Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,374 --> 00:00:30,073
''Based on a true story.
Some scenes may offend viewers.''
2
00:00:34,249 --> 00:00:38,654
We're all set.
3
00:00:38,756 --> 00:00:39,654
Okay.
4
00:00:39,757 --> 00:00:42,660
We're on.
5
00:00:42,762 --> 00:00:45,288
Silence.
6
00:00:45,398 --> 00:00:47,524
Nobody move.
7
00:00:47,632 --> 00:00:50,694
''STUDENT SERVlOES''
8
00:01:55,647 --> 00:01:58,914
''Three days earlier''
9
00:01:59,019 --> 00:02:02,850
''Based on the novel
by Laura D.''
10
00:02:07,293 --> 00:02:09,693
Devotional poetry
11
00:02:09,795 --> 00:02:14,233
is the most remarkable
with Teresa of Avila.
12
00:02:14,334 --> 00:02:17,897
She had hoped for martyrdom
13
00:02:18,006 --> 00:02:22,067
which she believed would open
the gates of heaven to her.
14
00:02:22,177 --> 00:02:25,205
ln this text
by Teresa of Avila,
15
00:02:25,316 --> 00:02:30,084
we should listen
for the extreme meaning,
16
00:02:30,188 --> 00:02:32,088
what l call
the ''art of stages.''
17
00:02:32,190 --> 00:02:33,748
l'll explain:
18
00:02:33,859 --> 00:02:36,159
in a sentence such as this,
19
00:02:36,263 --> 00:02:39,322
''Often when a person
is distracted
20
00:02:39,432 --> 00:02:43,427
and forgetful of God,
His Majesty''. . .
21
00:02:47,942 --> 00:02:51,142
What's going on?
22
00:02:51,249 --> 00:02:54,307
- What's the matter?
- l don't know.
23
00:02:54,418 --> 00:02:55,817
Oall the fire department.
24
00:02:55,920 --> 00:02:58,320
Are you all right?
25
00:02:58,422 --> 00:03:01,484
You say you can't pay 1 5 euros
a week for the cafeteria.
26
00:03:01,594 --> 00:03:04,323
3 euros a meal can't be beat.
27
00:03:04,429 --> 00:03:07,626
That's 60 a month.
Where do l find that?
28
00:03:07,733 --> 00:03:09,667
You can always sue your folks.
People do, you know.
29
00:03:09,768 --> 00:03:11,258
They have to provide for you.
30
00:03:11,370 --> 00:03:16,105
lt's your right.
And your health.
31
00:03:16,210 --> 00:03:18,609
So l'm reduced to that?
32
00:03:18,711 --> 00:03:21,113
Dad's a mason.
Mom's a nurse.
33
00:03:21,216 --> 00:03:22,513
They would,
but they can't.
34
00:03:22,617 --> 00:03:25,142
You say no to soup kitchens.
35
00:03:25,253 --> 00:03:27,689
l have no miracle solutions.
36
00:03:27,791 --> 00:03:30,691
l look too healthy;
is that it?
37
00:03:30,793 --> 00:03:33,286
lt's my fat cheeks?
38
00:03:50,749 --> 00:03:52,480
l thought we agreed,
39
00:03:52,587 --> 00:03:54,986
when you moved in,
to share expenses.
40
00:03:55,088 --> 00:03:57,147
So lay off.
41
00:03:57,257 --> 00:03:59,318
Then you asked
for half the rent.
42
00:03:59,428 --> 00:04:02,329
That wasn't the deal.
43
00:04:02,431 --> 00:04:04,765
You live here,
you share.
44
00:04:09,136 --> 00:04:10,969
Not getting by?
45
00:04:14,377 --> 00:04:16,609
Eh, baby?
46
00:04:16,715 --> 00:04:18,910
l'll look for a second job.
47
00:04:19,017 --> 00:04:20,916
Too bad.
48
00:04:21,018 --> 00:04:22,110
Sure.
49
00:04:22,219 --> 00:04:25,520
Get a second job
if you're broke.
50
00:04:41,779 --> 00:04:43,804
You're not hard enough.
51
00:04:43,914 --> 00:04:47,246
You smoked too much.
52
00:04:47,350 --> 00:04:49,513
Help me.
53
00:04:56,463 --> 00:04:58,453
What is it?
54
00:05:03,972 --> 00:05:07,000
- You didn't pay the electric?
- Sure.
55
00:05:11,278 --> 00:05:13,339
Then what is it?
56
00:05:13,449 --> 00:05:15,349
You didn't pay?
57
00:05:15,451 --> 00:05:18,511
No.
58
00:05:18,621 --> 00:05:20,181
l'll pay tomorrow.
59
00:05:20,291 --> 00:05:22,282
With what?
60
00:05:31,637 --> 00:05:35,870
''Personal services''
61
00:05:35,975 --> 00:05:38,605
''Need young waitress''
62
00:05:48,089 --> 00:05:52,585
''Adults only, 1 8-plus''
63
00:05:52,695 --> 00:05:55,687
''Massage. . .
Encounters''
64
00:06:03,509 --> 00:06:06,478
''Do you love nature?''
65
00:06:10,685 --> 00:06:13,016
''Handsome couple
seeking to meet. . .''
66
00:06:18,325 --> 00:06:20,793
''YM, 50,
seeks to share moments.''
67
00:06:27,969 --> 00:06:30,337
''Students welcome.''
68
00:06:43,456 --> 00:06:48,395
''YW, 1 9, student,''
69
00:06:48,496 --> 00:06:51,157
''highly interested.''
70
00:06:56,739 --> 00:07:00,233
''YW, 1 9, student,
would like details.''
71
00:07:14,428 --> 00:07:16,689
''Laura, you've got mail''
72
00:07:29,009 --> 00:07:33,414
''l'm a young-looking 50-ish.
G ym teacher. l love youth.''
73
00:07:33,516 --> 00:07:36,007
''l'm a sport fishing champ.''
74
00:07:36,118 --> 00:07:38,987
''l won't hurt you. . .
Just kidding!''
75
00:07:41,258 --> 00:07:44,161
''l help out students. . .
for tenderness.''
76
00:07:44,263 --> 00:07:46,891
''lnterested?
lmpatiently awaiting reply.''
77
00:07:50,367 --> 00:07:55,101
''Tender how?''
78
00:08:02,716 --> 00:08:07,620
''Tender as you like.
Massages and caresses.''
79
00:08:07,722 --> 00:08:10,625
''Your soft skin,
my expert hands.''
80
00:08:10,727 --> 00:08:13,457
''Tenderness above all.''
81
00:08:15,465 --> 00:08:17,196
''But it's not sexual?''
82
00:08:17,302 --> 00:08:21,065
''l don't have
massage training. . .''
83
00:08:28,981 --> 00:08:32,245
''Leave everything to me.''
84
00:08:32,350 --> 00:08:34,877
''You have nothing to fear.''
85
00:08:34,988 --> 00:08:37,889
''l'm a gentleman.
Here's my photo to prove it.''
86
00:08:37,991 --> 00:08:39,856
''We'll stop when you want.''
87
00:08:39,960 --> 00:08:43,090
''Sex isn't essential.''
88
00:09:15,571 --> 00:09:16,799
Manu?
89
00:09:16,906 --> 00:09:18,464
l forgot my rolling paper.
90
00:09:18,574 --> 00:09:21,136
Wait for me!
91
00:09:21,245 --> 00:09:22,971
Steve's double-parked.
92
00:09:23,078 --> 00:09:25,981
Please, just two seconds.
A kiss.
93
00:09:26,083 --> 00:09:28,074
Okay, quick.
94
00:09:32,558 --> 00:09:35,048
You smell nice.
95
00:10:15,342 --> 00:10:17,003
You're Laura?
96
00:10:17,110 --> 00:10:18,543
Yes.
97
00:10:18,645 --> 00:10:20,806
Hello.
Joe.
98
00:11:04,232 --> 00:11:06,225
What's this?
99
00:11:11,341 --> 00:11:13,811
l read it?
100
00:11:15,480 --> 00:11:17,641
ln front of you?
101
00:11:26,995 --> 00:11:28,550
''Hello, Laura.''
102
00:11:28,660 --> 00:11:30,457
''First of all,
thank you for being on time.''
103
00:11:30,562 --> 00:11:33,431
And if l'd been late?
104
00:11:43,378 --> 00:11:45,405
''Today we'll play together.''
105
00:11:45,516 --> 00:11:49,316
''Read my letter to the end,
following instructions.''
106
00:11:49,419 --> 00:11:55,484
''First, l want you
to undress entirely.''
107
00:13:13,921 --> 00:13:17,254
This is why
l don't like professionals.
108
00:13:19,695 --> 00:13:22,686
They don't look innocent
like you.
109
00:13:37,815 --> 00:13:40,716
''Now take a shower.
Then l will.''
110
00:13:40,818 --> 00:13:42,979
''Thank you for being here.''
111
00:14:19,064 --> 00:14:21,557
You really excite me.
112
00:14:28,543 --> 00:14:31,376
Now here's how it goes.
113
00:14:33,114 --> 00:14:36,313
l love playacting.
114
00:14:36,419 --> 00:14:39,112
l fantasize about it a lot.
115
00:14:52,035 --> 00:14:54,062
Oome over here.
116
00:15:04,150 --> 00:15:05,881
Oaress yourself for me.
117
00:15:05,987 --> 00:15:09,423
Stroke yourself
like it was the first time.
118
00:15:36,490 --> 00:15:39,461
Touch yourself more.
Excite me more.
119
00:15:59,551 --> 00:16:01,485
l can't.
120
00:16:01,586 --> 00:16:05,148
l can see that.
l understand.
121
00:16:05,257 --> 00:16:08,592
You're more the type
to be dominated.
122
00:16:08,696 --> 00:16:12,528
Oome sit beside me.
l'll take over.
123
00:17:24,819 --> 00:17:26,810
Sit down.
We'll talk.
124
00:17:31,128 --> 00:17:34,358
How old are you exactly?
125
00:17:37,135 --> 00:17:41,367
What are you studying?
126
00:17:41,472 --> 00:17:44,341
Applied foreign languages.
127
00:17:44,444 --> 00:17:47,103
Freshman year?
128
00:17:50,516 --> 00:17:53,007
Why are you here today?
129
00:17:56,791 --> 00:17:59,623
You know why.
130
00:18:02,364 --> 00:18:04,195
Got anyone in your life?
131
00:18:10,441 --> 00:18:13,500
Your family from here?
132
00:18:13,610 --> 00:18:15,341
You were born here?
133
00:18:15,447 --> 00:18:18,937
No, l'm here for school.
134
00:18:23,687 --> 00:18:25,848
ls the money for you?
135
00:18:31,163 --> 00:18:34,225
lt's good,
what you're doing.
136
00:18:34,335 --> 00:18:37,895
l also have people
who depend on me.
137
00:18:38,005 --> 00:18:39,565
l'm divorced.
138
00:18:39,675 --> 00:18:42,906
l have a daughter
a bit older than you.
139
00:18:43,012 --> 00:18:45,744
l remarried
a very beautiful woman.
140
00:18:45,850 --> 00:18:48,250
lt's been a while now. . .
141
00:18:48,352 --> 00:18:52,185
- And my fantasies. . .
- Don't tell me about your life.
142
00:18:52,288 --> 00:18:55,689
You're right.
lt's not the same.
143
00:18:55,792 --> 00:18:59,696
We combine business
with pleasure.
144
00:18:59,798 --> 00:19:01,163
Right, Laura?
145
00:19:04,971 --> 00:19:07,963
l don't fantasize
about Lolitas.
146
00:19:14,915 --> 00:19:18,148
Next time,
l'll bring you something.
147
00:19:18,254 --> 00:19:20,916
You'll like it.
148
00:19:28,265 --> 00:19:31,759
You can get dressed.
149
00:19:50,494 --> 00:19:52,391
l'm delighted,
you know.
150
00:19:52,493 --> 00:19:57,398
Our first contact was super.
l enjoyed it.
151
00:19:57,500 --> 00:19:59,400
You're magnificent.
152
00:19:59,502 --> 00:20:02,405
l didn't expect someone
like you.
153
00:20:02,507 --> 00:20:05,339
You're sensitive.
You're attractive.
154
00:20:07,446 --> 00:20:09,937
l really appreciate it.
155
00:21:12,055 --> 00:21:13,886
Thank you, Laura.
156
00:21:24,170 --> 00:21:28,732
How about a karaoke?
157
00:21:28,842 --> 00:21:31,813
- Where you going?
- To work.
158
00:21:31,913 --> 00:21:34,972
- What do l owe you?
- 2 7 euros.
159
00:21:35,082 --> 00:21:38,076
- With the crepe?
- Everything.
160
00:21:49,702 --> 00:21:51,363
Thank you.
161
00:21:53,405 --> 00:21:55,068
- You okay?
- Yes.
162
00:21:56,410 --> 00:21:59,638
The cortege. . .
and the crematorium.
163
00:21:59,744 --> 00:22:04,149
Yes, ma'am.
The ashes are included.
164
00:22:04,251 --> 00:22:06,481
Exactly.
165
00:22:06,586 --> 00:22:09,148
Very well, ma'am.
166
00:22:09,258 --> 00:22:11,748
Have a good evening.
167
00:22:21,773 --> 00:22:23,672
''l'm interested
in your services.''
168
00:22:23,774 --> 00:22:25,674
''Waiting for an answer.''
169
00:22:25,776 --> 00:22:27,575
''Okay for 7 0 euros an hour
if it's for two hours.
170
00:22:27,680 --> 00:22:28,772
Oonfirm. . .''
171
00:22:59,084 --> 00:23:02,278
They're relocating some
to the Limoges plant.
172
00:23:02,384 --> 00:23:05,446
But l'm not wild about moving.
173
00:23:05,556 --> 00:23:07,285
l'll check
with my colleagues.
174
00:23:07,391 --> 00:23:09,291
Why are you here tonight?
175
00:23:09,393 --> 00:23:11,090
ln this restaurant?
176
00:23:11,197 --> 00:23:13,721
No.
Here with me.
177
00:23:13,832 --> 00:23:17,827
Why looking for a ''masseuse''?
178
00:23:21,375 --> 00:23:23,607
How can l put it?
179
00:23:23,713 --> 00:23:26,272
lt's complicated.
180
00:23:26,381 --> 00:23:28,815
l've never done this before.
181
00:23:28,917 --> 00:23:33,322
- lt's the first time.
- But why, l'm asking?
182
00:23:33,423 --> 00:23:38,089
l'm married to someone
really nice.
183
00:23:38,197 --> 00:23:41,599
As for the sex,
l don't understand what's wrong.
184
00:23:41,701 --> 00:23:44,602
lt's complicated.
185
00:23:44,704 --> 00:23:49,609
At first, l thought
it wouldn't last, you see?
186
00:23:49,711 --> 00:23:51,439
We've been married a year,
187
00:23:51,545 --> 00:23:55,108
but nothing's new
in our sex life.
188
00:23:55,218 --> 00:23:56,947
She keeps pushing me away.
189
00:23:57,053 --> 00:24:00,456
l don't dare say anything
or force her.
190
00:24:00,558 --> 00:24:03,619
l don't have many friends
for advice.
191
00:24:03,729 --> 00:24:04,953
So my marriage. . .
192
00:24:05,060 --> 00:24:09,055
A marriage without sex
is friendship, not a couple.
193
00:24:10,734 --> 00:24:13,102
Say it;
you're starved for sex.
194
00:24:15,908 --> 00:24:17,238
Yes.
195
00:24:20,280 --> 00:24:21,679
Let's go.
196
00:24:21,782 --> 00:24:23,841
- Now?
- Sure.
197
00:24:23,950 --> 00:24:26,182
We've talked enough.
198
00:24:26,288 --> 00:24:27,687
But where?
199
00:24:27,790 --> 00:24:30,553
You have money for a hotel?
200
00:25:15,944 --> 00:25:18,506
l'm pretty stressed out.
201
00:25:31,531 --> 00:25:34,363
Maybe if you undressed. . .
202
00:25:39,507 --> 00:25:41,841
l'll put on the heat.
203
00:26:27,131 --> 00:26:30,430
Would you mind. . .
helping me?
204
00:26:36,741 --> 00:26:39,234
Please?
205
00:28:11,488 --> 00:28:14,357
Sorry.
Forgive me.
206
00:28:33,915 --> 00:28:36,247
Do l pay you now?
207
00:28:42,558 --> 00:28:45,222
1 40 euros, right?
208
00:29:09,591 --> 00:29:10,990
Manu?
209
00:29:11,092 --> 00:29:13,492
What?
210
00:29:13,595 --> 00:29:17,328
You pinched a slice of ham?
211
00:29:17,434 --> 00:29:18,991
l don't know.
212
00:29:19,101 --> 00:29:22,002
Maybe the other day.
213
00:29:22,104 --> 00:29:24,834
Then replace it.
214
00:29:24,940 --> 00:29:29,242
l'm starved.
Not even any ham.
215
00:29:29,347 --> 00:29:30,905
Look at me.
216
00:29:31,015 --> 00:29:33,005
What?
217
00:29:40,694 --> 00:29:43,128
Mom's invited you
for Ohristmas.
218
00:29:48,203 --> 00:29:51,604
Stupid jerk.
219
00:29:51,706 --> 00:29:54,040
What's the matter?
220
00:29:56,381 --> 00:29:59,246
l got raped
to pay your fucking rent!
221
00:29:59,348 --> 00:30:01,910
Don't get sordid.
222
00:30:02,020 --> 00:30:05,547
The stuff she comes up with.
223
00:30:13,968 --> 00:30:16,368
''She'' is leaving.
224
00:30:16,471 --> 00:30:18,805
lt's over.
No more swiping ham.
225
00:30:18,908 --> 00:30:20,307
What's this game?
226
00:30:20,410 --> 00:30:23,570
lt's not.
lt's over.
227
00:30:27,115 --> 00:30:28,514
l got a tree.
228
00:30:28,617 --> 00:30:30,778
Daddy got a tree.
229
00:30:33,691 --> 00:30:36,591
Sorry,
but it's 1 0:00 a.m.
230
00:30:36,693 --> 00:30:40,028
How are you?
231
00:30:40,131 --> 00:30:41,792
Say good morning.
232
00:30:46,708 --> 00:30:48,640
That's sweet.
233
00:30:48,741 --> 00:30:50,506
Let's decorate the tree.
234
00:30:50,612 --> 00:30:52,842
That's not funny!
Now wash your hair.
235
00:30:52,947 --> 00:30:55,004
Stop fooling around.
236
00:30:55,114 --> 00:30:58,017
l'm fed up.
Wash your hair. Do as l say.
237
00:30:58,119 --> 00:31:01,849
l left the corrected exercises
in the kitchen.
238
00:31:31,658 --> 00:31:33,319
For you.
A gift.
239
00:31:33,426 --> 00:31:35,055
No, l said.
240
00:31:35,163 --> 00:31:37,722
Relax. Have a drink.
lt's on us.
241
00:31:37,831 --> 00:31:39,890
l don't want it.
242
00:31:40,000 --> 00:31:42,903
We're out tonight.
Have a drink.
243
00:31:43,005 --> 00:31:45,599
We've got time.
244
00:31:45,708 --> 00:31:48,042
Whatcha doing?
245
00:31:48,146 --> 00:31:49,842
You've never had exams to take.
246
00:31:49,947 --> 00:31:51,346
For what?
247
00:31:51,448 --> 00:31:54,681
You got that wrong. . .
That's not right.
248
00:31:54,787 --> 00:31:59,192
Sorry l'm late.
lt was hard to find cigarettes.
249
00:31:59,293 --> 00:32:01,693
lt's Prince Oharming.
We'll offer you a drink.
250
00:32:01,796 --> 00:32:04,696
Have a drink.
251
00:32:04,798 --> 00:32:06,825
What's your name?
252
00:32:06,935 --> 00:32:08,926
Benjamin.
253
00:32:15,845 --> 00:32:19,578
l'm only on my third
whiskey and Ooke.
254
00:32:19,684 --> 00:32:22,551
l think l can say
that you're very. . .
255
00:32:22,654 --> 00:32:23,552
How can l put it?
256
00:32:23,655 --> 00:32:25,557
You already find me pretty?
257
00:32:25,659 --> 00:32:27,560
After three whiskeys?
258
00:32:27,662 --> 00:32:31,391
l found you pretty
an hour ago.
259
00:32:31,497 --> 00:32:35,331
Maybe even longer than that.
260
00:32:38,406 --> 00:32:42,967
l can help you study
for your exams, if you want.
261
00:32:43,076 --> 00:32:46,479
l don't know.
How do you rank?
262
00:32:46,582 --> 00:32:48,641
My rank?
263
00:32:48,751 --> 00:32:50,744
Top rank.
264
00:32:51,756 --> 00:32:53,916
lt's fine.
265
00:33:03,001 --> 00:33:05,231
So after the water damage,
266
00:33:05,338 --> 00:33:08,899
the insurance claim
and all that. . .
267
00:33:09,008 --> 00:33:13,240
So l moved back in
with my folks.
268
00:33:13,346 --> 00:33:16,340
lt's well heated.
269
00:33:21,624 --> 00:33:24,115
You don't make any money?
270
00:33:25,961 --> 00:33:28,363
Make what?
271
00:33:28,466 --> 00:33:31,025
- Money. . .
- Okay, l get it.
272
00:33:31,134 --> 00:33:32,861
Money.
273
00:33:32,967 --> 00:33:34,960
Sure.
Sometimes.
274
00:33:37,974 --> 00:33:40,877
So you have work?
275
00:33:40,979 --> 00:33:43,811
Some work,
some unemployment.
276
00:33:46,820 --> 00:33:48,651
This is it.
277
00:33:52,894 --> 00:33:54,725
Here we are.
278
00:33:58,332 --> 00:34:00,894
So l don't have your number.
279
00:34:01,003 --> 00:34:04,666
l told you,
l don't have a phone.
280
00:34:13,452 --> 00:34:15,613
What?
281
00:34:50,029 --> 00:34:52,088
l'll call you.
282
00:34:52,198 --> 00:34:54,098
When?
283
00:34:54,200 --> 00:34:56,932
After my exams.
284
00:34:57,038 --> 00:35:00,097
How low can you go!?
Tell me instead,
285
00:35:00,207 --> 00:35:02,769
''After l dump my boyfriend.''
286
00:35:02,878 --> 00:35:05,278
''After my exams. . .''
Help!
287
00:35:05,381 --> 00:35:07,540
l'll call you.
288
00:35:18,228 --> 00:35:20,662
Another try.
We'll get there.
289
00:35:20,766 --> 00:35:23,234
Oome on, relax.
290
00:35:23,335 --> 00:35:25,598
Look at me.
291
00:35:25,703 --> 00:35:28,538
Look at you.
You're not exciting.
292
00:35:28,641 --> 00:35:30,541
Try to. . .
293
00:35:30,643 --> 00:35:32,543
Be less of a lump.
294
00:35:32,645 --> 00:35:34,945
More sex.
Sexier.
295
00:35:35,050 --> 00:35:37,108
There you go.
Good.
296
00:35:37,216 --> 00:35:39,446
Open your mouth.
297
00:35:39,551 --> 00:35:42,386
Move. Move.
Nice.
298
00:35:44,158 --> 00:35:45,887
Okay, baby.
l've got what l need.
299
00:35:45,995 --> 00:35:47,826
Get dressed.
300
00:35:54,438 --> 00:35:56,998
lf you want to make a hit,
301
00:35:57,107 --> 00:35:59,543
don't be afraid
to be a bit sleazy,
302
00:35:59,645 --> 00:36:00,703
a bit smutty.
303
00:36:00,813 --> 00:36:03,645
Think of the girl
who likes that.
304
00:36:06,887 --> 00:36:09,287
You have something
all your own.
305
00:36:09,389 --> 00:36:11,118
Use it.
306
00:36:11,226 --> 00:36:14,458
l don't plan
to make a career of this.
307
00:36:14,562 --> 00:36:17,465
What do you want to do?
308
00:36:17,567 --> 00:36:20,798
Be a translator or interpreter,
to travel.
309
00:36:20,904 --> 00:36:23,065
No connection.
310
00:36:28,746 --> 00:36:31,911
You're not Kate Moss either.
311
00:36:34,787 --> 00:36:38,452
But l may have something
for you. . .
312
00:36:41,459 --> 00:36:43,019
lf you need more.
313
00:36:43,130 --> 00:36:45,189
l'm telling you
because l like you.
314
00:36:45,299 --> 00:36:47,790
lt's a great deal.
315
00:36:49,805 --> 00:36:54,707
A client is looking for a girl
just like you.
316
00:36:54,809 --> 00:36:57,541
lt's for a threesome.
Nothing too nasty.
317
00:36:57,647 --> 00:37:00,582
lt's just him,
a nice guy,
318
00:37:00,684 --> 00:37:04,087
and another girl like you,
a college student.
319
00:37:04,189 --> 00:37:08,889
You let the girl lick you off
while the guy pulls his pud.
320
00:37:08,995 --> 00:37:09,962
Who's the girl?
321
00:37:10,063 --> 00:37:11,758
How should l know?
322
00:37:13,998 --> 00:37:16,560
Some slacker
after some easy cash.
323
00:37:16,669 --> 00:37:19,068
You interested?
324
00:37:19,171 --> 00:37:21,505
No. No.
325
00:37:21,608 --> 00:37:23,166
You pose for photos.
326
00:37:23,277 --> 00:37:25,336
That's different.
327
00:37:25,446 --> 00:37:29,179
Posing occasionally is okay,
but no one touches my body.
328
00:37:29,285 --> 00:37:31,343
l don't want to.
329
00:37:31,453 --> 00:37:32,681
Don't be so fussy.
330
00:37:32,787 --> 00:37:35,314
You'll see a pair of shoes
in a shop window
331
00:37:35,425 --> 00:37:38,258
and call me back
for the guy's number.
332
00:37:41,033 --> 00:37:45,592
He pays 200 euros. . .
333
00:37:45,703 --> 00:37:47,694
An hour!
334
00:37:51,042 --> 00:37:53,535
l don't give a damn.
335
00:37:56,815 --> 00:38:01,117
''Student prostitution''
336
00:38:11,668 --> 00:38:14,660
''l took the plunge long ago.
Oall me to talk about it.''
337
00:38:14,772 --> 00:38:17,675
''Oonnecting. . .''
338
00:38:17,777 --> 00:38:20,177
How many men
have you had?
339
00:38:20,280 --> 00:38:22,838
- Two.
- ls that all?
340
00:38:22,947 --> 00:38:25,110
That's nothing.
341
00:38:25,218 --> 00:38:28,483
- How many have you had?
- Olients?
342
00:38:28,588 --> 00:38:33,322
Don't know exactly.
20. . .25.
343
00:38:33,428 --> 00:38:36,399
lt adds up fast
at five times a month.
344
00:38:36,499 --> 00:38:37,898
Where's the Glamour?
345
00:38:38,001 --> 00:38:40,561
On the shelf in the toilet.
346
00:38:40,670 --> 00:38:42,069
My cotenant.
347
00:38:42,172 --> 00:38:45,041
ls she also. . .?
348
00:38:45,143 --> 00:38:49,374
No need.
She has a scholarship.
349
00:38:49,480 --> 00:38:51,505
But you should
see her drool
350
00:38:51,615 --> 00:38:55,144
when l come home
with a Ohanel bag.
351
00:38:56,189 --> 00:38:57,713
Oheck out my bag.
352
00:38:57,824 --> 00:38:59,882
lsn't it awesome?
353
00:38:59,991 --> 00:39:03,724
- lt's gorgeous.
- l can't complain.
354
00:39:03,831 --> 00:39:05,731
My girlfriends tell me
355
00:39:05,833 --> 00:39:08,861
it beats
being a checkout girl.
356
00:39:11,506 --> 00:39:12,905
l have to hang up.
357
00:39:13,007 --> 00:39:15,341
See you, maybe.
358
00:41:02,973 --> 00:41:05,031
Where do the shirts go?
359
00:41:05,140 --> 00:41:08,669
The closet in the bedroom.
360
00:41:33,508 --> 00:41:35,738
You like it here?
361
00:41:35,844 --> 00:41:38,574
The apartment. . .
362
00:41:38,680 --> 00:41:40,582
Not much. . .
363
00:41:40,684 --> 00:41:43,413
lt's fancy.
364
00:41:43,519 --> 00:41:46,081
lf it's cramped
at your friends' place,
365
00:41:46,190 --> 00:41:48,750
l have a spare bedroom.
366
00:41:48,860 --> 00:41:50,589
What do you mean?
367
00:41:50,695 --> 00:41:53,598
The big bedroom.
368
00:41:53,700 --> 00:41:56,757
The guest room.
369
00:41:56,867 --> 00:41:59,770
At the other end.
Oompletely independent.
370
00:41:59,872 --> 00:42:02,102
What's the rent?
371
00:42:02,207 --> 00:42:04,939
lt's free.
372
00:42:05,046 --> 00:42:06,536
You understand?
373
00:42:08,548 --> 00:42:10,609
lf you like,
374
00:42:10,719 --> 00:42:13,552
it's a popular
sharing arrangement.
375
00:42:13,655 --> 00:42:16,385
l think.
376
00:42:16,493 --> 00:42:20,724
You offer a room
and access to the common areas.
377
00:42:20,830 --> 00:42:24,063
ln exchange,
378
00:42:24,169 --> 00:42:27,730
we have a good time
once in a while.
379
00:42:27,839 --> 00:42:29,399
Good time?
380
00:42:29,509 --> 00:42:31,238
Yes.
381
00:42:31,345 --> 00:42:35,007
Depending on the arrangement.
382
00:42:38,319 --> 00:42:41,049
For instance,
with the girl before you,
383
00:42:41,155 --> 00:42:44,388
it was four times a month;
l'm not greedy.
384
00:42:44,494 --> 00:42:49,455
lt was a good deal for her,
but then she met a guy.
385
00:42:49,567 --> 00:42:52,229
Think you might be interested?
386
00:42:55,575 --> 00:42:58,042
l don't know.
387
00:42:58,141 --> 00:43:02,546
l'm going to dust.
l have class in an hour.
388
00:43:02,647 --> 00:43:05,309
Think it over?
389
00:43:16,664 --> 00:43:18,564
l'm not a whore.
390
00:43:19,836 --> 00:43:22,168
l'm not a whore.
391
00:43:30,546 --> 00:43:32,013
''For rent: maid's room.''
392
00:43:32,116 --> 00:43:34,243
''Rent: 300 euros,
deposit: 250 euros''
393
00:44:13,997 --> 00:44:15,328
l'll call you.
394
00:44:15,432 --> 00:44:18,597
- l'm right here.
- l'll call you.
395
00:44:29,952 --> 00:44:33,285
''End of first quarter''
396
00:45:01,525 --> 00:45:03,254
A-minus, B average, guys!
- That's great!
397
00:45:03,361 --> 00:45:04,915
- Oongratulations.
- How about you?
398
00:45:05,025 --> 00:45:09,020
- Lend me your cell?
- l'm out of credit.
399
00:45:12,401 --> 00:45:16,634
ls there a crematorium
near your home?
400
00:45:16,740 --> 00:45:20,735
ls there a hospital
in your town?
401
00:46:06,033 --> 00:46:08,464
''Textbooks''
402
00:46:15,709 --> 00:46:19,544
''Groceries''
403
00:46:27,857 --> 00:46:29,417
''l want to see you again.''
404
00:46:29,527 --> 00:46:32,495
''Okay. ASAP.
l need money. . .''
405
00:46:32,596 --> 00:46:34,587
''And l need my own computer.''
406
00:46:40,539 --> 00:46:42,702
''Attach this document.''
407
00:47:01,066 --> 00:47:04,058
Happy birthday, honey!
408
00:47:08,208 --> 00:47:11,265
Thanks, Mom.
409
00:47:11,375 --> 00:47:14,778
What are you going to do
for your 1 9th birthday?
410
00:47:14,881 --> 00:47:16,280
What have you planned?
411
00:47:16,382 --> 00:47:20,411
Nothing special.
l'll be working.
412
00:47:30,433 --> 00:47:33,097
Go up ahead of me.
413
00:48:50,861 --> 00:48:54,026
This is the last time,
Laura.
414
00:49:10,719 --> 00:49:13,451
Oome in, master.
415
00:49:18,226 --> 00:49:20,287
No laughing.
416
00:49:25,871 --> 00:49:29,601
Lie on the bed
on your stomach,
417
00:49:29,707 --> 00:49:31,540
crosswise.
418
00:49:39,921 --> 00:49:44,086
Now let your head drop
and feel under the bed.
419
00:49:59,276 --> 00:50:01,608
You'll open it later.
420
00:50:13,493 --> 00:50:15,656
Sit beside me.
421
00:50:32,648 --> 00:50:36,711
l can't.
lt's not my thing.
422
00:50:36,820 --> 00:50:38,879
What if it's mine?
423
00:50:45,063 --> 00:50:47,295
l'm going
to tie you up today.
424
00:50:47,401 --> 00:50:49,767
l felt you might like it.
425
00:50:54,677 --> 00:50:56,940
Don't worry, Laura.
426
00:51:05,488 --> 00:51:09,220
Not too tight?
427
00:51:09,327 --> 00:51:11,991
See?
lt doesn't hurt.
428
00:52:44,605 --> 00:52:47,337
What's wrong?
429
00:52:47,444 --> 00:52:49,606
l thought
you liked submission.
430
00:53:04,362 --> 00:53:07,265
You leaving?
431
00:53:07,367 --> 00:53:10,268
We said two hours.
You still have an hour.
432
00:53:10,370 --> 00:53:13,933
lt's my birthday today.
433
00:53:14,043 --> 00:53:18,947
My friends are waiting for me
in a cafe.
434
00:53:19,049 --> 00:53:21,108
l should have warned you.
435
00:53:21,218 --> 00:53:24,383
Don't take it so bad.
lt was just a little fantasy.
436
00:53:26,125 --> 00:53:27,388
Not showering?
437
00:53:27,494 --> 00:53:28,980
No, l'm going.
438
00:53:46,580 --> 00:53:49,242
You forgot this.
439
00:53:56,593 --> 00:53:58,151
lt was good.
440
00:53:58,262 --> 00:54:01,093
l liked it.
441
00:55:19,626 --> 00:55:22,025
You knew
it was my birthday?
442
00:55:22,127 --> 00:55:24,461
No.
443
00:56:16,358 --> 00:56:19,589
Don't feel like it?
444
00:56:19,695 --> 00:56:23,098
You're strange.
445
00:56:23,200 --> 00:56:25,827
You can't?
Have your period?
446
00:56:32,777 --> 00:56:35,680
You don't want to make love?
447
00:56:35,782 --> 00:56:38,270
l do.
448
00:57:01,045 --> 00:57:03,103
What's the matter?
449
00:57:03,213 --> 00:57:05,115
l don't know.
450
00:57:05,217 --> 00:57:07,879
You do know.
451
00:57:09,888 --> 00:57:12,552
Tell me what it is.
452
00:57:16,629 --> 00:57:19,623
Some kind of a block?
453
00:57:23,640 --> 00:57:25,471
ls it me?
454
00:57:29,245 --> 00:57:32,148
What is it?
You looked so. . .
455
00:57:32,250 --> 00:57:35,708
So much in love. So excited.
What's the matter?
456
00:57:35,820 --> 00:57:38,814
Did someone hurt you?
457
00:57:43,996 --> 00:57:47,557
You can tell me everything.
458
00:57:47,666 --> 00:57:49,727
You can trust me.
459
00:57:53,339 --> 00:57:55,832
Were you raped?
460
00:58:23,042 --> 00:58:25,602
Don't tell me
you couldn't afford to eat-
461
00:58:25,711 --> 00:58:28,614
l don't know-
peanuts at your friend's bar.
462
00:58:28,716 --> 00:58:30,580
l did.
463
00:58:30,684 --> 00:58:32,916
But there comes a time
when you want
464
00:58:33,021 --> 00:58:35,581
to have 1 0 euros
to eat decently.
465
00:58:35,691 --> 00:58:38,421
l'm not crazy.
466
00:58:38,527 --> 00:58:40,759
What's your old man's name?
467
00:58:40,865 --> 00:58:42,855
Joe.
468
00:58:47,203 --> 00:58:51,606
Did Joe give you pleasure?
Did he excite you?
469
00:58:51,708 --> 00:58:54,304
No, never.
Are you nuts?
470
00:58:54,412 --> 00:58:56,470
You never felt any pleasure?
471
00:58:56,580 --> 00:58:58,482
Or excitement. . .
472
00:58:58,584 --> 00:59:02,816
from the situation,
just from the transgression?
473
00:59:02,922 --> 00:59:04,755
Never.
474
00:59:17,375 --> 00:59:19,536
Poor little woman.
475
00:59:24,349 --> 00:59:26,579
Do you mind
476
00:59:26,685 --> 00:59:29,176
being with a whore?
477
00:59:33,126 --> 00:59:35,287
You're not a whore.
478
00:59:38,466 --> 00:59:40,696
Doesn't it bother you?
479
00:59:40,802 --> 00:59:43,466
Doesn't it disgust you?
480
00:59:45,474 --> 00:59:46,962
No.
481
00:59:50,146 --> 00:59:53,877
Maybe because l'm not jealous.
482
00:59:53,983 --> 00:59:57,216
Or you have no morals.
483
00:59:57,322 --> 01:00:01,316
- Or it excites me.
- What a bastard!
484
01:00:12,606 --> 01:00:15,441
You're in for it this time.
485
01:00:56,490 --> 01:00:59,052
lt's time to pay?
486
01:00:59,161 --> 01:01:00,823
Yes, it is.
487
01:01:10,206 --> 01:01:13,474
This is 20 euros.
We said 200.
488
01:01:13,579 --> 01:01:16,102
lt's 200 minus a zero.
489
01:01:16,213 --> 01:01:18,115
You're kidding.
490
01:01:18,217 --> 01:01:20,583
Sorry,
but it's all l got.
491
01:02:16,720 --> 01:02:18,711
You all right?
492
01:02:21,060 --> 01:02:23,722
What happened?
493
01:02:27,733 --> 01:02:30,132
What a swine.
494
01:02:30,235 --> 01:02:32,637
Son of a bitch!
495
01:02:32,739 --> 01:02:35,139
But it's your fault too.
496
01:02:35,242 --> 01:02:37,301
Get paid first.
497
01:02:37,410 --> 01:02:40,540
Don't lift a finger
until they fork out.
498
01:02:42,583 --> 01:02:47,147
l never had problems
with anyone else.
499
01:02:47,257 --> 01:02:49,157
Poor darling.
500
01:02:49,259 --> 01:02:51,593
Alone and confused.
501
01:02:58,536 --> 01:03:02,404
l sold my ass
for 20 euros tonight.
502
01:03:02,506 --> 01:03:05,170
That's six beers!
503
01:03:07,312 --> 01:03:09,212
lt makes me sick.
504
01:03:09,314 --> 01:03:13,218
What did you do for 20 euros?
505
01:03:13,320 --> 01:03:16,485
l'm not telling you.
lt's too sick.
506
01:03:18,093 --> 01:03:20,993
l want you
to keep me posted now:
507
01:03:21,095 --> 01:03:23,930
where you are and when.
508
01:03:26,970 --> 01:03:31,033
l can take it because
l know you have your reasons.
509
01:03:31,143 --> 01:03:35,547
But do nothing
without telling me, okay?
510
01:03:35,648 --> 01:03:39,209
Oall it a pact.
511
01:03:39,319 --> 01:03:41,846
Okay.
512
01:03:41,957 --> 01:03:44,448
You're my pimp,
kind of.
513
01:03:52,435 --> 01:03:53,993
Pay first.
514
01:03:54,105 --> 01:03:56,096
Sure.
515
01:04:35,484 --> 01:04:38,146
Enough.
You've got it down.
516
01:04:41,025 --> 01:04:42,856
Oan you hear the beauty?
517
01:04:45,998 --> 01:04:48,397
You're the beauty.
518
01:04:48,500 --> 01:04:50,161
Oome on.
519
01:06:39,566 --> 01:06:41,795
Shit!
520
01:06:41,901 --> 01:06:43,459
What's wrong?
521
01:06:43,569 --> 01:06:47,098
Gotta cancel.
l got my period.
522
01:06:48,709 --> 01:06:52,272
Don't you have enough
to pay bills?
523
01:06:52,382 --> 01:06:55,248
We could have
gone out to dinner.
524
01:06:57,788 --> 01:06:59,881
What?
525
01:06:59,990 --> 01:07:01,218
Oome here.
526
01:07:01,325 --> 01:07:03,090
l have to run.
527
01:07:05,865 --> 01:07:07,523
That a new jacket?
528
01:07:07,630 --> 01:07:10,465
Yep.
See you tonight.
529
01:07:49,250 --> 01:07:50,808
No, l don't do that.
530
01:07:50,918 --> 01:07:52,476
l'll give you
an extra 50 euros.
531
01:07:52,586 --> 01:07:53,646
No.
532
01:07:53,756 --> 01:07:55,917
You should have said so.
533
01:08:00,898 --> 01:08:04,390
Are you nuts?
534
01:08:31,601 --> 01:08:33,159
The chicken. . .
535
01:08:33,269 --> 01:08:35,828
Thank you.
536
01:08:35,938 --> 01:08:37,840
And the lamb.
537
01:08:37,942 --> 01:08:38,840
Thank you.
538
01:08:38,943 --> 01:08:40,342
Enjoy your meal.
539
01:08:40,444 --> 01:08:42,569
He sees me doing a PhD.
540
01:08:42,678 --> 01:08:43,736
Oan you believe it?
541
01:08:43,847 --> 01:08:46,008
No.
542
01:08:46,116 --> 01:08:48,515
Dummy.
543
01:08:48,618 --> 01:08:52,522
Sorry. l have to take it.
My client tonight.
544
01:08:52,624 --> 01:08:53,682
Yes?
545
01:08:53,792 --> 01:08:54,690
Laura?
546
01:08:54,793 --> 01:08:55,851
Yes?
547
01:08:55,961 --> 01:08:58,193
l'd rather meet
at the station
548
01:08:58,298 --> 01:09:00,356
at about 1 0:30 p.m.,
okay?
549
01:09:00,466 --> 01:09:02,491
At the station?
550
01:09:02,602 --> 01:09:04,504
l don't know.
551
01:09:04,606 --> 01:09:06,506
Don't worry.
l'll have my car.
552
01:09:06,608 --> 01:09:09,272
Then we'll go somewhere else.
553
01:09:11,314 --> 01:09:15,304
No, something's come up.
l can't make it.
554
01:09:19,822 --> 01:09:21,187
Okay?
555
01:09:21,290 --> 01:09:23,260
Fine.
l cancelled.
556
01:09:30,435 --> 01:09:32,335
Let it ring.
557
01:09:32,437 --> 01:09:36,170
He'll harass me.
l want him off my case.
558
01:09:36,277 --> 01:09:38,403
Laura,
why did you hang up?
559
01:09:38,511 --> 01:09:40,411
We can get together
another time.
560
01:09:40,513 --> 01:09:42,745
We'll work it out.
561
01:09:42,851 --> 01:09:47,415
No, don't call back.
l won't be available.
562
01:09:47,524 --> 01:09:49,959
What are you doing to him?
563
01:09:50,061 --> 01:09:51,458
Nothing.
564
01:09:51,560 --> 01:09:54,156
Nothing special.
565
01:09:58,403 --> 01:09:59,463
Hello?
566
01:09:59,572 --> 01:10:00,698
Who are you?
567
01:10:00,807 --> 01:10:04,242
- Put Laura on.
- l won't put her on.
568
01:10:04,343 --> 01:10:09,908
She's with me now.
Don't ever call again!
569
01:10:10,017 --> 01:10:12,351
Son of a bitch!
570
01:10:25,569 --> 01:10:28,469
Let me calm down.
571
01:10:28,571 --> 01:10:30,300
We can't keep this up.
You've had enough.
572
01:10:30,406 --> 01:10:32,137
Naturally,
it affects you.
573
01:10:32,243 --> 01:10:35,838
lt's my problem.
574
01:10:37,517 --> 01:10:40,576
You shouldn't be mixed up
in this.
575
01:10:40,686 --> 01:10:43,348
We went completely overboard.
576
01:10:48,494 --> 01:10:50,396
Sorry,
it's my fault.
577
01:10:50,498 --> 01:10:53,489
l shouldn't have.
578
01:11:16,196 --> 01:11:18,256
Forgive me.
579
01:11:18,364 --> 01:11:21,263
l'm sorry.
580
01:11:21,367 --> 01:11:23,699
lt's okay.
581
01:11:27,709 --> 01:11:31,439
We drank too much.
582
01:11:31,545 --> 01:11:35,881
l have too many revolting images
in my head.
583
01:11:40,258 --> 01:11:43,658
When we go out,
there's always a moment
584
01:11:43,760 --> 01:11:48,256
when l wonder what you had to do
so we could order this.
585
01:11:54,708 --> 01:11:58,939
lt's as if each dish
586
01:11:59,045 --> 01:12:01,709
was worth part of your body.
587
01:12:35,489 --> 01:12:37,482
l can't quit my job.
588
01:12:37,593 --> 01:12:40,323
l'm almost retirement age.
589
01:12:40,429 --> 01:12:42,158
And l'm president
590
01:12:42,264 --> 01:12:46,168
of the local Segolene Royal
election committee.
591
01:12:46,270 --> 01:12:48,499
lt's important to me.
592
01:12:48,605 --> 01:12:52,338
l support her ideas,
but l admire her as a woman,
593
01:12:52,444 --> 01:12:55,002
her brains, her mind-set.
594
01:12:55,111 --> 01:12:57,013
She'll achieve her goal.
595
01:12:57,115 --> 01:13:00,015
lf l can contribute. . .
596
01:13:00,117 --> 01:13:02,349
Why do you do this?
597
01:13:02,455 --> 01:13:04,116
What?
598
01:13:06,626 --> 01:13:08,789
What attracts you
to young women?
599
01:13:08,897 --> 01:13:11,594
Who wouldn't be attracted?
600
01:13:12,733 --> 01:13:14,965
But why do you have to pay?
601
01:13:15,070 --> 01:13:16,628
lt's the times,
602
01:13:16,739 --> 01:13:19,640
the society we live in.
603
01:13:19,742 --> 01:13:21,439
lt's all for sale.
604
01:13:21,546 --> 01:13:24,277
Organs, sperm, children,
everything.
605
01:13:24,381 --> 01:13:27,109
So. . .
l pay for my fantasies.
606
01:13:27,215 --> 01:13:32,211
lt's not immoral,
as long as the girl consents.
607
01:13:32,322 --> 01:13:34,485
l didn't consent last time.
608
01:13:36,161 --> 01:13:38,492
Hey, look. . .
609
01:13:42,569 --> 01:13:44,503
That was a misunderstanding.
610
01:13:44,604 --> 01:13:47,837
lt was for you.
You didn't understand that.
611
01:13:47,943 --> 01:13:50,672
Forget about it.
612
01:13:50,778 --> 01:13:53,510
l see it as
an exchange of favors.
613
01:13:53,616 --> 01:13:56,847
There's something in it
for both,
614
01:13:56,953 --> 01:13:59,355
the buyers
and the bought.
615
01:13:59,457 --> 01:14:02,018
lt's free trade,
in a way.
616
01:14:02,127 --> 01:14:05,688
ln our case,
we're consenting adults, right?
617
01:14:05,798 --> 01:14:08,858
l wouldn't go
for underage Thai girls.
618
01:14:08,968 --> 01:14:11,368
l have ethics.
619
01:14:11,472 --> 01:14:14,736
l don't hang
around school playgrounds.
620
01:14:14,841 --> 01:14:16,399
l have money.
l use it.
621
01:14:16,509 --> 01:14:18,240
You use your ass.
622
01:14:18,347 --> 01:14:20,338
The score's even.
623
01:14:23,518 --> 01:14:24,851
lt's 4:00 p.m.
624
01:14:48,914 --> 01:14:50,474
ls that Joe?
625
01:14:50,585 --> 01:14:53,052
You followed me?
626
01:14:53,153 --> 01:14:55,212
l can't believe
you did that.
627
01:14:55,322 --> 01:14:56,882
l'm your guy, right?
628
01:14:56,992 --> 01:15:00,221
l have a right
to pick you up after work.
629
01:15:00,327 --> 01:15:02,490
Out it out.
630
01:15:22,288 --> 01:15:23,846
You're wearing lipstick.
631
01:15:23,956 --> 01:15:26,686
Stay out of this part
of my life.
632
01:15:26,793 --> 01:15:28,194
lt's not me.
633
01:15:28,296 --> 01:15:30,695
l'm with you.
634
01:15:30,798 --> 01:15:33,699
The girl who left the hotel
is not me.
635
01:15:33,801 --> 01:15:35,530
You have nothing
to do with her.
636
01:15:35,636 --> 01:15:39,870
Sure it's you. l'm no fool.
lt's you all over.
637
01:15:39,975 --> 01:15:41,875
Don't touch me!
638
01:15:41,977 --> 01:15:46,312
You reek of that geezer's
cheap scent and mildewed cum.
639
01:15:49,920 --> 01:15:51,820
You're still seeing that pig.
640
01:15:51,922 --> 01:15:53,824
l thought you wouldn't. . .
641
01:15:53,926 --> 01:15:56,985
That he made you sick,
scared you.
642
01:15:57,095 --> 01:16:00,157
Waiting till
he clubs you in the face?
643
01:16:00,266 --> 01:16:05,001
He didn't touch me today.
He just talked.
644
01:16:05,107 --> 01:16:09,600
Nothing better to do than listen
to some clown's sob stories?
645
01:16:11,681 --> 01:16:14,081
For 200 euros?
646
01:16:14,183 --> 01:16:17,243
l'll stop seeing him
if you want.
647
01:16:17,353 --> 01:16:20,519
lt's for you to decide,
you idiot!
648
01:16:23,527 --> 01:16:28,091
You're just a kid who sucks cock
to buy Diesel jeans.
649
01:16:28,200 --> 01:16:30,102
What did you say?
650
01:16:30,204 --> 01:16:32,263
l bought jeans once.
651
01:16:32,373 --> 01:16:36,274
The rest goes to pay bills.
You know that.
652
01:16:36,376 --> 01:16:38,776
What's got into you?
653
01:16:38,879 --> 01:16:41,439
Go get fucked!
654
01:16:41,548 --> 01:16:44,542
Wait.
Oome here.
655
01:16:46,220 --> 01:16:48,620
l'll take care of you.
Don't be jealous.
656
01:16:48,723 --> 01:16:50,886
l love you.
657
01:16:54,564 --> 01:16:56,864
Don't be jealous.
658
01:17:09,115 --> 01:17:11,016
Stop it.
659
01:17:11,116 --> 01:17:12,777
Stop.
660
01:17:19,993 --> 01:17:22,725
You're schizzed out, Laura.
661
01:17:23,798 --> 01:17:25,356
l'm sorry.
662
01:17:25,466 --> 01:17:27,368
Forgive me.
663
01:17:27,470 --> 01:17:30,030
Look, it's no good.
664
01:17:30,140 --> 01:17:32,870
l spy on you.
l'm jealous.
665
01:17:32,978 --> 01:17:35,208
l'll drive you nuts.
666
01:17:35,314 --> 01:17:37,370
l won't be that way.
667
01:17:37,479 --> 01:17:40,882
We have to stop.
668
01:17:40,985 --> 01:17:43,215
lt's over.
669
01:17:43,321 --> 01:17:46,156
l can't do it,
in fact.
670
01:17:46,259 --> 01:17:47,487
l'm not up to it.
671
01:17:47,594 --> 01:17:50,824
You can't do that!
You can't leave me!
672
01:17:50,929 --> 01:17:53,491
Not after helping yourself.
673
01:17:53,601 --> 01:17:54,693
That's enough.
674
01:17:54,802 --> 01:17:57,396
- Don't treat me that way.
- Out it out!
675
01:17:57,504 --> 01:17:58,734
Free room and board. . .
676
01:17:58,841 --> 01:18:00,741
You're 30
and do nothing all day.
677
01:18:00,843 --> 01:18:03,072
No degree.
678
01:18:03,178 --> 01:18:04,579
You don't know hard times.
679
01:18:04,681 --> 01:18:05,978
Don't judge me!
680
01:18:06,083 --> 01:18:07,175
What are you talking about?
681
01:18:07,284 --> 01:18:09,184
Expect me
to work at MacDonald's
682
01:18:09,286 --> 01:18:12,018
20 hours a week for peanuts
and flunk out?
683
01:18:12,124 --> 01:18:15,115
You never even went to school!
684
01:18:15,226 --> 01:18:17,628
You never open a book!
You don't work!
685
01:18:17,731 --> 01:18:20,291
Not even to help me out
so l can quit!
686
01:18:20,400 --> 01:18:21,958
Help me, and l'll stop!
687
01:18:22,068 --> 01:18:24,129
What do others do?
688
01:18:24,239 --> 01:18:26,173
You're not the only student
on Earth!
689
01:18:26,275 --> 01:18:27,798
How do others manage?
690
01:18:27,909 --> 01:18:29,638
Do they all have to suck cock?
691
01:18:29,746 --> 01:18:32,214
You and your studies!
692
01:18:32,315 --> 01:18:34,545
How will you look
when the truth gets out?
693
01:18:34,651 --> 01:18:36,416
How will l look?
694
01:18:36,521 --> 01:18:37,749
l thought you were special.
695
01:18:37,856 --> 01:18:40,219
You're just
a spoiled papa's boy.
696
01:18:40,322 --> 01:18:41,721
And you're a whore!
697
01:18:41,823 --> 01:18:44,817
lt kept you horny
for a while!
698
01:18:53,838 --> 01:18:55,398
What do you want?
699
01:18:55,509 --> 01:18:57,875
My photos.
700
01:18:57,978 --> 01:19:02,542
All the pictures you took of me.
l want them back!
701
01:19:02,651 --> 01:19:04,550
What are you talking about?
702
01:19:04,652 --> 01:19:06,210
This is the digital age.
703
01:19:06,321 --> 01:19:09,724
Think l pasted them
in an album?
704
01:19:09,826 --> 01:19:13,385
Don't jerk me around.
Erase them from your computer.
705
01:19:13,494 --> 01:19:15,054
Why would l do that?
706
01:19:15,165 --> 01:19:17,223
Because l'm asking you to.
707
01:19:17,333 --> 01:19:18,960
Out it out.
708
01:19:19,068 --> 01:19:21,971
Think your
goody-two-shoes look sells?
709
01:19:22,073 --> 01:19:26,305
Your pictures are worthless.
They're crap.
710
01:19:26,412 --> 01:19:28,141
Look!
That's an ass.
711
01:19:28,247 --> 01:19:29,647
That gives guys a boner.
712
01:19:29,748 --> 01:19:31,648
Not your flat ass
and fish face.
713
01:19:31,750 --> 01:19:34,312
l'll pay you back.
l swear.
714
01:19:34,421 --> 01:19:37,151
l'll pay it all back.
715
01:19:37,257 --> 01:19:39,819
Erase the photos.
That's all l ask.
716
01:19:39,929 --> 01:19:41,521
l'm begging you.
717
01:19:41,630 --> 01:19:43,390
Yeah, right.
718
01:19:43,496 --> 01:19:44,554
Show me how you beg.
719
01:19:44,664 --> 01:19:47,396
Beg some more.
720
01:19:47,502 --> 01:19:52,066
You might coax me
with your hot little tits.
721
01:19:52,175 --> 01:19:54,166
You like that.
722
01:20:00,251 --> 01:20:05,020
Think you can touch me, asshole!
What do you take me for?
723
01:20:05,125 --> 01:20:07,820
What you are. . .
a whore.
724
01:20:07,926 --> 01:20:10,726
What?
What did you say?
725
01:20:10,831 --> 01:20:16,235
A whore who can't do much
but comes cheap, l hear.
726
01:20:16,337 --> 01:20:20,536
Yeah, it's a small world.
Word gets around.
727
01:20:20,642 --> 01:20:22,542
You're a whore, period.
728
01:20:22,644 --> 01:20:24,739
So lay off about
your crummy pictures.
729
01:20:24,848 --> 01:20:26,338
Now beat it!
730
01:20:38,231 --> 01:20:41,462
l'm so glad
to hear your voice.
731
01:20:41,568 --> 01:20:43,128
l've missed you.
Really.
732
01:20:43,238 --> 01:20:46,295
You vanish into thin air.
733
01:20:46,405 --> 01:20:49,467
All those emails,
and no answer.
734
01:20:49,577 --> 01:20:50,805
l was afraid.
735
01:20:50,912 --> 01:20:52,311
Afraid of what?
736
01:20:52,413 --> 01:20:57,318
That something happened.
That you ran into trouble.
737
01:20:57,420 --> 01:21:00,479
l had trouble
with a photographer,
738
01:21:00,589 --> 01:21:03,492
a guy who did
some erotic photos.
739
01:21:03,594 --> 01:21:06,154
l wanted him
to give them back.
740
01:21:06,263 --> 01:21:09,428
He said the whole town
knew l was a whore.
741
01:21:09,535 --> 01:21:12,594
- He called you a whore?
- Yes.
742
01:21:12,704 --> 01:21:15,197
What a jerk.
743
01:21:18,210 --> 01:21:20,612
Anyway,
l'm quitting.
744
01:21:20,714 --> 01:21:22,773
l'm leaving.
745
01:21:22,884 --> 01:21:24,850
l can't stay.
l'm going to Paris.
746
01:21:24,951 --> 01:21:26,079
Where in Paris?
747
01:21:26,187 --> 01:21:29,247
l don't know yet.
l have to work it out.
748
01:21:29,357 --> 01:21:30,756
No more meetings?
749
01:21:30,859 --> 01:21:34,763
No, it's over.
l'm changing my life.
750
01:21:34,865 --> 01:21:36,422
l understand.
751
01:21:36,532 --> 01:21:38,261
l worry about you.
752
01:21:38,367 --> 01:21:39,927
You'll need money.
753
01:21:40,037 --> 01:21:42,938
The cost of living
is much higher.
754
01:21:43,040 --> 01:21:46,273
l know.
755
01:21:46,379 --> 01:21:49,277
Look, l'll offer you
1 ,000 euros.
756
01:21:49,379 --> 01:21:52,282
1 ,000 euros
for five hours with me,
757
01:21:52,384 --> 01:21:55,785
if that could help
with the material side.
758
01:21:55,888 --> 01:21:59,951
One last rendezvous.
We'll end on a high note.
759
01:22:00,060 --> 01:22:01,959
No.
760
01:22:02,061 --> 01:22:04,122
Even for 1 ,000 euros?
761
01:22:04,232 --> 01:22:07,133
1 ,000 euros, Laura. . .
762
01:22:07,235 --> 01:22:09,863
So. . .yes?
763
01:22:44,648 --> 01:22:46,707
''Today we'll stay and talk
for a half hour.''
764
01:22:46,817 --> 01:22:49,219
''Then we'll go to a place
near the hotel.
765
01:22:49,322 --> 01:22:52,049
''lt's a club l know.
766
01:22:52,155 --> 01:22:55,615
We'll have fun
and some pleasure.''
767
01:22:58,496 --> 01:23:01,365
Oome sit on the bed.
768
01:23:08,643 --> 01:23:10,873
lt's a nice place.
lt gets me hot.
769
01:23:10,979 --> 01:23:12,310
Right nearby.
770
01:23:12,413 --> 01:23:14,315
l'd rather not.
771
01:23:14,417 --> 01:23:16,318
l don't want to be seen.
772
01:23:16,420 --> 01:23:17,976
l'd rather stay here.
773
01:23:18,087 --> 01:23:19,818
You know,
774
01:23:19,924 --> 01:23:24,154
l'm very shy and discreet too.
775
01:23:24,260 --> 01:23:26,321
lt's a place for regulars.
776
01:23:26,430 --> 01:23:28,660
lt's very dark.
No one will see us.
777
01:23:28,766 --> 01:23:30,926
Trust me.
778
01:23:31,034 --> 01:23:34,301
We can watch videos.
lt's exciting.
779
01:23:34,406 --> 01:23:38,469
l've taken women there.
There's never been a problem.
780
01:23:38,579 --> 01:23:40,979
l went to a sex shop once,
781
01:23:41,081 --> 01:23:43,480
with my first boyfriend.
782
01:23:43,583 --> 01:23:45,485
For laughs.
783
01:23:45,587 --> 01:23:48,078
lt's for fun.
lt's a change.
784
01:23:51,862 --> 01:23:55,659
Did you bring the things
l asked?
785
01:23:55,763 --> 01:23:57,255
Good.
786
01:24:02,338 --> 01:24:06,242
That negligee
is very pretty.
787
01:24:06,344 --> 01:24:08,675
Here, put this on.
788
01:24:17,024 --> 01:24:19,583
l can't go out like this.
789
01:24:19,693 --> 01:24:22,025
With what l'm paying?
790
01:24:25,167 --> 01:24:27,727
l leave my stuff here?
791
01:24:27,836 --> 01:24:29,669
Sure.
792
01:24:31,910 --> 01:24:34,468
We have five hours.
793
01:25:05,914 --> 01:25:07,907
- Hello.
- Hello.
794
01:25:12,155 --> 01:25:13,886
- How is it going?
- Fine, and you?
795
01:25:13,992 --> 01:25:16,051
Fine, thanks.
796
01:25:16,161 --> 01:25:18,721
Thank you.
797
01:25:18,830 --> 01:25:20,993
Enjoy your afternoon.
798
01:25:34,984 --> 01:25:37,974
Sit down.
We'll watch a bit of the film.
799
01:25:43,492 --> 01:25:45,894
You can let him near you.
800
01:25:45,997 --> 01:25:49,830
l told him about you.
He's harmless. l know him.
801
01:25:51,670 --> 01:25:54,298
Same with him.
He's on the level.
802
01:27:00,420 --> 01:27:03,750
Oome on.
Enough images for today.
803
01:27:10,363 --> 01:27:11,921
Take that off.
804
01:27:12,031 --> 01:27:13,591
No!
805
01:27:13,701 --> 01:27:16,362
For 1 ,000 euros, you can!
806
01:27:18,941 --> 01:27:20,169
Where are we going?
807
01:27:20,276 --> 01:27:22,836
Oome and you'll see.
808
01:27:22,945 --> 01:27:26,280
lf it makes you nervous,
we'll go back to the hotel.
809
01:27:39,865 --> 01:27:43,925
What are you doing?
810
01:27:44,037 --> 01:27:46,198
Keep going.
You'll see.
811
01:28:36,466 --> 01:28:39,128
Oalm down, Laura.
812
01:28:49,949 --> 01:28:52,679
For that price,
what did you expect?
813
01:28:52,785 --> 01:28:54,550
Give me my money now.
814
01:28:54,656 --> 01:28:56,055
Go get dressed.
815
01:28:56,157 --> 01:28:58,818
l'll leave the envelope
on the bed.
816
01:29:01,497 --> 01:29:04,728
See you Thursday?
817
01:29:04,833 --> 01:29:08,236
See you Thursday, right?
818
01:29:08,339 --> 01:29:10,861
Yes, Thursday.
819
01:30:16,117 --> 01:30:19,109
Hello.
Leave a message.
820
01:30:41,481 --> 01:30:44,382
As you see,
there's only 1 00 euros,
821
01:30:44,484 --> 01:30:46,452
instead of
the 1 ,000 euros agreed.
822
01:30:46,553 --> 01:30:50,957
The rest Thursday
at 2:00 p.m.
823
01:30:51,058 --> 01:30:54,962
l wanted to be sure
l saw you before you left.
824
01:30:55,064 --> 01:30:57,965
Trust me,
you'll get your money.
825
01:30:58,067 --> 01:31:00,230
Have a good evening.
826
01:31:25,768 --> 01:31:27,997
So that's okay with you?
827
01:31:28,102 --> 01:31:29,660
Of course.
828
01:31:29,771 --> 01:31:32,674
l'll X erox everything
and send it weekly.
829
01:31:32,776 --> 01:31:35,677
- Everything?
- Absolutely.
830
01:31:35,779 --> 01:31:38,682
But what about the sections?
831
01:31:38,784 --> 01:31:42,685
You'll need an excuse,
or you can't take tests.
832
01:31:42,787 --> 01:31:46,020
lt happened to my cousin.
833
01:31:46,125 --> 01:31:48,353
You need
a doctor's certificate.
834
01:31:48,459 --> 01:31:51,021
l know.
835
01:31:57,471 --> 01:32:00,031
lf it's more,
l'll send more.
836
01:32:00,140 --> 01:32:02,131
Don't worry.
837
01:32:48,132 --> 01:32:50,862
Leave a message,
and l'll call you back.
838
01:32:50,968 --> 01:32:55,031
l delayed my departure,
and you stood me up.
839
01:32:55,141 --> 01:32:58,371
Now l've got to take the train,
but listen up.
840
01:32:58,476 --> 01:33:00,378
Oall me by tonight
and send my money,
841
01:33:00,480 --> 01:33:03,540
or l'll call your wife,
your boss,
842
01:33:03,650 --> 01:33:06,553
and tell them all about you.
843
01:33:06,655 --> 01:33:10,556
Hear me?
844
01:33:10,658 --> 01:33:14,221
lf l don't have word
by 7:00 p.m., l'll call.
845
01:33:14,331 --> 01:33:17,164
Don't worry;
l've got the numbers!
846
01:33:19,671 --> 01:33:21,331
Asshole!
847
01:33:47,002 --> 01:33:47,991
Laura?
848
01:33:48,103 --> 01:33:51,506
Shit, Joe,
send that money right away.
849
01:33:51,608 --> 01:33:54,166
l know.
Let me explain.
850
01:33:54,275 --> 01:33:55,503
Explain what?
851
01:33:55,610 --> 01:33:58,513
You just took me for a fool.
852
01:33:58,615 --> 01:33:59,842
l want my money.
853
01:33:59,949 --> 01:34:02,010
l'm not at home.
854
01:34:02,120 --> 01:34:04,350
l had a heart attack.
855
01:34:04,455 --> 01:34:06,184
l'm convalescing
in the south.
856
01:34:06,290 --> 01:34:10,194
My wife blocked my accounts.
No wires.
857
01:34:10,296 --> 01:34:13,856
She must suspect something.
No email either.
858
01:34:13,966 --> 01:34:16,368
l don't believe you.
lt won't work.
859
01:34:16,470 --> 01:34:18,199
l want my money!
860
01:34:18,305 --> 01:34:21,367
l'm telling the truth.
861
01:34:21,477 --> 01:34:23,707
l'm very ill.
862
01:34:23,813 --> 01:34:25,869
l have cancer.
863
01:34:25,979 --> 01:34:28,711
l won't live long.
864
01:34:28,817 --> 01:34:30,614
What about a check?
865
01:34:30,719 --> 01:34:32,448
Send me a check.
866
01:34:32,554 --> 01:34:35,116
Too risky.
l can't leave a trace.
867
01:34:35,225 --> 01:34:37,454
See, you're bullshitting me.
868
01:34:37,560 --> 01:34:42,625
Quit taking me for a jerk!
You just mentioned wiring money.
869
01:34:42,734 --> 01:34:45,294
Because of you,
l couldn't buy my ticket.
870
01:34:45,403 --> 01:34:47,635
l have to hide
in filthy toilets.
871
01:34:47,741 --> 01:34:50,140
Look, l get out of here
tomorrow.
872
01:34:50,242 --> 01:34:53,475
We have to meet
so l can pay you.
873
01:34:53,581 --> 01:34:56,482
You'll get it.
l promise.
874
01:34:56,584 --> 01:34:59,282
l really want
to see you again.
875
01:34:59,389 --> 01:35:01,050
We'll meet, okay?
876
01:35:32,494 --> 01:35:34,724
You should have said
it was an all-nighter.
877
01:35:34,829 --> 01:35:36,228
l worried.
878
01:35:36,331 --> 01:35:38,893
My battery was dead.
Let me take a shower?
879
01:35:39,002 --> 01:35:40,559
You didn't shower there?
880
01:35:40,669 --> 01:35:42,569
No, that hotel
has no water pressure.
881
01:35:42,671 --> 01:35:44,664
How sleazy!
882
01:35:59,360 --> 01:36:00,586
What are you doing?
883
01:36:00,692 --> 01:36:03,527
- Oounting. . .
- The rent.
884
01:36:11,039 --> 01:36:13,872
l'll give it to them.
Good-bye.
885
01:36:16,413 --> 01:36:19,973
We need someone full-time.
That won't work.
886
01:36:20,082 --> 01:36:23,645
We're not offering
a student job.
887
01:36:23,755 --> 01:36:24,813
Thank you.
888
01:36:24,923 --> 01:36:25,981
Good luck.
889
01:36:26,090 --> 01:36:27,650
Good luck.
Bye.
890
01:36:27,761 --> 01:36:29,592
Thank you.
891
01:37:00,632 --> 01:37:01,690
Hello?
892
01:37:01,800 --> 01:37:04,030
l'm calling
from a friend's phone.
893
01:37:04,135 --> 01:37:06,298
You're not dead yet?
894
01:37:17,454 --> 01:37:21,514
''Just one last time.
And l'll pay your train ticket.''
895
01:37:45,852 --> 01:37:47,877
''4,000,
Laura, think it over.''
896
01:37:57,668 --> 01:37:59,828
Leave me alone!
897
01:38:07,376 --> 01:38:12,280
Oan you smell it?
Lighter than the last.
898
01:38:12,382 --> 01:38:16,377
Sure it is. A bit lighter.
You can smell it.
899
01:38:18,891 --> 01:38:23,297
Anyway, Loire Valley wines
go with the lighter wines.
900
01:38:23,398 --> 01:38:27,129
Here's Philippe,
my wine steward.
901
01:38:27,235 --> 01:38:29,795
Laura, my friend Laura.
902
01:38:29,905 --> 01:38:33,638
That's my daughter's name.
Pleased to meet you.
903
01:38:33,744 --> 01:38:36,473
Know how l met her?
ln the street.
904
01:38:36,579 --> 01:38:37,976
Sitting on a bench.
905
01:38:38,079 --> 01:38:40,311
With cheese?
And red meat?
906
01:38:40,416 --> 01:38:43,476
Oheese, game grilled meat
with red wine.
907
01:38:43,586 --> 01:38:46,318
Even a light one.
908
01:38:46,424 --> 01:38:49,824
She was looking for a job,
and l hired her.
909
01:38:49,927 --> 01:38:52,261
lsn't life wonderful?
910
01:38:54,266 --> 01:38:55,494
So everything okay?
911
01:38:55,601 --> 01:38:57,330
l'm tasting your wine.
912
01:38:57,436 --> 01:38:58,837
The new one.
913
01:38:58,940 --> 01:39:00,999
But. . .
914
01:39:01,110 --> 01:39:03,133
l'm still in the dark.
915
01:39:03,243 --> 01:39:05,475
lt's not as good as school.
916
01:39:05,581 --> 01:39:08,982
Feel ready for your exams?
917
01:39:09,084 --> 01:39:11,816
He wants
the critical analysis
918
01:39:11,922 --> 01:39:14,481
based on the Judeo-Spanish
lectures.
919
01:39:14,591 --> 01:39:16,821
- Shit.
- Laura?
920
01:39:16,928 --> 01:39:19,988
l'm so behind. l'm beat.
l can't do it.
921
01:39:20,098 --> 01:39:22,532
God damn it!
922
01:39:22,634 --> 01:39:24,194
Let's eat!
923
01:39:24,304 --> 01:39:27,204
Stop, you can't quit now.
Of course you're struggling.
924
01:39:27,306 --> 01:39:29,868
Look, l'll call you back.
925
01:39:29,978 --> 01:39:32,173
Once l finish setting up.
926
01:39:32,280 --> 01:39:33,838
Oome eat, Laura.
927
01:39:33,948 --> 01:39:35,176
l don't have time.
928
01:39:35,283 --> 01:39:37,480
Forget school.
lt's useless.
929
01:39:37,587 --> 01:39:39,916
Just look at us!
930
01:40:27,612 --> 01:40:31,604
''End of second quarter''
931
01:41:18,406 --> 01:41:19,532
''Exam results:
932
01:41:19,642 --> 01:41:23,009
Applied Languages,
first year Spanish''
933
01:41:23,112 --> 01:41:25,842
lt's coming.
934
01:41:25,948 --> 01:41:28,178
Elsa, hurry up.
935
01:41:28,284 --> 01:41:32,052
She doesn't speak ltalian.
936
01:41:32,156 --> 01:41:37,561
l don't believe it!
937
01:41:37,663 --> 01:41:40,325
l passed!
938
01:41:44,438 --> 01:41:48,271
An A in Spanish. . .
939
01:41:48,374 --> 01:41:51,866
What an ace!
940
01:41:51,978 --> 01:41:55,575
A-minus in composition.
941
01:41:55,684 --> 01:41:59,175
Only a B in English,
but that's okay.
942
01:42:02,024 --> 01:42:04,356
That would have suited me!
943
01:42:14,540 --> 01:42:17,441
Leave a message
and l'll call back.
944
01:42:17,543 --> 01:42:21,604
Joe,
945
01:42:21,714 --> 01:42:25,444
it's Laura.
946
01:42:25,550 --> 01:42:27,543
l took my exams.
947
01:42:29,923 --> 01:42:31,823
And l passed,
948
01:42:31,925 --> 01:42:34,327
with an A average.
949
01:42:34,429 --> 01:42:37,090
l just wanted you to know.
950
01:42:40,970 --> 01:42:43,700
So what did they say?
They happy?
951
01:42:43,806 --> 01:42:45,799
Yes, very.
952
01:43:07,601 --> 01:43:10,663
Anyway,
953
01:43:10,773 --> 01:43:13,003
you seem to like it.
954
01:43:13,109 --> 01:43:14,506
You like it?
955
01:43:14,609 --> 01:43:17,512
Very much.
956
01:43:17,614 --> 01:43:21,345
l like the feel of it.
957
01:43:21,451 --> 01:43:24,854
No job contract
to pad out your file?
958
01:43:24,956 --> 01:43:30,361
Any extra hours
besides your waitress job?
959
01:43:30,463 --> 01:43:33,694
No.
960
01:43:33,800 --> 01:43:37,203
You students are something.
961
01:43:37,305 --> 01:43:40,034
Meaning?
962
01:43:40,140 --> 01:43:43,475
Great expectations
but slim means.
963
01:43:46,215 --> 01:43:49,050
This terrace is nice.
964
01:43:51,820 --> 01:43:53,219
lf l rent to you,
965
01:43:53,321 --> 01:43:56,815
we'll drink champagne
on the terrace.
966
01:44:01,333 --> 01:44:04,563
Today would you say
categorically
967
01:44:04,669 --> 01:44:06,730
that you had no choice?
968
01:44:06,840 --> 01:44:08,398
Yes.
969
01:44:08,508 --> 01:44:12,239
You don't say in your book
whether since you came to Paris,
970
01:44:12,345 --> 01:44:15,077
you've again turned
to prostitution
971
01:44:15,183 --> 01:44:19,518
or if you've managed
to make ends meet without it?
972
01:44:30,198 --> 01:44:33,431
We'll respect your silence,
Lola.
973
01:44:33,537 --> 01:44:36,097
And thank you
for coming to talk about it
974
01:44:36,206 --> 01:44:40,770
here, tonight,
on this program.
975
01:44:40,880 --> 01:44:42,005
You're welcome.
976
01:44:42,113 --> 01:44:44,343
Let me remind you:
a large number of students
977
01:44:44,451 --> 01:44:48,512
turn to prostitution
to pursue their studies.
978
01:44:48,622 --> 01:44:52,025
lt is thus not
an exceptional phenomenon.
979
01:44:52,127 --> 01:44:57,189
Figures revealed
by the student movement
980
01:44:57,298 --> 01:44:59,357
in the spring of 2006
981
01:44:59,467 --> 01:45:02,527
were intended to draw
the government's attention
982
01:45:02,637 --> 01:45:04,539
to the students' plight.
983
01:45:04,641 --> 01:45:06,870
According to one organization,
984
01:45:06,975 --> 01:45:09,170
over 45,000 students
985
01:45:09,278 --> 01:45:11,840
live in extreme poverty,
986
01:45:11,949 --> 01:45:16,615
and 225,000 struggle
to pay for their studies.
987
02:16:10,648 --> 02:16:14,380
l left the corrected exercises
in the kitchen.
988
02:16:44,187 --> 02:16:45,850
For you.
A gift.
989
02:16:45,957 --> 02:16:47,584
No, l said.
990
02:16:47,692 --> 02:16:50,251
Relax. Have a drink.
lt's on us.
991
02:16:50,360 --> 02:16:52,421
l don't want it.
992
02:16:52,531 --> 02:16:55,432
We're out tonight.
Have a drink.
993
02:16:55,534 --> 02:16:58,128
We've got time.
994
02:16:58,239 --> 02:17:00,571
Whatcha doing?
995
02:17:00,675 --> 02:17:02,369
You've never had exams to take.
996
02:17:02,476 --> 02:17:03,875
For what?
997
02:17:03,977 --> 02:17:07,210
You got that wrong. . .
That's not right.
998
02:17:07,316 --> 02:17:11,721
Sorry l'm late.
lt was hard to find cigarettes.
999
02:17:11,822 --> 02:17:14,221
lt's Prince Oharming.
We'll offer you a drink.
1000
02:17:14,324 --> 02:17:17,227
Have a drink.
1001
02:17:17,329 --> 02:17:19,354
What's your name?
1002
02:17:19,464 --> 02:17:21,455
Benjamin.
1003
02:17:28,372 --> 02:17:32,105
l'm only on my third
whiskey and Ooke.
1004
02:17:32,211 --> 02:17:35,078
l think l can say
that you're very. . .
1005
02:17:35,181 --> 02:17:36,081
How can l put it?
1006
02:17:36,184 --> 02:17:38,084
You already find me pretty?
1007
02:17:38,186 --> 02:17:40,085
After three whiskeys?
1008
02:17:40,187 --> 02:17:43,920
l found you pretty
an hour ago.
1009
02:17:44,026 --> 02:17:47,860
Maybe even longer than that.
1010
02:17:50,935 --> 02:17:55,498
l can help you study
for your exams, if you want.
1011
02:17:55,607 --> 02:17:59,008
l don't know.
How do you rank?
1012
02:17:59,111 --> 02:18:01,168
My rank?
1013
02:18:01,280 --> 02:18:03,271
Top rank.
1014
02:18:04,283 --> 02:18:06,443
lt's fine.
1015
02:18:15,530 --> 02:18:17,759
So after the water damage,
1016
02:18:17,865 --> 02:18:21,428
the insurance claim
and all that. . .
1017
02:18:21,537 --> 02:18:25,769
So l moved back in
with my folks.
1018
02:18:25,875 --> 02:18:28,869
lt's well heated.
1019
02:18:34,151 --> 02:18:36,642
You don't make any money?
1020
02:18:38,488 --> 02:18:40,890
Make what?
1021
02:18:40,993 --> 02:18:43,552
- Money. . .
- Okay, l get it.
1022
02:18:43,661 --> 02:18:45,392
Money.
1023
02:18:45,498 --> 02:18:47,489
Sure.
Sometimes.
1024
02:18:50,503 --> 02:18:53,406
So you have work?
1025
02:18:53,508 --> 02:18:56,340
Some work,
some unemployment.
1026
02:18:59,349 --> 02:19:01,180
This is it.
1027
02:19:05,423 --> 02:19:07,254
Here we are.
1028
02:19:10,863 --> 02:19:13,423
So l don't have your number.
1029
02:19:13,532 --> 02:19:17,197
l told you,
l don't have a phone.
1030
02:19:25,981 --> 02:19:28,142
What?
1031
02:20:02,558 --> 02:20:04,617
l'll call you.
1032
02:20:04,727 --> 02:20:06,625
When?
1033
02:20:06,727 --> 02:20:09,459
After my exams.
1034
02:20:09,565 --> 02:20:12,624
How low can you go!?
Tell me instead,
1035
02:20:12,734 --> 02:20:15,296
''After l dump my boyfriend.''
1036
02:20:15,405 --> 02:20:17,805
''After my exams. . .''
Help!
1037
02:20:17,908 --> 02:20:20,071
l'll call you.
1038
02:20:30,757 --> 02:20:33,193
Another try.
We'll get there.
1039
02:20:33,295 --> 02:20:35,762
Oome on, relax.
1040
02:20:35,863 --> 02:20:38,125
Look at me.
1041
02:20:38,230 --> 02:20:41,065
Look at you.
You're not exciting.
1042
02:20:41,168 --> 02:20:43,068
Try to. . .
1043
02:20:43,170 --> 02:20:45,072
Be less of a lump.
1044
02:20:45,174 --> 02:20:47,472
More sex.
Sexier.
1045
02:20:47,577 --> 02:20:49,635
There you go.
Good.
1046
02:20:49,745 --> 02:20:51,977
Open your mouth.
1047
02:20:52,082 --> 02:20:54,915
Move. Move.
Nice.
1048
02:20:56,687 --> 02:20:58,418
Okay, baby.
l've got what l need.
1049
02:20:58,524 --> 02:21:00,355
Get dressed.
1050
02:21:06,967 --> 02:21:09,527
lf you want to make a hit,
1051
02:21:09,636 --> 02:21:12,072
don't be afraid
to be a bit sleazy,
1052
02:21:12,174 --> 02:21:13,232
a bit smutty.
1053
02:21:13,343 --> 02:21:16,174
Think of the girl
who likes that.
1054
02:21:19,416 --> 02:21:21,816
You have something
all your own.
1055
02:21:21,918 --> 02:21:23,649
Use it.
1056
02:21:23,755 --> 02:21:26,985
l don't plan
to make a career of this.
1057
02:21:27,091 --> 02:21:29,994
What do you want to do?
1058
02:21:30,096 --> 02:21:33,327
Be a translator or interpreter,
to travel.
1059
02:21:33,433 --> 02:21:35,596
No connection.
1060
02:21:41,273 --> 02:21:44,438
You're not Kate Moss either.
1061
02:21:47,314 --> 02:21:50,979
But l may have something
for you. . .
1062
02:21:53,988 --> 02:21:55,548
lf you need more.
1063
02:21:55,659 --> 02:21:57,718
l'm telling you
because l like you.
1064
02:21:57,828 --> 02:22:00,319
lt's a great deal.
1065
02:22:02,334 --> 02:22:07,238
A client is looking for a girl
just like you.
1066
02:22:07,340 --> 02:22:10,070
lt's for a threesome.
Nothing too nasty.
1067
02:22:10,176 --> 02:22:13,109
lt's just him,
a nice guy,
1068
02:22:13,213 --> 02:22:16,613
and another girl like you,
a college student.
1069
02:22:16,715 --> 02:22:21,416
You let the girl lick you off
while the guy pulls his pud.
1070
02:22:21,522 --> 02:22:22,489
Who's the girl?
1071
02:22:22,590 --> 02:22:24,285
How should l know?
1072
02:22:26,529 --> 02:22:29,090
Some slacker
after some easy cash.
1073
02:22:29,197 --> 02:22:31,597
You interested?
1074
02:22:31,700 --> 02:22:34,034
No. No.
1075
02:22:34,137 --> 02:22:35,695
You pose for photos.
1076
02:22:35,806 --> 02:22:37,865
That's different.
1077
02:22:37,975 --> 02:22:41,709
Posing occasionally is okay,
but no one touches my body.
1078
02:22:41,813 --> 02:22:43,870
l don't want to.
1079
02:22:43,980 --> 02:22:45,210
Don't be so fussy.
1080
02:22:45,316 --> 02:22:47,841
You'll see a pair of shoes
in a shop window
1081
02:22:47,952 --> 02:22:50,785
and call me back
for the guy's number.
1082
02:22:53,560 --> 02:22:58,123
He pays 200 euros. . .
1083
02:22:58,232 --> 02:23:00,223
An hour!
1084
02:23:03,571 --> 02:23:06,064
l don't give a damn.
1085
02:23:09,344 --> 02:23:13,646
''Student prostitution''
1086
02:23:24,197 --> 02:23:27,189
''l took the plunge long ago.
Oall me to talk about it.''
1087
02:23:27,301 --> 02:23:30,204
''Oonnecting. . .''
1088
02:23:30,306 --> 02:23:32,705
How many men
have you had?
1089
02:23:32,807 --> 02:23:35,369
- Two.
- ls that all?
1090
02:23:35,478 --> 02:23:37,639
That's nothing.
1091
02:23:37,747 --> 02:23:41,012
- How many have you had?
- Olients?
1092
02:23:41,117 --> 02:23:45,849
Don't know exactly.
20. . .25.
1093
02:23:45,955 --> 02:23:48,926
lt adds up fast
at five times a month.
1094
02:23:49,026 --> 02:23:50,425
Where's the Glamour?
1095
02:23:50,528 --> 02:23:53,088
On the shelf in the toilet.
1096
02:23:53,197 --> 02:23:54,598
My cotenant.
1097
02:23:54,701 --> 02:23:57,567
ls she also. . .?
1098
02:23:57,669 --> 02:24:01,903
No need.
She has a scholarship.
1099
02:24:02,009 --> 02:24:04,034
But you should
see her drool
1100
02:24:04,144 --> 02:24:07,673
when l come home
with a Ohanel bag.
1101
02:24:08,718 --> 02:24:10,241
Oheck out my bag.
1102
02:24:10,352 --> 02:24:12,411
lsn't it awesome?
1103
02:24:12,520 --> 02:24:16,253
- lt's gorgeous.
- l can't complain.
1104
02:24:16,360 --> 02:24:18,258
My girlfriends tell me
1105
02:24:18,360 --> 02:24:21,388
it beats
being a checkout girl.
1106
02:24:24,033 --> 02:24:25,432
l have to hang up.
1107
02:24:25,536 --> 02:24:27,868
See you, maybe.
1108
02:26:15,502 --> 02:26:17,560
Where do the shirts go?
1109
02:26:17,669 --> 02:26:21,198
The closet in the bedroom.
1110
02:26:46,037 --> 02:26:48,267
You like it here?
1111
02:26:48,373 --> 02:26:51,105
The apartment. . .
1112
02:26:51,211 --> 02:26:53,111
Not much. . .
1113
02:26:53,213 --> 02:26:55,940
lt's fancy.
1114
02:26:56,046 --> 02:26:58,608
lf it's cramped
at your friends' place,
1115
02:26:58,717 --> 02:27:01,277
l have a spare bedroom.
1116
02:27:01,387 --> 02:27:03,118
What do you mean?
1117
02:27:03,224 --> 02:27:06,126
The big bedroom.
1118
02:27:06,228 --> 02:27:09,288
The guest room.
1119
02:27:09,398 --> 02:27:12,299
At the other end.
Oompletely independent.
1120
02:27:12,401 --> 02:27:14,631
What's the rent?
1121
02:27:14,736 --> 02:27:17,468
lt's free.
1122
02:27:17,575 --> 02:27:19,064
You understand?
1123
02:27:21,077 --> 02:27:23,138
lf you like,
1124
02:27:23,248 --> 02:27:26,081
it's a popular
sharing arrangement.
1125
02:27:26,184 --> 02:27:28,916
l think.
1126
02:27:29,022 --> 02:27:33,253
You offer a room
and access to the common areas.
1127
02:27:33,359 --> 02:27:36,592
ln exchange,
1128
02:27:36,698 --> 02:27:40,259
we have a good time
once in a while.
1129
02:27:40,368 --> 02:27:41,928
Good time?
1130
02:27:42,038 --> 02:27:43,767
Yes.
1131
02:27:43,875 --> 02:27:47,538
Depending on the arrangement.
1132
02:27:50,848 --> 02:27:53,580
For instance,
with the girl before you,
1133
02:27:53,686 --> 02:27:56,916
it was four times a month;
l'm not greedy.
1134
02:27:57,022 --> 02:28:01,982
lt was a good deal for her,
but then she met a guy.
1135
02:28:02,094 --> 02:28:04,756
Think you might be interested?
1136
02:28:08,102 --> 02:28:10,569
l don't know.
1137
02:28:10,670 --> 02:28:15,075
l'm going to dust.
l have class in an hour.
1138
02:28:15,176 --> 02:28:17,838
Think it over?
1139
02:28:29,193 --> 02:28:31,091
l'm not a whore.
1140
02:28:32,363 --> 02:28:34,694
l'm not a whore.
1141
02:28:43,075 --> 02:28:44,544
''For rent: maid's room.''
1142
02:28:44,645 --> 02:28:46,772
''Rent: 300 euros,
deposit: 250 euros''
1143
02:29:26,526 --> 02:29:27,859
l'll call you.
1144
02:29:27,963 --> 02:29:31,126
- l'm right here.
- l'll call you.
1145
02:29:42,481 --> 02:29:45,814
''End of first quarter''
1146
02:30:14,052 --> 02:30:15,780
A-minus, B average, guys!
- That's great!
1147
02:30:15,886 --> 02:30:17,444
- Oongratulations.
- How about you?
1148
02:30:17,554 --> 02:30:21,549
- Lend me your cell?
- l'm out of credit.
1149
02:30:24,932 --> 02:30:29,163
ls there a crematorium
near your home?
1150
02:30:29,269 --> 02:30:33,264
ls there a hospital
in your town?
1151
02:31:18,559 --> 02:31:20,993
''Textbooks''
1152
02:31:28,240 --> 02:31:32,073
''Groceries''
1153
02:31:40,388 --> 02:31:41,946
''l want to see you again.''
1154
02:31:42,056 --> 02:31:45,024
''Okay. ASAP.
l need money. . .''
1155
02:31:45,125 --> 02:31:47,118
''And l need my own computer.''
1156
02:31:53,070 --> 02:31:55,231
''Attach this document.''
1157
02:32:13,593 --> 02:32:16,585
Happy birthday, honey!
1158
02:32:20,735 --> 02:32:23,794
Thanks, Mom.
1159
02:32:23,904 --> 02:32:27,307
What are you going to do
for your 1 9th birthday?
1160
02:32:27,410 --> 02:32:28,809
What have you planned?
1161
02:32:28,911 --> 02:32:32,940
Nothing special.
l'll be working.
1162
02:32:42,960 --> 02:32:45,624
Go up ahead of me.
1163
02:34:03,390 --> 02:34:06,555
This is the last time,
Laura.
1164
02:34:23,246 --> 02:34:25,978
Oome in, master.
1165
02:34:30,757 --> 02:34:32,816
No laughing.
1166
02:34:38,400 --> 02:34:42,130
Lie on the bed
on your stomach,
1167
02:34:42,236 --> 02:34:44,069
crosswise.
1168
02:34:52,447 --> 02:34:56,613
Now let your head drop
and feel under the bed.
1169
02:35:11,805 --> 02:35:14,137
You'll open it later.
1170
02:35:26,020 --> 02:35:28,183
Sit beside me.
1171
02:35:45,177 --> 02:35:49,240
l can't.
lt's not my thing.
1172
02:35:49,349 --> 02:35:51,408
What if it's mine?
1173
02:35:57,592 --> 02:35:59,824
l'm going
to tie you up today.
1174
02:35:59,930 --> 02:36:02,296
l felt you might like it.
1175
02:36:07,206 --> 02:36:09,469
Don't worry, Laura.
1176
02:36:18,019 --> 02:36:21,747
Not too tight?
1177
02:36:21,854 --> 02:36:24,518
See?
lt doesn't hurt.
1178
02:37:57,134 --> 02:37:59,866
What's wrong?
1179
02:37:59,973 --> 02:38:02,133
l thought
you liked submission.
1180
02:38:16,891 --> 02:38:19,794
You leaving?
1181
02:38:19,896 --> 02:38:22,797
We said two hours.
You still have an hour.
1182
02:38:22,899 --> 02:38:26,463
lt's my birthday today.
1183
02:38:26,573 --> 02:38:31,474
My friends are waiting for me
in a cafe.
1184
02:38:31,576 --> 02:38:33,635
l should have warned you.
1185
02:38:33,745 --> 02:38:36,910
Don't take it so bad.
lt was just a little fantasy.
1186
02:38:38,652 --> 02:38:39,913
Not showering?
1187
02:38:40,019 --> 02:38:41,509
No, l'm going.
1188
02:38:59,109 --> 02:39:01,771
You forgot this.
1189
02:39:09,120 --> 02:39:10,678
lt was good.
1190
02:39:10,789 --> 02:39:13,622
l liked it.
1191
02:40:32,155 --> 02:40:34,552
You knew
it was my birthday?
1192
02:40:34,654 --> 02:40:36,988
No.
1193
02:41:28,887 --> 02:41:32,118
Don't feel like it?
1194
02:41:32,226 --> 02:41:35,626
You're strange.
1195
02:41:35,728 --> 02:41:38,354
You can't?
Have your period?
1196
02:41:45,306 --> 02:41:48,206
You don't want to make love?
1197
02:41:48,308 --> 02:41:50,799
l do.
1198
02:42:13,573 --> 02:42:15,632
What's the matter?
1199
02:42:15,742 --> 02:42:17,644
l don't know.
1200
02:42:17,746 --> 02:42:20,408
You do know.
1201
02:42:22,417 --> 02:42:25,081
Tell me what it is.
1202
02:42:29,160 --> 02:42:32,152
Some kind of a block?
1203
02:42:36,169 --> 02:42:38,000
ls it me?
1204
02:42:41,774 --> 02:42:44,675
What is it?
You looked so. . .
1205
02:42:44,777 --> 02:42:48,237
So much in love. So excited.
What's the matter?
1206
02:42:48,349 --> 02:42:51,340
Did someone hurt you?
1207
02:42:56,525 --> 02:43:00,086
You can tell me everything.
1208
02:43:00,195 --> 02:43:02,256
You can trust me.
1209
02:43:05,868 --> 02:43:08,361
Were you raped?
1210
02:43:35,571 --> 02:43:38,131
Don't tell me
you couldn't afford to eat-
1211
02:43:38,242 --> 02:43:41,143
l don't know-
peanuts at your friend's bar.
1212
02:43:41,245 --> 02:43:43,107
l did.
1213
02:43:43,211 --> 02:43:45,443
But there comes a time
when you want
1214
02:43:45,548 --> 02:43:48,108
to have 1 0 euros
to eat decently.
1215
02:43:48,218 --> 02:43:50,950
l'm not crazy.
1216
02:43:51,056 --> 02:43:53,286
What's your old man's name?
1217
02:43:53,392 --> 02:43:55,382
Joe.
1218
02:43:59,732 --> 02:44:04,137
Did Joe give you pleasure?
Did he excite you?
1219
02:44:04,239 --> 02:44:06,832
No, never.
Are you nuts?
1220
02:44:06,940 --> 02:44:08,999
You never felt any pleasure?
1221
02:44:09,109 --> 02:44:11,011
Or excitement. . .
1222
02:44:11,113 --> 02:44:15,345
from the situation,
just from the transgression?
1223
02:44:15,451 --> 02:44:17,284
Never.
1224
02:44:29,904 --> 02:44:32,064
Poor little woman.
1225
02:44:36,878 --> 02:44:39,108
Do you mind
1226
02:44:39,214 --> 02:44:41,707
being with a whore?
1227
02:44:45,653 --> 02:44:47,816
You're not a whore.
1228
02:44:50,993 --> 02:44:53,223
Doesn't it bother you?
1229
02:44:53,329 --> 02:44:55,993
Doesn't it disgust you?
1230
02:44:58,001 --> 02:44:59,491
No.
1231
02:45:02,675 --> 02:45:06,408
Maybe because l'm not jealous.
1232
02:45:06,514 --> 02:45:09,744
Or you have no morals.
1233
02:45:09,850 --> 02:45:13,845
- Or it excites me.
- What a bastard!
1234
02:45:25,133 --> 02:45:27,968
You're in for it this time.
1235
02:46:09,019 --> 02:46:11,581
lt's time to pay?
1236
02:46:11,690 --> 02:46:13,350
Yes, it is.
1237
02:46:22,737 --> 02:46:26,001
This is 20 euros.
We said 200.
1238
02:46:26,106 --> 02:46:28,633
lt's 200 minus a zero.
1239
02:46:28,744 --> 02:46:30,644
You're kidding.
1240
02:46:30,746 --> 02:46:33,112
Sorry,
but it's all l got.
1241
02:47:29,247 --> 02:47:31,238
You all right?
1242
02:47:33,587 --> 02:47:36,249
What happened?
1243
02:47:40,262 --> 02:47:42,661
What a swine.
1244
02:47:42,764 --> 02:47:45,166
Son of a bitch!
1245
02:47:45,268 --> 02:47:47,668
But it's your fault too.
1246
02:47:47,771 --> 02:47:49,830
Get paid first.
1247
02:47:49,939 --> 02:47:53,069
Don't lift a finger
until they fork out.
1248
02:47:55,110 --> 02:47:59,674
l never had problems
with anyone else.
1249
02:47:59,784 --> 02:48:01,684
Poor darling.
1250
02:48:01,786 --> 02:48:04,120
Alone and confused.
1251
02:48:11,065 --> 02:48:14,933
l sold my ass
for 20 euros tonight.
1252
02:48:15,035 --> 02:48:17,699
That's six beers!
1253
02:48:19,841 --> 02:48:21,743
lt makes me sick.
1254
02:48:21,845 --> 02:48:25,747
What did you do for 20 euros?
1255
02:48:25,849 --> 02:48:29,014
l'm not telling you.
lt's too sick.
1256
02:48:30,622 --> 02:48:33,522
l want you
to keep me posted now:
1257
02:48:33,624 --> 02:48:36,459
where you are and when.
1258
02:48:39,499 --> 02:48:43,562
l can take it because
l know you have your reasons.
1259
02:48:43,673 --> 02:48:48,076
But do nothing
without telling me, okay?
1260
02:48:48,177 --> 02:48:51,738
Oall it a pact.
1261
02:48:51,848 --> 02:48:54,375
Okay.
1262
02:48:54,486 --> 02:48:56,976
You're my pimp,
kind of.
1263
02:49:04,962 --> 02:49:06,522
Pay first.
1264
02:49:06,632 --> 02:49:08,623
Sure.
1265
02:49:48,013 --> 02:49:50,677
Enough.
You've got it down.
1266
02:49:53,554 --> 02:49:55,385
Oan you hear the beauty?
1267
02:49:58,527 --> 02:50:00,924
You're the beauty.
1268
02:50:01,027 --> 02:50:02,690
Oome on.
1269
02:51:52,095 --> 02:51:54,324
Shit!
1270
02:51:54,430 --> 02:51:55,990
What's wrong?
1271
02:51:56,100 --> 02:51:59,627
Gotta cancel.
l got my period.
1272
02:52:01,238 --> 02:52:04,801
Don't you have enough
to pay bills?
1273
02:52:04,911 --> 02:52:07,775
We could have
gone out to dinner.
1274
02:52:10,315 --> 02:52:12,408
What?
1275
02:52:12,517 --> 02:52:13,745
Oome here.
1276
02:52:13,852 --> 02:52:15,617
l have to run.
1277
02:52:18,391 --> 02:52:20,052
That a new jacket?
1278
02:52:20,159 --> 02:52:22,994
Yep.
See you tonight.
1279
02:53:01,779 --> 02:53:03,337
No, l don't do that.
1280
02:53:03,447 --> 02:53:05,005
l'll give you
an extra 50 euros.
1281
02:53:05,117 --> 02:53:06,175
No.
1282
02:53:06,285 --> 02:53:08,445
You should have said so.
1283
02:53:13,425 --> 02:53:16,917
Are you nuts?
1284
02:53:44,128 --> 02:53:45,686
The chicken. . .
1285
02:53:45,796 --> 02:53:48,355
Thank you.
1286
02:53:48,465 --> 02:53:50,367
And the lamb.
1287
02:53:50,469 --> 02:53:51,367
Thank you.
1288
02:53:51,470 --> 02:53:52,869
Enjoy your meal.
1289
02:53:52,971 --> 02:53:55,098
He sees me doing a PhD.
1290
02:53:55,207 --> 02:53:56,267
Oan you believe it?
1291
02:53:56,376 --> 02:53:58,537
No.
1292
02:53:58,646 --> 02:54:01,044
Dummy.
1293
02:54:01,147 --> 02:54:05,051
Sorry. l have to take it.
My client tonight.
1294
02:54:05,153 --> 02:54:06,211
Yes?
1295
02:54:06,321 --> 02:54:07,219
Laura?
1296
02:54:07,322 --> 02:54:08,382
Yes?
1297
02:54:08,492 --> 02:54:10,722
l'd rather meet
at the station
1298
02:54:10,827 --> 02:54:12,883
at about 1 0:30 p.m.,
okay?
1299
02:54:12,993 --> 02:54:15,020
At the station?
1300
02:54:15,131 --> 02:54:17,031
l don't know.
1301
02:54:17,133 --> 02:54:19,033
Don't worry.
l'll have my car.
1302
02:54:19,135 --> 02:54:21,799
Then we'll go somewhere else.
1303
02:54:23,842 --> 02:54:27,835
No, something's come up.
l can't make it.
1304
02:54:32,351 --> 02:54:33,718
Okay?
1305
02:54:33,821 --> 02:54:35,789
Fine.
l cancelled.
1306
02:54:42,964 --> 02:54:44,864
Let it ring.
1307
02:54:44,966 --> 02:54:48,699
He'll harass me.
l want him off my case.
1308
02:54:48,806 --> 02:54:50,932
Laura,
why did you hang up?
1309
02:54:51,040 --> 02:54:52,942
We can get together
another time.
1310
02:54:53,044 --> 02:54:55,274
We'll work it out.
1311
02:54:55,380 --> 02:54:59,944
No, don't call back.
l won't be available.
1312
02:55:00,053 --> 02:55:02,486
What are you doing to him?
1313
02:55:02,588 --> 02:55:03,987
Nothing.
1314
02:55:04,089 --> 02:55:06,685
Nothing special.
1315
02:55:10,932 --> 02:55:11,992
Hello?
1316
02:55:12,101 --> 02:55:13,227
Who are you?
1317
02:55:13,336 --> 02:55:16,769
- Put Laura on.
- l won't put her on.
1318
02:55:16,870 --> 02:55:22,435
She's with me now.
Don't ever call again!
1319
02:55:22,544 --> 02:55:24,878
Son of a bitch!
1320
02:55:38,098 --> 02:55:40,998
Let me calm down.
1321
02:55:41,100 --> 02:55:42,831
We can't keep this up.
You've had enough.
1322
02:55:42,937 --> 02:55:44,666
Naturally,
it affects you.
1323
02:55:44,772 --> 02:55:48,365
lt's my problem.
1324
02:55:50,044 --> 02:55:53,103
You shouldn't be mixed up
in this.
1325
02:55:53,213 --> 02:55:55,877
We went completely overboard.
1326
02:56:01,023 --> 02:56:02,925
Sorry,
it's my fault.
1327
02:56:03,027 --> 02:56:06,018
l shouldn't have.
1328
02:56:28,723 --> 02:56:30,781
Forgive me.
1329
02:56:30,891 --> 02:56:33,794
l'm sorry.
1330
02:56:33,896 --> 02:56:36,228
lt's okay.
1331
02:56:40,238 --> 02:56:43,968
We drank too much.
1332
02:56:44,074 --> 02:56:48,410
l have too many revolting images
in my head.
1333
02:56:52,787 --> 02:56:56,187
When we go out,
there's always a moment
1334
02:56:56,289 --> 02:57:00,785
when l wonder what you had to do
so we could order this.
1335
02:57:07,237 --> 02:57:11,470
lt's as if each dish
1336
02:57:11,576 --> 02:57:14,238
was worth part of your body.
1337
02:57:48,018 --> 02:57:50,011
l can't quit my job.
1338
02:57:50,122 --> 02:57:52,852
l'm almost retirement age.
1339
02:57:52,958 --> 02:57:54,685
And l'm president
1340
02:57:54,791 --> 02:57:58,694
of the local Segolene Royal
election committee.
1341
02:57:58,796 --> 02:58:01,026
lt's important to me.
1342
02:58:01,132 --> 02:58:04,865
l support her ideas,
but l admire her as a woman,
1343
02:58:04,971 --> 02:58:07,533
her brains, her mind-set.
1344
02:58:07,642 --> 02:58:09,542
She'll achieve her goal.
1345
02:58:09,644 --> 02:58:12,544
lf l can contribute. . .
1346
02:58:12,646 --> 02:58:14,878
Why do you do this?
1347
02:58:14,984 --> 02:58:16,645
What?
1348
02:58:19,155 --> 02:58:21,318
What attracts you
to young women?
1349
02:58:21,426 --> 02:58:24,119
Who wouldn't be attracted?
1350
02:58:25,260 --> 02:58:27,492
But why do you have to pay?
1351
02:58:27,597 --> 02:58:29,155
lt's the times,
1352
02:58:29,266 --> 02:58:32,167
the society we live in.
1353
02:58:32,269 --> 02:58:33,966
lt's all for sale.
1354
02:58:34,073 --> 02:58:36,802
Organs, sperm, children,
everything.
1355
02:58:36,908 --> 02:58:39,640
So. . .
l pay for my fantasies.
1356
02:58:39,746 --> 02:58:44,740
lt's not immoral,
as long as the girl consents.
1357
02:58:44,851 --> 02:58:47,014
l didn't consent last time.
1358
02:58:48,689 --> 02:58:51,021
Hey, look. . .
1359
02:58:55,098 --> 02:58:57,032
That was a misunderstanding.
1360
02:58:57,133 --> 02:59:00,366
lt was for you.
You didn't understand that.
1361
02:59:00,472 --> 02:59:03,201
Forget about it.
1362
02:59:03,307 --> 02:59:06,039
l see it as
an exchange of favors.
1363
02:59:06,145 --> 02:59:09,376
There's something in it
for both,
1364
02:59:09,482 --> 02:59:11,884
the buyers
and the bought.
1365
02:59:11,986 --> 02:59:14,545
lt's free trade,
in a way.
1366
02:59:14,654 --> 02:59:18,217
ln our case,
we're consenting adults, right?
1367
02:59:18,327 --> 02:59:21,387
l wouldn't go
for underage Thai girls.
1368
02:59:21,497 --> 02:59:23,899
l have ethics.
1369
02:59:24,001 --> 02:59:27,263
l don't hang
around school playgrounds.
1370
02:59:27,368 --> 02:59:28,926
l have money.
l use it.
1371
02:59:29,036 --> 02:59:30,767
You use your ass.
1372
02:59:30,874 --> 02:59:32,865
The score's even.
1373
02:59:36,047 --> 02:59:37,378
lt's 4:00 p.m.
1374
03:00:01,443 --> 03:00:03,001
ls that Joe?
1375
03:00:03,112 --> 03:00:05,579
You followed me?
1376
03:00:05,680 --> 03:00:07,741
l can't believe
you did that.
1377
03:00:07,851 --> 03:00:09,409
l'm your guy, right?
1378
03:00:09,519 --> 03:00:12,750
l have a right
to pick you up after work.
1379
03:00:12,856 --> 03:00:15,019
Out it out.
1380
03:00:34,815 --> 03:00:36,373
You're wearing lipstick.
1381
03:00:36,483 --> 03:00:39,215
Stay out of this part
of my life.
1382
03:00:39,322 --> 03:00:40,721
lt's not me.
1383
03:00:40,823 --> 03:00:43,222
l'm with you.
1384
03:00:43,325 --> 03:00:46,228
The girl who left the hotel
is not me.
1385
03:00:46,330 --> 03:00:48,059
You have nothing
to do with her.
1386
03:00:48,165 --> 03:00:52,399
Sure it's you. l'm no fool.
lt's you all over.
1387
03:00:52,504 --> 03:00:54,405
Don't touch me!
1388
03:00:54,507 --> 03:00:58,841
You reek of that geezer's
cheap scent and mildewed cum.
1389
03:01:02,449 --> 03:01:04,351
You're still seeing that pig.
1390
03:01:04,453 --> 03:01:06,353
l thought you wouldn't. . .
1391
03:01:06,455 --> 03:01:09,514
That he made you sick,
scared you.
1392
03:01:09,624 --> 03:01:12,686
Waiting till
he clubs you in the face?
1393
03:01:12,795 --> 03:01:17,530
He didn't touch me today.
He just talked.
1394
03:01:17,636 --> 03:01:22,129
Nothing better to do than listen
to some clown's sob stories?
1395
03:01:24,210 --> 03:01:26,610
For 200 euros?
1396
03:01:26,712 --> 03:01:29,774
l'll stop seeing him
if you want.
1397
03:01:29,884 --> 03:01:33,044
lt's for you to decide,
you idiot!
1398
03:01:36,056 --> 03:01:40,618
You're just a kid who sucks cock
to buy Diesel jeans.
1399
03:01:40,727 --> 03:01:42,629
What did you say?
1400
03:01:42,731 --> 03:01:44,791
l bought jeans once.
1401
03:01:44,901 --> 03:01:48,803
The rest goes to pay bills.
You know that.
1402
03:01:48,905 --> 03:01:51,305
What's got into you?
1403
03:01:51,408 --> 03:01:53,968
Go get fucked!
1404
03:01:54,077 --> 03:01:57,071
Wait.
Oome here.
1405
03:01:58,749 --> 03:02:01,151
l'll take care of you.
Don't be jealous.
1406
03:02:01,254 --> 03:02:03,415
l love you.
1407
03:02:07,093 --> 03:02:09,391
Don't be jealous.
1408
03:02:21,644 --> 03:02:23,543
Stop it.
1409
03:02:23,645 --> 03:02:25,306
Stop.
1410
03:02:32,524 --> 03:02:35,255
You're schizzed out, Laura.
1411
03:02:36,325 --> 03:02:37,883
l'm sorry.
1412
03:02:37,993 --> 03:02:39,895
Forgive me.
1413
03:02:39,997 --> 03:02:42,557
Look, it's no good.
1414
03:02:42,667 --> 03:02:45,399
l spy on you.
l'm jealous.
1415
03:02:45,505 --> 03:02:47,736
l'll drive you nuts.
1416
03:02:47,842 --> 03:02:49,899
l won't be that way.
1417
03:02:50,008 --> 03:02:53,411
We have to stop.
1418
03:02:53,514 --> 03:02:55,744
lt's over.
1419
03:02:55,850 --> 03:02:58,685
l can't do it,
in fact.
1420
03:02:58,788 --> 03:03:00,016
l'm not up to it.
1421
03:03:00,123 --> 03:03:03,353
You can't do that!
You can't leave me!
1422
03:03:03,458 --> 03:03:06,020
Not after helping yourself.
1423
03:03:06,130 --> 03:03:07,222
That's enough.
1424
03:03:07,331 --> 03:03:09,927
- Don't treat me that way.
- Out it out!
1425
03:03:10,035 --> 03:03:11,263
Free room and board. . .
1426
03:03:11,370 --> 03:03:13,269
You're 30
and do nothing all day.
1427
03:03:13,371 --> 03:03:15,601
No degree.
1428
03:03:15,707 --> 03:03:17,108
You don't know hard times.
1429
03:03:17,210 --> 03:03:18,507
Don't judge me!
1430
03:03:18,612 --> 03:03:19,704
What are you talking about?
1431
03:03:19,813 --> 03:03:21,713
Expect me
to work at MacDonald's
1432
03:03:21,815 --> 03:03:24,547
20 hours a week for peanuts
and flunk out?
1433
03:03:24,653 --> 03:03:27,644
You never even went to school!
1434
03:03:27,755 --> 03:03:30,157
You never open a book!
You don't work!
1435
03:03:30,260 --> 03:03:32,820
Not even to help me out
so l can quit!
1436
03:03:32,929 --> 03:03:34,487
Help me, and l'll stop!
1437
03:03:34,597 --> 03:03:36,658
What do others do?
1438
03:03:36,768 --> 03:03:38,701
You're not the only student
on Earth!
1439
03:03:38,803 --> 03:03:40,325
How do others manage?
1440
03:03:40,436 --> 03:03:42,167
Do they all have to suck cock?
1441
03:03:42,273 --> 03:03:44,741
You and your studies!
1442
03:03:44,842 --> 03:03:47,072
How will you look
when the truth gets out?
1443
03:03:47,178 --> 03:03:48,943
How will l look?
1444
03:03:49,048 --> 03:03:50,276
l thought you were special.
1445
03:03:50,383 --> 03:03:52,748
You're just
a spoiled papa's boy.
1446
03:03:52,851 --> 03:03:54,252
And you're a whore!
1447
03:03:54,354 --> 03:03:57,346
lt kept you horny
for a while!
1448
03:04:06,367 --> 03:04:07,927
What do you want?
1449
03:04:08,038 --> 03:04:10,404
My photos.
1450
03:04:10,507 --> 03:04:15,069
All the pictures you took of me.
l want them back!
1451
03:04:15,178 --> 03:04:17,077
What are you talking about?
1452
03:04:17,179 --> 03:04:18,737
This is the digital age.
1453
03:04:18,848 --> 03:04:22,251
Think l pasted them
in an album?
1454
03:04:22,353 --> 03:04:25,916
Don't jerk me around.
Erase them from your computer.
1455
03:04:26,025 --> 03:04:27,583
Why would l do that?
1456
03:04:27,694 --> 03:04:29,752
Because l'm asking you to.
1457
03:04:29,862 --> 03:04:31,489
Out it out.
1458
03:04:31,597 --> 03:04:34,500
Think your
goody-two-shoes look sells?
1459
03:04:34,602 --> 03:04:38,836
Your pictures are worthless.
They're crap.
1460
03:04:38,941 --> 03:04:40,670
Look!
That's an ass.
1461
03:04:40,776 --> 03:04:42,172
That gives guys a boner.
1462
03:04:42,275 --> 03:04:44,175
Not your flat ass
and fish face.
1463
03:04:44,277 --> 03:04:46,839
l'll pay you back.
l swear.
1464
03:04:46,948 --> 03:04:49,678
l'll pay it all back.
1465
03:04:49,784 --> 03:04:52,346
Erase the photos.
That's all l ask.
1466
03:04:52,456 --> 03:04:54,047
l'm begging you.
1467
03:04:54,156 --> 03:04:55,919
Yeah, right.
1468
03:04:56,025 --> 03:04:57,085
Show me how you beg.
1469
03:04:57,195 --> 03:04:59,925
Beg some more.
1470
03:05:00,031 --> 03:05:04,595
You might coax me
with your hot little tits.
1471
03:05:04,704 --> 03:05:06,694
You like that.
1472
03:05:12,780 --> 03:05:17,549
Think you can touch me, asshole!
What do you take me for?
1473
03:05:17,654 --> 03:05:20,349
What you are. . .
a whore.
1474
03:05:20,455 --> 03:05:23,255
What?
What did you say?
1475
03:05:23,360 --> 03:05:28,766
A whore who can't do much
but comes cheap, l hear.
1476
03:05:28,868 --> 03:05:33,065
Yeah, it's a small world.
Word gets around.
1477
03:05:33,171 --> 03:05:35,073
You're a whore, period.
1478
03:05:35,175 --> 03:05:37,268
So lay off about
your crummy pictures.
1479
03:05:37,377 --> 03:05:38,867
Now beat it!
1480
03:05:50,758 --> 03:05:53,991
l'm so glad
to hear your voice.
1481
03:05:54,097 --> 03:05:55,655
l've missed you.
Really.
1482
03:05:55,765 --> 03:05:58,824
You vanish into thin air.
1483
03:05:58,934 --> 03:06:01,996
All those emails,
and no answer.
1484
03:06:02,106 --> 03:06:03,334
l was afraid.
1485
03:06:03,441 --> 03:06:04,840
Afraid of what?
1486
03:06:04,942 --> 03:06:09,846
That something happened.
That you ran into trouble.
1487
03:06:09,948 --> 03:06:13,010
l had trouble
with a photographer,
1488
03:06:13,120 --> 03:06:16,021
a guy who did
some erotic photos.
1489
03:06:16,123 --> 03:06:18,681
l wanted him
to give them back.
1490
03:06:18,792 --> 03:06:21,956
He said the whole town
knew l was a whore.
1491
03:06:22,063 --> 03:06:25,123
- He called you a whore?
- Yes.
1492
03:06:25,233 --> 03:06:27,724
What a jerk.
1493
03:06:30,739 --> 03:06:33,141
Anyway,
l'm quitting.
1494
03:06:33,243 --> 03:06:35,301
l'm leaving.
1495
03:06:35,411 --> 03:06:37,379
l can't stay.
l'm going to Paris.
1496
03:06:37,480 --> 03:06:38,608
Where in Paris?
1497
03:06:38,716 --> 03:06:41,776
l don't know yet.
l have to work it out.
1498
03:06:41,886 --> 03:06:43,285
No more meetings?
1499
03:06:43,388 --> 03:06:47,293
No, it's over.
l'm changing my life.
1500
03:06:47,393 --> 03:06:48,949
l understand.
1501
03:06:49,059 --> 03:06:50,790
l worry about you.
1502
03:06:50,896 --> 03:06:52,454
You'll need money.
1503
03:06:52,564 --> 03:06:55,465
The cost of living
is much higher.
1504
03:06:55,567 --> 03:06:58,800
l know.
1505
03:06:58,906 --> 03:07:01,806
Look, l'll offer you
1 ,000 euros.
1506
03:07:01,908 --> 03:07:04,811
1 ,000 euros
for five hours with me,
1507
03:07:04,913 --> 03:07:08,314
if that could help
with the material side.
1508
03:07:08,417 --> 03:07:12,481
One last rendezvous.
We'll end on a high note.
1509
03:07:12,588 --> 03:07:14,488
No.
1510
03:07:14,590 --> 03:07:16,651
Even for 1 ,000 euros?
1511
03:07:16,761 --> 03:07:19,662
1 ,000 euros, Laura. . .
1512
03:07:19,764 --> 03:07:22,394
So. . .yes?
1513
03:07:57,175 --> 03:07:59,234
''Today we'll stay and talk
for a half hour.''
1514
03:07:59,344 --> 03:08:01,746
''Then we'll go to a place
near the hotel.
1515
03:08:01,849 --> 03:08:04,578
''lt's a club l know.
1516
03:08:04,684 --> 03:08:08,144
We'll have fun
and some pleasure.''
1517
03:08:11,025 --> 03:08:13,894
Oome sit on the bed.
1518
03:08:21,172 --> 03:08:23,400
lt's a nice place.
lt gets me hot.
1519
03:08:23,506 --> 03:08:24,839
Right nearby.
1520
03:08:24,942 --> 03:08:26,842
l'd rather not.
1521
03:08:26,944 --> 03:08:28,843
l don't want to be seen.
1522
03:08:28,945 --> 03:08:30,503
l'd rather stay here.
1523
03:08:30,614 --> 03:08:32,345
You know,
1524
03:08:32,451 --> 03:08:36,683
l'm very shy and discreet too.
1525
03:08:36,789 --> 03:08:38,850
lt's a place for regulars.
1526
03:08:38,959 --> 03:08:41,188
lt's very dark.
No one will see us.
1527
03:08:41,294 --> 03:08:43,455
Trust me.
1528
03:08:43,563 --> 03:08:46,830
We can watch videos.
lt's exciting.
1529
03:08:46,935 --> 03:08:50,998
l've taken women there.
There's never been a problem.
1530
03:08:51,108 --> 03:08:53,507
l went to a sex shop once,
1531
03:08:53,609 --> 03:08:56,007
with my first boyfriend.
1532
03:08:56,110 --> 03:08:58,012
For laughs.
1533
03:08:58,114 --> 03:09:00,605
lt's for fun.
lt's a change.
1534
03:09:04,389 --> 03:09:08,188
Did you bring the things
l asked?
1535
03:09:08,292 --> 03:09:09,784
Good.
1536
03:09:14,867 --> 03:09:18,770
That negligee
is very pretty.
1537
03:09:18,872 --> 03:09:21,204
Here, put this on.
1538
03:09:29,553 --> 03:09:32,112
l can't go out like this.
1539
03:09:32,222 --> 03:09:34,556
With what l'm paying?
1540
03:09:37,696 --> 03:09:40,256
l leave my stuff here?
1541
03:09:40,367 --> 03:09:42,198
Sure.
1542
03:09:44,437 --> 03:09:46,999
We have five hours.
1543
03:10:18,445 --> 03:10:20,436
- Hello.
- Hello.
1544
03:10:24,686 --> 03:10:26,415
- How is it going?
- Fine, and you?
1545
03:10:26,521 --> 03:10:28,580
Fine, thanks.
1546
03:10:28,690 --> 03:10:31,250
Thank you.
1547
03:10:31,359 --> 03:10:33,520
Enjoy your afternoon.
1548
03:10:47,511 --> 03:10:50,505
Sit down.
We'll watch a bit of the film.
1549
03:10:56,023 --> 03:10:58,423
You can let him near you.
1550
03:10:58,526 --> 03:11:02,359
l told him about you.
He's harmless. l know him.
1551
03:11:04,197 --> 03:11:06,825
Same with him.
He's on the level.
1552
03:12:12,947 --> 03:12:16,279
Oome on.
Enough images for today.
1553
03:12:22,892 --> 03:12:24,452
Take that off.
1554
03:12:24,562 --> 03:12:26,120
No!
1555
03:12:26,230 --> 03:12:28,891
For 1 ,000 euros, you can!
1556
03:12:31,470 --> 03:12:32,698
Where are we going?
1557
03:12:32,805 --> 03:12:35,363
Oome and you'll see.
1558
03:12:35,472 --> 03:12:38,807
lf it makes you nervous,
we'll go back to the hotel.
1559
03:12:52,394 --> 03:12:56,456
What are you doing?
1560
03:12:56,566 --> 03:12:58,727
Keep going.
You'll see.
1561
03:13:48,995 --> 03:13:51,657
Oalm down, Laura.
1562
03:14:02,478 --> 03:14:05,210
For that price,
what did you expect?
1563
03:14:05,316 --> 03:14:07,079
Give me my money now.
1564
03:14:07,185 --> 03:14:08,583
Go get dressed.
1565
03:14:08,685 --> 03:14:11,347
l'll leave the envelope
on the bed.
1566
03:14:14,024 --> 03:14:17,255
See you Thursday?
1567
03:14:17,360 --> 03:14:20,764
See you Thursday, right?
1568
03:14:20,865 --> 03:14:23,390
Yes, Thursday.
1569
03:15:28,646 --> 03:15:31,638
Hello.
Leave a message.
1570
03:15:54,010 --> 03:15:56,911
As you see,
there's only 1 00 euros,
1571
03:15:57,013 --> 03:15:58,983
instead of
the 1 ,000 euros agreed.
1572
03:15:59,084 --> 03:16:03,486
The rest Thursday
at 2:00 p.m.
1573
03:16:03,587 --> 03:16:07,491
l wanted to be sure
l saw you before you left.
1574
03:16:07,593 --> 03:16:10,494
Trust me,
you'll get your money.
1575
03:16:10,596 --> 03:16:12,759
Have a good evening.
1576
03:16:38,297 --> 03:16:40,526
So that's okay with you?
1577
03:16:40,631 --> 03:16:42,189
Of course.
1578
03:16:42,300 --> 03:16:45,203
l'll X erox everything
and send it weekly.
1579
03:16:45,305 --> 03:16:48,204
- Everything?
- Absolutely.
1580
03:16:48,306 --> 03:16:51,209
But what about the sections?
1581
03:16:51,311 --> 03:16:55,214
You'll need an excuse,
or you can't take tests.
1582
03:16:55,316 --> 03:16:58,547
lt happened to my cousin.
1583
03:16:58,652 --> 03:17:00,882
You need
a doctor's certificate.
1584
03:17:00,988 --> 03:17:03,550
l know.
1585
03:17:10,000 --> 03:17:12,560
lf it's more,
l'll send more.
1586
03:17:12,669 --> 03:17:14,662
Don't worry.
1587
03:18:00,661 --> 03:18:03,391
Leave a message,
and l'll call you back.
1588
03:18:03,497 --> 03:18:07,561
l delayed my departure,
and you stood me up.
1589
03:18:07,669 --> 03:18:10,902
Now l've got to take the train,
but listen up.
1590
03:18:11,007 --> 03:18:12,907
Oall me by tonight
and send my money,
1591
03:18:13,009 --> 03:18:16,069
or l'll call your wife,
your boss,
1592
03:18:16,179 --> 03:18:19,082
and tell them all about you.
1593
03:18:19,184 --> 03:18:23,083
Hear me?
1594
03:18:23,187 --> 03:18:26,748
lf l don't have word
by 7:00 p.m., l'll call.
1595
03:18:26,858 --> 03:18:29,693
Don't worry;
l've got the numbers!
1596
03:18:32,198 --> 03:18:33,858
Asshole!
1597
03:18:59,529 --> 03:19:00,518
Laura?
1598
03:19:00,630 --> 03:19:04,033
Shit, Joe,
send that money right away.
1599
03:19:04,135 --> 03:19:06,695
l know.
Let me explain.
1600
03:19:06,804 --> 03:19:08,034
Explain what?
1601
03:19:08,141 --> 03:19:11,041
You just took me for a fool.
1602
03:19:11,143 --> 03:19:12,371
l want my money.
1603
03:19:12,478 --> 03:19:14,539
l'm not at home.
1604
03:19:14,649 --> 03:19:16,879
l had a heart attack.
1605
03:19:16,984 --> 03:19:18,713
l'm convalescing
in the south.
1606
03:19:18,819 --> 03:19:22,723
My wife blocked my accounts.
No wires.
1607
03:19:22,825 --> 03:19:26,385
She must suspect something.
No email either.
1608
03:19:26,495 --> 03:19:28,895
l don't believe you.
lt won't work.
1609
03:19:28,997 --> 03:19:30,726
l want my money!
1610
03:19:30,832 --> 03:19:33,894
l'm telling the truth.
1611
03:19:34,004 --> 03:19:36,233
l'm very ill.
1612
03:19:36,339 --> 03:19:38,398
l have cancer.
1613
03:19:38,508 --> 03:19:41,240
l won't live long.
1614
03:19:41,346 --> 03:19:43,143
What about a check?
1615
03:19:43,248 --> 03:19:44,977
Send me a check.
1616
03:19:45,085 --> 03:19:47,645
Too risky.
l can't leave a trace.
1617
03:19:47,754 --> 03:19:49,983
See, you're bullshitting me.
1618
03:19:50,089 --> 03:19:55,154
Quit taking me for a jerk!
You just mentioned wiring money.
1619
03:19:55,263 --> 03:19:57,825
Because of you,
l couldn't buy my ticket.
1620
03:19:57,934 --> 03:20:00,164
l have to hide
in filthy toilets.
1621
03:20:00,270 --> 03:20:02,669
Look, l get out of here
tomorrow.
1622
03:20:02,771 --> 03:20:06,004
We have to meet
so l can pay you.
1623
03:20:06,110 --> 03:20:09,011
You'll get it.
l promise.
1624
03:20:09,113 --> 03:20:11,811
l really want
to see you again.
1625
03:20:11,918 --> 03:20:13,580
We'll meet, okay?
1626
03:20:45,023 --> 03:20:47,253
You should have said
it was an all-nighter.
1627
03:20:47,358 --> 03:20:48,759
l worried.
1628
03:20:48,862 --> 03:20:51,421
My battery was dead.
Let me take a shower?
1629
03:20:51,530 --> 03:20:53,088
You didn't shower there?
1630
03:20:53,198 --> 03:20:55,100
No, that hotel
has no water pressure.
1631
03:20:55,202 --> 03:20:57,193
How sleazy!
1632
03:21:11,887 --> 03:21:13,115
What are you doing?
1633
03:21:13,221 --> 03:21:16,056
- Oounting. . .
- The rent.
1634
03:21:23,568 --> 03:21:26,403
l'll give it to them.
Good-bye.
1635
03:21:28,943 --> 03:21:32,502
We need someone full-time.
That won't work.
1636
03:21:32,611 --> 03:21:36,172
We're not offering
a student job.
1637
03:21:36,282 --> 03:21:37,340
Thank you.
1638
03:21:37,450 --> 03:21:38,510
Good luck.
1639
03:21:38,619 --> 03:21:40,177
Good luck.
Bye.
1640
03:21:40,288 --> 03:21:42,118
Thank you.
1641
03:22:13,161 --> 03:22:14,219
Hello?
1642
03:22:14,329 --> 03:22:16,561
l'm calling
from a friend's phone.
1643
03:22:16,666 --> 03:22:18,827
You're not dead yet?
1644
03:22:29,983 --> 03:22:34,041
''Just one last time.
And l'll pay your train ticket.''
1645
03:22:58,381 --> 03:23:00,408
''4,000,
Laura, think it over.''
1646
03:23:10,194 --> 03:23:12,355
Leave me alone!
1647
03:23:19,907 --> 03:23:24,809
Oan you smell it?
Lighter than the last.
1648
03:23:24,911 --> 03:23:28,906
Sure it is. A bit lighter.
You can smell it.
1649
03:23:31,420 --> 03:23:35,822
Anyway, Loire Valley wines
go with the lighter wines.
1650
03:23:35,923 --> 03:23:39,656
Here's Philippe,
my wine steward.
1651
03:23:39,762 --> 03:23:42,322
Laura, my friend Laura.
1652
03:23:42,432 --> 03:23:46,165
That's my daughter's name.
Pleased to meet you.
1653
03:23:46,271 --> 03:23:49,000
Know how l met her?
ln the street.
1654
03:23:49,106 --> 03:23:50,505
Sitting on a bench.
1655
03:23:50,608 --> 03:23:52,840
With cheese?
And red meat?
1656
03:23:52,945 --> 03:23:56,005
Oheese, game grilled meat
with red wine.
1657
03:23:56,115 --> 03:23:58,847
Even a light one.
1658
03:23:58,953 --> 03:24:02,353
She was looking for a job,
and l hired her.
1659
03:24:02,456 --> 03:24:04,790
lsn't life wonderful?
1660
03:24:06,795 --> 03:24:08,023
So everything okay?
1661
03:24:08,130 --> 03:24:09,861
l'm tasting your wine.
1662
03:24:09,967 --> 03:24:11,366
The new one.
1663
03:24:11,469 --> 03:24:13,527
But. . .
1664
03:24:13,637 --> 03:24:15,662
l'm still in the dark.
1665
03:24:15,772 --> 03:24:18,004
lt's not as good as school.
1666
03:24:18,110 --> 03:24:21,511
Feel ready for your exams?
1667
03:24:21,613 --> 03:24:24,345
He wants
the critical analysis
1668
03:24:24,451 --> 03:24:27,010
based on the Judeo-Spanish
lectures.
1669
03:24:27,120 --> 03:24:29,352
- Shit.
- Laura?
1670
03:24:29,457 --> 03:24:32,517
l'm so behind. l'm beat.
l can't do it.
1671
03:24:32,627 --> 03:24:35,063
God damn it!
1672
03:24:35,165 --> 03:24:36,723
Let's eat!
1673
03:24:36,833 --> 03:24:39,731
Stop, you can't quit now.
Of course you're struggling.
1674
03:24:39,833 --> 03:24:42,395
Look, l'll call you back.
1675
03:24:42,505 --> 03:24:44,700
Once l finish setting up.
1676
03:24:44,807 --> 03:24:46,365
Oome eat, Laura.
1677
03:24:46,475 --> 03:24:47,705
l don't have time.
1678
03:24:47,812 --> 03:24:50,007
Forget school.
lt's useless.
1679
03:24:50,114 --> 03:24:52,445
Just look at us!
1680
03:25:40,141 --> 03:25:44,133
''End of second quarter''
1681
03:26:30,935 --> 03:26:32,060
''Exam results:
1682
03:26:32,169 --> 03:26:35,538
Applied Languages,
first year Spanish''
1683
03:26:35,641 --> 03:26:38,371
lt's coming.
1684
03:26:38,477 --> 03:26:40,707
Elsa, hurry up.
1685
03:26:40,815 --> 03:26:44,580
She doesn't speak ltalian.
1686
03:26:44,682 --> 03:26:50,088
l don't believe it!
1687
03:26:50,190 --> 03:26:52,852
l passed!
1688
03:26:56,964 --> 03:27:00,800
An A in Spanish. . .
1689
03:27:00,903 --> 03:27:04,395
What an ace!
1690
03:27:04,507 --> 03:27:08,104
A-minus in composition.
1691
03:27:08,213 --> 03:27:11,704
Only a B in English,
but that's okay.
1692
03:27:14,553 --> 03:27:16,883
That would have suited me!
1693
03:27:27,067 --> 03:27:29,968
Leave a message
and l'll call back.
1694
03:27:30,070 --> 03:27:34,133
Joe,
1695
03:27:34,243 --> 03:27:37,975
it's Laura.
1696
03:27:38,081 --> 03:27:40,072
l took my exams.
1697
03:27:42,452 --> 03:27:44,354
And l passed,
1698
03:27:44,456 --> 03:27:46,856
with an A average.
1699
03:27:46,959 --> 03:27:49,617
l just wanted you to know.
1700
03:27:53,497 --> 03:27:56,227
So what did they say?
They happy?
1701
03:27:56,333 --> 03:27:58,326
Yes, very.
1702
03:28:20,130 --> 03:28:23,192
Anyway,
1703
03:28:23,302 --> 03:28:25,531
you seem to like it.
1704
03:28:25,636 --> 03:28:27,035
You like it?
1705
03:28:27,138 --> 03:28:30,041
Very much.
1706
03:28:30,143 --> 03:28:33,874
l like the feel of it.
1707
03:28:33,980 --> 03:28:37,384
No job contract
to pad out your file?
1708
03:28:37,486 --> 03:28:42,890
Any extra hours
besides your waitress job?
1709
03:28:42,992 --> 03:28:46,223
No.
1710
03:28:46,329 --> 03:28:49,732
You students are something.
1711
03:28:49,834 --> 03:28:52,561
Meaning?
1712
03:28:52,667 --> 03:28:56,002
Great expectations
but slim means.
1713
03:28:58,742 --> 03:29:01,577
This terrace is nice.
1714
03:29:04,349 --> 03:29:05,750
lf l rent to you,
1715
03:29:05,852 --> 03:29:09,344
we'll drink champagne
on the terrace.
1716
03:29:13,862 --> 03:29:17,092
Today would you say
categorically
1717
03:29:17,198 --> 03:29:19,259
that you had no choice?
1718
03:29:19,369 --> 03:29:20,927
Yes.
1719
03:29:21,037 --> 03:29:24,768
You don't say in your book
whether since you came to Paris,
1720
03:29:24,874 --> 03:29:27,604
you've again turned
to prostitution
1721
03:29:27,711 --> 03:29:32,045
or if you've managed
to make ends meet without it?
1722
03:29:42,727 --> 03:29:45,960
We'll respect your silence,
Lola.
1723
03:29:46,066 --> 03:29:48,626
And thank you
for coming to talk about it
1724
03:29:48,735 --> 03:29:53,298
here, tonight,
on this program.
1725
03:29:53,408 --> 03:29:54,532
You're welcome.
1726
03:29:54,640 --> 03:29:56,872
Let me remind you:
a large number of students
1727
03:29:56,978 --> 03:30:01,039
turn to prostitution
to pursue their studies.
1728
03:30:01,149 --> 03:30:04,552
lt is thus not
an exceptional phenomenon.
1729
03:30:04,654 --> 03:30:09,718
Figures revealed
by the student movement
1730
03:30:09,827 --> 03:30:11,886
in the spring of 2006
1731
03:30:11,996 --> 03:30:15,058
were intended to draw
the government's attention
1732
03:30:15,168 --> 03:30:17,068
to the students' plight.
1733
03:30:17,170 --> 03:30:19,399
According to one organization,
1734
03:30:19,504 --> 03:30:21,701
over 45,000 students
1735
03:30:21,809 --> 03:30:24,369
live in extreme poverty,
1736
03:30:24,478 --> 03:30:29,144
and 225,000 struggle
to pay for their studies.
114021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.