32,126 --> 00:15:33,403
That's what I was saying.
287
00:15:33,427 --> 00:15:35,240
And it's no surprise
where it's coming from.
288
00:15:35,264 --> 00:15:38,643
It's a shell company
called Oak Park Holdings.
289
00:15:38,667 --> 00:15:40,168
- Can you see who's behind it?
- Yep.
290
00:15:41,470 --> 00:15:43,213
Booyah. Got a name.
291
00:15:43,238 --> 00:15:45,015
Zhan Menassian.
292
00:15:45,039 --> 00:15:48,719
Armenian crime boss who runs
the south end of Tacoma.
293
00:15:49,514 --> 00:15:51,321
REENIE: I've heard of this guy.
294
00:15:51,346 --> 00:15:53,024
Colter, he's not someone
you want to mess with him.
295
00:15:53,048 --> 00:15:54,658
Okay. So...
296
00:15:54,682 --> 00:15:56,927
Menassian, what, he's paying
this farmer to bury the bodies?
297
00:15:56,951 --> 00:15:58,628
Maybe the farmer wants to renegotiate,
298
00:15:58,652 --> 00:15:59,797
threatens to talk?
299
00:15:59,821 --> 00:16:01,066
So he got whacked.
300
00:16:01,090 --> 00:16:03,500
And then Dobbs stumbled upon the secret.
301
00:16:03,524 --> 00:16:05,336
Which would explain his disappearance.
302
00:16:05,360 --> 00:16:06,136
REENIE: You're not just gonna
303
00:16:06,160 --> 00:16:07,538
walk up on him.
304
00:16:07,562 --> 00:16:08,505
Yeah, man, by the looks of it,
305
00:16:08,529 --> 00:16:10,144
Menassian's got his stuff on lock.
306
00:16:10,168 --> 00:16:12,009
I'll walk up to someone close to him.
307
00:16:12,033 --> 00:16:13,155
Can you find me an in?
308
00:16:13,179 --> 00:16:14,414
RANDY: I can do that.
309
00:16:14,438 --> 00:16:15,913
(TYPING)
310
00:16:15,937 --> 00:16:18,724
Okay, Menassian's got a nephew
and it's his driver.
311
00:16:18,748 --> 00:16:20,817
Okay. You find where the car is now?
312
00:16:20,841 --> 00:16:22,465
Sure.
313
00:16:23,946 --> 00:16:26,361
Boom. Just sent you the address.
314
00:16:26,739 --> 00:16:28,474
All right, got it.
315
00:16:36,390 --> 00:16:39,336
BOGART: So, this dude's
hiding between this, uh, Caddy
316
00:16:39,360 --> 00:16:41,172
and this water truck, right?
317
00:16:41,196 --> 00:16:42,506
And he thinks that he's lost me.
318
00:16:42,530 --> 00:16:44,009
But what he doesn't know is
319
00:16:44,033 --> 00:16:46,543
that I can see his reflection
right there in the Caddy.
320
00:16:46,567 --> 00:16:47,745
So I wait for this guy to pop out,
321
00:16:47,769 --> 00:16:49,746
and I grab the son of a bitch,
322
00:16:49,770 --> 00:16:51,349
and all of a sudden, I swear to God...
323
00:16:51,373 --> 00:16:54,184
(CHUCKLES) he drops down on his knees
324
00:16:54,209 --> 00:16:56,453
and he starts to pray.
325
00:16:56,477 --> 00:16:58,288
And now I don't know what to do,
326
00:16:58,312 --> 00:16:59,990
so I just let the poor guy finish
327
00:17:00,014 --> 00:17:01,826
and I put the cuffs on him.
328
00:17:01,850 --> 00:17:03,128
- (OFFICERS LAUGH)
- (CHUCKLES): What could I do?
329
00:17:03,152 --> 00:17:04,295
KEATON: You left out the part
330
00:17:04,318 --> 00:17:06,188
where you took him to St. Mary's
on the way.
331
00:17:06,211 --> 00:17:07,932
Well, I had to let him confess.
332
00:17:07,957 --> 00:17:09,465
Get right with God, you know?
333
00:17:09,490 --> 00:17:12,502
All right, story time's over. Come on.
334
00:17:12,527 --> 00:17:14,038
(CHUCKLES)
335
00:17:14,063 --> 00:17:15,306
You still keeping clean, Keaton?
336
00:17:15,329 --> 00:17:16,874
Oh, not like you.
337
00:17:16,897 --> 00:17:18,509
Big-shot commissioner now.
338
00:17:18,532 --> 00:17:20,676
Hell, I bet you're doing Pilates
with the mayor.
339
00:17:20,701 --> 00:17:22,047
Well, Pilates is good for the core.
340
00:17:22,070 --> 00:17:24,714
You, uh, may need to try it sometime.
341
00:17:24,739 --> 00:17:27,375
What? I only put on ten pounds
since I retired.
342
00:17:28,742 --> 00:17:31,556
- Okay, maybe 15.
- (CHUCKLES)
343
00:17:31,579 --> 00:17:33,357
- Thanks for coming down.
- No problem.
344
00:17:33,836 --> 00:17:35,279
- Happy to help.
- Yeah.
345
00:17:35,305 --> 00:17:38,429
Tell me again, how did you
stumble into all of this?
346
00:17:38,617 --> 00:17:39,929
We were looking for Dobbs.
347
00:17:40,292 --> 00:17:42,531
- Who's the "we"?
- Uh, Colter Shaw.
348
00:17:42,556 --> 00:17:44,400
Yeah, Shaw. I ran him.
349
00:17:44,423 --> 00:17:46,435
Are you sure you can trust this guy?
350
00:17:46,460 --> 00:17:47,769
With my life.
351
00:17:47,794 --> 00:17:49,505
Oh. So, back to Dobbs.
352
00:17:49,528 --> 00:17:52,329
Well, he was looking into that
dairy farmer got killed.
353
00:17:52,354 --> 00:17:53,875
We tracked his phone location,
354
00:17:53,900 --> 00:17:56,412
and that's when we found the bodies.
355
00:17:56,435 --> 00:17:59,080
- This is gonna be a mess.
- I'm aware.
356
00:17:59,105 --> 00:18:02,748
Y-You got any idea who's
involved in that, uh, body farm?
357
00:18:02,875 --> 00:18:05,711
Yeah. Zhan Menassian.
358
00:18:07,213 --> 00:18:08,857
- (SIGHS)
- We think that the Russian mafia
359
00:18:08,882 --> 00:18:10,425
is making a move on the Armenians.
360
00:18:10,450 --> 00:18:12,327
That's why they hit the-the farmer,
361
00:18:12,352 --> 00:18:14,497
to expose Menassian's dumping ground.
362
00:18:14,520 --> 00:18:17,098
Oh. It's gonna get ugly.
363
00:18:17,123 --> 00:18:18,968
Yeah, well, this is
why I'm putting my best guys
364
00:18:18,991 --> 00:18:20,970
on the search for Dobbs.
365
00:18:20,993 --> 00:18:22,585
But, listen,
366
00:18:23,128 --> 00:18:25,840
I need you to step aside
and leave this one alone.
367
00:18:25,865 --> 00:18:27,482
I-I don't want you
getting hurt out there.
368
00:18:27,507 --> 00:18:28,457
Oh, come on, Ross.
369
00:18:28,480 --> 00:18:29,744
Look, look, I know
it's not in your nature,
370
00:18:29,769 --> 00:18:33,883
but I'm asking you, please try hard.
371
00:18:33,906 --> 00:18:35,509
I...
372
00:18:37,977 --> 00:18:40,122
Can you at least tell me what you find?
373
00:18:40,332 --> 00:18:42,063
You'll be my first call.
374
00:18:50,022 --> 00:18:52,335
KEATON: Just had a chat with my old pal.
375
00:18:52,358 --> 00:18:54,604
- COLTER: And?
- He told me to stand down.
376
00:18:54,909 --> 00:18:56,605
He thinks this is a turf war
377
00:18:56,630 --> 00:18:59,575
between some Russian gangsters
and a local crime boss,
378
00:18:59,598 --> 00:19:00,742
Menassian.
379
00:19:00,767 --> 00:19:02,644
Yeah, I got the same name.
380
00:19:02,669 --> 00:19:04,413
Actually headed to meet him now.
381
00:19:04,438 --> 00:19:07,039
Well, how the hell'd
you manage to set that up?
382
00:19:08,020 --> 00:19:09,499
I'll explain later.
383
00:19:09,643 --> 00:19:11,320
Call you back after I talk to him.
384
00:19:11,345 --> 00:19:12,546
(HANGS UP)
385
00:19:17,351 --> 00:19:18,961
โช โช
386
00:19:18,984 --> 00:19:20,686
(SPEAKING INDISTINCTLY)
387
00:19:22,265 --> 00:19:23,333
- Don't...
- Aw...
388
00:19:23,356 --> 00:19:24,814
do that.
389
00:19:25,077 --> 00:19:26,189
Hand it over.
390
00:19:26,213 --> 00:19:27,732
Very good.
391
00:19:28,515 --> 00:19:30,140
You're making
392
00:19:30,163 --> 00:19:31,386
a big mistake, bro. You know
whose car this is?
393
00:19:31,411 --> 00:19:32,626
Zhan Menassian.
394
00:19:32,651 --> 00:19:34,743
Then you know you're a dead man.
395
00:19:35,156 --> 00:19:36,511
Call your uncle.
396
00:19:36,951 --> 00:19:38,681
- You're crazy.
- Call him now.
397
00:19:38,704 --> 00:19:40,349
- And say what?
- You set up a meeting.
398
00:19:40,374 --> 00:19:42,151
- No bodyguards.
- How am I supposed to do that?
399
00:19:42,174 --> 00:19:44,278
I don't know, that's
your problem. Call him.
400
00:19:52,050 --> 00:19:53,886
(LINE RINGING)
401
00:20:00,426 --> 00:20:02,268
Okay. Take me to him.
402
00:20:03,596 --> 00:20:04,817
Let's go.
403
00:20:04,840 --> 00:20:06,541
(HANGS UP)
404
00:20:06,566 --> 00:20:08,768
(ENGINE STARTS)
405
00:20:20,933 --> 00:20:23,479
His bodyguards won't be far away.
406
00:20:23,503 --> 00:20:25,440
I'll be on the lookout for 'em, then.
407
00:20:26,952 --> 00:20:28,153
What?
408
00:20:28,922 --> 00:20:30,732
It's not supposed to be open.
409
00:20:31,576 --> 00:20:32,964
Let's go.
410
00:20:35,248 --> 00:20:36,583
Go on.
411
00:20:43,996 --> 00:20:45,063
(LATCH CLICKS)
412
00:20:46,239 --> 00:20:47,520
Call him.
413
00:20:49,275 --> 00:20:50,943
Uncle Zhan?
414
00:20:53,920 --> 00:20:55,654
Joey! Help! (GRUNTS)
415
00:21:15,568 --> 00:21:18,037
โช โช
416
00:21:38,223 --> 00:21:39,501
(LINE RINGING)
417
00:21:39,526 --> 00:21:42,337
Yo, Colt, find that nephew?
418
00:21:42,362 --> 00:21:44,826
Yep, and Zhan Menassian shot dead.
419
00:21:44,851 --> 00:21:46,998
Mm! What?
420
00:21:47,021 --> 00:21:48,064
Damn.
421
00:21:48,087 --> 00:21:49,679
There's got to be
security cameras in here, right?
422
00:21:49,702 --> 00:21:51,292
Okay, hold on, man.
423
00:21:52,505 --> 00:21:54,482
All right, uh...
424
00:21:54,634 --> 00:21:55,877
All right, I got your location.
425
00:21:55,903 --> 00:21:57,447
Let me see what I can find.
426
00:21:57,576 --> 00:21:59,622
Need to know who else was here.
427
00:21:59,645 --> 00:22:00,855
Bad news, bro.
428
00:22:00,880 --> 00:22:03,682
It's black boxed.
I got nada coming in or out.
429
00:22:08,788 --> 00:22:10,465
Hold on a second. I got a camera here.
430
00:22:10,490 --> 00:22:11,933
It's hardwired.
431
00:22:11,958 --> 00:22:13,692
Be a way to tap into this thing, right?
432
00:22:16,695 --> 00:22:18,695
I'm gonna see where it leads.
433
00:22:19,164 --> 00:22:21,309
Hey, man, you got to get out of there.
434
00:22:21,334 --> 00:22:22,602
Need more time.
435
00:22:23,769 --> 00:22:25,013
Find anything?
436
00:22:25,038 --> 00:22:26,271
Eh, got something.
437
00:22:34,413 --> 00:22:36,583
(LOCK BEEPS)
438
00:22:44,857 --> 00:22:47,036
Colter, I'm not kidding, man.
You got to get out of there.
439
00:22:47,059 --> 00:22:49,805
They'll be coming
to check on their boss.
440
00:22:49,828 --> 00:22:51,664
Yeah. Moving as fast as I can.
441
00:23:00,940 --> 00:23:02,384
All right.
442
00:23:02,407 --> 00:23:04,185
Found the security system.
What am I looking for?
443
00:23:04,210 --> 00:23:05,721
Uh, router, junction box.
444
00:23:05,744 --> 00:23:07,288
- Got it.
- Okay.
445
00:23:07,313 --> 00:23:10,291
On the back there should be
serials, MAC addresses.
446
00:23:10,316 --> 00:23:12,260
Hey, man, you know what, just take pics,
447
00:23:12,285 --> 00:23:14,119
send 'em to me and get
the hell out of there, man.
448
00:23:23,563 --> 00:23:25,508
(INDISTINCT CHATTER)
449
00:23:25,531 --> 00:23:27,365
(KEYPAD BEEPING)
450
00:23:28,535 --> 00:23:29,868
(LOCK CLICKS)
451
00:23:31,369 --> 00:23:33,072
(DOOR CLOSES)
452
00:23:41,380 --> 00:23:42,324
Hey.
453
00:23:42,347 --> 00:23:44,026
Hey. What the hell's going on?
454
00:23:44,049 --> 00:23:45,351
Menassian was executed.
455
00:23:46,685 --> 00:23:47,829
Here, look at this.
456
00:23:47,854 --> 00:23:49,577
Randy, I'm here with Keaton.
457
00:23:49,823 --> 00:23:52,567
All right. Hooking you into my feed.
458
00:23:53,045 --> 00:23:55,981
And... we're a go.
459
00:23:59,144 --> 00:24:02,281
- Menassian.
- Yeah, just wait for it.
460
00:24:05,016 --> 00:24:07,136
Dobbs.
461
00:24:09,909 --> 00:24:11,353
What the hell?
462
00:24:11,376 --> 00:24:13,021
(SIGHS) And then he took his phone.
463
00:24:13,046 --> 00:24:15,657
What the...
None of this makes any sense.
464
00:24:15,682 --> 00:24:17,717
Hold on a second.
Can you play that back?
465
00:24:19,023 --> 00:24:20,730
Right there. Stop.
466
00:24:20,753 --> 00:24:22,196
What is that right there
on the window...
467
00:24:22,221 --> 00:24:23,464
what is that, a reflection?
468
00:24:23,489 --> 00:24:25,034
Uh, yep. Right there with you.
469
00:24:25,057 --> 00:24:26,367
Can you blow it up?
470
00:24:26,392 --> 00:24:27,961
Uh-huh.
471
00:24:32,865 --> 00:24:34,509
You're kidding me.
472
00:24:34,534 --> 00:24:35,845
What? Who is it?
473
00:24:35,868 --> 00:24:37,078
Lang.
474
00:24:37,103 --> 00:24:38,814
Emile Lang.
475
00:24:38,837 --> 00:24:41,916
Contract killer. Ruthless.
476
00:24:41,941 --> 00:24:43,986
I-I thought he was dead.
477
00:24:44,465 --> 00:24:46,855
Okay. Emile Lang.
478
00:24:46,880 --> 00:24:49,256
He's been off the map for
five years after killing a cop
479
00:24:49,279 --> 00:24:51,393
at the Vortex nightclub.
480
00:24:51,416 --> 00:24:52,728
And then, poof, he was gone.
481
00:24:52,751 --> 00:24:54,697
Theory was somebody killed him.
482
00:24:54,721 --> 00:24:56,932
Why the hell resurface now?
483
00:24:56,955 --> 00:25:00,402
Maybe the Russians found him,
hired him to move on Menassian.
484
00:25:00,425 --> 00:25:01,737
Then why use Dobbs?
485
00:25:01,760 --> 00:25:03,705
Lang must've grabbed him
at the farm or...
486
00:25:03,730 --> 00:25:05,875
- Maybe they're working together.
- Mm, no way.
487
00:25:05,898 --> 00:25:08,911
No, Lang works alone.
Cold, uh, e-efficient.
488
00:25:09,354 --> 00:25:11,855
There's got to be something
we're missing here.
489
00:25:13,270 --> 00:25:16,250
Randy, Dobbs has Menassian's phone.
490
00:25:16,275 --> 00:25:17,586
Right? Is it still pinging?
491
00:25:17,612 --> 00:25:18,959
Hold on.
492
00:25:19,751 --> 00:25:22,821
Oh, hell yeah, it is.
Wooded area south of you.
493
00:25:24,049 --> 00:25:26,118
Got it. Okay, let's go.
494
00:25:29,788 --> 00:25:33,468
KEATON: I don't get why
Lang's holding onto Dobbs.
495
00:25:33,491 --> 00:25:35,028
I mean, what's he need him for?
496
00:25:36,630 --> 00:25:38,607
Anything about Dobbs
you're not sharing with me?
497
00:25:38,632 --> 00:25:39,909
What do you mean?
498
00:25:39,932 --> 00:25:41,233
I know you guys were partners.
499
00:25:42,335 --> 00:25:44,145
- People have secrets.
- Hey.
500
00:25:44,583 --> 00:25:46,852
You don't know the guy.
501
00:25:49,142 --> 00:25:51,953
Not ready to go there yet.
502
00:25:51,978 --> 00:25:53,546
(SIGHS)
503
00:25:55,106 --> 00:25:56,540
Let's go find him.
504
00:26:15,769 --> 00:26:17,135
Definitely close.
505
00:26:28,842 --> 00:26:30,608
Got something here.
506
00:26:31,684 --> 00:26:34,153
Dobbs?! (GRUNTING)
507
00:26:38,124 --> 00:26:40,259
- I got him.
- Dobbs?!
508
00:26:42,394 --> 00:26:44,230
Don't move. Don't move.
509
00:26:45,137 --> 00:26:46,583
(GROANING)
510
00:26:46,607 --> 00:26:48,050
Oh, man, it's bad, isn't it?
511
00:26:48,467 --> 00:26:49,611
He's in shock from all the blood loss.
512
00:26:49,634 --> 00:26:50,846
- You got a first aid kit?
- It's in my trunk.
513
00:26:50,869 --> 00:26:52,614
All right, I'm gonna go get it
and call 911.
514
00:26:52,637 --> 00:26:54,383
Dobbs. Hey.
515
00:26:54,406 --> 00:26:58,052
- Hey.
- (WEAKLY): It was Lang.
516
00:26:58,349 --> 00:27:01,723
H-He killed... the farmer.
517
00:27:01,748 --> 00:27:04,093
Who's he working for, huh? The Russians?
518
00:27:04,116 --> 00:27:06,201
Not... Russians.
519
00:27:06,224 --> 00:27:08,054
W-Well, who was it, then?
520
00:27:12,759 --> 00:27:13,865
Who's is this?
521
00:27:13,891 --> 00:27:15,959
Menassian's.
522
00:27:17,363 --> 00:27:18,787
I tried.
523
00:27:19,980 --> 00:27:21,999
I'm sorry.
524
00:27:23,635 --> 00:27:25,646
(KEATON MUTTERS)
525
00:27:25,671 --> 00:27:27,249
Dobbs?
526
00:27:27,272 --> 00:27:28,817
Dobbs? Come on, buddy, wake up.
527
00:27:28,842 --> 00:27:30,163
Wake up.
528
00:27:30,186 --> 00:27:31,109
(GRUNTS)
529
00:27:31,944 --> 00:27:33,355
COLTER: All right.
530
00:27:33,378 --> 00:27:34,780
KEATON: Hey, wake up!
531
00:27:36,480 --> 00:27:37,480
You got a pulse?
532
00:27:40,118 --> 00:27:42,221
COLTON: He's gone.
533
00:27:52,030 --> 00:27:54,166
โช โช
534
00:27:59,692 --> 00:28:01,329
Dobbs wanted us to...
535
00:28:01,775 --> 00:28:04,208
look at Menassian's phone.
536
00:28:09,041 --> 00:28:10,519
We don't have time for that.
537
00:28:10,544 --> 00:28:12,055
This accident just happened, right?
538
00:28:12,079 --> 00:28:13,356
Lang can't be too far.
539
00:28:13,451 --> 00:28:15,596
- Can you call it in?
- Yeah.
540
00:28:16,010 --> 00:28:18,000
You find Lang, you let me know.
541
00:28:18,023 --> 00:28:20,134
- He killed Dobbs.
- I'll let you know.
542
00:28:20,159 --> 00:28:22,394
- Just call it in, okay?
- Will do.
543
00:28:25,544 --> 00:28:27,346
I'm gonna go look for him.
544
00:28:29,701 --> 00:28:31,109
Yes.
545
00:28:31,134 --> 00:28:33,380
Retired Detective John Keaton.
546
00:28:33,404 --> 00:28:36,416
Got an MVA and a homicide
547
00:28:36,541 --> 00:28:38,076
south of Tacoma.
548
00:28:47,185 --> 00:28:49,721
โช โช
549
00:28:59,846 --> 00:29:02,257
- You okay, man?
- Get out of the way.
550
00:29:02,601 --> 00:29:03,515
(GASPS)
551
00:29:03,538 --> 00:29:05,403
I'm not gonna say it again.
552
00:29:06,105 --> 00:29:07,604
Yeah, just take it.
553
00:29:21,887 --> 00:29:24,165
(LINE RINGING)
554
00:29:24,190 --> 00:29:25,955
I wanted you to hear it from me.
555
00:29:25,991 --> 00:29:28,166
- BOGART: Yeah.
- Dobbs is dead.
556
00:29:30,001 --> 00:29:33,147
- What are you talking about?
- Emile Lang resurfaced.
557
00:29:33,173 --> 00:29:34,634
What do you mean, "resurfaced"?
558
00:29:34,660 --> 00:29:36,686
Lang is the one who shot the farmer.
559
00:29:36,836 --> 00:29:39,302
Dobbs figured it out, tried to stop him
560
00:29:39,327 --> 00:29:41,404
- got killed.
- The Russians must've hired him.
561
00:29:41,574 --> 00:29:44,153
- Dobbs said it wasn't them.
- Okay, well, then
562
00:29:44,176 --> 00:29:46,387
the best I have to go on is that Lang
563
00:29:46,412 --> 00:29:48,176
is taking down Menassian's operation
564
00:29:48,201 --> 00:29:49,901
and somebody paid him to do it.
565
00:29:49,924 --> 00:29:50,992
Any units out there yet?
566
00:29:51,017 --> 00:29:52,453
Yeah, Simms is here already.
567
00:29:52,478 --> 00:29:56,122
Okay, good, I'm heading over
there myself. I want you to sit tight.
568
00:30:00,526 --> 00:30:02,503
Hey. (SIGHS)
569
00:30:02,528 --> 00:30:03,505
I'm sorry about Dobbs.
570
00:30:03,528 --> 00:30:05,203
Yeah. Me too.
571
00:30:05,498 --> 00:30:07,876
I didn't work with him for very long,
but he was a good guy.
572
00:30:07,901 --> 00:30:09,377
(PHONE VIBRATES)
573
00:30:09,402 --> 00:30:10,880
I'm... I'm sorry, I got to take this.
574
00:30:10,903 --> 00:30:12,126
Please.
575
00:30:12,704 --> 00:30:14,849
Hey, Colter. You find Lang?
576
00:30:14,874 --> 00:30:17,118
COLTER: No. Not yet. He's injured.
577
00:30:17,143 --> 00:30:18,252
- Think he made it to the road.
- (PHONE VIBRATES)
578
00:30:18,277 --> 00:30:19,387
Any idea where he went?
579
00:30:19,412 --> 00:30:20,955
Maybe. Figured he's gonna need a car.
580
00:30:20,980 --> 00:30:22,087
I had Randy look into it.
581
00:30:22,112 --> 00:30:23,288
Looks like there was a gray Honda
582
00:30:23,311 --> 00:30:24,393
that was carjacked
not too far from here.
583
00:30:24,416 --> 00:30:25,861
Well, that's got to be him.
584
00:30:25,884 --> 00:30:28,425
That's what I'm thinking. I have
Randy sending me the location now.
585
00:30:28,450 --> 00:30:30,776
Okay, sit tight, I'm coming
to pick you up.
586
00:30:30,800 --> 00:30:32,068
- Yep.
- (HANGS UP)
587
00:30:34,400 --> 00:30:36,035
(ENTRY BELLS CHIME)
588
00:30:56,815 --> 00:30:58,131
Hi.
589
00:30:58,717 --> 00:31:00,519
Can I help you, sir?
590
00:31:01,801 --> 00:31:03,157
Are you okay?
591
00:31:03,182 --> 00:31:05,567
Got banged up on my motorcycle,
hit a deer.
592
00:31:05,590 --> 00:31:08,103
- (SCOFFS)
- Gosh, I'm sorry.
593
00:31:08,126 --> 00:31:11,941
Yeah, got to clean up before I
get to my mom's house, or she...
594
00:31:11,964 --> 00:31:14,409
- Oh. (WEAK CHUCKLE)
- she's gonna have a heart attack.
595
00:31:14,432 --> 00:31:15,609
Hmm.
596
00:31:15,634 --> 00:31:17,836
First, I got to take care of the deer.
597
00:31:18,696 --> 00:31:22,109
Need a, um, a plastic tarp
and some duct tape.
598
00:31:22,134 --> 00:31:24,212
Yeah, we have them right over here.
599
00:31:24,442 --> 00:31:26,412
And I'm gonna need a rifle.
600
00:31:33,398 --> 00:31:36,167
Put the poor thing out of its misery.
601
00:31:45,798 --> 00:31:47,241
How you holding up? You all right?
602
00:31:47,266 --> 00:31:50,811
Processing. But... good.
603
00:31:50,836 --> 00:31:53,647
Still trying to understand
what Dobbs was caught up in.
604
00:31:53,672 --> 00:31:55,222
People are complicated.
605
00:31:55,248 --> 00:31:56,925
We can't possibly know
everything about them.
606
00:31:56,951 --> 00:31:58,567
- Hmm.
- Even if you did...
607
00:31:59,942 --> 00:32:01,655
At least
608
00:32:01,680 --> 00:32:03,857
he tried to stop Lang.
609
00:32:04,375 --> 00:32:05,824
But from what?
610
00:32:06,612 --> 00:32:08,551
- What do the police say?
- Bogart thinks
611
00:32:08,576 --> 00:32:11,222
it's the Russians,
told him it wasn't, but...
612
00:32:11,356 --> 00:32:14,336
they're gonna do what they do
until they reach a dead end
613
00:32:14,359 --> 00:32:16,671
or figure Lang's next move.
614
00:32:16,694 --> 00:32:19,340
- Our way's faster.
- Yeah.
615
00:32:19,365 --> 00:32:22,111
Supposed to wait back there
for Bogart but, uh,
616
00:32:22,134 --> 00:32:23,555
this is more important.
617
00:32:23,578 --> 00:32:24,479
(PHONE VIBRATES)
618
00:32:24,502 --> 00:32:26,981
I got something from Randy here.
619
00:32:27,006 --> 00:32:28,883
All right, looks like
that carjacked Honda's
620
00:32:28,906 --> 00:32:30,684
back on the move again, headed towards
621
00:32:30,709 --> 00:32:32,099
this lake right here.
622
00:32:32,711 --> 00:32:34,247
Let's go.
623
00:32:39,451 --> 00:32:41,619
(DOORBELL RINGS)
624
00:32:43,155 --> 00:32:45,000
I'll get it.
625
00:32:45,023 --> 00:32:47,259
(VACUUM STOPS)
626
00:32:49,394 --> 00:32:50,538
Sorry to bother you.
627
00:32:50,563 --> 00:32:52,240
We have a report
of a neighborhood gas leak,
628
00:32:52,265 --> 00:32:53,508
need to check your lines.
629
00:32:53,531 --> 00:32:54,998
Okay.
630
00:32:58,324 --> 00:33:01,702
I, uh, I don't know where...
631
00:33:01,728 --> 00:33:03,073
Usually in the basement.
632
00:33:03,097 --> 00:33:05,232
Down the hall. First door on your right.
633
00:33:11,549 --> 00:33:13,486
(PHONE VIBRATES)
634
00:33:34,272 --> 00:33:35,840
I think we should have a talk.
635
00:33:54,160 --> 00:33:57,529
Randy says this house belongs
to an accountant, Bradley Weitz.
636
00:33:58,663 --> 00:34:00,575
KEATON: What is Lang doing here?
637
00:34:00,598 --> 00:34:03,478
I don't see the Honda he highjacked.
638
00:34:03,501 --> 00:34:05,337
Got to be here somewhere.
639
00:34:30,963 --> 00:34:32,965
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
640
00:34:40,072 --> 00:34:41,739
(WHIMPERING)
641
00:34:45,610 --> 00:34:46,902
It's okay. I'm here to help you.
642
00:34:51,929 --> 00:34:53,806
- Who are you?
- The housekeeper.
643
00:34:53,831 --> 00:34:55,242
Okay. Anything?
644
00:34:55,268 --> 00:34:56,646
Rest is clear.
645
00:34:56,822 --> 00:35:00,369
This man, Lang, was he here?
646
00:35:00,393 --> 00:35:01,702
He tied me up.
647
00:35:01,726 --> 00:35:03,938
He took my boss out to the garage.
648
00:35:03,961 --> 00:35:05,503
Out in the back.
649
00:35:05,603 --> 00:35:07,382
- You go. I got this.
- He's gonna take care of you.
650
00:35:07,407 --> 00:35:08,909
Okay? Okay.
651
00:35:10,829 --> 00:35:13,798
(KEATON GRUNTS)
652
00:35:15,001 --> 00:35:16,945
What did Lang want?
653
00:35:16,969 --> 00:35:18,813
He kept asking where she was.
654
00:35:19,043 --> 00:35:21,690
Uh, someone called Cassie Lindstrom.
655
00:35:22,019 --> 00:35:23,657
Does your boss know the name?
656
00:35:23,681 --> 00:35:26,161
I don't know, but she's not here.
657
00:35:26,184 --> 00:35:28,396
(THUD IN DISTANCE)
658
00:35:28,420 --> 00:35:30,431
- That's him!
- Shh.
659
00:35:30,456 --> 00:35:33,034
Go in the bathroom.
Lock the door. Go. Do it now.
660
00:35:33,057 --> 00:35:34,626
- Go, go, go.
- Okay.
661
00:36:02,288 --> 00:36:04,757
โช โช
662
00:36:29,315 --> 00:36:31,817
โช โช
663
00:36:38,090 --> 00:36:39,333
(ENGINE STARTS)
664
00:36:39,358 --> 00:36:40,469
- Keaton.
- (TIRES SCREECH)
665
00:36:40,492 --> 00:36:41,936
- (GROANING)
- Keaton.
666
00:36:41,960 --> 00:36:43,838
- Hey!
- I'm okay.
667
00:36:43,862 --> 00:36:45,974
It was Lang. (GROANS) I'm okay.
668
00:36:45,998 --> 00:36:48,032
- I'm okay. Go get him.
- No, no, he's already gone.
669
00:36:49,076 --> 00:36:50,385
Hang on, buddy.
670
00:36:50,735 --> 00:36:52,137
Damn.
671
00:36:53,092 --> 00:36:54,570
Keat...
672
00:36:55,432 --> 00:36:56,905
Keaton?
673
00:36:57,775 --> 00:37:00,244
Keaton? Hey. Hey!
674
00:37:01,480 --> 00:37:02,824
Come on, buddy.
675
00:37:02,847 --> 00:37:04,092
Okay, come on.
676
00:37:04,115 --> 00:37:05,793
Come back to me, buddy, come on.
677
00:37:05,818 --> 00:37:08,061
- Come on.
- (GROANS) Stop that!
678
00:37:08,085 --> 00:37:09,331
- Ow!
- Yes, got to get you to the hospital.
679
00:37:09,355 --> 00:37:11,900
Okay? Come on. On three,
here we go. One, two, three.
680
00:37:11,923 --> 00:37:14,302
- Come on. Here we go.
- (GRUNTING)
681
00:37:14,327 --> 00:37:15,434
(SIGHS)
682
00:37:15,458 --> 00:37:18,072
Hey, are you able to reach Colter?
He's not answering my calls.
683
00:37:18,096 --> 00:37:19,231
RANDY: Let's try him.
684
00:37:20,365 --> 00:37:21,842
(LINE RINGS)
685
00:37:21,867 --> 00:37:23,777
It's Colter. Leave a message.
686
00:37:23,802 --> 00:37:25,313
- (VOICEMAIL BEEPS)
- Okay.
687
00:37:25,338 --> 00:37:26,347
Come on, let's look for him.
688
00:37:26,371 --> 00:37:27,873
(TYPING)
689
00:37:30,961 --> 00:37:32,972
Boom, there he is. He's on the move.
690
00:37:32,998 --> 00:37:34,376
He's probably just got
bad cell coverage.
691
00:37:34,402 --> 00:37:36,045
I keep telling him
to get a signal booster,
692
00:37:36,114 --> 00:37:37,916
but he don't listen to me.
693
00:37:38,690 --> 00:37:40,568
- Reenie, what is it?
- It... (SIGHS)
694
00:37:40,594 --> 00:37:42,539
I did some digging
into Menassian after you found
695
00:37:42,563 --> 00:37:44,807
the payments he made
to the dead farmer, and
696
00:37:44,833 --> 00:37:47,246
he had an old shell company
that was shut down six years ago
697
00:37:47,271 --> 00:37:48,547
- due to fraud.
- Okay.
698
00:37:48,572 --> 00:37:50,516
I mean, it's not a big shock.
699
00:37:50,541 --> 00:37:51,885
Yeah, well, then I pulled
the records on the old company
700
00:37:51,911 --> 00:37:53,989
and found some pretty notable transfers.
701
00:37:54,119 --> 00:37:55,465
Look.
702
00:37:56,369 --> 00:37:58,512
RANDY: Clive Sherman, the farmer.
703
00:37:58,536 --> 00:38:01,539
- Oldie but goodie.
- Yeah, keep looking.
704
00:38:02,628 --> 00:38:04,349
Nat Dobbs?
705
00:38:04,842 --> 00:38:07,121
Keaton's old partner was
on the take from Menassian?
706
00:38:07,144 --> 00:38:09,190
- Yeah.
- You got to be kidding me.
707
00:38:09,213 --> 00:38:11,652
And I'm seeing a lot of numbered
accounts with no names on 'em.
708
00:38:11,675 --> 00:38:13,994
Yeah, I think a lot of these
people are still on the take
709
00:38:14,018 --> 00:38:15,630
from the new shell company.
710
00:38:15,653 --> 00:38:17,789
Okay. Okay.
711
00:38:20,630 --> 00:38:22,699
Let's go down this rabbit hole.
712
00:38:25,563 --> 00:38:27,108
- (KEATON COUGHING)
- COLTER: Come on, buddy.
713
00:38:27,132 --> 00:38:28,800
(GROANING, COUGHING)
714
00:38:31,068 --> 00:38:33,382
Hey! Okay, hey. Listen to me.
715
00:38:33,405 --> 00:38:34,548
Listen to me, you're gonna be okay.
716
00:38:34,572 --> 00:38:35,983
You're gonna be all right.
717
00:38:36,007 --> 00:38:37,751
Hey, listen to me.
718
00:38:37,775 --> 00:38:39,721
Hey, hey. Keaton? Keaton, listen to me.
719
00:38:39,744 --> 00:38:40,989
- (GROANS)
- I need yourhelp with something.
720
00:38:41,012 --> 00:38:42,856
The housekeeper...
what else did she tell you?
721
00:38:42,880 --> 00:38:44,358
Think. Think!
722
00:38:44,382 --> 00:38:47,896
Lang's looking for... Cassie Lindstrom.
723
00:38:47,920 --> 00:38:49,230
- Lindstrom. Who's Lindstrom?
- Yeah.
724
00:38:49,253 --> 00:38:50,364
Who is that?
725
00:38:50,389 --> 00:38:52,900
(STRAINING): Lindstrom's
the same name as the cop
726
00:38:52,925 --> 00:38:55,804
who died at Vortex nightclub.
727
00:38:55,827 --> 00:38:58,106
The one Lang supposedly killed, right?
728
00:38:58,130 --> 00:39:00,041
Right, Keaton? Hey, hey, listen to me.
729
00:39:00,065 --> 00:39:01,576
You hang on, buddy.
730
00:39:01,599 --> 00:39:03,577
I'm s... I'm sorry I got you into this.
731
00:39:03,601 --> 00:39:05,045
- No.
- I'm sorry, man.
732
00:39:05,070 --> 00:39:07,516
No! Hey. We're not done yet,
you understand?
733
00:39:07,539 --> 00:39:09,373
We are not done yet.
734
00:39:10,608 --> 00:39:12,186
Keaton, listen to me.
735
00:39:12,210 --> 00:39:13,295
You want to get Lang? Hey!
736
00:39:13,318 --> 00:39:14,889
- You want to get Lang? Yeah?
- (WEAKLY): Y-Yeah.
737
00:39:14,913 --> 00:39:16,197
You hang on, okay?
738
00:39:16,222 --> 00:39:18,226
You hang on. Hang on, buddy.
739
00:39:18,250 --> 00:39:19,818
You got this.
740
00:39:21,253 --> 00:39:22,655
(GUNSHOTS)
51790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.