All language subtitles for Test 2025-12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,374 --> 00:00:30,073 ''Based on a true story. Some scenes may offend viewers.'' 2 00:00:34,249 --> 00:00:38,654 We're all set. 3 00:00:38,756 --> 00:00:39,654 Okay. 4 00:00:39,757 --> 00:00:42,660 We're on. 5 00:00:42,762 --> 00:00:45,288 Silence. 6 00:00:45,398 --> 00:00:47,524 Nobody move. 7 00:00:47,632 --> 00:00:50,694 ''STUDENT SERVlOES'' 8 00:01:55,647 --> 00:01:58,914 ''Three days earlier'' 9 00:01:59,019 --> 00:02:02,850 ''Based on the novel by Laura D.'' 10 00:02:07,293 --> 00:02:09,693 Devotional poetry 11 00:02:09,795 --> 00:02:14,233 is the most remarkable with Teresa of Avila. 12 00:02:14,334 --> 00:02:17,897 She had hoped for martyrdom 13 00:02:18,006 --> 00:02:22,067 which she believed would open the gates of heaven to her. 14 00:02:22,177 --> 00:02:25,205 ln this text by Teresa of Avila, 15 00:02:25,316 --> 00:02:30,084 we should listen for the extreme meaning, 16 00:02:30,188 --> 00:02:32,088 what l call the ''art of stages.'' 17 00:02:32,190 --> 00:02:33,748 l'll explain: 18 00:02:33,859 --> 00:02:36,159 in a sentence such as this, 19 00:02:36,263 --> 00:02:39,322 ''Often when a person is distracted 20 00:02:39,432 --> 00:02:43,427 and forgetful of God, His Majesty''. . . 21 00:02:47,942 --> 00:02:51,142 What's going on? 22 00:02:51,249 --> 00:02:54,307 - What's the matter? - l don't know. 23 00:02:54,418 --> 00:02:55,817 Oall the fire department. 24 00:02:55,920 --> 00:02:58,320 Are you all right? 25 00:02:58,422 --> 00:03:01,484 You say you can't pay 1 5 euros a week for the cafeteria. 26 00:03:01,594 --> 00:03:04,323 3 euros a meal can't be beat. 27 00:03:04,429 --> 00:03:07,626 That's 60 a month. Where do l find that? 28 00:03:07,733 --> 00:03:09,667 You can always sue your folks. People do, you know. 29 00:03:09,768 --> 00:03:11,258 They have to provide for you. 30 00:03:11,370 --> 00:03:16,105 lt's your right. And your health. 31 00:03:16,210 --> 00:03:18,609 So l'm reduced to that? 32 00:03:18,711 --> 00:03:21,113 Dad's a mason. Mom's a nurse. 33 00:03:21,216 --> 00:03:22,513 They would, but they can't. 34 00:03:22,617 --> 00:03:25,142 You say no to soup kitchens. 35 00:03:25,253 --> 00:03:27,689 l have no miracle solutions. 36 00:03:27,791 --> 00:03:30,691 l look too healthy; is that it? 37 00:03:30,793 --> 00:03:33,286 lt's my fat cheeks? 38 00:03:50,749 --> 00:03:52,480 l thought we agreed, 39 00:03:52,587 --> 00:03:54,986 when you moved in, to share expenses. 40 00:03:55,088 --> 00:03:57,147 So lay off. 41 00:03:57,257 --> 00:03:59,318 Then you asked for half the rent. 42 00:03:59,428 --> 00:04:02,329 That wasn't the deal. 43 00:04:02,431 --> 00:04:04,765 You live here, you share. 44 00:04:09,136 --> 00:04:10,969 Not getting by? 45 00:04:14,377 --> 00:04:16,609 Eh, baby? 46 00:04:16,715 --> 00:04:18,910 l'll look for a second job. 47 00:04:19,017 --> 00:04:20,916 Too bad. 48 00:04:21,018 --> 00:04:22,110 Sure. 49 00:04:22,219 --> 00:04:25,520 Get a second job if you're broke. 50 00:04:41,779 --> 00:04:43,804 You're not hard enough. 51 00:04:43,914 --> 00:04:47,246 You smoked too much. 52 00:04:47,350 --> 00:04:49,513 Help me. 53 00:04:56,463 --> 00:04:58,453 What is it? 54 00:05:03,972 --> 00:05:07,000 - You didn't pay the electric? - Sure. 55 00:05:11,278 --> 00:05:13,339 Then what is it? 56 00:05:13,449 --> 00:05:15,349 You didn't pay? 57 00:05:15,451 --> 00:05:18,511 No. 58 00:05:18,621 --> 00:05:20,181 l'll pay tomorrow. 59 00:05:20,291 --> 00:05:22,282 With what? 60 00:05:31,637 --> 00:05:35,870 ''Personal services'' 61 00:05:35,975 --> 00:05:38,605 ''Need young waitress'' 62 00:05:48,089 --> 00:05:52,585 ''Adults only, 1 8-plus'' 63 00:05:52,695 --> 00:05:55,687 ''Massage. . . Encounters'' 64 00:06:03,509 --> 00:06:06,478 ''Do you love nature?'' 65 00:06:10,685 --> 00:06:13,016 ''Handsome couple seeking to meet. . .'' 66 00:06:18,325 --> 00:06:20,793 ''YM, 50, seeks to share moments.'' 67 00:06:27,969 --> 00:06:30,337 ''Students welcome.'' 68 00:06:43,456 --> 00:06:48,395 ''YW, 1 9, student,'' 69 00:06:48,496 --> 00:06:51,157 ''highly interested.'' 70 00:06:56,739 --> 00:07:00,233 ''YW, 1 9, student, would like details.'' 71 00:07:14,428 --> 00:07:16,689 ''Laura, you've got mail'' 72 00:07:29,009 --> 00:07:33,414 ''l'm a young-looking 50-ish. G ym teacher. l love youth.'' 73 00:07:33,516 --> 00:07:36,007 ''l'm a sport fishing champ.'' 74 00:07:36,118 --> 00:07:38,987 ''l won't hurt you. . . Just kidding!'' 75 00:07:41,258 --> 00:07:44,161 ''l help out students. . . for tenderness.'' 76 00:07:44,263 --> 00:07:46,891 ''lnterested? lmpatiently awaiting reply.'' 77 00:07:50,367 --> 00:07:55,101 ''Tender how?'' 78 00:08:02,716 --> 00:08:07,620 ''Tender as you like. Massages and caresses.'' 79 00:08:07,722 --> 00:08:10,625 ''Your soft skin, my expert hands.'' 80 00:08:10,727 --> 00:08:13,457 ''Tenderness above all.'' 81 00:08:15,465 --> 00:08:17,196 ''But it's not sexual?'' 82 00:08:17,302 --> 00:08:21,065 ''l don't have massage training. . .'' 83 00:08:28,981 --> 00:08:32,245 ''Leave everything to me.'' 84 00:08:32,350 --> 00:08:34,877 ''You have nothing to fear.'' 85 00:08:34,988 --> 00:08:37,889 ''l'm a gentleman. Here's my photo to prove it.'' 86 00:08:37,991 --> 00:08:39,856 ''We'll stop when you want.'' 87 00:08:39,960 --> 00:08:43,090 ''Sex isn't essential.'' 88 00:09:15,571 --> 00:09:16,799 Manu? 89 00:09:16,906 --> 00:09:18,464 l forgot my rolling paper. 90 00:09:18,574 --> 00:09:21,136 Wait for me! 91 00:09:21,245 --> 00:09:22,971 Steve's double-parked. 92 00:09:23,078 --> 00:09:25,981 Please, just two seconds. A kiss. 93 00:09:26,083 --> 00:09:28,074 Okay, quick. 94 00:09:32,558 --> 00:09:35,048 You smell nice. 95 00:10:15,342 --> 00:10:17,003 You're Laura? 96 00:10:17,110 --> 00:10:18,543 Yes. 97 00:10:18,645 --> 00:10:20,806 Hello. Joe. 98 00:11:04,232 --> 00:11:06,225 What's this? 99 00:11:11,341 --> 00:11:13,811 l read it? 100 00:11:15,480 --> 00:11:17,641 ln front of you? 101 00:11:26,995 --> 00:11:28,550 ''Hello, Laura.'' 102 00:11:28,660 --> 00:11:30,457 ''First of all, thank you for being on time.'' 103 00:11:30,562 --> 00:11:33,431 And if l'd been late? 104 00:11:43,378 --> 00:11:45,405 ''Today we'll play together.'' 105 00:11:45,516 --> 00:11:49,316 ''Read my letter to the end, following instructions.'' 106 00:11:49,419 --> 00:11:55,484 ''First, l want you to undress entirely.'' 107 00:13:13,921 --> 00:13:17,254 This is why l don't like professionals. 108 00:13:19,695 --> 00:13:22,686 They don't look innocent like you. 109 00:13:37,815 --> 00:13:40,716 ''Now take a shower. Then l will.'' 110 00:13:40,818 --> 00:13:42,979 ''Thank you for being here.'' 111 00:14:19,064 --> 00:14:21,557 You really excite me. 112 00:14:28,543 --> 00:14:31,376 Now here's how it goes. 113 00:14:33,114 --> 00:14:36,313 l love playacting. 114 00:14:36,419 --> 00:14:39,112 l fantasize about it a lot. 115 00:14:52,035 --> 00:14:54,062 Oome over here. 116 00:15:04,150 --> 00:15:05,881 Oaress yourself for me. 117 00:15:05,987 --> 00:15:09,423 Stroke yourself like it was the first time. 118 00:15:36,490 --> 00:15:39,461 Touch yourself more. Excite me more. 119 00:15:59,551 --> 00:16:01,485 l can't. 120 00:16:01,586 --> 00:16:05,148 l can see that. l understand. 121 00:16:05,257 --> 00:16:08,592 You're more the type to be dominated. 122 00:16:08,696 --> 00:16:12,528 Oome sit beside me. l'll take over. 123 00:17:24,819 --> 00:17:26,810 Sit down. We'll talk. 124 00:17:31,128 --> 00:17:34,358 How old are you exactly? 125 00:17:37,135 --> 00:17:41,367 What are you studying? 126 00:17:41,472 --> 00:17:44,341 Applied foreign languages. 127 00:17:44,444 --> 00:17:47,103 Freshman year? 128 00:17:50,516 --> 00:17:53,007 Why are you here today? 129 00:17:56,791 --> 00:17:59,623 You know why. 130 00:18:02,364 --> 00:18:04,195 Got anyone in your life? 131 00:18:10,441 --> 00:18:13,500 Your family from here? 132 00:18:13,610 --> 00:18:15,341 You were born here? 133 00:18:15,447 --> 00:18:18,937 No, l'm here for school. 134 00:18:23,687 --> 00:18:25,848 ls the money for you? 135 00:18:31,163 --> 00:18:34,225 lt's good, what you're doing. 136 00:18:34,335 --> 00:18:37,895 l also have people who depend on me. 137 00:18:38,005 --> 00:18:39,565 l'm divorced. 138 00:18:39,675 --> 00:18:42,906 l have a daughter a bit older than you. 139 00:18:43,012 --> 00:18:45,744 l remarried a very beautiful woman. 140 00:18:45,850 --> 00:18:48,250 lt's been a while now. . . 141 00:18:48,352 --> 00:18:52,185 - And my fantasies. . . - Don't tell me about your life. 142 00:18:52,288 --> 00:18:55,689 You're right. lt's not the same. 143 00:18:55,792 --> 00:18:59,696 We combine business with pleasure. 144 00:18:59,798 --> 00:19:01,163 Right, Laura? 145 00:19:04,971 --> 00:19:07,963 l don't fantasize about Lolitas. 146 00:19:14,915 --> 00:19:18,148 Next time, l'll bring you something. 147 00:19:18,254 --> 00:19:20,916 You'll like it. 148 00:19:28,265 --> 00:19:31,759 You can get dressed. 149 00:19:50,494 --> 00:19:52,391 l'm delighted, you know. 150 00:19:52,493 --> 00:19:57,398 Our first contact was super. l enjoyed it. 151 00:19:57,500 --> 00:19:59,400 You're magnificent. 152 00:19:59,502 --> 00:20:02,405 l didn't expect someone like you. 153 00:20:02,507 --> 00:20:05,339 You're sensitive. You're attractive. 154 00:20:07,446 --> 00:20:09,937 l really appreciate it. 155 00:21:12,055 --> 00:21:13,886 Thank you, Laura. 156 00:21:24,170 --> 00:21:28,732 How about a karaoke? 157 00:21:28,842 --> 00:21:31,813 - Where you going? - To work. 158 00:21:31,913 --> 00:21:34,972 - What do l owe you? - 2 7 euros. 159 00:21:35,082 --> 00:21:38,076 - With the crepe? - Everything. 160 00:21:49,702 --> 00:21:51,363 Thank you. 161 00:21:53,405 --> 00:21:55,068 - You okay? - Yes. 162 00:21:56,410 --> 00:21:59,638 The cortege. . . and the crematorium. 163 00:21:59,744 --> 00:22:04,149 Yes, ma'am. The ashes are included. 164 00:22:04,251 --> 00:22:06,481 Exactly. 165 00:22:06,586 --> 00:22:09,148 Very well, ma'am. 166 00:22:09,258 --> 00:22:11,748 Have a good evening. 167 00:22:21,773 --> 00:22:23,672 ''l'm interested in your services.'' 168 00:22:23,774 --> 00:22:25,674 ''Waiting for an answer.'' 169 00:22:25,776 --> 00:22:27,575 ''Okay for 7 0 euros an hour if it's for two hours. 170 00:22:27,680 --> 00:22:28,772 Oonfirm. . .'' 171 00:22:59,084 --> 00:23:02,278 They're relocating some to the Limoges plant. 172 00:23:02,384 --> 00:23:05,446 But l'm not wild about moving. 173 00:23:05,556 --> 00:23:07,285 l'll check with my colleagues. 174 00:23:07,391 --> 00:23:09,291 Why are you here tonight? 175 00:23:09,393 --> 00:23:11,090 ln this restaurant? 176 00:23:11,197 --> 00:23:13,721 No. Here with me. 177 00:23:13,832 --> 00:23:17,827 Why looking for a ''masseuse''? 178 00:23:21,375 --> 00:23:23,607 How can l put it? 179 00:23:23,713 --> 00:23:26,272 lt's complicated. 180 00:23:26,381 --> 00:23:28,815 l've never done this before. 181 00:23:28,917 --> 00:23:33,322 - lt's the first time. - But why, l'm asking? 182 00:23:33,423 --> 00:23:38,089 l'm married to someone really nice. 183 00:23:38,197 --> 00:23:41,599 As for the sex, l don't understand what's wrong. 184 00:23:41,701 --> 00:23:44,602 lt's complicated. 185 00:23:44,704 --> 00:23:49,609 At first, l thought it wouldn't last, you see? 186 00:23:49,711 --> 00:23:51,439 We've been married a year, 187 00:23:51,545 --> 00:23:55,108 but nothing's new in our sex life. 188 00:23:55,218 --> 00:23:56,947 She keeps pushing me away. 189 00:23:57,053 --> 00:24:00,456 l don't dare say anything or force her. 190 00:24:00,558 --> 00:24:03,619 l don't have many friends for advice. 191 00:24:03,729 --> 00:24:04,953 So my marriage. . . 192 00:24:05,060 --> 00:24:09,055 A marriage without sex is friendship, not a couple. 193 00:24:10,734 --> 00:24:13,102 Say it; you're starved for sex. 194 00:24:15,908 --> 00:24:17,238 Yes. 195 00:24:20,280 --> 00:24:21,679 Let's go. 196 00:24:21,782 --> 00:24:23,841 - Now? - Sure. 197 00:24:23,950 --> 00:24:26,182 We've talked enough. 198 00:24:26,288 --> 00:24:27,687 But where? 199 00:24:27,790 --> 00:24:30,553 You have money for a hotel? 200 00:25:15,944 --> 00:25:18,506 l'm pretty stressed out. 201 00:25:31,531 --> 00:25:34,363 Maybe if you undressed. . . 202 00:25:39,507 --> 00:25:41,841 l'll put on the heat. 203 00:26:27,131 --> 00:26:30,430 Would you mind. . . helping me? 204 00:26:36,741 --> 00:26:39,234 Please? 205 00:28:11,488 --> 00:28:14,357 Sorry. Forgive me. 206 00:28:33,915 --> 00:28:36,247 Do l pay you now? 207 00:28:42,558 --> 00:28:45,222 1 40 euros, right? 208 00:29:09,591 --> 00:29:10,990 Manu? 209 00:29:11,092 --> 00:29:13,492 What? 210 00:29:13,595 --> 00:29:17,328 You pinched a slice of ham? 211 00:29:17,434 --> 00:29:18,991 l don't know. 212 00:29:19,101 --> 00:29:22,002 Maybe the other day. 213 00:29:22,104 --> 00:29:24,834 Then replace it. 214 00:29:24,940 --> 00:29:29,242 l'm starved. Not even any ham. 215 00:29:29,347 --> 00:29:30,905 Look at me. 216 00:29:31,015 --> 00:29:33,005 What? 217 00:29:40,694 --> 00:29:43,128 Mom's invited you for Ohristmas. 218 00:29:48,203 --> 00:29:51,604 Stupid jerk. 219 00:29:51,706 --> 00:29:54,040 What's the matter? 220 00:29:56,381 --> 00:29:59,246 l got raped to pay your fucking rent! 221 00:29:59,348 --> 00:30:01,910 Don't get sordid. 222 00:30:02,020 --> 00:30:05,547 The stuff she comes up with. 223 00:30:13,968 --> 00:30:16,368 ''She'' is leaving. 224 00:30:16,471 --> 00:30:18,805 lt's over. No more swiping ham. 225 00:30:18,908 --> 00:30:20,307 What's this game? 226 00:30:20,410 --> 00:30:23,570 lt's not. lt's over. 227 00:30:27,115 --> 00:30:28,514 l got a tree. 228 00:30:28,617 --> 00:30:30,778 Daddy got a tree. 229 00:30:33,691 --> 00:30:36,591 Sorry, but it's 1 0:00 a.m. 230 00:30:36,693 --> 00:30:40,028 How are you? 231 00:30:40,131 --> 00:30:41,792 Say good morning. 232 00:30:46,708 --> 00:30:48,640 That's sweet. 233 00:30:48,741 --> 00:30:50,506 Let's decorate the tree. 234 00:30:50,612 --> 00:30:52,842 That's not funny! Now wash your hair. 235 00:30:52,947 --> 00:30:55,004 Stop fooling around. 236 00:30:55,114 --> 00:30:58,017 l'm fed up. Wash your hair. Do as l say. 237 00:30:58,119 --> 00:31:01,849 l left the corrected exercises in the kitchen. 238 00:31:31,658 --> 00:31:33,319 For you. A gift. 239 00:31:33,426 --> 00:31:35,055 No, l said. 240 00:31:35,163 --> 00:31:37,722 Relax. Have a drink. lt's on us. 241 00:31:37,831 --> 00:31:39,890 l don't want it. 242 00:31:40,000 --> 00:31:42,903 We're out tonight. Have a drink. 243 00:31:43,005 --> 00:31:45,599 We've got time. 244 00:31:45,708 --> 00:31:48,042 Whatcha doing? 245 00:31:48,146 --> 00:31:49,842 You've never had exams to take. 246 00:31:49,947 --> 00:31:51,346 For what? 247 00:31:51,448 --> 00:31:54,681 You got that wrong. . . That's not right. 248 00:31:54,787 --> 00:31:59,192 Sorry l'm late. lt was hard to find cigarettes. 249 00:31:59,293 --> 00:32:01,693 lt's Prince Oharming. We'll offer you a drink. 250 00:32:01,796 --> 00:32:04,696 Have a drink. 251 00:32:04,798 --> 00:32:06,825 What's your name? 252 00:32:06,935 --> 00:32:08,926 Benjamin. 253 00:32:15,845 --> 00:32:19,578 l'm only on my third whiskey and Ooke. 254 00:32:19,684 --> 00:32:22,551 l think l can say that you're very. . . 255 00:32:22,654 --> 00:32:23,552 How can l put it? 256 00:32:23,655 --> 00:32:25,557 You already find me pretty? 257 00:32:25,659 --> 00:32:27,560 After three whiskeys? 258 00:32:27,662 --> 00:32:31,391 l found you pretty an hour ago. 259 00:32:31,497 --> 00:32:35,331 Maybe even longer than that. 260 00:32:38,406 --> 00:32:42,967 l can help you study for your exams, if you want. 261 00:32:43,076 --> 00:32:46,479 l don't know. How do you rank? 262 00:32:46,582 --> 00:32:48,641 My rank? 263 00:32:48,751 --> 00:32:50,744 Top rank. 264 00:32:51,756 --> 00:32:53,916 lt's fine. 265 00:33:03,001 --> 00:33:05,231 So after the water damage, 266 00:33:05,338 --> 00:33:08,899 the insurance claim and all that. . . 267 00:33:09,008 --> 00:33:13,240 So l moved back in with my folks. 268 00:33:13,346 --> 00:33:16,340 lt's well heated. 269 00:33:21,624 --> 00:33:24,115 You don't make any money? 270 00:33:25,961 --> 00:33:28,363 Make what? 271 00:33:28,466 --> 00:33:31,025 - Money. . . - Okay, l get it. 272 00:33:31,134 --> 00:33:32,861 Money. 273 00:33:32,967 --> 00:33:34,960 Sure. Sometimes. 274 00:33:37,974 --> 00:33:40,877 So you have work? 275 00:33:40,979 --> 00:33:43,811 Some work, some unemployment. 276 00:33:46,820 --> 00:33:48,651 This is it. 277 00:33:52,894 --> 00:33:54,725 Here we are. 278 00:33:58,332 --> 00:34:00,894 So l don't have your number. 279 00:34:01,003 --> 00:34:04,666 l told you, l don't have a phone. 280 00:34:13,452 --> 00:34:15,613 What? 281 00:34:50,029 --> 00:34:52,088 l'll call you. 282 00:34:52,198 --> 00:34:54,098 When? 283 00:34:54,200 --> 00:34:56,932 After my exams. 284 00:34:57,038 --> 00:35:00,097 How low can you go!? Tell me instead, 285 00:35:00,207 --> 00:35:02,769 ''After l dump my boyfriend.'' 286 00:35:02,878 --> 00:35:05,278 ''After my exams. . .'' Help! 287 00:35:05,381 --> 00:35:07,540 l'll call you. 288 00:35:18,228 --> 00:35:20,662 Another try. We'll get there. 289 00:35:20,766 --> 00:35:23,234 Oome on, relax. 290 00:35:23,335 --> 00:35:25,598 Look at me. 291 00:35:25,703 --> 00:35:28,538 Look at you. You're not exciting. 292 00:35:28,641 --> 00:35:30,541 Try to. . . 293 00:35:30,643 --> 00:35:32,543 Be less of a lump. 294 00:35:32,645 --> 00:35:34,945 More sex. Sexier. 295 00:35:35,050 --> 00:35:37,108 There you go. Good. 296 00:35:37,216 --> 00:35:39,446 Open your mouth. 297 00:35:39,551 --> 00:35:42,386 Move. Move. Nice. 298 00:35:44,158 --> 00:35:45,887 Okay, baby. l've got what l need. 299 00:35:45,995 --> 00:35:47,826 Get dressed. 300 00:35:54,438 --> 00:35:56,998 lf you want to make a hit, 301 00:35:57,107 --> 00:35:59,543 don't be afraid to be a bit sleazy, 302 00:35:59,645 --> 00:36:00,703 a bit smutty. 303 00:36:00,813 --> 00:36:03,645 Think of the girl who likes that. 304 00:36:06,887 --> 00:36:09,287 You have something all your own. 305 00:36:09,389 --> 00:36:11,118 Use it. 306 00:36:11,226 --> 00:36:14,458 l don't plan to make a career of this. 307 00:36:14,562 --> 00:36:17,465 What do you want to do? 308 00:36:17,567 --> 00:36:20,798 Be a translator or interpreter, to travel. 309 00:36:20,904 --> 00:36:23,065 No connection. 310 00:36:28,746 --> 00:36:31,911 You're not Kate Moss either. 311 00:36:34,787 --> 00:36:38,452 But l may have something for you. . . 312 00:36:41,459 --> 00:36:43,019 lf you need more. 313 00:36:43,130 --> 00:36:45,189 l'm telling you because l like you. 314 00:36:45,299 --> 00:36:47,790 lt's a great deal. 315 00:36:49,805 --> 00:36:54,707 A client is looking for a girl just like you. 316 00:36:54,809 --> 00:36:57,541 lt's for a threesome. Nothing too nasty. 317 00:36:57,647 --> 00:37:00,582 lt's just him, a nice guy, 318 00:37:00,684 --> 00:37:04,087 and another girl like you, a college student. 319 00:37:04,189 --> 00:37:08,889 You let the girl lick you off while the guy pulls his pud. 320 00:37:08,995 --> 00:37:09,962 Who's the girl? 321 00:37:10,063 --> 00:37:11,758 How should l know? 322 00:37:13,998 --> 00:37:16,560 Some slacker after some easy cash. 323 00:37:16,669 --> 00:37:19,068 You interested? 324 00:37:19,171 --> 00:37:21,505 No. No. 325 00:37:21,608 --> 00:37:23,166 You pose for photos. 326 00:37:23,277 --> 00:37:25,336 That's different. 327 00:37:25,446 --> 00:37:29,179 Posing occasionally is okay, but no one touches my body. 328 00:37:29,285 --> 00:37:31,343 l don't want to. 329 00:37:31,453 --> 00:37:32,681 Don't be so fussy. 330 00:37:32,787 --> 00:37:35,314 You'll see a pair of shoes in a shop window 331 00:37:35,425 --> 00:37:38,258 and call me back for the guy's number. 332 00:37:41,033 --> 00:37:45,592 He pays 200 euros. . . 333 00:37:45,703 --> 00:37:47,694 An hour! 334 00:37:51,042 --> 00:37:53,535 l don't give a damn. 335 00:37:56,815 --> 00:38:01,117 ''Student prostitution'' 336 00:38:11,668 --> 00:38:14,660 ''l took the plunge long ago. Oall me to talk about it.'' 337 00:38:14,772 --> 00:38:17,675 ''Oonnecting. . .'' 338 00:38:17,777 --> 00:38:20,177 How many men have you had? 339 00:38:20,280 --> 00:38:22,838 - Two. - ls that all? 340 00:38:22,947 --> 00:38:25,110 That's nothing. 341 00:38:25,218 --> 00:38:28,483 - How many have you had? - Olients? 342 00:38:28,588 --> 00:38:33,322 Don't know exactly. 20. . .25. 343 00:38:33,428 --> 00:38:36,399 lt adds up fast at five times a month. 344 00:38:36,499 --> 00:38:37,898 Where's the Glamour? 345 00:38:38,001 --> 00:38:40,561 On the shelf in the toilet. 346 00:38:40,670 --> 00:38:42,069 My cotenant. 347 00:38:42,172 --> 00:38:45,041 ls she also. . .? 348 00:38:45,143 --> 00:38:49,374 No need. She has a scholarship. 349 00:38:49,480 --> 00:38:51,505 But you should see her drool 350 00:38:51,615 --> 00:38:55,144 when l come home with a Ohanel bag. 351 00:38:56,189 --> 00:38:57,713 Oheck out my bag. 352 00:38:57,824 --> 00:38:59,882 lsn't it awesome? 353 00:38:59,991 --> 00:39:03,724 - lt's gorgeous. - l can't complain. 354 00:39:03,831 --> 00:39:05,731 My girlfriends tell me 355 00:39:05,833 --> 00:39:08,861 it beats being a checkout girl. 356 00:39:11,506 --> 00:39:12,905 l have to hang up. 357 00:39:13,007 --> 00:39:15,341 See you, maybe. 358 00:41:02,973 --> 00:41:05,031 Where do the shirts go? 359 00:41:05,140 --> 00:41:08,669 The closet in the bedroom. 360 00:41:33,508 --> 00:41:35,738 You like it here? 361 00:41:35,844 --> 00:41:38,574 The apartment. . . 362 00:41:38,680 --> 00:41:40,582 Not much. . . 363 00:41:40,684 --> 00:41:43,413 lt's fancy. 364 00:41:43,519 --> 00:41:46,081 lf it's cramped at your friends' place, 365 00:41:46,190 --> 00:41:48,750 l have a spare bedroom. 366 00:41:48,860 --> 00:41:50,589 What do you mean? 367 00:41:50,695 --> 00:41:53,598 The big bedroom. 368 00:41:53,700 --> 00:41:56,757 The guest room. 369 00:41:56,867 --> 00:41:59,770 At the other end. Oompletely independent. 370 00:41:59,872 --> 00:42:02,102 What's the rent? 371 00:42:02,207 --> 00:42:04,939 lt's free. 372 00:42:05,046 --> 00:42:06,536 You understand? 373 00:42:08,548 --> 00:42:10,609 lf you like, 374 00:42:10,719 --> 00:42:13,552 it's a popular sharing arrangement. 375 00:42:13,655 --> 00:42:16,385 l think. 376 00:42:16,493 --> 00:42:20,724 You offer a room and access to the common areas. 377 00:42:20,830 --> 00:42:24,063 ln exchange, 378 00:42:24,169 --> 00:42:27,730 we have a good time once in a while. 379 00:42:27,839 --> 00:42:29,399 Good time? 380 00:42:29,509 --> 00:42:31,238 Yes. 381 00:42:31,345 --> 00:42:35,007 Depending on the arrangement. 382 00:42:38,319 --> 00:42:41,049 For instance, with the girl before you, 383 00:42:41,155 --> 00:42:44,388 it was four times a month; l'm not greedy. 384 00:42:44,494 --> 00:42:49,455 lt was a good deal for her, but then she met a guy. 385 00:42:49,567 --> 00:42:52,229 Think you might be interested? 386 00:42:55,575 --> 00:42:58,042 l don't know. 387 00:42:58,141 --> 00:43:02,546 l'm going to dust. l have class in an hour. 388 00:43:02,647 --> 00:43:05,309 Think it over? 389 00:43:16,664 --> 00:43:18,564 l'm not a whore. 390 00:43:19,836 --> 00:43:22,168 l'm not a whore. 391 00:43:30,546 --> 00:43:32,013 ''For rent: maid's room.'' 392 00:43:32,116 --> 00:43:34,243 ''Rent: 300 euros, deposit: 250 euros'' 393 00:44:13,997 --> 00:44:15,328 l'll call you. 394 00:44:15,432 --> 00:44:18,597 - l'm right here. - l'll call you. 395 00:44:29,952 --> 00:44:33,285 ''End of first quarter'' 396 00:45:01,525 --> 00:45:03,254 A-minus, B average, guys! - That's great! 397 00:45:03,361 --> 00:45:04,915 - Oongratulations. - How about you? 398 00:45:05,025 --> 00:45:09,020 - Lend me your cell? - l'm out of credit. 399 00:45:12,401 --> 00:45:16,634 ls there a crematorium near your home? 400 00:45:16,740 --> 00:45:20,735 ls there a hospital in your town? 401 00:46:06,033 --> 00:46:08,464 ''Textbooks'' 402 00:46:15,709 --> 00:46:19,544 ''Groceries'' 403 00:46:27,857 --> 00:46:29,417 ''l want to see you again.'' 404 00:46:29,527 --> 00:46:32,495 ''Okay. ASAP. l need money. . .'' 405 00:46:32,596 --> 00:46:34,587 ''And l need my own computer.'' 406 00:46:40,539 --> 00:46:42,702 ''Attach this document.'' 407 00:47:01,066 --> 00:47:04,058 Happy birthday, honey! 408 00:47:08,208 --> 00:47:11,265 Thanks, Mom. 409 00:47:11,375 --> 00:47:14,778 What are you going to do for your 1 9th birthday? 410 00:47:14,881 --> 00:47:16,280 What have you planned? 411 00:47:16,382 --> 00:47:20,411 Nothing special. l'll be working. 412 00:47:30,433 --> 00:47:33,097 Go up ahead of me. 413 00:48:50,861 --> 00:48:54,026 This is the last time, Laura. 414 00:49:10,719 --> 00:49:13,451 Oome in, master. 415 00:49:18,226 --> 00:49:20,287 No laughing. 416 00:49:25,871 --> 00:49:29,601 Lie on the bed on your stomach, 417 00:49:29,707 --> 00:49:31,540 crosswise. 418 00:49:39,921 --> 00:49:44,086 Now let your head drop and feel under the bed. 419 00:49:59,276 --> 00:50:01,608 You'll open it later. 420 00:50:13,493 --> 00:50:15,656 Sit beside me. 421 00:50:32,648 --> 00:50:36,711 l can't. lt's not my thing. 422 00:50:36,820 --> 00:50:38,879 What if it's mine? 423 00:50:45,063 --> 00:50:47,295 l'm going to tie you up today. 424 00:50:47,401 --> 00:50:49,767 l felt you might like it. 425 00:50:54,677 --> 00:50:56,940 Don't worry, Laura. 426 00:51:05,488 --> 00:51:09,220 Not too tight? 427 00:51:09,327 --> 00:51:11,991 See? lt doesn't hurt. 428 00:52:44,605 --> 00:52:47,337 What's wrong? 429 00:52:47,444 --> 00:52:49,606 l thought you liked submission. 430 00:53:04,362 --> 00:53:07,265 You leaving? 431 00:53:07,367 --> 00:53:10,268 We said two hours. You still have an hour. 432 00:53:10,370 --> 00:53:13,933 lt's my birthday today. 433 00:53:14,043 --> 00:53:18,947 My friends are waiting for me in a cafe. 434 00:53:19,049 --> 00:53:21,108 l should have warned you. 435 00:53:21,218 --> 00:53:24,383 Don't take it so bad. lt was just a little fantasy. 436 00:53:26,125 --> 00:53:27,388 Not showering? 437 00:53:27,494 --> 00:53:28,980 No, l'm going. 438 00:53:46,580 --> 00:53:49,242 You forgot this. 439 00:53:56,593 --> 00:53:58,151 lt was good. 440 00:53:58,262 --> 00:54:01,093 l liked it. 441 00:55:19,626 --> 00:55:22,025 You knew it was my birthday? 442 00:55:22,127 --> 00:55:24,461 No. 443 00:56:16,358 --> 00:56:19,589 Don't feel like it? 444 00:56:19,695 --> 00:56:23,098 You're strange. 445 00:56:23,200 --> 00:56:25,827 You can't? Have your period? 446 00:56:32,777 --> 00:56:35,680 You don't want to make love? 447 00:56:35,782 --> 00:56:38,270 l do. 448 00:57:01,045 --> 00:57:03,103 What's the matter? 449 00:57:03,213 --> 00:57:05,115 l don't know. 450 00:57:05,217 --> 00:57:07,879 You do know. 451 00:57:09,888 --> 00:57:12,552 Tell me what it is. 452 00:57:16,629 --> 00:57:19,623 Some kind of a block? 453 00:57:23,640 --> 00:57:25,471 ls it me? 454 00:57:29,245 --> 00:57:32,148 What is it? You looked so. . . 455 00:57:32,250 --> 00:57:35,708 So much in love. So excited. What's the matter? 456 00:57:35,820 --> 00:57:38,814 Did someone hurt you? 457 00:57:43,996 --> 00:57:47,557 You can tell me everything. 458 00:57:47,666 --> 00:57:49,727 You can trust me. 459 00:57:53,339 --> 00:57:55,832 Were you raped? 460 00:58:23,042 --> 00:58:25,602 Don't tell me you couldn't afford to eat- 461 00:58:25,711 --> 00:58:28,614 l don't know- peanuts at your friend's bar. 462 00:58:28,716 --> 00:58:30,580 l did. 463 00:58:30,684 --> 00:58:32,916 But there comes a time when you want 464 00:58:33,021 --> 00:58:35,581 to have 1 0 euros to eat decently. 465 00:58:35,691 --> 00:58:38,421 l'm not crazy. 466 00:58:38,527 --> 00:58:40,759 What's your old man's name? 467 00:58:40,865 --> 00:58:42,855 Joe. 468 00:58:47,203 --> 00:58:51,606 Did Joe give you pleasure? Did he excite you? 469 00:58:51,708 --> 00:58:54,304 No, never. Are you nuts? 470 00:58:54,412 --> 00:58:56,470 You never felt any pleasure? 471 00:58:56,580 --> 00:58:58,482 Or excitement. . . 472 00:58:58,584 --> 00:59:02,816 from the situation, just from the transgression? 473 00:59:02,922 --> 00:59:04,755 Never. 474 00:59:17,375 --> 00:59:19,536 Poor little woman. 475 00:59:24,349 --> 00:59:26,579 Do you mind 476 00:59:26,685 --> 00:59:29,176 being with a whore? 477 00:59:33,126 --> 00:59:35,287 You're not a whore. 478 00:59:38,466 --> 00:59:40,696 Doesn't it bother you? 479 00:59:40,802 --> 00:59:43,466 Doesn't it disgust you? 480 00:59:45,474 --> 00:59:46,962 No. 481 00:59:50,146 --> 00:59:53,877 Maybe because l'm not jealous. 482 00:59:53,983 --> 00:59:57,216 Or you have no morals. 483 00:59:57,322 --> 01:00:01,316 - Or it excites me. - What a bastard! 484 01:00:12,606 --> 01:00:15,441 You're in for it this time. 485 01:00:56,490 --> 01:00:59,052 lt's time to pay? 486 01:00:59,161 --> 01:01:00,823 Yes, it is. 487 01:01:10,206 --> 01:01:13,474 This is 20 euros. We said 200. 488 01:01:13,579 --> 01:01:16,102 lt's 200 minus a zero. 489 01:01:16,213 --> 01:01:18,115 You're kidding. 490 01:01:18,217 --> 01:01:20,583 Sorry, but it's all l got. 491 01:02:16,720 --> 01:02:18,711 You all right? 492 01:02:21,060 --> 01:02:23,722 What happened? 493 01:02:27,733 --> 01:02:30,132 What a swine. 494 01:02:30,235 --> 01:02:32,637 Son of a bitch! 495 01:02:32,739 --> 01:02:35,139 But it's your fault too. 496 01:02:35,242 --> 01:02:37,301 Get paid first. 497 01:02:37,410 --> 01:02:40,540 Don't lift a finger until they fork out. 498 01:02:42,583 --> 01:02:47,147 l never had problems with anyone else. 499 01:02:47,257 --> 01:02:49,157 Poor darling. 500 01:02:49,259 --> 01:02:51,593 Alone and confused. 501 01:02:58,536 --> 01:03:02,404 l sold my ass for 20 euros tonight. 502 01:03:02,506 --> 01:03:05,170 That's six beers! 503 01:03:07,312 --> 01:03:09,212 lt makes me sick. 504 01:03:09,314 --> 01:03:13,218 What did you do for 20 euros? 505 01:03:13,320 --> 01:03:16,485 l'm not telling you. lt's too sick. 506 01:03:18,093 --> 01:03:20,993 l want you to keep me posted now: 507 01:03:21,095 --> 01:03:23,930 where you are and when. 508 01:03:26,970 --> 01:03:31,033 l can take it because l know you have your reasons. 509 01:03:31,143 --> 01:03:35,547 But do nothing without telling me, okay? 510 01:03:35,648 --> 01:03:39,209 Oall it a pact. 511 01:03:39,319 --> 01:03:41,846 Okay. 512 01:03:41,957 --> 01:03:44,448 You're my pimp, kind of. 513 01:03:52,435 --> 01:03:53,993 Pay first. 514 01:03:54,105 --> 01:03:56,096 Sure. 515 01:04:35,484 --> 01:04:38,146 Enough. You've got it down. 516 01:04:41,025 --> 01:04:42,856 Oan you hear the beauty? 517 01:04:45,998 --> 01:04:48,397 You're the beauty. 518 01:04:48,500 --> 01:04:50,161 Oome on. 519 01:06:39,566 --> 01:06:41,795 Shit! 520 01:06:41,901 --> 01:06:43,459 What's wrong? 521 01:06:43,569 --> 01:06:47,098 Gotta cancel. l got my period. 522 01:06:48,709 --> 01:06:52,272 Don't you have enough to pay bills? 523 01:06:52,382 --> 01:06:55,248 We could have gone out to dinner. 524 01:06:57,788 --> 01:06:59,881 What? 525 01:06:59,990 --> 01:07:01,218 Oome here. 526 01:07:01,325 --> 01:07:03,090 l have to run. 527 01:07:05,865 --> 01:07:07,523 That a new jacket? 528 01:07:07,630 --> 01:07:10,465 Yep. See you tonight. 529 01:07:49,250 --> 01:07:50,808 No, l don't do that. 530 01:07:50,918 --> 01:07:52,476 l'll give you an extra 50 euros. 531 01:07:52,586 --> 01:07:53,646 No. 532 01:07:53,756 --> 01:07:55,917 You should have said so. 533 01:08:00,898 --> 01:08:04,390 Are you nuts? 534 01:08:31,601 --> 01:08:33,159 The chicken. . . 535 01:08:33,269 --> 01:08:35,828 Thank you. 536 01:08:35,938 --> 01:08:37,840 And the lamb. 537 01:08:37,942 --> 01:08:38,840 Thank you. 538 01:08:38,943 --> 01:08:40,342 Enjoy your meal. 539 01:08:40,444 --> 01:08:42,569 He sees me doing a PhD. 540 01:08:42,678 --> 01:08:43,736 Oan you believe it? 541 01:08:43,847 --> 01:08:46,008 No. 542 01:08:46,116 --> 01:08:48,515 Dummy. 543 01:08:48,618 --> 01:08:52,522 Sorry. l have to take it. My client tonight. 544 01:08:52,624 --> 01:08:53,682 Yes? 545 01:08:53,792 --> 01:08:54,690 Laura? 546 01:08:54,793 --> 01:08:55,851 Yes? 547 01:08:55,961 --> 01:08:58,193 l'd rather meet at the station 548 01:08:58,298 --> 01:09:00,356 at about 1 0:30 p.m., okay? 549 01:09:00,466 --> 01:09:02,491 At the station? 550 01:09:02,602 --> 01:09:04,504 l don't know. 551 01:09:04,606 --> 01:09:06,506 Don't worry. l'll have my car. 552 01:09:06,608 --> 01:09:09,272 Then we'll go somewhere else. 553 01:09:11,314 --> 01:09:15,304 No, something's come up. l can't make it. 554 01:09:19,822 --> 01:09:21,187 Okay? 555 01:09:21,290 --> 01:09:23,260 Fine. l cancelled. 556 01:09:30,435 --> 01:09:32,335 Let it ring. 557 01:09:32,437 --> 01:09:36,170 He'll harass me. l want him off my case. 558 01:09:36,277 --> 01:09:38,403 Laura, why did you hang up? 559 01:09:38,511 --> 01:09:40,411 We can get together another time. 560 01:09:40,513 --> 01:09:42,745 We'll work it out. 561 01:09:42,851 --> 01:09:47,415 No, don't call back. l won't be available. 562 01:09:47,524 --> 01:09:49,959 What are you doing to him? 563 01:09:50,061 --> 01:09:51,458 Nothing. 564 01:09:51,560 --> 01:09:54,156 Nothing special. 565 01:09:58,403 --> 01:09:59,463 Hello? 566 01:09:59,572 --> 01:10:00,698 Who are you? 567 01:10:00,807 --> 01:10:04,242 - Put Laura on. - l won't put her on. 568 01:10:04,343 --> 01:10:09,908 She's with me now. Don't ever call again! 569 01:10:10,017 --> 01:10:12,351 Son of a bitch! 570 01:10:25,569 --> 01:10:28,469 Let me calm down. 571 01:10:28,571 --> 01:10:30,300 We can't keep this up. You've had enough. 572 01:10:30,406 --> 01:10:32,137 Naturally, it affects you. 573 01:10:32,243 --> 01:10:35,838 lt's my problem. 574 01:10:37,517 --> 01:10:40,576 You shouldn't be mixed up in this. 575 01:10:40,686 --> 01:10:43,348 We went completely overboard. 576 01:10:48,494 --> 01:10:50,396 Sorry, it's my fault. 577 01:10:50,498 --> 01:10:53,489 l shouldn't have. 578 01:11:16,196 --> 01:11:18,256 Forgive me. 579 01:11:18,364 --> 01:11:21,263 l'm sorry. 580 01:11:21,367 --> 01:11:23,699 lt's okay. 581 01:11:27,709 --> 01:11:31,439 We drank too much. 582 01:11:31,545 --> 01:11:35,881 l have too many revolting images in my head. 583 01:11:40,258 --> 01:11:43,658 When we go out, there's always a moment 584 01:11:43,760 --> 01:11:48,256 when l wonder what you had to do so we could order this. 585 01:11:54,708 --> 01:11:58,939 lt's as if each dish 586 01:11:59,045 --> 01:12:01,709 was worth part of your body. 587 01:12:35,489 --> 01:12:37,482 l can't quit my job. 588 01:12:37,593 --> 01:12:40,323 l'm almost retirement age. 589 01:12:40,429 --> 01:12:42,158 And l'm president 590 01:12:42,264 --> 01:12:46,168 of the local Segolene Royal election committee. 591 01:12:46,270 --> 01:12:48,499 lt's important to me. 592 01:12:48,605 --> 01:12:52,338 l support her ideas, but l admire her as a woman, 593 01:12:52,444 --> 01:12:55,002 her brains, her mind-set. 594 01:12:55,111 --> 01:12:57,013 She'll achieve her goal. 595 01:12:57,115 --> 01:13:00,015 lf l can contribute. . . 596 01:13:00,117 --> 01:13:02,349 Why do you do this? 597 01:13:02,455 --> 01:13:04,116 What? 598 01:13:06,626 --> 01:13:08,789 What attracts you to young women? 599 01:13:08,897 --> 01:13:11,594 Who wouldn't be attracted? 600 01:13:12,733 --> 01:13:14,965 But why do you have to pay? 601 01:13:15,070 --> 01:13:16,628 lt's the times, 602 01:13:16,739 --> 01:13:19,640 the society we live in. 603 01:13:19,742 --> 01:13:21,439 lt's all for sale. 604 01:13:21,546 --> 01:13:24,277 Organs, sperm, children, everything. 605 01:13:24,381 --> 01:13:27,109 So. . . l pay for my fantasies. 606 01:13:27,215 --> 01:13:32,211 lt's not immoral, as long as the girl consents. 607 01:13:32,322 --> 01:13:34,485 l didn't consent last time. 608 01:13:36,161 --> 01:13:38,492 Hey, look. . . 609 01:13:42,569 --> 01:13:44,503 That was a misunderstanding. 610 01:13:44,604 --> 01:13:47,837 lt was for you. You didn't understand that. 611 01:13:47,943 --> 01:13:50,672 Forget about it. 612 01:13:50,778 --> 01:13:53,510 l see it as an exchange of favors. 613 01:13:53,616 --> 01:13:56,847 There's something in it for both, 614 01:13:56,953 --> 01:13:59,355 the buyers and the bought. 615 01:13:59,457 --> 01:14:02,018 lt's free trade, in a way. 616 01:14:02,127 --> 01:14:05,688 ln our case, we're consenting adults, right? 617 01:14:05,798 --> 01:14:08,858 l wouldn't go for underage Thai girls. 618 01:14:08,968 --> 01:14:11,368 l have ethics. 619 01:14:11,472 --> 01:14:14,736 l don't hang around school playgrounds. 620 01:14:14,841 --> 01:14:16,399 l have money. l use it. 621 01:14:16,509 --> 01:14:18,240 You use your ass. 622 01:14:18,347 --> 01:14:20,338 The score's even. 623 01:14:23,518 --> 01:14:24,851 lt's 4:00 p.m. 624 01:14:48,914 --> 01:14:50,474 ls that Joe? 625 01:14:50,585 --> 01:14:53,052 You followed me? 626 01:14:53,153 --> 01:14:55,212 l can't believe you did that. 627 01:14:55,322 --> 01:14:56,882 l'm your guy, right? 628 01:14:56,992 --> 01:15:00,221 l have a right to pick you up after work. 629 01:15:00,327 --> 01:15:02,490 Out it out. 630 01:15:22,288 --> 01:15:23,846 You're wearing lipstick. 631 01:15:23,956 --> 01:15:26,686 Stay out of this part of my life. 632 01:15:26,793 --> 01:15:28,194 lt's not me. 633 01:15:28,296 --> 01:15:30,695 l'm with you. 634 01:15:30,798 --> 01:15:33,699 The girl who left the hotel is not me. 635 01:15:33,801 --> 01:15:35,530 You have nothing to do with her. 636 01:15:35,636 --> 01:15:39,870 Sure it's you. l'm no fool. lt's you all over. 637 01:15:39,975 --> 01:15:41,875 Don't touch me! 638 01:15:41,977 --> 01:15:46,312 You reek of that geezer's cheap scent and mildewed cum. 639 01:15:49,920 --> 01:15:51,820 You're still seeing that pig. 640 01:15:51,922 --> 01:15:53,824 l thought you wouldn't. . . 641 01:15:53,926 --> 01:15:56,985 That he made you sick, scared you. 642 01:15:57,095 --> 01:16:00,157 Waiting till he clubs you in the face? 643 01:16:00,266 --> 01:16:05,001 He didn't touch me today. He just talked. 644 01:16:05,107 --> 01:16:09,600 Nothing better to do than listen to some clown's sob stories? 645 01:16:11,681 --> 01:16:14,081 For 200 euros? 646 01:16:14,183 --> 01:16:17,243 l'll stop seeing him if you want. 647 01:16:17,353 --> 01:16:20,519 lt's for you to decide, you idiot! 648 01:16:23,527 --> 01:16:28,091 You're just a kid who sucks cock to buy Diesel jeans. 649 01:16:28,200 --> 01:16:30,102 What did you say? 650 01:16:30,204 --> 01:16:32,263 l bought jeans once. 651 01:16:32,373 --> 01:16:36,274 The rest goes to pay bills. You know that. 652 01:16:36,376 --> 01:16:38,776 What's got into you? 653 01:16:38,879 --> 01:16:41,439 Go get fucked! 654 01:16:41,548 --> 01:16:44,542 Wait. Oome here. 655 01:16:46,220 --> 01:16:48,620 l'll take care of you. Don't be jealous. 656 01:16:48,723 --> 01:16:50,886 l love you. 657 01:16:54,564 --> 01:16:56,864 Don't be jealous. 658 01:17:09,115 --> 01:17:11,016 Stop it. 659 01:17:11,116 --> 01:17:12,777 Stop. 660 01:17:19,993 --> 01:17:22,725 You're schizzed out, Laura. 661 01:17:23,798 --> 01:17:25,356 l'm sorry. 662 01:17:25,466 --> 01:17:27,368 Forgive me. 663 01:17:27,470 --> 01:17:30,030 Look, it's no good. 664 01:17:30,140 --> 01:17:32,870 l spy on you. l'm jealous. 665 01:17:32,978 --> 01:17:35,208 l'll drive you nuts. 666 01:17:35,314 --> 01:17:37,370 l won't be that way. 667 01:17:37,479 --> 01:17:40,882 We have to stop. 668 01:17:40,985 --> 01:17:43,215 lt's over. 669 01:17:43,321 --> 01:17:46,156 l can't do it, in fact. 670 01:17:46,259 --> 01:17:47,487 l'm not up to it. 671 01:17:47,594 --> 01:17:50,824 You can't do that! You can't leave me! 672 01:17:50,929 --> 01:17:53,491 Not after helping yourself. 673 01:17:53,601 --> 01:17:54,693 That's enough. 674 01:17:54,802 --> 01:17:57,396 - Don't treat me that way. - Out it out! 675 01:17:57,504 --> 01:17:58,734 Free room and board. . . 676 01:17:58,841 --> 01:18:00,741 You're 30 and do nothing all day. 677 01:18:00,843 --> 01:18:03,072 No degree. 678 01:18:03,178 --> 01:18:04,579 You don't know hard times. 679 01:18:04,681 --> 01:18:05,978 Don't judge me! 680 01:18:06,083 --> 01:18:07,175 What are you talking about? 681 01:18:07,284 --> 01:18:09,184 Expect me to work at MacDonald's 682 01:18:09,286 --> 01:18:12,018 20 hours a week for peanuts and flunk out? 683 01:18:12,124 --> 01:18:15,115 You never even went to school! 684 01:18:15,226 --> 01:18:17,628 You never open a book! You don't work! 685 01:18:17,731 --> 01:18:20,291 Not even to help me out so l can quit! 686 01:18:20,400 --> 01:18:21,958 Help me, and l'll stop! 687 01:18:22,068 --> 01:18:24,129 What do others do? 688 01:18:24,239 --> 01:18:26,173 You're not the only student on Earth! 689 01:18:26,275 --> 01:18:27,798 How do others manage? 690 01:18:27,909 --> 01:18:29,638 Do they all have to suck cock? 691 01:18:29,746 --> 01:18:32,214 You and your studies! 692 01:18:32,315 --> 01:18:34,545 How will you look when the truth gets out? 693 01:18:34,651 --> 01:18:36,416 How will l look? 694 01:18:36,521 --> 01:18:37,749 l thought you were special. 695 01:18:37,856 --> 01:18:40,219 You're just a spoiled papa's boy. 696 01:18:40,322 --> 01:18:41,721 And you're a whore! 697 01:18:41,823 --> 01:18:44,817 lt kept you horny for a while! 698 01:18:53,838 --> 01:18:55,398 What do you want? 699 01:18:55,509 --> 01:18:57,875 My photos. 700 01:18:57,978 --> 01:19:02,542 All the pictures you took of me. l want them back! 701 01:19:02,651 --> 01:19:04,550 What are you talking about? 702 01:19:04,652 --> 01:19:06,210 This is the digital age. 703 01:19:06,321 --> 01:19:09,724 Think l pasted them in an album? 704 01:19:09,826 --> 01:19:13,385 Don't jerk me around. Erase them from your computer. 705 01:19:13,494 --> 01:19:15,054 Why would l do that? 706 01:19:15,165 --> 01:19:17,223 Because l'm asking you to. 707 01:19:17,333 --> 01:19:18,960 Out it out. 708 01:19:19,068 --> 01:19:21,971 Think your goody-two-shoes look sells? 709 01:19:22,073 --> 01:19:26,305 Your pictures are worthless. They're crap. 710 01:19:26,412 --> 01:19:28,141 Look! That's an ass. 711 01:19:28,247 --> 01:19:29,647 That gives guys a boner. 712 01:19:29,748 --> 01:19:31,648 Not your flat ass and fish face. 713 01:19:31,750 --> 01:19:34,312 l'll pay you back. l swear. 714 01:19:34,421 --> 01:19:37,151 l'll pay it all back. 715 01:19:37,257 --> 01:19:39,819 Erase the photos. That's all l ask. 716 01:19:39,929 --> 01:19:41,521 l'm begging you. 717 01:19:41,630 --> 01:19:43,390 Yeah, right. 718 01:19:43,496 --> 01:19:44,554 Show me how you beg. 719 01:19:44,664 --> 01:19:47,396 Beg some more. 720 01:19:47,502 --> 01:19:52,066 You might coax me with your hot little tits. 721 01:19:52,175 --> 01:19:54,166 You like that. 722 01:20:00,251 --> 01:20:05,020 Think you can touch me, asshole! What do you take me for? 723 01:20:05,125 --> 01:20:07,820 What you are. . . a whore. 724 01:20:07,926 --> 01:20:10,726 What? What did you say? 725 01:20:10,831 --> 01:20:16,235 A whore who can't do much but comes cheap, l hear. 726 01:20:16,337 --> 01:20:20,536 Yeah, it's a small world. Word gets around. 727 01:20:20,642 --> 01:20:22,542 You're a whore, period. 728 01:20:22,644 --> 01:20:24,739 So lay off about your crummy pictures. 729 01:20:24,848 --> 01:20:26,338 Now beat it! 730 01:20:38,231 --> 01:20:41,462 l'm so glad to hear your voice. 731 01:20:41,568 --> 01:20:43,128 l've missed you. Really. 732 01:20:43,238 --> 01:20:46,295 You vanish into thin air. 733 01:20:46,405 --> 01:20:49,467 All those emails, and no answer. 734 01:20:49,577 --> 01:20:50,805 l was afraid. 735 01:20:50,912 --> 01:20:52,311 Afraid of what? 736 01:20:52,413 --> 01:20:57,318 That something happened. That you ran into trouble. 737 01:20:57,420 --> 01:21:00,479 l had trouble with a photographer, 738 01:21:00,589 --> 01:21:03,492 a guy who did some erotic photos. 739 01:21:03,594 --> 01:21:06,154 l wanted him to give them back. 740 01:21:06,263 --> 01:21:09,428 He said the whole town knew l was a whore. 741 01:21:09,535 --> 01:21:12,594 - He called you a whore? - Yes. 742 01:21:12,704 --> 01:21:15,197 What a jerk. 743 01:21:18,210 --> 01:21:20,612 Anyway, l'm quitting. 744 01:21:20,714 --> 01:21:22,773 l'm leaving. 745 01:21:22,884 --> 01:21:24,850 l can't stay. l'm going to Paris. 746 01:21:24,951 --> 01:21:26,079 Where in Paris? 747 01:21:26,187 --> 01:21:29,247 l don't know yet. l have to work it out. 748 01:21:29,357 --> 01:21:30,756 No more meetings? 749 01:21:30,859 --> 01:21:34,763 No, it's over. l'm changing my life. 750 01:21:34,865 --> 01:21:36,422 l understand. 751 01:21:36,532 --> 01:21:38,261 l worry about you. 752 01:21:38,367 --> 01:21:39,927 You'll need money. 753 01:21:40,037 --> 01:21:42,938 The cost of living is much higher. 754 01:21:43,040 --> 01:21:46,273 l know. 755 01:21:46,379 --> 01:21:49,277 Look, l'll offer you 1 ,000 euros. 756 01:21:49,379 --> 01:21:52,282 1 ,000 euros for five hours with me, 757 01:21:52,384 --> 01:21:55,785 if that could help with the material side. 758 01:21:55,888 --> 01:21:59,951 One last rendezvous. We'll end on a high note. 759 01:22:00,060 --> 01:22:01,959 No. 760 01:22:02,061 --> 01:22:04,122 Even for 1 ,000 euros? 761 01:22:04,232 --> 01:22:07,133 1 ,000 euros, Laura. . . 762 01:22:07,235 --> 01:22:09,863 So. . .yes? 763 01:22:44,648 --> 01:22:46,707 ''Today we'll stay and talk for a half hour.'' 764 01:22:46,817 --> 01:22:49,219 ''Then we'll go to a place near the hotel. 765 01:22:49,322 --> 01:22:52,049 ''lt's a club l know. 766 01:22:52,155 --> 01:22:55,615 We'll have fun and some pleasure.'' 767 01:22:58,496 --> 01:23:01,365 Oome sit on the bed. 768 01:23:08,643 --> 01:23:10,873 lt's a nice place. lt gets me hot. 769 01:23:10,979 --> 01:23:12,310 Right nearby. 770 01:23:12,413 --> 01:23:14,315 l'd rather not. 771 01:23:14,417 --> 01:23:16,318 l don't want to be seen. 772 01:23:16,420 --> 01:23:17,976 l'd rather stay here. 773 01:23:18,087 --> 01:23:19,818 You know, 774 01:23:19,924 --> 01:23:24,154 l'm very shy and discreet too. 775 01:23:24,260 --> 01:23:26,321 lt's a place for regulars. 776 01:23:26,430 --> 01:23:28,660 lt's very dark. No one will see us. 777 01:23:28,766 --> 01:23:30,926 Trust me. 778 01:23:31,034 --> 01:23:34,301 We can watch videos. lt's exciting. 779 01:23:34,406 --> 01:23:38,469 l've taken women there. There's never been a problem. 780 01:23:38,579 --> 01:23:40,979 l went to a sex shop once, 781 01:23:41,081 --> 01:23:43,480 with my first boyfriend. 782 01:23:43,583 --> 01:23:45,485 For laughs. 783 01:23:45,587 --> 01:23:48,078 lt's for fun. lt's a change. 784 01:23:51,862 --> 01:23:55,659 Did you bring the things l asked? 785 01:23:55,763 --> 01:23:57,255 Good. 786 01:24:02,338 --> 01:24:06,242 That negligee is very pretty. 787 01:24:06,344 --> 01:24:08,675 Here, put this on. 788 01:24:17,024 --> 01:24:19,583 l can't go out like this. 789 01:24:19,693 --> 01:24:22,025 With what l'm paying? 790 01:24:25,167 --> 01:24:27,727 l leave my stuff here? 791 01:24:27,836 --> 01:24:29,669 Sure. 792 01:24:31,910 --> 01:24:34,468 We have five hours. 793 01:25:05,914 --> 01:25:07,907 - Hello. - Hello. 794 01:25:12,155 --> 01:25:13,886 - How is it going? - Fine, and you? 795 01:25:13,992 --> 01:25:16,051 Fine, thanks. 796 01:25:16,161 --> 01:25:18,721 Thank you. 797 01:25:18,830 --> 01:25:20,993 Enjoy your afternoon. 798 01:25:34,984 --> 01:25:37,974 Sit down. We'll watch a bit of the film. 799 01:25:43,492 --> 01:25:45,894 You can let him near you. 800 01:25:45,997 --> 01:25:49,830 l told him about you. He's harmless. l know him. 801 01:25:51,670 --> 01:25:54,298 Same with him. He's on the level. 802 01:27:00,420 --> 01:27:03,750 Oome on. Enough images for today. 803 01:27:10,363 --> 01:27:11,921 Take that off. 804 01:27:12,031 --> 01:27:13,591 No! 805 01:27:13,701 --> 01:27:16,362 For 1 ,000 euros, you can! 806 01:27:18,941 --> 01:27:20,169 Where are we going? 807 01:27:20,276 --> 01:27:22,836 Oome and you'll see. 808 01:27:22,945 --> 01:27:26,280 lf it makes you nervous, we'll go back to the hotel. 809 01:27:39,865 --> 01:27:43,925 What are you doing? 810 01:27:44,037 --> 01:27:46,198 Keep going. You'll see. 811 01:28:36,466 --> 01:28:39,128 Oalm down, Laura. 812 01:28:49,949 --> 01:28:52,679 For that price, what did you expect? 813 01:28:52,785 --> 01:28:54,550 Give me my money now. 814 01:28:54,656 --> 01:28:56,055 Go get dressed. 815 01:28:56,157 --> 01:28:58,818 l'll leave the envelope on the bed. 816 01:29:01,497 --> 01:29:04,728 See you Thursday? 817 01:29:04,833 --> 01:29:08,236 See you Thursday, right? 818 01:29:08,339 --> 01:29:10,861 Yes, Thursday. 819 01:30:16,117 --> 01:30:19,109 Hello. Leave a message. 820 01:30:41,481 --> 01:30:44,382 As you see, there's only 1 00 euros, 821 01:30:44,484 --> 01:30:46,452 instead of the 1 ,000 euros agreed. 822 01:30:46,553 --> 01:30:50,957 The rest Thursday at 2:00 p.m. 823 01:30:51,058 --> 01:30:54,962 l wanted to be sure l saw you before you left. 824 01:30:55,064 --> 01:30:57,965 Trust me, you'll get your money. 825 01:30:58,067 --> 01:31:00,230 Have a good evening. 826 01:31:25,768 --> 01:31:27,997 So that's okay with you? 827 01:31:28,102 --> 01:31:29,660 Of course. 828 01:31:29,771 --> 01:31:32,674 l'll X erox everything and send it weekly. 829 01:31:32,776 --> 01:31:35,677 - Everything? - Absolutely. 830 01:31:35,779 --> 01:31:38,682 But what about the sections? 831 01:31:38,784 --> 01:31:42,685 You'll need an excuse, or you can't take tests. 832 01:31:42,787 --> 01:31:46,020 lt happened to my cousin. 833 01:31:46,125 --> 01:31:48,353 You need a doctor's certificate. 834 01:31:48,459 --> 01:31:51,021 l know. 835 01:31:57,471 --> 01:32:00,031 lf it's more, l'll send more. 836 01:32:00,140 --> 01:32:02,131 Don't worry. 837 01:32:48,132 --> 01:32:50,862 Leave a message, and l'll call you back. 838 01:32:50,968 --> 01:32:55,031 l delayed my departure, and you stood me up. 839 01:32:55,141 --> 01:32:58,371 Now l've got to take the train, but listen up. 840 01:32:58,476 --> 01:33:00,378 Oall me by tonight and send my money, 841 01:33:00,480 --> 01:33:03,540 or l'll call your wife, your boss, 842 01:33:03,650 --> 01:33:06,553 and tell them all about you. 843 01:33:06,655 --> 01:33:10,556 Hear me? 844 01:33:10,658 --> 01:33:14,221 lf l don't have word by 7:00 p.m., l'll call. 845 01:33:14,331 --> 01:33:17,164 Don't worry; l've got the numbers! 846 01:33:19,671 --> 01:33:21,331 Asshole! 847 01:33:47,002 --> 01:33:47,991 Laura? 848 01:33:48,103 --> 01:33:51,506 Shit, Joe, send that money right away. 849 01:33:51,608 --> 01:33:54,166 l know. Let me explain. 850 01:33:54,275 --> 01:33:55,503 Explain what? 851 01:33:55,610 --> 01:33:58,513 You just took me for a fool. 852 01:33:58,615 --> 01:33:59,842 l want my money. 853 01:33:59,949 --> 01:34:02,010 l'm not at home. 854 01:34:02,120 --> 01:34:04,350 l had a heart attack. 855 01:34:04,455 --> 01:34:06,184 l'm convalescing in the south. 856 01:34:06,290 --> 01:34:10,194 My wife blocked my accounts. No wires. 857 01:34:10,296 --> 01:34:13,856 She must suspect something. No email either. 858 01:34:13,966 --> 01:34:16,368 l don't believe you. lt won't work. 859 01:34:16,470 --> 01:34:18,199 l want my money! 860 01:34:18,305 --> 01:34:21,367 l'm telling the truth. 861 01:34:21,477 --> 01:34:23,707 l'm very ill. 862 01:34:23,813 --> 01:34:25,869 l have cancer. 863 01:34:25,979 --> 01:34:28,711 l won't live long. 864 01:34:28,817 --> 01:34:30,614 What about a check? 865 01:34:30,719 --> 01:34:32,448 Send me a check. 866 01:34:32,554 --> 01:34:35,116 Too risky. l can't leave a trace. 867 01:34:35,225 --> 01:34:37,454 See, you're bullshitting me. 868 01:34:37,560 --> 01:34:42,625 Quit taking me for a jerk! You just mentioned wiring money. 869 01:34:42,734 --> 01:34:45,294 Because of you, l couldn't buy my ticket. 870 01:34:45,403 --> 01:34:47,635 l have to hide in filthy toilets. 871 01:34:47,741 --> 01:34:50,140 Look, l get out of here tomorrow. 872 01:34:50,242 --> 01:34:53,475 We have to meet so l can pay you. 873 01:34:53,581 --> 01:34:56,482 You'll get it. l promise. 874 01:34:56,584 --> 01:34:59,282 l really want to see you again. 875 01:34:59,389 --> 01:35:01,050 We'll meet, okay? 876 01:35:32,494 --> 01:35:34,724 You should have said it was an all-nighter. 877 01:35:34,829 --> 01:35:36,228 l worried. 878 01:35:36,331 --> 01:35:38,893 My battery was dead. Let me take a shower? 879 01:35:39,002 --> 01:35:40,559 You didn't shower there? 880 01:35:40,669 --> 01:35:42,569 No, that hotel has no water pressure. 881 01:35:42,671 --> 01:35:44,664 How sleazy! 882 01:35:59,360 --> 01:36:00,586 What are you doing? 883 01:36:00,692 --> 01:36:03,527 - Oounting. . . - The rent. 884 01:36:11,039 --> 01:36:13,872 l'll give it to them. Good-bye. 885 01:36:16,413 --> 01:36:19,973 We need someone full-time. That won't work. 886 01:36:20,082 --> 01:36:23,645 We're not offering a student job. 887 01:36:23,755 --> 01:36:24,813 Thank you. 888 01:36:24,923 --> 01:36:25,981 Good luck. 889 01:36:26,090 --> 01:36:27,650 Good luck. Bye. 890 01:36:27,761 --> 01:36:29,592 Thank you. 891 01:37:00,632 --> 01:37:01,690 Hello? 892 01:37:01,800 --> 01:37:04,030 l'm calling from a friend's phone. 893 01:37:04,135 --> 01:37:06,298 You're not dead yet? 894 01:37:17,454 --> 01:37:21,514 ''Just one last time. And l'll pay your train ticket.'' 895 01:37:45,852 --> 01:37:47,877 ''4,000, Laura, think it over.'' 896 01:37:57,668 --> 01:37:59,828 Leave me alone! 897 01:38:07,376 --> 01:38:12,280 Oan you smell it? Lighter than the last. 898 01:38:12,382 --> 01:38:16,377 Sure it is. A bit lighter. You can smell it. 899 01:38:18,891 --> 01:38:23,297 Anyway, Loire Valley wines go with the lighter wines. 900 01:38:23,398 --> 01:38:27,129 Here's Philippe, my wine steward. 901 01:38:27,235 --> 01:38:29,795 Laura, my friend Laura. 902 01:38:29,905 --> 01:38:33,638 That's my daughter's name. Pleased to meet you. 903 01:38:33,744 --> 01:38:36,473 Know how l met her? ln the street. 904 01:38:36,579 --> 01:38:37,976 Sitting on a bench. 905 01:38:38,079 --> 01:38:40,311 With cheese? And red meat? 906 01:38:40,416 --> 01:38:43,476 Oheese, game grilled meat with red wine. 907 01:38:43,586 --> 01:38:46,318 Even a light one. 908 01:38:46,424 --> 01:38:49,824 She was looking for a job, and l hired her. 909 01:38:49,927 --> 01:38:52,261 lsn't life wonderful? 910 01:38:54,266 --> 01:38:55,494 So everything okay? 911 01:38:55,601 --> 01:38:57,330 l'm tasting your wine. 912 01:38:57,436 --> 01:38:58,837 The new one. 913 01:38:58,940 --> 01:39:00,999 But. . . 914 01:39:01,110 --> 01:39:03,133 l'm still in the dark. 915 01:39:03,243 --> 01:39:05,475 lt's not as good as school. 916 01:39:05,581 --> 01:39:08,982 Feel ready for your exams? 917 01:39:09,084 --> 01:39:11,816 He wants the critical analysis 918 01:39:11,922 --> 01:39:14,481 based on the Judeo-Spanish lectures. 919 01:39:14,591 --> 01:39:16,821 - Shit. - Laura? 920 01:39:16,928 --> 01:39:19,988 l'm so behind. l'm beat. l can't do it. 921 01:39:20,098 --> 01:39:22,532 God damn it! 922 01:39:22,634 --> 01:39:24,194 Let's eat! 923 01:39:24,304 --> 01:39:27,204 Stop, you can't quit now. Of course you're struggling. 924 01:39:27,306 --> 01:39:29,868 Look, l'll call you back. 925 01:39:29,978 --> 01:39:32,173 Once l finish setting up. 926 01:39:32,280 --> 01:39:33,838 Oome eat, Laura. 927 01:39:33,948 --> 01:39:35,176 l don't have time. 928 01:39:35,283 --> 01:39:37,480 Forget school. lt's useless. 929 01:39:37,587 --> 01:39:39,916 Just look at us! 930 01:40:27,612 --> 01:40:31,604 ''End of second quarter'' 931 01:41:18,406 --> 01:41:19,532 ''Exam results: 932 01:41:19,642 --> 01:41:23,009 Applied Languages, first year Spanish'' 933 01:41:23,112 --> 01:41:25,842 lt's coming. 934 01:41:25,948 --> 01:41:28,178 Elsa, hurry up. 935 01:41:28,284 --> 01:41:32,052 She doesn't speak ltalian. 936 01:41:32,156 --> 01:41:37,561 l don't believe it! 937 01:41:37,663 --> 01:41:40,325 l passed! 938 01:41:44,438 --> 01:41:48,271 An A in Spanish. . . 939 01:41:48,374 --> 01:41:51,866 What an ace! 940 01:41:51,978 --> 01:41:55,575 A-minus in composition. 941 01:41:55,684 --> 01:41:59,175 Only a B in English, but that's okay. 942 01:42:02,024 --> 01:42:04,356 That would have suited me! 943 01:42:14,540 --> 01:42:17,441 Leave a message and l'll call back. 944 01:42:17,543 --> 01:42:21,604 Joe, 945 01:42:21,714 --> 01:42:25,444 it's Laura. 946 01:42:25,550 --> 01:42:27,543 l took my exams. 947 01:42:29,923 --> 01:42:31,823 And l passed, 948 01:42:31,925 --> 01:42:34,327 with an A average. 949 01:42:34,429 --> 01:42:37,090 l just wanted you to know. 950 01:42:40,970 --> 01:42:43,700 So what did they say? They happy? 951 01:42:43,806 --> 01:42:45,799 Yes, very. 952 01:43:07,601 --> 01:43:10,663 Anyway, 953 01:43:10,773 --> 01:43:13,003 you seem to like it. 954 01:43:13,109 --> 01:43:14,506 You like it? 955 01:43:14,609 --> 01:43:17,512 Very much. 956 01:43:17,614 --> 01:43:21,345 l like the feel of it. 957 01:43:21,451 --> 01:43:24,854 No job contract to pad out your file? 958 01:43:24,956 --> 01:43:30,361 Any extra hours besides your waitress job? 959 01:43:30,463 --> 01:43:33,694 No. 960 01:43:33,800 --> 01:43:37,203 You students are something. 961 01:43:37,305 --> 01:43:40,034 Meaning? 962 01:43:40,140 --> 01:43:43,475 Great expectations but slim means. 963 01:43:46,215 --> 01:43:49,050 This terrace is nice. 964 01:43:51,820 --> 01:43:53,219 lf l rent to you, 965 01:43:53,321 --> 01:43:56,815 we'll drink champagne on the terrace. 966 01:44:01,333 --> 01:44:04,563 Today would you say categorically 967 01:44:04,669 --> 01:44:06,730 that you had no choice? 968 01:44:06,840 --> 01:44:08,398 Yes. 969 01:44:08,508 --> 01:44:12,239 You don't say in your book whether since you came to Paris, 970 01:44:12,345 --> 01:44:15,077 you've again turned to prostitution 971 01:44:15,183 --> 01:44:19,518 or if you've managed to make ends meet without it? 972 01:44:30,198 --> 01:44:33,431 We'll respect your silence, Lola. 973 01:44:33,537 --> 01:44:36,097 And thank you for coming to talk about it 974 01:44:36,206 --> 01:44:40,770 here, tonight, on this program. 975 01:44:40,880 --> 01:44:42,005 You're welcome. 976 01:44:42,113 --> 01:44:44,343 Let me remind you: a large number of students 977 01:44:44,451 --> 01:44:48,512 turn to prostitution to pursue their studies. 978 01:44:48,622 --> 01:44:52,025 lt is thus not an exceptional phenomenon. 979 01:44:52,127 --> 01:44:57,189 Figures revealed by the student movement 980 01:44:57,298 --> 01:44:59,357 in the spring of 2006 981 01:44:59,467 --> 01:45:02,527 were intended to draw the government's attention 982 01:45:02,637 --> 01:45:04,539 to the students' plight. 983 01:45:04,641 --> 01:45:06,870 According to one organization, 984 01:45:06,975 --> 01:45:09,170 over 45,000 students 985 01:45:09,278 --> 01:45:11,840 live in extreme poverty, 986 01:45:11,949 --> 01:45:16,615 and 225,000 struggle to pay for their studies. 987 02:16:10,648 --> 02:16:14,380 l left the corrected exercises in the kitchen. 988 02:16:44,187 --> 02:16:45,850 For you. A gift. 989 02:16:45,957 --> 02:16:47,584 No, l said. 990 02:16:47,692 --> 02:16:50,251 Relax. Have a drink. lt's on us. 991 02:16:50,360 --> 02:16:52,421 l don't want it. 992 02:16:52,531 --> 02:16:55,432 We're out tonight. Have a drink. 993 02:16:55,534 --> 02:16:58,128 We've got time. 994 02:16:58,239 --> 02:17:00,571 Whatcha doing? 995 02:17:00,675 --> 02:17:02,369 You've never had exams to take. 996 02:17:02,476 --> 02:17:03,875 For what? 997 02:17:03,977 --> 02:17:07,210 You got that wrong. . . That's not right. 998 02:17:07,316 --> 02:17:11,721 Sorry l'm late. lt was hard to find cigarettes. 999 02:17:11,822 --> 02:17:14,221 lt's Prince Oharming. We'll offer you a drink. 1000 02:17:14,324 --> 02:17:17,227 Have a drink. 1001 02:17:17,329 --> 02:17:19,354 What's your name? 1002 02:17:19,464 --> 02:17:21,455 Benjamin. 1003 02:17:28,372 --> 02:17:32,105 l'm only on my third whiskey and Ooke. 1004 02:17:32,211 --> 02:17:35,078 l think l can say that you're very. . . 1005 02:17:35,181 --> 02:17:36,081 How can l put it? 1006 02:17:36,184 --> 02:17:38,084 You already find me pretty? 1007 02:17:38,186 --> 02:17:40,085 After three whiskeys? 1008 02:17:40,187 --> 02:17:43,920 l found you pretty an hour ago. 1009 02:17:44,026 --> 02:17:47,860 Maybe even longer than that. 1010 02:17:50,935 --> 02:17:55,498 l can help you study for your exams, if you want. 1011 02:17:55,607 --> 02:17:59,008 l don't know. How do you rank? 1012 02:17:59,111 --> 02:18:01,168 My rank? 1013 02:18:01,280 --> 02:18:03,271 Top rank. 1014 02:18:04,283 --> 02:18:06,443 lt's fine. 1015 02:18:15,530 --> 02:18:17,759 So after the water damage, 1016 02:18:17,865 --> 02:18:21,428 the insurance claim and all that. . . 1017 02:18:21,537 --> 02:18:25,769 So l moved back in with my folks. 1018 02:18:25,875 --> 02:18:28,869 lt's well heated. 1019 02:18:34,151 --> 02:18:36,642 You don't make any money? 1020 02:18:38,488 --> 02:18:40,890 Make what? 1021 02:18:40,993 --> 02:18:43,552 - Money. . . - Okay, l get it. 1022 02:18:43,661 --> 02:18:45,392 Money. 1023 02:18:45,498 --> 02:18:47,489 Sure. Sometimes. 1024 02:18:50,503 --> 02:18:53,406 So you have work? 1025 02:18:53,508 --> 02:18:56,340 Some work, some unemployment. 1026 02:18:59,349 --> 02:19:01,180 This is it. 1027 02:19:05,423 --> 02:19:07,254 Here we are. 1028 02:19:10,863 --> 02:19:13,423 So l don't have your number. 1029 02:19:13,532 --> 02:19:17,197 l told you, l don't have a phone. 1030 02:19:25,981 --> 02:19:28,142 What? 1031 02:20:02,558 --> 02:20:04,617 l'll call you. 1032 02:20:04,727 --> 02:20:06,625 When? 1033 02:20:06,727 --> 02:20:09,459 After my exams. 1034 02:20:09,565 --> 02:20:12,624 How low can you go!? Tell me instead, 1035 02:20:12,734 --> 02:20:15,296 ''After l dump my boyfriend.'' 1036 02:20:15,405 --> 02:20:17,805 ''After my exams. . .'' Help! 1037 02:20:17,908 --> 02:20:20,071 l'll call you. 1038 02:20:30,757 --> 02:20:33,193 Another try. We'll get there. 1039 02:20:33,295 --> 02:20:35,762 Oome on, relax. 1040 02:20:35,863 --> 02:20:38,125 Look at me. 1041 02:20:38,230 --> 02:20:41,065 Look at you. You're not exciting. 1042 02:20:41,168 --> 02:20:43,068 Try to. . . 1043 02:20:43,170 --> 02:20:45,072 Be less of a lump. 1044 02:20:45,174 --> 02:20:47,472 More sex. Sexier. 1045 02:20:47,577 --> 02:20:49,635 There you go. Good. 1046 02:20:49,745 --> 02:20:51,977 Open your mouth. 1047 02:20:52,082 --> 02:20:54,915 Move. Move. Nice. 1048 02:20:56,687 --> 02:20:58,418 Okay, baby. l've got what l need. 1049 02:20:58,524 --> 02:21:00,355 Get dressed. 1050 02:21:06,967 --> 02:21:09,527 lf you want to make a hit, 1051 02:21:09,636 --> 02:21:12,072 don't be afraid to be a bit sleazy, 1052 02:21:12,174 --> 02:21:13,232 a bit smutty. 1053 02:21:13,343 --> 02:21:16,174 Think of the girl who likes that. 1054 02:21:19,416 --> 02:21:21,816 You have something all your own. 1055 02:21:21,918 --> 02:21:23,649 Use it. 1056 02:21:23,755 --> 02:21:26,985 l don't plan to make a career of this. 1057 02:21:27,091 --> 02:21:29,994 What do you want to do? 1058 02:21:30,096 --> 02:21:33,327 Be a translator or interpreter, to travel. 1059 02:21:33,433 --> 02:21:35,596 No connection. 1060 02:21:41,273 --> 02:21:44,438 You're not Kate Moss either. 1061 02:21:47,314 --> 02:21:50,979 But l may have something for you. . . 1062 02:21:53,988 --> 02:21:55,548 lf you need more. 1063 02:21:55,659 --> 02:21:57,718 l'm telling you because l like you. 1064 02:21:57,828 --> 02:22:00,319 lt's a great deal. 1065 02:22:02,334 --> 02:22:07,238 A client is looking for a girl just like you. 1066 02:22:07,340 --> 02:22:10,070 lt's for a threesome. Nothing too nasty. 1067 02:22:10,176 --> 02:22:13,109 lt's just him, a nice guy, 1068 02:22:13,213 --> 02:22:16,613 and another girl like you, a college student. 1069 02:22:16,715 --> 02:22:21,416 You let the girl lick you off while the guy pulls his pud. 1070 02:22:21,522 --> 02:22:22,489 Who's the girl? 1071 02:22:22,590 --> 02:22:24,285 How should l know? 1072 02:22:26,529 --> 02:22:29,090 Some slacker after some easy cash. 1073 02:22:29,197 --> 02:22:31,597 You interested? 1074 02:22:31,700 --> 02:22:34,034 No. No. 1075 02:22:34,137 --> 02:22:35,695 You pose for photos. 1076 02:22:35,806 --> 02:22:37,865 That's different. 1077 02:22:37,975 --> 02:22:41,709 Posing occasionally is okay, but no one touches my body. 1078 02:22:41,813 --> 02:22:43,870 l don't want to. 1079 02:22:43,980 --> 02:22:45,210 Don't be so fussy. 1080 02:22:45,316 --> 02:22:47,841 You'll see a pair of shoes in a shop window 1081 02:22:47,952 --> 02:22:50,785 and call me back for the guy's number. 1082 02:22:53,560 --> 02:22:58,123 He pays 200 euros. . . 1083 02:22:58,232 --> 02:23:00,223 An hour! 1084 02:23:03,571 --> 02:23:06,064 l don't give a damn. 1085 02:23:09,344 --> 02:23:13,646 ''Student prostitution'' 1086 02:23:24,197 --> 02:23:27,189 ''l took the plunge long ago. Oall me to talk about it.'' 1087 02:23:27,301 --> 02:23:30,204 ''Oonnecting. . .'' 1088 02:23:30,306 --> 02:23:32,705 How many men have you had? 1089 02:23:32,807 --> 02:23:35,369 - Two. - ls that all? 1090 02:23:35,478 --> 02:23:37,639 That's nothing. 1091 02:23:37,747 --> 02:23:41,012 - How many have you had? - Olients? 1092 02:23:41,117 --> 02:23:45,849 Don't know exactly. 20. . .25. 1093 02:23:45,955 --> 02:23:48,926 lt adds up fast at five times a month. 1094 02:23:49,026 --> 02:23:50,425 Where's the Glamour? 1095 02:23:50,528 --> 02:23:53,088 On the shelf in the toilet. 1096 02:23:53,197 --> 02:23:54,598 My cotenant. 1097 02:23:54,701 --> 02:23:57,567 ls she also. . .? 1098 02:23:57,669 --> 02:24:01,903 No need. She has a scholarship. 1099 02:24:02,009 --> 02:24:04,034 But you should see her drool 1100 02:24:04,144 --> 02:24:07,673 when l come home with a Ohanel bag. 1101 02:24:08,718 --> 02:24:10,241 Oheck out my bag. 1102 02:24:10,352 --> 02:24:12,411 lsn't it awesome? 1103 02:24:12,520 --> 02:24:16,253 - lt's gorgeous. - l can't complain. 1104 02:24:16,360 --> 02:24:18,258 My girlfriends tell me 1105 02:24:18,360 --> 02:24:21,388 it beats being a checkout girl. 1106 02:24:24,033 --> 02:24:25,432 l have to hang up. 1107 02:24:25,536 --> 02:24:27,868 See you, maybe. 1108 02:26:15,502 --> 02:26:17,560 Where do the shirts go? 1109 02:26:17,669 --> 02:26:21,198 The closet in the bedroom. 1110 02:26:46,037 --> 02:26:48,267 You like it here? 1111 02:26:48,373 --> 02:26:51,105 The apartment. . . 1112 02:26:51,211 --> 02:26:53,111 Not much. . . 1113 02:26:53,213 --> 02:26:55,940 lt's fancy. 1114 02:26:56,046 --> 02:26:58,608 lf it's cramped at your friends' place, 1115 02:26:58,717 --> 02:27:01,277 l have a spare bedroom. 1116 02:27:01,387 --> 02:27:03,118 What do you mean? 1117 02:27:03,224 --> 02:27:06,126 The big bedroom. 1118 02:27:06,228 --> 02:27:09,288 The guest room. 1119 02:27:09,398 --> 02:27:12,299 At the other end. Oompletely independent. 1120 02:27:12,401 --> 02:27:14,631 What's the rent? 1121 02:27:14,736 --> 02:27:17,468 lt's free. 1122 02:27:17,575 --> 02:27:19,064 You understand? 1123 02:27:21,077 --> 02:27:23,138 lf you like, 1124 02:27:23,248 --> 02:27:26,081 it's a popular sharing arrangement. 1125 02:27:26,184 --> 02:27:28,916 l think. 1126 02:27:29,022 --> 02:27:33,253 You offer a room and access to the common areas. 1127 02:27:33,359 --> 02:27:36,592 ln exchange, 1128 02:27:36,698 --> 02:27:40,259 we have a good time once in a while. 1129 02:27:40,368 --> 02:27:41,928 Good time? 1130 02:27:42,038 --> 02:27:43,767 Yes. 1131 02:27:43,875 --> 02:27:47,538 Depending on the arrangement. 1132 02:27:50,848 --> 02:27:53,580 For instance, with the girl before you, 1133 02:27:53,686 --> 02:27:56,916 it was four times a month; l'm not greedy. 1134 02:27:57,022 --> 02:28:01,982 lt was a good deal for her, but then she met a guy. 1135 02:28:02,094 --> 02:28:04,756 Think you might be interested? 1136 02:28:08,102 --> 02:28:10,569 l don't know. 1137 02:28:10,670 --> 02:28:15,075 l'm going to dust. l have class in an hour. 1138 02:28:15,176 --> 02:28:17,838 Think it over? 1139 02:28:29,193 --> 02:28:31,091 l'm not a whore. 1140 02:28:32,363 --> 02:28:34,694 l'm not a whore. 1141 02:28:43,075 --> 02:28:44,544 ''For rent: maid's room.'' 1142 02:28:44,645 --> 02:28:46,772 ''Rent: 300 euros, deposit: 250 euros'' 1143 02:29:26,526 --> 02:29:27,859 l'll call you. 1144 02:29:27,963 --> 02:29:31,126 - l'm right here. - l'll call you. 1145 02:29:42,481 --> 02:29:45,814 ''End of first quarter'' 1146 02:30:14,052 --> 02:30:15,780 A-minus, B average, guys! - That's great! 1147 02:30:15,886 --> 02:30:17,444 - Oongratulations. - How about you? 1148 02:30:17,554 --> 02:30:21,549 - Lend me your cell? - l'm out of credit. 1149 02:30:24,932 --> 02:30:29,163 ls there a crematorium near your home? 1150 02:30:29,269 --> 02:30:33,264 ls there a hospital in your town? 1151 02:31:18,559 --> 02:31:20,993 ''Textbooks'' 1152 02:31:28,240 --> 02:31:32,073 ''Groceries'' 1153 02:31:40,388 --> 02:31:41,946 ''l want to see you again.'' 1154 02:31:42,056 --> 02:31:45,024 ''Okay. ASAP. l need money. . .'' 1155 02:31:45,125 --> 02:31:47,118 ''And l need my own computer.'' 1156 02:31:53,070 --> 02:31:55,231 ''Attach this document.'' 1157 02:32:13,593 --> 02:32:16,585 Happy birthday, honey! 1158 02:32:20,735 --> 02:32:23,794 Thanks, Mom. 1159 02:32:23,904 --> 02:32:27,307 What are you going to do for your 1 9th birthday? 1160 02:32:27,410 --> 02:32:28,809 What have you planned? 1161 02:32:28,911 --> 02:32:32,940 Nothing special. l'll be working. 1162 02:32:42,960 --> 02:32:45,624 Go up ahead of me. 1163 02:34:03,390 --> 02:34:06,555 This is the last time, Laura. 1164 02:34:23,246 --> 02:34:25,978 Oome in, master. 1165 02:34:30,757 --> 02:34:32,816 No laughing. 1166 02:34:38,400 --> 02:34:42,130 Lie on the bed on your stomach, 1167 02:34:42,236 --> 02:34:44,069 crosswise. 1168 02:34:52,447 --> 02:34:56,613 Now let your head drop and feel under the bed. 1169 02:35:11,805 --> 02:35:14,137 You'll open it later. 1170 02:35:26,020 --> 02:35:28,183 Sit beside me. 1171 02:35:45,177 --> 02:35:49,240 l can't. lt's not my thing. 1172 02:35:49,349 --> 02:35:51,408 What if it's mine? 1173 02:35:57,592 --> 02:35:59,824 l'm going to tie you up today. 1174 02:35:59,930 --> 02:36:02,296 l felt you might like it. 1175 02:36:07,206 --> 02:36:09,469 Don't worry, Laura. 1176 02:36:18,019 --> 02:36:21,747 Not too tight? 1177 02:36:21,854 --> 02:36:24,518 See? lt doesn't hurt. 1178 02:37:57,134 --> 02:37:59,866 What's wrong? 1179 02:37:59,973 --> 02:38:02,133 l thought you liked submission. 1180 02:38:16,891 --> 02:38:19,794 You leaving? 1181 02:38:19,896 --> 02:38:22,797 We said two hours. You still have an hour. 1182 02:38:22,899 --> 02:38:26,463 lt's my birthday today. 1183 02:38:26,573 --> 02:38:31,474 My friends are waiting for me in a cafe. 1184 02:38:31,576 --> 02:38:33,635 l should have warned you. 1185 02:38:33,745 --> 02:38:36,910 Don't take it so bad. lt was just a little fantasy. 1186 02:38:38,652 --> 02:38:39,913 Not showering? 1187 02:38:40,019 --> 02:38:41,509 No, l'm going. 1188 02:38:59,109 --> 02:39:01,771 You forgot this. 1189 02:39:09,120 --> 02:39:10,678 lt was good. 1190 02:39:10,789 --> 02:39:13,622 l liked it. 1191 02:40:32,155 --> 02:40:34,552 You knew it was my birthday? 1192 02:40:34,654 --> 02:40:36,988 No. 1193 02:41:28,887 --> 02:41:32,118 Don't feel like it? 1194 02:41:32,226 --> 02:41:35,626 You're strange. 1195 02:41:35,728 --> 02:41:38,354 You can't? Have your period? 1196 02:41:45,306 --> 02:41:48,206 You don't want to make love? 1197 02:41:48,308 --> 02:41:50,799 l do. 1198 02:42:13,573 --> 02:42:15,632 What's the matter? 1199 02:42:15,742 --> 02:42:17,644 l don't know. 1200 02:42:17,746 --> 02:42:20,408 You do know. 1201 02:42:22,417 --> 02:42:25,081 Tell me what it is. 1202 02:42:29,160 --> 02:42:32,152 Some kind of a block? 1203 02:42:36,169 --> 02:42:38,000 ls it me? 1204 02:42:41,774 --> 02:42:44,675 What is it? You looked so. . . 1205 02:42:44,777 --> 02:42:48,237 So much in love. So excited. What's the matter? 1206 02:42:48,349 --> 02:42:51,340 Did someone hurt you? 1207 02:42:56,525 --> 02:43:00,086 You can tell me everything. 1208 02:43:00,195 --> 02:43:02,256 You can trust me. 1209 02:43:05,868 --> 02:43:08,361 Were you raped? 1210 02:43:35,571 --> 02:43:38,131 Don't tell me you couldn't afford to eat- 1211 02:43:38,242 --> 02:43:41,143 l don't know- peanuts at your friend's bar. 1212 02:43:41,245 --> 02:43:43,107 l did. 1213 02:43:43,211 --> 02:43:45,443 But there comes a time when you want 1214 02:43:45,548 --> 02:43:48,108 to have 1 0 euros to eat decently. 1215 02:43:48,218 --> 02:43:50,950 l'm not crazy. 1216 02:43:51,056 --> 02:43:53,286 What's your old man's name? 1217 02:43:53,392 --> 02:43:55,382 Joe. 1218 02:43:59,732 --> 02:44:04,137 Did Joe give you pleasure? Did he excite you? 1219 02:44:04,239 --> 02:44:06,832 No, never. Are you nuts? 1220 02:44:06,940 --> 02:44:08,999 You never felt any pleasure? 1221 02:44:09,109 --> 02:44:11,011 Or excitement. . . 1222 02:44:11,113 --> 02:44:15,345 from the situation, just from the transgression? 1223 02:44:15,451 --> 02:44:17,284 Never. 1224 02:44:29,904 --> 02:44:32,064 Poor little woman. 1225 02:44:36,878 --> 02:44:39,108 Do you mind 1226 02:44:39,214 --> 02:44:41,707 being with a whore? 1227 02:44:45,653 --> 02:44:47,816 You're not a whore. 1228 02:44:50,993 --> 02:44:53,223 Doesn't it bother you? 1229 02:44:53,329 --> 02:44:55,993 Doesn't it disgust you? 1230 02:44:58,001 --> 02:44:59,491 No. 1231 02:45:02,675 --> 02:45:06,408 Maybe because l'm not jealous. 1232 02:45:06,514 --> 02:45:09,744 Or you have no morals. 1233 02:45:09,850 --> 02:45:13,845 - Or it excites me. - What a bastard! 1234 02:45:25,133 --> 02:45:27,968 You're in for it this time. 1235 02:46:09,019 --> 02:46:11,581 lt's time to pay? 1236 02:46:11,690 --> 02:46:13,350 Yes, it is. 1237 02:46:22,737 --> 02:46:26,001 This is 20 euros. We said 200. 1238 02:46:26,106 --> 02:46:28,633 lt's 200 minus a zero. 1239 02:46:28,744 --> 02:46:30,644 You're kidding. 1240 02:46:30,746 --> 02:46:33,112 Sorry, but it's all l got. 1241 02:47:29,247 --> 02:47:31,238 You all right? 1242 02:47:33,587 --> 02:47:36,249 What happened? 1243 02:47:40,262 --> 02:47:42,661 What a swine. 1244 02:47:42,764 --> 02:47:45,166 Son of a bitch! 1245 02:47:45,268 --> 02:47:47,668 But it's your fault too. 1246 02:47:47,771 --> 02:47:49,830 Get paid first. 1247 02:47:49,939 --> 02:47:53,069 Don't lift a finger until they fork out. 1248 02:47:55,110 --> 02:47:59,674 l never had problems with anyone else. 1249 02:47:59,784 --> 02:48:01,684 Poor darling. 1250 02:48:01,786 --> 02:48:04,120 Alone and confused. 1251 02:48:11,065 --> 02:48:14,933 l sold my ass for 20 euros tonight. 1252 02:48:15,035 --> 02:48:17,699 That's six beers! 1253 02:48:19,841 --> 02:48:21,743 lt makes me sick. 1254 02:48:21,845 --> 02:48:25,747 What did you do for 20 euros? 1255 02:48:25,849 --> 02:48:29,014 l'm not telling you. lt's too sick. 1256 02:48:30,622 --> 02:48:33,522 l want you to keep me posted now: 1257 02:48:33,624 --> 02:48:36,459 where you are and when. 1258 02:48:39,499 --> 02:48:43,562 l can take it because l know you have your reasons. 1259 02:48:43,673 --> 02:48:48,076 But do nothing without telling me, okay? 1260 02:48:48,177 --> 02:48:51,738 Oall it a pact. 1261 02:48:51,848 --> 02:48:54,375 Okay. 1262 02:48:54,486 --> 02:48:56,976 You're my pimp, kind of. 1263 02:49:04,962 --> 02:49:06,522 Pay first. 1264 02:49:06,632 --> 02:49:08,623 Sure. 1265 02:49:48,013 --> 02:49:50,677 Enough. You've got it down. 1266 02:49:53,554 --> 02:49:55,385 Oan you hear the beauty? 1267 02:49:58,527 --> 02:50:00,924 You're the beauty. 1268 02:50:01,027 --> 02:50:02,690 Oome on. 1269 02:51:52,095 --> 02:51:54,324 Shit! 1270 02:51:54,430 --> 02:51:55,990 What's wrong? 1271 02:51:56,100 --> 02:51:59,627 Gotta cancel. l got my period. 1272 02:52:01,238 --> 02:52:04,801 Don't you have enough to pay bills? 1273 02:52:04,911 --> 02:52:07,775 We could have gone out to dinner. 1274 02:52:10,315 --> 02:52:12,408 What? 1275 02:52:12,517 --> 02:52:13,745 Oome here. 1276 02:52:13,852 --> 02:52:15,617 l have to run. 1277 02:52:18,391 --> 02:52:20,052 That a new jacket? 1278 02:52:20,159 --> 02:52:22,994 Yep. See you tonight. 1279 02:53:01,779 --> 02:53:03,337 No, l don't do that. 1280 02:53:03,447 --> 02:53:05,005 l'll give you an extra 50 euros. 1281 02:53:05,117 --> 02:53:06,175 No. 1282 02:53:06,285 --> 02:53:08,445 You should have said so. 1283 02:53:13,425 --> 02:53:16,917 Are you nuts? 1284 02:53:44,128 --> 02:53:45,686 The chicken. . . 1285 02:53:45,796 --> 02:53:48,355 Thank you. 1286 02:53:48,465 --> 02:53:50,367 And the lamb. 1287 02:53:50,469 --> 02:53:51,367 Thank you. 1288 02:53:51,470 --> 02:53:52,869 Enjoy your meal. 1289 02:53:52,971 --> 02:53:55,098 He sees me doing a PhD. 1290 02:53:55,207 --> 02:53:56,267 Oan you believe it? 1291 02:53:56,376 --> 02:53:58,537 No. 1292 02:53:58,646 --> 02:54:01,044 Dummy. 1293 02:54:01,147 --> 02:54:05,051 Sorry. l have to take it. My client tonight. 1294 02:54:05,153 --> 02:54:06,211 Yes? 1295 02:54:06,321 --> 02:54:07,219 Laura? 1296 02:54:07,322 --> 02:54:08,382 Yes? 1297 02:54:08,492 --> 02:54:10,722 l'd rather meet at the station 1298 02:54:10,827 --> 02:54:12,883 at about 1 0:30 p.m., okay? 1299 02:54:12,993 --> 02:54:15,020 At the station? 1300 02:54:15,131 --> 02:54:17,031 l don't know. 1301 02:54:17,133 --> 02:54:19,033 Don't worry. l'll have my car. 1302 02:54:19,135 --> 02:54:21,799 Then we'll go somewhere else. 1303 02:54:23,842 --> 02:54:27,835 No, something's come up. l can't make it. 1304 02:54:32,351 --> 02:54:33,718 Okay? 1305 02:54:33,821 --> 02:54:35,789 Fine. l cancelled. 1306 02:54:42,964 --> 02:54:44,864 Let it ring. 1307 02:54:44,966 --> 02:54:48,699 He'll harass me. l want him off my case. 1308 02:54:48,806 --> 02:54:50,932 Laura, why did you hang up? 1309 02:54:51,040 --> 02:54:52,942 We can get together another time. 1310 02:54:53,044 --> 02:54:55,274 We'll work it out. 1311 02:54:55,380 --> 02:54:59,944 No, don't call back. l won't be available. 1312 02:55:00,053 --> 02:55:02,486 What are you doing to him? 1313 02:55:02,588 --> 02:55:03,987 Nothing. 1314 02:55:04,089 --> 02:55:06,685 Nothing special. 1315 02:55:10,932 --> 02:55:11,992 Hello? 1316 02:55:12,101 --> 02:55:13,227 Who are you? 1317 02:55:13,336 --> 02:55:16,769 - Put Laura on. - l won't put her on. 1318 02:55:16,870 --> 02:55:22,435 She's with me now. Don't ever call again! 1319 02:55:22,544 --> 02:55:24,878 Son of a bitch! 1320 02:55:38,098 --> 02:55:40,998 Let me calm down. 1321 02:55:41,100 --> 02:55:42,831 We can't keep this up. You've had enough. 1322 02:55:42,937 --> 02:55:44,666 Naturally, it affects you. 1323 02:55:44,772 --> 02:55:48,365 lt's my problem. 1324 02:55:50,044 --> 02:55:53,103 You shouldn't be mixed up in this. 1325 02:55:53,213 --> 02:55:55,877 We went completely overboard. 1326 02:56:01,023 --> 02:56:02,925 Sorry, it's my fault. 1327 02:56:03,027 --> 02:56:06,018 l shouldn't have. 1328 02:56:28,723 --> 02:56:30,781 Forgive me. 1329 02:56:30,891 --> 02:56:33,794 l'm sorry. 1330 02:56:33,896 --> 02:56:36,228 lt's okay. 1331 02:56:40,238 --> 02:56:43,968 We drank too much. 1332 02:56:44,074 --> 02:56:48,410 l have too many revolting images in my head. 1333 02:56:52,787 --> 02:56:56,187 When we go out, there's always a moment 1334 02:56:56,289 --> 02:57:00,785 when l wonder what you had to do so we could order this. 1335 02:57:07,237 --> 02:57:11,470 lt's as if each dish 1336 02:57:11,576 --> 02:57:14,238 was worth part of your body. 1337 02:57:48,018 --> 02:57:50,011 l can't quit my job. 1338 02:57:50,122 --> 02:57:52,852 l'm almost retirement age. 1339 02:57:52,958 --> 02:57:54,685 And l'm president 1340 02:57:54,791 --> 02:57:58,694 of the local Segolene Royal election committee. 1341 02:57:58,796 --> 02:58:01,026 lt's important to me. 1342 02:58:01,132 --> 02:58:04,865 l support her ideas, but l admire her as a woman, 1343 02:58:04,971 --> 02:58:07,533 her brains, her mind-set. 1344 02:58:07,642 --> 02:58:09,542 She'll achieve her goal. 1345 02:58:09,644 --> 02:58:12,544 lf l can contribute. . . 1346 02:58:12,646 --> 02:58:14,878 Why do you do this? 1347 02:58:14,984 --> 02:58:16,645 What? 1348 02:58:19,155 --> 02:58:21,318 What attracts you to young women? 1349 02:58:21,426 --> 02:58:24,119 Who wouldn't be attracted? 1350 02:58:25,260 --> 02:58:27,492 But why do you have to pay? 1351 02:58:27,597 --> 02:58:29,155 lt's the times, 1352 02:58:29,266 --> 02:58:32,167 the society we live in. 1353 02:58:32,269 --> 02:58:33,966 lt's all for sale. 1354 02:58:34,073 --> 02:58:36,802 Organs, sperm, children, everything. 1355 02:58:36,908 --> 02:58:39,640 So. . . l pay for my fantasies. 1356 02:58:39,746 --> 02:58:44,740 lt's not immoral, as long as the girl consents. 1357 02:58:44,851 --> 02:58:47,014 l didn't consent last time. 1358 02:58:48,689 --> 02:58:51,021 Hey, look. . . 1359 02:58:55,098 --> 02:58:57,032 That was a misunderstanding. 1360 02:58:57,133 --> 02:59:00,366 lt was for you. You didn't understand that. 1361 02:59:00,472 --> 02:59:03,201 Forget about it. 1362 02:59:03,307 --> 02:59:06,039 l see it as an exchange of favors. 1363 02:59:06,145 --> 02:59:09,376 There's something in it for both, 1364 02:59:09,482 --> 02:59:11,884 the buyers and the bought. 1365 02:59:11,986 --> 02:59:14,545 lt's free trade, in a way. 1366 02:59:14,654 --> 02:59:18,217 ln our case, we're consenting adults, right? 1367 02:59:18,327 --> 02:59:21,387 l wouldn't go for underage Thai girls. 1368 02:59:21,497 --> 02:59:23,899 l have ethics. 1369 02:59:24,001 --> 02:59:27,263 l don't hang around school playgrounds. 1370 02:59:27,368 --> 02:59:28,926 l have money. l use it. 1371 02:59:29,036 --> 02:59:30,767 You use your ass. 1372 02:59:30,874 --> 02:59:32,865 The score's even. 1373 02:59:36,047 --> 02:59:37,378 lt's 4:00 p.m. 1374 03:00:01,443 --> 03:00:03,001 ls that Joe? 1375 03:00:03,112 --> 03:00:05,579 You followed me? 1376 03:00:05,680 --> 03:00:07,741 l can't believe you did that. 1377 03:00:07,851 --> 03:00:09,409 l'm your guy, right? 1378 03:00:09,519 --> 03:00:12,750 l have a right to pick you up after work. 1379 03:00:12,856 --> 03:00:15,019 Out it out. 1380 03:00:34,815 --> 03:00:36,373 You're wearing lipstick. 1381 03:00:36,483 --> 03:00:39,215 Stay out of this part of my life. 1382 03:00:39,322 --> 03:00:40,721 lt's not me. 1383 03:00:40,823 --> 03:00:43,222 l'm with you. 1384 03:00:43,325 --> 03:00:46,228 The girl who left the hotel is not me. 1385 03:00:46,330 --> 03:00:48,059 You have nothing to do with her. 1386 03:00:48,165 --> 03:00:52,399 Sure it's you. l'm no fool. lt's you all over. 1387 03:00:52,504 --> 03:00:54,405 Don't touch me! 1388 03:00:54,507 --> 03:00:58,841 You reek of that geezer's cheap scent and mildewed cum. 1389 03:01:02,449 --> 03:01:04,351 You're still seeing that pig. 1390 03:01:04,453 --> 03:01:06,353 l thought you wouldn't. . . 1391 03:01:06,455 --> 03:01:09,514 That he made you sick, scared you. 1392 03:01:09,624 --> 03:01:12,686 Waiting till he clubs you in the face? 1393 03:01:12,795 --> 03:01:17,530 He didn't touch me today. He just talked. 1394 03:01:17,636 --> 03:01:22,129 Nothing better to do than listen to some clown's sob stories? 1395 03:01:24,210 --> 03:01:26,610 For 200 euros? 1396 03:01:26,712 --> 03:01:29,774 l'll stop seeing him if you want. 1397 03:01:29,884 --> 03:01:33,044 lt's for you to decide, you idiot! 1398 03:01:36,056 --> 03:01:40,618 You're just a kid who sucks cock to buy Diesel jeans. 1399 03:01:40,727 --> 03:01:42,629 What did you say? 1400 03:01:42,731 --> 03:01:44,791 l bought jeans once. 1401 03:01:44,901 --> 03:01:48,803 The rest goes to pay bills. You know that. 1402 03:01:48,905 --> 03:01:51,305 What's got into you? 1403 03:01:51,408 --> 03:01:53,968 Go get fucked! 1404 03:01:54,077 --> 03:01:57,071 Wait. Oome here. 1405 03:01:58,749 --> 03:02:01,151 l'll take care of you. Don't be jealous. 1406 03:02:01,254 --> 03:02:03,415 l love you. 1407 03:02:07,093 --> 03:02:09,391 Don't be jealous. 1408 03:02:21,644 --> 03:02:23,543 Stop it. 1409 03:02:23,645 --> 03:02:25,306 Stop. 1410 03:02:32,524 --> 03:02:35,255 You're schizzed out, Laura. 1411 03:02:36,325 --> 03:02:37,883 l'm sorry. 1412 03:02:37,993 --> 03:02:39,895 Forgive me. 1413 03:02:39,997 --> 03:02:42,557 Look, it's no good. 1414 03:02:42,667 --> 03:02:45,399 l spy on you. l'm jealous. 1415 03:02:45,505 --> 03:02:47,736 l'll drive you nuts. 1416 03:02:47,842 --> 03:02:49,899 l won't be that way. 1417 03:02:50,008 --> 03:02:53,411 We have to stop. 1418 03:02:53,514 --> 03:02:55,744 lt's over. 1419 03:02:55,850 --> 03:02:58,685 l can't do it, in fact. 1420 03:02:58,788 --> 03:03:00,016 l'm not up to it. 1421 03:03:00,123 --> 03:03:03,353 You can't do that! You can't leave me! 1422 03:03:03,458 --> 03:03:06,020 Not after helping yourself. 1423 03:03:06,130 --> 03:03:07,222 That's enough. 1424 03:03:07,331 --> 03:03:09,927 - Don't treat me that way. - Out it out! 1425 03:03:10,035 --> 03:03:11,263 Free room and board. . . 1426 03:03:11,370 --> 03:03:13,269 You're 30 and do nothing all day. 1427 03:03:13,371 --> 03:03:15,601 No degree. 1428 03:03:15,707 --> 03:03:17,108 You don't know hard times. 1429 03:03:17,210 --> 03:03:18,507 Don't judge me! 1430 03:03:18,612 --> 03:03:19,704 What are you talking about? 1431 03:03:19,813 --> 03:03:21,713 Expect me to work at MacDonald's 1432 03:03:21,815 --> 03:03:24,547 20 hours a week for peanuts and flunk out? 1433 03:03:24,653 --> 03:03:27,644 You never even went to school! 1434 03:03:27,755 --> 03:03:30,157 You never open a book! You don't work! 1435 03:03:30,260 --> 03:03:32,820 Not even to help me out so l can quit! 1436 03:03:32,929 --> 03:03:34,487 Help me, and l'll stop! 1437 03:03:34,597 --> 03:03:36,658 What do others do? 1438 03:03:36,768 --> 03:03:38,701 You're not the only student on Earth! 1439 03:03:38,803 --> 03:03:40,325 How do others manage? 1440 03:03:40,436 --> 03:03:42,167 Do they all have to suck cock? 1441 03:03:42,273 --> 03:03:44,741 You and your studies! 1442 03:03:44,842 --> 03:03:47,072 How will you look when the truth gets out? 1443 03:03:47,178 --> 03:03:48,943 How will l look? 1444 03:03:49,048 --> 03:03:50,276 l thought you were special. 1445 03:03:50,383 --> 03:03:52,748 You're just a spoiled papa's boy. 1446 03:03:52,851 --> 03:03:54,252 And you're a whore! 1447 03:03:54,354 --> 03:03:57,346 lt kept you horny for a while! 1448 03:04:06,367 --> 03:04:07,927 What do you want? 1449 03:04:08,038 --> 03:04:10,404 My photos. 1450 03:04:10,507 --> 03:04:15,069 All the pictures you took of me. l want them back! 1451 03:04:15,178 --> 03:04:17,077 What are you talking about? 1452 03:04:17,179 --> 03:04:18,737 This is the digital age. 1453 03:04:18,848 --> 03:04:22,251 Think l pasted them in an album? 1454 03:04:22,353 --> 03:04:25,916 Don't jerk me around. Erase them from your computer. 1455 03:04:26,025 --> 03:04:27,583 Why would l do that? 1456 03:04:27,694 --> 03:04:29,752 Because l'm asking you to. 1457 03:04:29,862 --> 03:04:31,489 Out it out. 1458 03:04:31,597 --> 03:04:34,500 Think your goody-two-shoes look sells? 1459 03:04:34,602 --> 03:04:38,836 Your pictures are worthless. They're crap. 1460 03:04:38,941 --> 03:04:40,670 Look! That's an ass. 1461 03:04:40,776 --> 03:04:42,172 That gives guys a boner. 1462 03:04:42,275 --> 03:04:44,175 Not your flat ass and fish face. 1463 03:04:44,277 --> 03:04:46,839 l'll pay you back. l swear. 1464 03:04:46,948 --> 03:04:49,678 l'll pay it all back. 1465 03:04:49,784 --> 03:04:52,346 Erase the photos. That's all l ask. 1466 03:04:52,456 --> 03:04:54,047 l'm begging you. 1467 03:04:54,156 --> 03:04:55,919 Yeah, right. 1468 03:04:56,025 --> 03:04:57,085 Show me how you beg. 1469 03:04:57,195 --> 03:04:59,925 Beg some more. 1470 03:05:00,031 --> 03:05:04,595 You might coax me with your hot little tits. 1471 03:05:04,704 --> 03:05:06,694 You like that. 1472 03:05:12,780 --> 03:05:17,549 Think you can touch me, asshole! What do you take me for? 1473 03:05:17,654 --> 03:05:20,349 What you are. . . a whore. 1474 03:05:20,455 --> 03:05:23,255 What? What did you say? 1475 03:05:23,360 --> 03:05:28,766 A whore who can't do much but comes cheap, l hear. 1476 03:05:28,868 --> 03:05:33,065 Yeah, it's a small world. Word gets around. 1477 03:05:33,171 --> 03:05:35,073 You're a whore, period. 1478 03:05:35,175 --> 03:05:37,268 So lay off about your crummy pictures. 1479 03:05:37,377 --> 03:05:38,867 Now beat it! 1480 03:05:50,758 --> 03:05:53,991 l'm so glad to hear your voice. 1481 03:05:54,097 --> 03:05:55,655 l've missed you. Really. 1482 03:05:55,765 --> 03:05:58,824 You vanish into thin air. 1483 03:05:58,934 --> 03:06:01,996 All those emails, and no answer. 1484 03:06:02,106 --> 03:06:03,334 l was afraid. 1485 03:06:03,441 --> 03:06:04,840 Afraid of what? 1486 03:06:04,942 --> 03:06:09,846 That something happened. That you ran into trouble. 1487 03:06:09,948 --> 03:06:13,010 l had trouble with a photographer, 1488 03:06:13,120 --> 03:06:16,021 a guy who did some erotic photos. 1489 03:06:16,123 --> 03:06:18,681 l wanted him to give them back. 1490 03:06:18,792 --> 03:06:21,956 He said the whole town knew l was a whore. 1491 03:06:22,063 --> 03:06:25,123 - He called you a whore? - Yes. 1492 03:06:25,233 --> 03:06:27,724 What a jerk. 1493 03:06:30,739 --> 03:06:33,141 Anyway, l'm quitting. 1494 03:06:33,243 --> 03:06:35,301 l'm leaving. 1495 03:06:35,411 --> 03:06:37,379 l can't stay. l'm going to Paris. 1496 03:06:37,480 --> 03:06:38,608 Where in Paris? 1497 03:06:38,716 --> 03:06:41,776 l don't know yet. l have to work it out. 1498 03:06:41,886 --> 03:06:43,285 No more meetings? 1499 03:06:43,388 --> 03:06:47,293 No, it's over. l'm changing my life. 1500 03:06:47,393 --> 03:06:48,949 l understand. 1501 03:06:49,059 --> 03:06:50,790 l worry about you. 1502 03:06:50,896 --> 03:06:52,454 You'll need money. 1503 03:06:52,564 --> 03:06:55,465 The cost of living is much higher. 1504 03:06:55,567 --> 03:06:58,800 l know. 1505 03:06:58,906 --> 03:07:01,806 Look, l'll offer you 1 ,000 euros. 1506 03:07:01,908 --> 03:07:04,811 1 ,000 euros for five hours with me, 1507 03:07:04,913 --> 03:07:08,314 if that could help with the material side. 1508 03:07:08,417 --> 03:07:12,481 One last rendezvous. We'll end on a high note. 1509 03:07:12,588 --> 03:07:14,488 No. 1510 03:07:14,590 --> 03:07:16,651 Even for 1 ,000 euros? 1511 03:07:16,761 --> 03:07:19,662 1 ,000 euros, Laura. . . 1512 03:07:19,764 --> 03:07:22,394 So. . .yes? 1513 03:07:57,175 --> 03:07:59,234 ''Today we'll stay and talk for a half hour.'' 1514 03:07:59,344 --> 03:08:01,746 ''Then we'll go to a place near the hotel. 1515 03:08:01,849 --> 03:08:04,578 ''lt's a club l know. 1516 03:08:04,684 --> 03:08:08,144 We'll have fun and some pleasure.'' 1517 03:08:11,025 --> 03:08:13,894 Oome sit on the bed. 1518 03:08:21,172 --> 03:08:23,400 lt's a nice place. lt gets me hot. 1519 03:08:23,506 --> 03:08:24,839 Right nearby. 1520 03:08:24,942 --> 03:08:26,842 l'd rather not. 1521 03:08:26,944 --> 03:08:28,843 l don't want to be seen. 1522 03:08:28,945 --> 03:08:30,503 l'd rather stay here. 1523 03:08:30,614 --> 03:08:32,345 You know, 1524 03:08:32,451 --> 03:08:36,683 l'm very shy and discreet too. 1525 03:08:36,789 --> 03:08:38,850 lt's a place for regulars. 1526 03:08:38,959 --> 03:08:41,188 lt's very dark. No one will see us. 1527 03:08:41,294 --> 03:08:43,455 Trust me. 1528 03:08:43,563 --> 03:08:46,830 We can watch videos. lt's exciting. 1529 03:08:46,935 --> 03:08:50,998 l've taken women there. There's never been a problem. 1530 03:08:51,108 --> 03:08:53,507 l went to a sex shop once, 1531 03:08:53,609 --> 03:08:56,007 with my first boyfriend. 1532 03:08:56,110 --> 03:08:58,012 For laughs. 1533 03:08:58,114 --> 03:09:00,605 lt's for fun. lt's a change. 1534 03:09:04,389 --> 03:09:08,188 Did you bring the things l asked? 1535 03:09:08,292 --> 03:09:09,784 Good. 1536 03:09:14,867 --> 03:09:18,770 That negligee is very pretty. 1537 03:09:18,872 --> 03:09:21,204 Here, put this on. 1538 03:09:29,553 --> 03:09:32,112 l can't go out like this. 1539 03:09:32,222 --> 03:09:34,556 With what l'm paying? 1540 03:09:37,696 --> 03:09:40,256 l leave my stuff here? 1541 03:09:40,367 --> 03:09:42,198 Sure. 1542 03:09:44,437 --> 03:09:46,999 We have five hours. 1543 03:10:18,445 --> 03:10:20,436 - Hello. - Hello. 1544 03:10:24,686 --> 03:10:26,415 - How is it going? - Fine, and you? 1545 03:10:26,521 --> 03:10:28,580 Fine, thanks. 1546 03:10:28,690 --> 03:10:31,250 Thank you. 1547 03:10:31,359 --> 03:10:33,520 Enjoy your afternoon. 1548 03:10:47,511 --> 03:10:50,505 Sit down. We'll watch a bit of the film. 1549 03:10:56,023 --> 03:10:58,423 You can let him near you. 1550 03:10:58,526 --> 03:11:02,359 l told him about you. He's harmless. l know him. 1551 03:11:04,197 --> 03:11:06,825 Same with him. He's on the level. 1552 03:12:12,947 --> 03:12:16,279 Oome on. Enough images for today. 1553 03:12:22,892 --> 03:12:24,452 Take that off. 1554 03:12:24,562 --> 03:12:26,120 No! 1555 03:12:26,230 --> 03:12:28,891 For 1 ,000 euros, you can! 1556 03:12:31,470 --> 03:12:32,698 Where are we going? 1557 03:12:32,805 --> 03:12:35,363 Oome and you'll see. 1558 03:12:35,472 --> 03:12:38,807 lf it makes you nervous, we'll go back to the hotel. 1559 03:12:52,394 --> 03:12:56,456 What are you doing? 1560 03:12:56,566 --> 03:12:58,727 Keep going. You'll see. 1561 03:13:48,995 --> 03:13:51,657 Oalm down, Laura. 1562 03:14:02,478 --> 03:14:05,210 For that price, what did you expect? 1563 03:14:05,316 --> 03:14:07,079 Give me my money now. 1564 03:14:07,185 --> 03:14:08,583 Go get dressed. 1565 03:14:08,685 --> 03:14:11,347 l'll leave the envelope on the bed. 1566 03:14:14,024 --> 03:14:17,255 See you Thursday? 1567 03:14:17,360 --> 03:14:20,764 See you Thursday, right? 1568 03:14:20,865 --> 03:14:23,390 Yes, Thursday. 1569 03:15:28,646 --> 03:15:31,638 Hello. Leave a message. 1570 03:15:54,010 --> 03:15:56,911 As you see, there's only 1 00 euros, 1571 03:15:57,013 --> 03:15:58,983 instead of the 1 ,000 euros agreed. 1572 03:15:59,084 --> 03:16:03,486 The rest Thursday at 2:00 p.m. 1573 03:16:03,587 --> 03:16:07,491 l wanted to be sure l saw you before you left. 1574 03:16:07,593 --> 03:16:10,494 Trust me, you'll get your money. 1575 03:16:10,596 --> 03:16:12,759 Have a good evening. 1576 03:16:38,297 --> 03:16:40,526 So that's okay with you? 1577 03:16:40,631 --> 03:16:42,189 Of course. 1578 03:16:42,300 --> 03:16:45,203 l'll X erox everything and send it weekly. 1579 03:16:45,305 --> 03:16:48,204 - Everything? - Absolutely. 1580 03:16:48,306 --> 03:16:51,209 But what about the sections? 1581 03:16:51,311 --> 03:16:55,214 You'll need an excuse, or you can't take tests. 1582 03:16:55,316 --> 03:16:58,547 lt happened to my cousin. 1583 03:16:58,652 --> 03:17:00,882 You need a doctor's certificate. 1584 03:17:00,988 --> 03:17:03,550 l know. 1585 03:17:10,000 --> 03:17:12,560 lf it's more, l'll send more. 1586 03:17:12,669 --> 03:17:14,662 Don't worry. 1587 03:18:00,661 --> 03:18:03,391 Leave a message, and l'll call you back. 1588 03:18:03,497 --> 03:18:07,561 l delayed my departure, and you stood me up. 1589 03:18:07,669 --> 03:18:10,902 Now l've got to take the train, but listen up. 1590 03:18:11,007 --> 03:18:12,907 Oall me by tonight and send my money, 1591 03:18:13,009 --> 03:18:16,069 or l'll call your wife, your boss, 1592 03:18:16,179 --> 03:18:19,082 and tell them all about you. 1593 03:18:19,184 --> 03:18:23,083 Hear me? 1594 03:18:23,187 --> 03:18:26,748 lf l don't have word by 7:00 p.m., l'll call. 1595 03:18:26,858 --> 03:18:29,693 Don't worry; l've got the numbers! 1596 03:18:32,198 --> 03:18:33,858 Asshole! 1597 03:18:59,529 --> 03:19:00,518 Laura? 1598 03:19:00,630 --> 03:19:04,033 Shit, Joe, send that money right away. 1599 03:19:04,135 --> 03:19:06,695 l know. Let me explain. 1600 03:19:06,804 --> 03:19:08,034 Explain what? 1601 03:19:08,141 --> 03:19:11,041 You just took me for a fool. 1602 03:19:11,143 --> 03:19:12,371 l want my money. 1603 03:19:12,478 --> 03:19:14,539 l'm not at home. 1604 03:19:14,649 --> 03:19:16,879 l had a heart attack. 1605 03:19:16,984 --> 03:19:18,713 l'm convalescing in the south. 1606 03:19:18,819 --> 03:19:22,723 My wife blocked my accounts. No wires. 1607 03:19:22,825 --> 03:19:26,385 She must suspect something. No email either. 1608 03:19:26,495 --> 03:19:28,895 l don't believe you. lt won't work. 1609 03:19:28,997 --> 03:19:30,726 l want my money! 1610 03:19:30,832 --> 03:19:33,894 l'm telling the truth. 1611 03:19:34,004 --> 03:19:36,233 l'm very ill. 1612 03:19:36,339 --> 03:19:38,398 l have cancer. 1613 03:19:38,508 --> 03:19:41,240 l won't live long. 1614 03:19:41,346 --> 03:19:43,143 What about a check? 1615 03:19:43,248 --> 03:19:44,977 Send me a check. 1616 03:19:45,085 --> 03:19:47,645 Too risky. l can't leave a trace. 1617 03:19:47,754 --> 03:19:49,983 See, you're bullshitting me. 1618 03:19:50,089 --> 03:19:55,154 Quit taking me for a jerk! You just mentioned wiring money. 1619 03:19:55,263 --> 03:19:57,825 Because of you, l couldn't buy my ticket. 1620 03:19:57,934 --> 03:20:00,164 l have to hide in filthy toilets. 1621 03:20:00,270 --> 03:20:02,669 Look, l get out of here tomorrow. 1622 03:20:02,771 --> 03:20:06,004 We have to meet so l can pay you. 1623 03:20:06,110 --> 03:20:09,011 You'll get it. l promise. 1624 03:20:09,113 --> 03:20:11,811 l really want to see you again. 1625 03:20:11,918 --> 03:20:13,580 We'll meet, okay? 1626 03:20:45,023 --> 03:20:47,253 You should have said it was an all-nighter. 1627 03:20:47,358 --> 03:20:48,759 l worried. 1628 03:20:48,862 --> 03:20:51,421 My battery was dead. Let me take a shower? 1629 03:20:51,530 --> 03:20:53,088 You didn't shower there? 1630 03:20:53,198 --> 03:20:55,100 No, that hotel has no water pressure. 1631 03:20:55,202 --> 03:20:57,193 How sleazy! 1632 03:21:11,887 --> 03:21:13,115 What are you doing? 1633 03:21:13,221 --> 03:21:16,056 - Oounting. . . - The rent. 1634 03:21:23,568 --> 03:21:26,403 l'll give it to them. Good-bye. 1635 03:21:28,943 --> 03:21:32,502 We need someone full-time. That won't work. 1636 03:21:32,611 --> 03:21:36,172 We're not offering a student job. 1637 03:21:36,282 --> 03:21:37,340 Thank you. 1638 03:21:37,450 --> 03:21:38,510 Good luck. 1639 03:21:38,619 --> 03:21:40,177 Good luck. Bye. 1640 03:21:40,288 --> 03:21:42,118 Thank you. 1641 03:22:13,161 --> 03:22:14,219 Hello? 1642 03:22:14,329 --> 03:22:16,561 l'm calling from a friend's phone. 1643 03:22:16,666 --> 03:22:18,827 You're not dead yet? 1644 03:22:29,983 --> 03:22:34,041 ''Just one last time. And l'll pay your train ticket.'' 1645 03:22:58,381 --> 03:23:00,408 ''4,000, Laura, think it over.'' 1646 03:23:10,194 --> 03:23:12,355 Leave me alone! 1647 03:23:19,907 --> 03:23:24,809 Oan you smell it? Lighter than the last. 1648 03:23:24,911 --> 03:23:28,906 Sure it is. A bit lighter. You can smell it. 1649 03:23:31,420 --> 03:23:35,822 Anyway, Loire Valley wines go with the lighter wines. 1650 03:23:35,923 --> 03:23:39,656 Here's Philippe, my wine steward. 1651 03:23:39,762 --> 03:23:42,322 Laura, my friend Laura. 1652 03:23:42,432 --> 03:23:46,165 That's my daughter's name. Pleased to meet you. 1653 03:23:46,271 --> 03:23:49,000 Know how l met her? ln the street. 1654 03:23:49,106 --> 03:23:50,505 Sitting on a bench. 1655 03:23:50,608 --> 03:23:52,840 With cheese? And red meat? 1656 03:23:52,945 --> 03:23:56,005 Oheese, game grilled meat with red wine. 1657 03:23:56,115 --> 03:23:58,847 Even a light one. 1658 03:23:58,953 --> 03:24:02,353 She was looking for a job, and l hired her. 1659 03:24:02,456 --> 03:24:04,790 lsn't life wonderful? 1660 03:24:06,795 --> 03:24:08,023 So everything okay? 1661 03:24:08,130 --> 03:24:09,861 l'm tasting your wine. 1662 03:24:09,967 --> 03:24:11,366 The new one. 1663 03:24:11,469 --> 03:24:13,527 But. . . 1664 03:24:13,637 --> 03:24:15,662 l'm still in the dark. 1665 03:24:15,772 --> 03:24:18,004 lt's not as good as school. 1666 03:24:18,110 --> 03:24:21,511 Feel ready for your exams? 1667 03:24:21,613 --> 03:24:24,345 He wants the critical analysis 1668 03:24:24,451 --> 03:24:27,010 based on the Judeo-Spanish lectures. 1669 03:24:27,120 --> 03:24:29,352 - Shit. - Laura? 1670 03:24:29,457 --> 03:24:32,517 l'm so behind. l'm beat. l can't do it. 1671 03:24:32,627 --> 03:24:35,063 God damn it! 1672 03:24:35,165 --> 03:24:36,723 Let's eat! 1673 03:24:36,833 --> 03:24:39,731 Stop, you can't quit now. Of course you're struggling. 1674 03:24:39,833 --> 03:24:42,395 Look, l'll call you back. 1675 03:24:42,505 --> 03:24:44,700 Once l finish setting up. 1676 03:24:44,807 --> 03:24:46,365 Oome eat, Laura. 1677 03:24:46,475 --> 03:24:47,705 l don't have time. 1678 03:24:47,812 --> 03:24:50,007 Forget school. lt's useless. 1679 03:24:50,114 --> 03:24:52,445 Just look at us! 1680 03:25:40,141 --> 03:25:44,133 ''End of second quarter'' 1681 03:26:30,935 --> 03:26:32,060 ''Exam results: 1682 03:26:32,169 --> 03:26:35,538 Applied Languages, first year Spanish'' 1683 03:26:35,641 --> 03:26:38,371 lt's coming. 1684 03:26:38,477 --> 03:26:40,707 Elsa, hurry up. 1685 03:26:40,815 --> 03:26:44,580 She doesn't speak ltalian. 1686 03:26:44,682 --> 03:26:50,088 l don't believe it! 1687 03:26:50,190 --> 03:26:52,852 l passed! 1688 03:26:56,964 --> 03:27:00,800 An A in Spanish. . . 1689 03:27:00,903 --> 03:27:04,395 What an ace! 1690 03:27:04,507 --> 03:27:08,104 A-minus in composition. 1691 03:27:08,213 --> 03:27:11,704 Only a B in English, but that's okay. 1692 03:27:14,553 --> 03:27:16,883 That would have suited me! 1693 03:27:27,067 --> 03:27:29,968 Leave a message and l'll call back. 1694 03:27:30,070 --> 03:27:34,133 Joe, 1695 03:27:34,243 --> 03:27:37,975 it's Laura. 1696 03:27:38,081 --> 03:27:40,072 l took my exams. 1697 03:27:42,452 --> 03:27:44,354 And l passed, 1698 03:27:44,456 --> 03:27:46,856 with an A average. 1699 03:27:46,959 --> 03:27:49,617 l just wanted you to know. 1700 03:27:53,497 --> 03:27:56,227 So what did they say? They happy? 1701 03:27:56,333 --> 03:27:58,326 Yes, very. 1702 03:28:20,130 --> 03:28:23,192 Anyway, 1703 03:28:23,302 --> 03:28:25,531 you seem to like it. 1704 03:28:25,636 --> 03:28:27,035 You like it? 1705 03:28:27,138 --> 03:28:30,041 Very much. 1706 03:28:30,143 --> 03:28:33,874 l like the feel of it. 1707 03:28:33,980 --> 03:28:37,384 No job contract to pad out your file? 1708 03:28:37,486 --> 03:28:42,890 Any extra hours besides your waitress job? 1709 03:28:42,992 --> 03:28:46,223 No. 1710 03:28:46,329 --> 03:28:49,732 You students are something. 1711 03:28:49,834 --> 03:28:52,561 Meaning? 1712 03:28:52,667 --> 03:28:56,002 Great expectations but slim means. 1713 03:28:58,742 --> 03:29:01,577 This terrace is nice. 1714 03:29:04,349 --> 03:29:05,750 lf l rent to you, 1715 03:29:05,852 --> 03:29:09,344 we'll drink champagne on the terrace. 1716 03:29:13,862 --> 03:29:17,092 Today would you say categorically 1717 03:29:17,198 --> 03:29:19,259 that you had no choice? 1718 03:29:19,369 --> 03:29:20,927 Yes. 1719 03:29:21,037 --> 03:29:24,768 You don't say in your book whether since you came to Paris, 1720 03:29:24,874 --> 03:29:27,604 you've again turned to prostitution 1721 03:29:27,711 --> 03:29:32,045 or if you've managed to make ends meet without it? 1722 03:29:42,727 --> 03:29:45,960 We'll respect your silence, Lola. 1723 03:29:46,066 --> 03:29:48,626 And thank you for coming to talk about it 1724 03:29:48,735 --> 03:29:53,298 here, tonight, on this program. 1725 03:29:53,408 --> 03:29:54,532 You're welcome. 1726 03:29:54,640 --> 03:29:56,872 Let me remind you: a large number of students 1727 03:29:56,978 --> 03:30:01,039 turn to prostitution to pursue their studies. 1728 03:30:01,149 --> 03:30:04,552 lt is thus not an exceptional phenomenon. 1729 03:30:04,654 --> 03:30:09,718 Figures revealed by the student movement 1730 03:30:09,827 --> 03:30:11,886 in the spring of 2006 1731 03:30:11,996 --> 03:30:15,058 were intended to draw the government's attention 1732 03:30:15,168 --> 03:30:17,068 to the students' plight. 1733 03:30:17,170 --> 03:30:19,399 According to one organization, 1734 03:30:19,504 --> 03:30:21,701 over 45,000 students 1735 03:30:21,809 --> 03:30:24,369 live in extreme poverty, 1736 03:30:24,478 --> 03:30:29,144 and 225,000 struggle to pay for their studies. 114021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.