All language subtitles for Swallowed star Episode 202

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:13,033 Imprisoning approximately 1.2 trillion immortals in the icy rain. 2 00:00:13,666 --> 00:00:16,166 Only one of the victors can leave. 3 00:00:16,466 --> 00:00:18,266 This is the only chance of survival. 4 00:00:18,533 --> 00:00:20,866 Go out and fight! 5 00:00:21,400 --> 00:00:24,033 Humans, you're doomed! 6 00:00:24,866 --> 00:00:26,900 Severing ties without making amends 7 00:00:27,100 --> 00:00:28,500 First generation 8 00:00:30,200 --> 00:00:31,100 Humans 9 00:00:31,400 --> 00:00:35,033 Hand over the weapon name account card in the virtual universe for clearing 10 00:00:35,066 --> 00:00:37,466 I can spare your life. 11 00:00:56,466 --> 00:00:58,700 If you want it, come and get it yourself. 12 00:01:05,900 --> 00:01:07,800 Come on, let me see. 13 00:01:07,900 --> 00:01:10,566 Just how strong is the legendary Queen Bee? 14 00:01:33,466 --> 00:01:34,966 His divine power is very strong. 15 00:01:35,266 --> 00:01:37,066 The foundation of divine power is more than ten million times greater. 16 00:01:37,066 --> 00:01:39,866 With the help of its power and its divine power amplification techniques 17 00:01:40,133 --> 00:01:41,600 So this is a simple game. 18 00:01:41,600 --> 00:01:44,200 But it suppressed my strongest attack using Zhibao. 19 00:01:44,733 --> 00:01:45,666 not good 20 00:01:46,300 --> 00:01:48,433 It will definitely block my life 21 00:01:48,600 --> 00:01:52,166 Yes, you have the right to be proud. 22 00:01:57,466 --> 00:01:58,833 Is time stopped? 23 00:01:59,066 --> 00:02:01,900 When did he actually become a human being infected? 24 00:02:06,900 --> 00:02:08,366 Yama's Death Will 25 00:02:08,600 --> 00:02:10,100 It is said that as long as you are hit 26 00:02:10,166 --> 00:02:11,500 The soul will be corrupted. 27 00:02:11,500 --> 00:02:12,500 Or Yongnuo 28 00:02:12,733 --> 00:02:14,466 Or become his soul slave 29 00:02:14,933 --> 00:02:16,633 How tragic and lamentable! 30 00:02:46,766 --> 00:02:49,833 Phoenix butterflies are nothing special. 31 00:02:50,733 --> 00:02:52,666 He had actually fallen a foot below Death. 32 00:02:52,800 --> 00:02:54,200 How many powerful people have died here? 33 00:02:54,200 --> 00:02:55,033 Shame 34 00:02:55,733 --> 00:02:57,366 Humans are this strong. 35 00:02:57,600 --> 00:02:59,533 Maybe we'll see Lord Yunmou today. 36 00:02:59,533 --> 00:03:02,500 Once that silver eye opened... 37 00:03:02,500 --> 00:03:04,266 Bowel movement does not mean death. 38 00:03:06,066 --> 00:03:07,200 How cunning! 39 00:03:07,566 --> 00:03:10,766 From the initial superstar hands to the icy fingers 40 00:03:10,800 --> 00:03:13,100 They are all formed by divine power condensed over a long distance. 41 00:03:13,100 --> 00:03:15,700 This made me wary of the divine power permeating the air. 42 00:03:15,700 --> 00:03:18,466 Only when the heart is not strong enough will one suddenly fall for his axis. 43 00:03:18,600 --> 00:03:22,166 Very meaningful responsibility 44 00:03:58,700 --> 00:04:00,400 For a moment, 45 00:04:01,400 --> 00:04:05,766 The illusion is an endless cycle of reincarnation. 46 00:04:07,533 --> 00:04:12,100 You will sink into despair 47 00:04:59,800 --> 00:05:01,466 How could you? 48 00:05:01,466 --> 00:05:04,700 How long have you spent in the endless cycle of illusion? 49 00:05:10,666 --> 00:05:12,966 But nearly 10,000 people passed through. 50 00:05:13,066 --> 00:05:15,266 More than 10,000 people were spared. 51 00:05:15,266 --> 00:05:18,433 It's perfect for using magic willpower. 52 00:05:18,666 --> 00:05:21,400 I do admire you a little. 53 00:05:21,400 --> 00:05:22,900 You made me take three moves. 54 00:05:24,100 --> 00:05:25,166 Now 55 00:05:25,700 --> 00:05:27,466 It's my turn. 56 00:06:16,500 --> 00:06:17,366 The human was silver 57 00:06:17,366 --> 00:06:18,900 His eyes were fixed on her, but she didn't die. 58 00:06:19,600 --> 00:06:21,866 This is something even the ten kings who were enfeoffed could not do. 59 00:06:22,666 --> 00:06:24,133 This is outrageous! 60 00:06:24,133 --> 00:06:26,733 Humanity will become the strongest being below the five superpowers. 61 00:06:26,733 --> 00:06:27,533 Ma 62 00:06:37,066 --> 00:06:37,866 lemon 63 00:06:38,300 --> 00:06:39,566 I find you pleasing to the eye 64 00:06:39,700 --> 00:06:41,100 We can make a deal 65 00:06:47,733 --> 00:06:50,500 Not only did he steal it from the Thunder King, the master of the burning artifact 66 00:06:50,500 --> 00:06:51,666 Escape 67 00:06:52,133 --> 00:06:56,433 It was able to withstand both the will of death and the silver eyes. 68 00:07:01,000 --> 00:07:03,166 Aside from a few named after me 69 00:07:03,266 --> 00:07:05,866 That human would probably be invincible. 70 00:07:08,933 --> 00:07:10,733 After the battle with Yin Mou 71 00:07:10,733 --> 00:07:12,633 Where did humans go? 72 00:07:12,866 --> 00:07:14,366 Huisibuwa Adult 73 00:07:14,400 --> 00:07:16,666 He then left with Yin Mou. 74 00:07:16,866 --> 00:07:19,200 I tracked him all the way to Yinmou's residence. 75 00:07:23,266 --> 00:07:24,600 You need to subdue him quickly. 76 00:07:25,500 --> 00:07:26,966 I will output. 77 00:07:30,000 --> 00:07:30,800 ha 78 00:07:31,333 --> 00:07:33,900 Hahahaha 79 00:07:34,733 --> 00:07:38,100 This is equipment that I've upgraded hundreds of times. 80 00:07:39,733 --> 00:07:41,100 Kill, kill, kill 81 00:07:42,066 --> 00:07:43,966 Killing them is really a worthwhile deal. 82 00:07:48,800 --> 00:07:51,166 The young man's skills are good. 83 00:07:51,933 --> 00:07:56,200 Hmm, no wonder my son introduced me to this place. 84 00:07:56,200 --> 00:08:01,166 Hahahaha 85 00:08:20,600 --> 00:08:21,400 The intrigue never ends 86 00:08:21,400 --> 00:08:23,666 Using a precious sweat sensor 87 00:08:23,666 --> 00:08:25,633 Just to play games online 88 00:08:25,733 --> 00:08:27,433 I am a fool. 89 00:08:27,866 --> 00:08:31,300 This is Ice Jade's only hope of connecting with the outside world. 90 00:08:37,200 --> 00:08:38,733 For human beings 91 00:08:38,733 --> 00:08:40,533 That kind of heroic spirit is not rare. 92 00:08:40,533 --> 00:08:43,066 He must have more than one sword in his hand. 93 00:08:43,066 --> 00:08:44,466 My Heavenly King Clan 94 00:08:44,533 --> 00:08:46,266 Belonging to the royal family of demons 95 00:08:46,533 --> 00:08:47,766 I'm waiting for it. 96 00:08:47,766 --> 00:08:50,866 How can one be confined to the empty title of "Ice Jade" for the rest of one's life? 97 00:08:50,866 --> 00:08:51,900 Lang Cai's Blade 98 00:08:52,800 --> 00:08:55,733 They are doing everything they can to find that human. 99 00:08:55,733 --> 00:08:59,066 Those who brought humans back abandoned the palace 100 00:09:08,766 --> 00:09:10,466 Lord Sbuwa's statement 101 00:09:10,600 --> 00:09:13,800 The secret protector of humanity will forever bring calamity. 102 00:09:16,500 --> 00:09:18,066 If they can get asylum 103 00:09:18,366 --> 00:09:21,500 Who dares to touch our destiny? 104 00:09:29,733 --> 00:09:30,533 teacher 105 00:09:31,333 --> 00:09:34,133 The disciple discovered that the military leaders were all extraordinary individuals. 106 00:09:34,133 --> 00:09:34,933 Therefore, I intend 107 00:09:34,933 --> 00:09:35,533 Simultaneous drilling 108 00:09:35,533 --> 00:09:38,166 New techniques from the Moonlit Book and the Myriad Stars Preaching Chart 109 00:09:38,466 --> 00:09:40,833 But after improving their strength, they will fight them again. 110 00:09:41,100 --> 00:09:42,200 at the same time 111 00:09:43,266 --> 00:09:45,233 The Moonlit Book belongs to the Dancer School 112 00:09:45,466 --> 00:09:48,633 The "Unbreakable Stars" diagram belongs to the Spiritualist school of thought. 113 00:09:48,666 --> 00:09:50,966 Multitasking will lead to mutual recall. 114 00:09:51,700 --> 00:09:53,866 Moreover, you are resting on the path of the Beast God. 115 00:09:53,866 --> 00:09:55,466 They value progress more. 116 00:09:55,666 --> 00:09:58,233 Remember to choose a dancer style 117 00:09:58,800 --> 00:10:02,500 Only then can one hope to become a being comparable to a beast god. 118 00:10:04,200 --> 00:10:05,600 Think it over carefully. 119 00:10:08,866 --> 00:10:11,266 Teacher Chaos and Bamboo told me to leave, but the dancers had to stay. 120 00:10:11,700 --> 00:10:13,933 But the nine secret texts left by Master Zuoshanke 121 00:10:13,933 --> 00:10:15,000 And Star Tower 122 00:10:15,000 --> 00:10:15,933 I need to study it. 123 00:10:15,933 --> 00:10:18,500 Spiritual practitioners generally follow these two paths 124 00:10:18,500 --> 00:10:19,966 How should I choose? 125 00:10:21,333 --> 00:10:22,566 This way, this way 126 00:10:32,366 --> 00:10:33,233 teacher 127 00:10:34,100 --> 00:10:35,400 Decision made 128 00:10:37,300 --> 00:10:38,200 Decision made 129 00:10:40,200 --> 00:10:42,100 The disciple still wants to rest at the same time. 130 00:10:42,100 --> 00:10:44,066 Dancer and Spiritual Master 6 Beats 131 00:10:46,300 --> 00:10:47,900 If it is truly found that it is impossible to balance both. 132 00:10:48,100 --> 00:10:49,633 The disciples will make decisions. 133 00:10:50,066 --> 00:10:52,566 But to easily abandon a lineage without even trying 134 00:10:52,866 --> 00:10:55,033 This may become a source of resentment for the disciple in the future. 135 00:10:56,866 --> 00:10:58,166 I hope the teacher will grant my request. 136 00:10:59,700 --> 00:11:02,633 Since that's the case, I won't say any more. 137 00:11:02,733 --> 00:11:05,566 But remember to stay true to yourself. 138 00:11:05,666 --> 00:11:08,433 Fully committed and understanding 139 00:11:39,400 --> 00:11:41,666 Everything went as the teacher said. 140 00:11:41,966 --> 00:11:43,933 The Moon Album and the Grape Painting 141 00:11:43,933 --> 00:11:46,433 This represents two different directions of combat. 142 00:11:47,866 --> 00:11:49,100 Long-term cultivation 143 00:11:49,333 --> 00:11:52,166 The dignity of the new moves has also become increasingly complex. 144 00:12:09,366 --> 00:12:13,100 But I will prove myself sooner or later. 145 00:12:54,100 --> 00:12:55,233 It is a river of knives 146 00:12:57,466 --> 00:13:00,600 Could Daohe be one of the myriad humans from 2000 years ago? 147 00:13:10,366 --> 00:13:12,133 The Moon Album and the Preaching Picture of Ten Thousand Stars 148 00:13:12,133 --> 00:13:14,000 They all successfully completed their second lives. 149 00:13:14,533 --> 00:13:16,766 My 2,000 years of day and night cultivation have not been in vain. 150 00:13:26,500 --> 00:13:28,700 Humans, I have no ill intentions 151 00:13:29,900 --> 00:13:32,000 I am the owner of the Bentley from the South 152 00:13:32,000 --> 00:13:34,200 Sirius invites you 153 00:13:35,766 --> 00:13:37,366 The seclusion has just ended 154 00:13:37,666 --> 00:13:39,266 Then someone came knocking on the door. 155 00:13:41,466 --> 00:13:44,633 It is the Four-in-One of the Five Great Giants, the Sirius Clan. 156 00:14:02,200 --> 00:14:04,800 Sirius, why are you in such a hurry to find me? 157 00:14:04,866 --> 00:14:06,200 I wonder what happened. 158 00:14:07,333 --> 00:14:12,000 Metal Cato is the one you found and brought here by humans. 159 00:14:16,300 --> 00:14:18,666 Okay, starting today 160 00:14:18,666 --> 00:14:20,733 You live around a palace 161 00:14:20,733 --> 00:14:23,033 There is absolutely no coercive motivation. 162 00:14:23,866 --> 00:14:27,000 Yes, yes, Lord Xie Tianlong, please go. 163 00:14:30,533 --> 00:14:32,866 You can talk about anything. 164 00:14:32,933 --> 00:14:35,600 Humans, you should be able to understand 165 00:14:35,600 --> 00:14:37,600 We who are imprisoned in the military 166 00:14:37,600 --> 00:14:40,200 How much they wanted to connect with the outside world 167 00:14:43,733 --> 00:14:44,900 You want a vibrator 168 00:14:45,366 --> 00:14:46,966 Including your demon race 169 00:14:46,966 --> 00:14:49,066 Groups that are hostile to humans 170 00:14:49,100 --> 00:14:51,033 Unable to connect to the virtual universe 171 00:14:51,100 --> 00:14:53,166 I have my own way. 172 00:14:53,533 --> 00:14:56,066 You made me watch helplessly as humanity's virtual universe... 173 00:14:56,066 --> 00:14:57,666 One more spies from the demon race 174 00:14:57,900 --> 00:15:00,766 Virtual Universe: Identification of Illegal Activities 175 00:15:00,766 --> 00:15:03,766 To legally obtain anonymous accounts from outsiders 176 00:15:03,766 --> 00:15:05,866 The sensor is too easy to use. 177 00:15:06,166 --> 00:15:09,800 Providing the sensor will not result in any criminal charges. 178 00:15:09,800 --> 00:15:11,766 Once contact is established with the same clan 179 00:15:11,900 --> 00:15:13,000 What would you do? 180 00:15:13,000 --> 00:15:15,000 It's nothing more than contacting companions. 181 00:15:15,000 --> 00:15:17,166 It was just to help me get out of prison. 182 00:15:17,400 --> 00:15:18,866 We are both trapped here. 183 00:15:18,866 --> 00:15:20,866 You must empathize 184 00:15:20,966 --> 00:15:22,333 For freedom 185 00:15:22,333 --> 00:15:25,800 I'm willing to exchange a sword for a treasure trove of valuable items to obtain a sensor. 186 00:15:25,800 --> 00:15:26,600 Treasures 187 00:15:27,166 --> 00:15:28,700 He was constrained by military service for many years 188 00:15:28,700 --> 00:15:30,900 They probably don't possess any valuable intelligence. 189 00:15:30,900 --> 00:15:32,433 And as the immortal queen bee 190 00:15:32,466 --> 00:15:35,466 The group's overall strength is disgusting. 191 00:15:35,666 --> 00:15:38,066 He has to offer an even higher price. 192 00:15:38,100 --> 00:15:41,700 You wouldn't even trade it for a powerful treasure. 193 00:15:46,133 --> 00:15:47,166 No replacement 14592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.