All language subtitles for Summer Renee And Amber Summer (Renee Summers) - Tnaflix.com_001

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,540 --> 00:00:22,540 And, 2 00:00:36,120 --> 00:00:40,210 uh, so there's something I'm proud of. 3 00:00:40,770 --> 00:00:40,770 Okay. 4 00:00:40,771 --> 00:00:42,850 I'm out of the room with the camera here. 5 00:00:45,010 --> 00:00:46,270 And we come back to school. 6 00:00:46,271 --> 00:00:46,310 Really, really? 7 00:00:46,311 --> 00:00:46,430 Thank you. 8 00:00:46,431 --> 00:00:49,021 It's strictly just to monitor our therapy sessions 9 00:00:49,022 --> 00:00:52,210 so I can go back and double-check my notes later on. 10 00:00:52,430 --> 00:00:52,950 Okay. 11 00:00:53,271 --> 00:00:53,550 Alright. 12 00:00:53,855 --> 00:00:55,010 So, am I okay with that? 13 00:00:55,530 --> 00:00:55,650 Yeah. 14 00:00:55,730 --> 00:00:56,730 Fantastic. 15 00:00:57,250 --> 00:00:59,070 So, what brings you here today? 16 00:00:59,850 --> 00:01:00,950 Well, she's the problem. 17 00:01:01,880 --> 00:01:03,432 We do calming together, which is not a problem 18 00:01:03,433 --> 00:01:05,731 our friends got married three months ago. 19 00:01:06,110 --> 00:01:07,110 Not a problem. 20 00:01:07,470 --> 00:01:10,914 The thing is, I started calming with my boyfriend and 21 00:01:10,915 --> 00:01:13,990 we've been making a lot of money calming together. 22 00:01:14,390 --> 00:01:16,190 But she went ahead and deleted everything. 23 00:01:17,240 --> 00:01:19,680 It was doing so good and she thought she could just delete it. 24 00:01:19,770 --> 00:01:22,718 Yeah, I did and I have no regrets because I'll 25 00:01:22,719 --> 00:01:25,330 do it again because we used to came together. 26 00:01:25,870 --> 00:01:28,437 And now that damn boyfriend came along and 27 00:01:28,438 --> 00:01:30,950 he's stealing my time with her and my money. 28 00:01:31,250 --> 00:01:34,269 Like, we were like best friends and now that 29 00:01:34,270 --> 00:01:36,550 he's in the picture, I feel like we're strangers. 30 00:01:37,010 --> 00:01:38,146 We don't do nothing together. 31 00:01:38,170 --> 00:01:41,630 We barely even talk because she's always up his ass and I'm sick of it. 32 00:01:42,430 --> 00:01:43,470 So, yeah, I deleted it. 33 00:01:44,170 --> 00:01:44,650 Okay. 34 00:01:44,910 --> 00:01:45,910 Alright. 35 00:01:45,965 --> 00:01:48,130 I think I understand what's going on here. 36 00:01:48,630 --> 00:01:49,630 Okay. 37 00:01:49,975 --> 00:01:54,430 So, to me, this is more of an issue of jealousy and maybe insecurities. 38 00:01:54,710 --> 00:01:58,670 Insecurities, in fact, you guys are step sisters and always did things together. 39 00:01:58,930 --> 00:02:01,430 But now you feel somebody is coming between you. 40 00:02:01,810 --> 00:02:02,810 Absolutely. 41 00:02:02,910 --> 00:02:03,910 Okay. 42 00:02:04,170 --> 00:02:06,170 Have you ever heard of a concept called conversion? 43 00:02:07,150 --> 00:02:10,070 Okay, conversion is when you find happiness and somebody else's happiness. 44 00:02:10,650 --> 00:02:11,650 Right? 45 00:02:11,695 --> 00:02:18,550 If your sister is happy, then why can't you be happy for her? 46 00:02:18,730 --> 00:02:19,730 Exactly. 47 00:02:19,805 --> 00:02:20,890 Because she leaves me out. 48 00:02:21,130 --> 00:02:22,990 Like, she doesn't even make me feel included. 49 00:02:23,270 --> 00:02:24,550 Maybe she made me feel included. 50 00:02:25,250 --> 00:02:26,386 I would feel happy for her too. 51 00:02:26,410 --> 00:02:28,690 But it's just like, she forgot all about me. 52 00:02:28,930 --> 00:02:31,470 Like, I'm just a Kleenex that she used and tossed to the side. 53 00:02:31,471 --> 00:02:32,810 And that's not fair. 54 00:02:33,750 --> 00:02:35,710 Well, he's my boyfriend. 55 00:02:36,130 --> 00:02:37,130 He's not your boyfriend. 56 00:02:37,370 --> 00:02:37,970 I know that. 57 00:02:38,150 --> 00:02:39,310 But I want time with you too. 58 00:02:40,330 --> 00:02:40,670 Okay. 59 00:02:41,190 --> 00:02:43,850 Well, perhaps we could strike a pot. 60 00:02:43,851 --> 00:02:46,390 I want a compromise, you know, here. 61 00:02:46,905 --> 00:02:49,870 Without feeling like they're real. 62 00:02:50,150 --> 00:02:53,252 You think maybe somebody, you could incorporate your step 63 00:02:53,253 --> 00:02:55,631 sister into doing things, you know, with your boyfriend? 64 00:02:57,830 --> 00:02:58,830 You could record. 65 00:03:01,290 --> 00:03:04,810 I mean, not just that, but we used to get our nails done together. 66 00:03:05,110 --> 00:03:06,650 We used to go do fun stuff. 67 00:03:06,890 --> 00:03:08,250 And now y'all are always on dates. 68 00:03:08,530 --> 00:03:09,870 And I'm just lit behind. 69 00:03:10,510 --> 00:03:12,366 Like, it feels like you don't even care about me anymore. 70 00:03:12,390 --> 00:03:13,550 Like, you only care about him. 71 00:03:13,551 --> 00:03:14,810 And only him. 72 00:03:15,230 --> 00:03:19,370 I thought that you could care about him and me at the same time, but apparently not. 73 00:03:19,770 --> 00:03:22,130 So, so yeah, I did what I did. 74 00:03:22,490 --> 00:03:23,490 And I have no regrets. 75 00:03:25,100 --> 00:03:26,141 You could get a boyfriend. 76 00:03:27,210 --> 00:03:27,730 Have your own. 77 00:03:28,220 --> 00:03:33,750 So is it that you missing that time with your step sister? 78 00:03:34,070 --> 00:03:34,310 Yes. 79 00:03:34,550 --> 00:03:39,198 Or is it that you're a little perhaps envious 80 00:03:39,199 --> 00:03:43,271 of the fact that she now has a boyfriend? 81 00:03:43,610 --> 00:03:44,750 And you don't. 82 00:03:45,590 --> 00:03:47,690 Honestly, I think... Two separate issues here. 83 00:03:47,835 --> 00:03:52,090 Well, I know that I generally miss the time with her and maybe I have gotten a 84 00:03:52,490 --> 00:03:58,110 little bit of jealous because we went from spending like 24, 7 every day together. 85 00:03:58,470 --> 00:04:00,670 We would even sleep in the same bed together. 86 00:04:00,950 --> 00:04:03,290 We did everything absolute together to now. 87 00:04:03,950 --> 00:04:04,570 I barely see her. 88 00:04:04,790 --> 00:04:06,030 So sure I got a little jealous. 89 00:04:06,910 --> 00:04:12,110 And when they're doing things that we did before, you know, it's upsetting. 90 00:04:12,111 --> 00:04:16,950 Like I get shoes of boyfriend and they're gonna go on dates, but now she's taking my 91 00:04:16,951 --> 00:04:19,850 time and the stuff we did away and replacing me with him. 92 00:04:20,950 --> 00:04:21,950 That's not fair. 93 00:04:23,235 --> 00:04:26,810 Well, I don't necessarily think that she's replacing you. 94 00:04:27,010 --> 00:04:28,010 It feels like it. 95 00:04:28,550 --> 00:04:30,530 Maybe some of the time has been taken away. 96 00:04:31,360 --> 00:04:35,970 But in reality, you guys have two completely totally separate relationships. 97 00:04:35,971 --> 00:04:39,570 And in the way that those relationships affect your sister here. 98 00:04:40,430 --> 00:04:47,270 So you have to find that middle ground that's gonna make everybody happy. 99 00:04:48,440 --> 00:04:55,810 So through trust and communication, you guys have got to be able to talk, 100 00:04:56,990 --> 00:04:59,830 you know, through talking, through communication. 101 00:04:59,831 --> 00:05:03,410 You know, that's where you learn things. 102 00:05:04,490 --> 00:05:07,567 And as long as you're learning, then you're 103 00:05:07,568 --> 00:05:10,351 gonna be able to understand your sister better. 104 00:05:10,480 --> 00:05:12,241 She's gonna be able to understand you better. 105 00:05:14,310 --> 00:05:17,624 So I'd like to be able to work on some trust and 106 00:05:17,625 --> 00:05:20,651 some communication things with you girls today. 107 00:05:21,030 --> 00:05:21,330 Okay? 108 00:05:21,710 --> 00:05:22,070 Okay. 109 00:05:22,620 --> 00:05:23,901 Do you think that would be okay? 110 00:05:23,980 --> 00:05:24,980 Yeah, I would love that. 111 00:05:25,270 --> 00:05:26,650 I just about the came in now. 112 00:05:26,790 --> 00:05:29,010 I don't get why she quit doing it with me. 113 00:05:29,410 --> 00:05:31,070 We'll work that. 114 00:05:32,030 --> 00:05:33,572 But, you know, right now, you know, at this 115 00:05:33,573 --> 00:05:35,350 point, let's just take a little step sort of time. 116 00:05:35,690 --> 00:05:36,690 Okay. 117 00:05:37,270 --> 00:05:40,630 So I really like to do an exercise with you girls now. 118 00:05:42,450 --> 00:05:46,206 So it's slightly unconventional because a lot of the things 119 00:05:46,207 --> 00:05:50,230 I do are, but I assure you that the results are fantastic. 120 00:05:51,160 --> 00:05:56,770 I mean, I just want my sister back. 121 00:05:57,050 --> 00:05:58,230 So whatever we have to do. 122 00:05:58,670 --> 00:06:00,110 So I understand. 123 00:06:00,850 --> 00:06:02,850 But you want your sister to be happy, right? 124 00:06:03,370 --> 00:06:05,790 You don't have a good healthy relationship with your sister. 125 00:06:05,950 --> 00:06:06,190 Yes. 126 00:06:06,710 --> 00:06:07,790 I just want to be included. 127 00:06:08,190 --> 00:06:08,210 Right. 128 00:06:08,650 --> 00:06:10,750 I get an understanding we're gonna work towards that. 129 00:06:11,250 --> 00:06:18,710 So if I could, how do you guys put these blindfolds on each other? 130 00:06:19,070 --> 00:06:20,070 Okay. 131 00:06:27,840 --> 00:06:29,561 I just think, you know, you need to grow up. 132 00:06:30,310 --> 00:06:34,360 I think you shouldn't forget about me because my feelings are valid too. 133 00:06:34,560 --> 00:06:35,720 What do you think we're here? 134 00:06:37,350 --> 00:06:39,271 It's not all about you and your boyfriend, since. 135 00:06:39,720 --> 00:06:40,340 Well, I'm here. 136 00:06:40,640 --> 00:06:40,880 I'm here. 137 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 I showed up. 138 00:06:42,380 --> 00:06:43,380 And I appreciate that. 139 00:06:44,100 --> 00:06:45,100 It's really good. 140 00:06:50,860 --> 00:06:52,541 Try to make sure I don't get your hair in. 141 00:06:54,930 --> 00:06:55,930 It's not good. 142 00:06:56,990 --> 00:06:57,990 Can't see anything. 143 00:06:58,190 --> 00:06:58,370 Okay. 144 00:06:58,690 --> 00:06:59,710 Well, then good. 145 00:07:06,910 --> 00:07:07,980 How is this for trust? 146 00:07:11,270 --> 00:07:12,560 Yeah, I was curious about that. 147 00:07:12,900 --> 00:07:14,260 Where are we doing with this? 148 00:07:14,680 --> 00:07:15,280 Like blindfolds? 149 00:07:15,580 --> 00:07:16,580 We'll get to it. 150 00:07:17,080 --> 00:07:17,500 I guess. 151 00:07:17,900 --> 00:07:18,900 That's wonderful. 152 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 Right. 153 00:07:21,570 --> 00:07:22,570 So we can't see. 154 00:07:23,390 --> 00:07:24,800 What exactly is going on with this? 155 00:07:24,940 --> 00:07:25,120 Right. 156 00:07:25,520 --> 00:07:30,160 So what I want to do is, I like you guys, now that you guys can't see each other. 157 00:07:30,700 --> 00:07:30,800 Okay. 158 00:07:31,510 --> 00:07:35,196 I want you to be able to connect with yourself 159 00:07:35,197 --> 00:07:38,360 deep inside of your own feelings right now. 160 00:07:38,420 --> 00:07:38,600 Okay. 161 00:07:38,880 --> 00:07:41,340 It's just you and your feelings. 162 00:07:42,660 --> 00:07:44,261 I want you to think about the situation. 163 00:07:45,000 --> 00:07:48,320 I want you to think about where we're currently at with the situation. 164 00:07:49,660 --> 00:07:53,684 And think about how you feel about where you're 165 00:07:53,685 --> 00:07:57,281 at with this problem that your girls have. 166 00:07:57,460 --> 00:07:58,460 Okay. 167 00:07:58,700 --> 00:07:59,260 Right. 168 00:07:59,670 --> 00:08:01,120 Summer, I want you to go first. 169 00:08:02,260 --> 00:08:03,260 I want you to tell it. 170 00:08:03,790 --> 00:08:05,500 Just have that to nobody in general. 171 00:08:06,760 --> 00:08:12,140 Just express your feelings about where you're currently at with this, 172 00:08:13,070 --> 00:08:17,040 how you got there, and how you feel about the whole entire situation. 173 00:08:18,700 --> 00:08:19,700 Okay. 174 00:08:20,900 --> 00:08:27,100 Honestly, I act like I don't regret what I did, but I truly regret hurting my sister. 175 00:08:28,275 --> 00:08:29,980 I regret that. 176 00:08:30,580 --> 00:08:32,360 And I didn't mean to hurt her. 177 00:08:36,600 --> 00:08:37,600 That's how I feel. 178 00:08:38,160 --> 00:08:40,400 And how does that make you feel? 179 00:08:43,010 --> 00:08:46,360 Well, it just makes me feel betrayed and a little sad. 180 00:08:48,100 --> 00:08:51,760 Honestly, I just really am looking for a sincere apology. 181 00:08:54,420 --> 00:08:55,420 That's valid. 182 00:08:57,460 --> 00:08:58,460 Okay girls. 183 00:08:58,800 --> 00:08:59,800 All right. 184 00:09:00,220 --> 00:09:03,220 Well, I think we've made some good progress here. 185 00:09:04,370 --> 00:09:07,980 I think this issue that we have here is multi-layered. 186 00:09:09,500 --> 00:09:16,720 I feel like in a sense that there's so complex with so many different layers that 187 00:09:17,320 --> 00:09:23,180 are involved here, that if we could just symbolically shed those layers, 188 00:09:24,080 --> 00:09:29,960 that we would really be able to get down to a true connection again with your girls. 189 00:09:30,440 --> 00:09:30,920 Okay. 190 00:09:31,140 --> 00:09:32,140 Okay. 191 00:09:32,480 --> 00:09:34,200 Is that something you guys are going to do? 192 00:09:35,120 --> 00:09:36,120 Okay. 193 00:09:36,180 --> 00:09:36,240 Yeah. 194 00:09:36,900 --> 00:09:37,900 It sounds good. 195 00:09:38,020 --> 00:09:38,180 All right. 196 00:09:39,030 --> 00:09:41,480 If I could just have you remove your blindfolds now. 197 00:09:47,300 --> 00:09:48,300 All right. 198 00:09:49,760 --> 00:09:57,460 Well, now that we have been able to dive a little deeper into the situation we have 199 00:09:57,610 --> 00:10:02,200 now, a little exercise that we have. 200 00:10:04,150 --> 00:10:10,040 I want you to be able to shed layers of this problem that we have. 201 00:10:10,910 --> 00:10:14,700 So I want you to apologize. 202 00:10:15,275 --> 00:10:16,275 Okay. 203 00:10:16,900 --> 00:10:20,092 For if anything, I was just making your sister 204 00:10:20,093 --> 00:10:23,741 feel uncomfortable, making her feel unwanted. 205 00:10:24,620 --> 00:10:31,400 And every time you do, it will be a huge weight lifted off your shoulders to just 206 00:10:32,350 --> 00:10:36,120 remove an article of clothing in a symbolic gesture. 207 00:10:36,820 --> 00:10:37,820 Okay? 208 00:10:41,610 --> 00:10:47,154 Every time you feel acceptance for the apologies that 209 00:10:47,155 --> 00:10:50,720 she has, you in turn remove an article of clothing. 210 00:10:52,580 --> 00:10:53,580 Okay. 211 00:10:54,070 --> 00:10:57,040 So that way we're shedding all these burdens that we have. 212 00:10:57,440 --> 00:10:57,680 Okay. 213 00:10:58,020 --> 00:10:58,260 All right. 214 00:10:58,980 --> 00:10:59,240 All right. 215 00:10:59,920 --> 00:11:00,960 Summer, go ahead. 216 00:11:05,510 --> 00:11:07,360 I'm really sorry for betraying you. 217 00:11:09,090 --> 00:11:12,260 I didn't mean to make you feel that way, honestly. 218 00:11:16,560 --> 00:11:18,920 And it was never my intention to hurt you. 219 00:11:25,000 --> 00:11:26,280 Oh, there you go. 220 00:11:27,040 --> 00:11:28,160 How does that make you feel? 221 00:11:29,020 --> 00:11:29,500 Better. 222 00:11:29,880 --> 00:11:30,960 I see where I go with this. 223 00:11:31,260 --> 00:11:33,820 I feel like I'm stripping away the negativity. 224 00:11:34,380 --> 00:11:35,380 Exactly right. 225 00:11:35,580 --> 00:11:37,560 Exactly right. 226 00:11:37,561 --> 00:11:37,700 Yeah. 227 00:11:37,900 --> 00:11:39,140 But how do you feel about this? 228 00:11:41,610 --> 00:11:43,980 I'm still feeling a lot of betrayal. 229 00:11:45,020 --> 00:11:45,440 Okay. 230 00:11:45,980 --> 00:11:46,120 All right. 231 00:11:46,720 --> 00:11:47,720 To understand. 232 00:11:48,060 --> 00:11:49,380 All right. 233 00:11:50,130 --> 00:11:51,410 Should I take another step here? 234 00:11:51,500 --> 00:11:52,500 Yeah, of course. 235 00:11:52,700 --> 00:11:53,700 Go ahead. 236 00:11:55,260 --> 00:11:59,441 I'm sorry for calling your boyfriend stupid, too, 237 00:11:59,442 --> 00:12:02,441 and not respecting him and yours relationship. 238 00:12:02,980 --> 00:12:05,220 There you go. 239 00:12:11,970 --> 00:12:14,350 Amber, how do you feel about that about me? 240 00:12:18,040 --> 00:12:23,200 I feel a little, but I really feel that you're actually beating it. 241 00:12:24,640 --> 00:12:25,640 Okay. 242 00:12:26,220 --> 00:12:27,220 I do mean it. 243 00:12:27,360 --> 00:12:28,360 Oh, see? 244 00:12:28,420 --> 00:12:29,420 There you go. 245 00:12:29,480 --> 00:12:36,140 So now that you've lost that burden, you have removed that from yourself, right? 246 00:12:36,730 --> 00:12:39,280 You can now symbolically remove it off with love? 247 00:12:42,890 --> 00:12:43,890 Whatever your choices. 248 00:13:00,310 --> 00:13:01,310 Now there. 249 00:13:01,490 --> 00:13:03,510 Don't you feel more free now? 250 00:13:05,450 --> 00:13:06,730 This is so well, bro. 251 00:13:06,910 --> 00:13:07,910 I'm so happy for you. 252 00:13:08,730 --> 00:13:09,730 All right, Summer. 253 00:13:10,810 --> 00:13:13,570 Do you have anything else that you'd like to unburden yourself with? 254 00:13:14,350 --> 00:13:15,350 Yeah. 255 00:13:15,570 --> 00:13:19,030 I just want to say I'm sorry again for everything. 256 00:13:19,510 --> 00:13:22,170 I generally didn't mean to hurt you. 257 00:13:22,430 --> 00:13:23,490 Am I still removing you? 258 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 Oh, yeah. 259 00:13:25,010 --> 00:13:28,250 With every burden you remove yourself? 260 00:13:30,010 --> 00:13:32,230 I generally didn't mean to hurt you. 261 00:13:32,410 --> 00:13:33,890 That's the last thing I wanted to do. 262 00:13:34,450 --> 00:13:35,710 I honestly just missed you. 263 00:13:36,640 --> 00:13:38,210 I missed doing everything with you. 264 00:13:39,450 --> 00:13:41,010 I got but hurt, honestly. 265 00:13:42,110 --> 00:13:45,610 Some jealousy because we used to do everything together and I just felt 266 00:13:45,611 --> 00:13:50,751 forgotten by you, but I shouldn't have hurt you the way I did, so I'm really sorry. 267 00:13:53,410 --> 00:13:55,290 See, Amber, I see a smile coming over your face. 268 00:13:56,290 --> 00:13:58,790 I feel like burdens are being lifted off you the entire time. 269 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 A little by little. 270 00:14:01,150 --> 00:14:02,150 It's going. 271 00:14:05,340 --> 00:14:09,450 It's very hard, you know, that was a lot of betrayal. 272 00:14:09,990 --> 00:14:10,990 I understand. 273 00:14:11,560 --> 00:14:17,430 And I think possibly the fact that you're holding on to that betrayal and you're not 274 00:14:17,431 --> 00:14:21,210 willing to let it go is one of the issues that we have here. 275 00:14:21,940 --> 00:14:27,230 So I think by just removing a little bit more of that burden from yourself and 276 00:14:27,231 --> 00:14:31,110 symbolically removing a little bit more clothing from yourself, then that will 277 00:14:31,111 --> 00:14:34,461 really truly be able to allow you to accept 278 00:14:34,462 --> 00:14:38,151 the fact that you're letting this burden go. 279 00:14:39,340 --> 00:14:42,930 It would, I think, would be a huge benefit to the whole situation. 280 00:14:51,240 --> 00:14:52,380 Accept your apologies. 281 00:15:01,680 --> 00:15:02,960 Not there. 282 00:15:03,550 --> 00:15:06,280 Isn't that feel more enlightening, more fulfilling? 283 00:15:07,760 --> 00:15:08,760 Yeah. 284 00:15:10,530 --> 00:15:11,530 We're doing so well here. 285 00:15:13,370 --> 00:15:16,500 Summer, do you have anything else that you would like to tell your sister? 286 00:15:17,020 --> 00:15:18,020 Yes. 287 00:15:18,110 --> 00:15:20,740 I appreciate you accepting my apology. 288 00:15:21,630 --> 00:15:23,760 And I want to make it up to you. 289 00:15:24,670 --> 00:15:29,100 Not only to you, but to your boyfriend because I feel bad about what I did. 290 00:15:34,150 --> 00:15:35,590 I feel it's coming together already. 291 00:15:36,680 --> 00:15:37,680 So much better. 292 00:15:38,600 --> 00:15:39,120 Yep. 293 00:15:39,340 --> 00:15:40,860 That was very nice of you to say that. 294 00:15:42,810 --> 00:15:46,364 Especially since I know you're very jealous of him right 295 00:15:46,464 --> 00:15:49,080 now, but hopefully you can build it up at some point. 296 00:15:50,550 --> 00:15:52,580 I just want to feel a little more included. 297 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 That's... I feel it's coming together. 298 00:16:04,330 --> 00:16:07,150 So this is a wonderful experience. 299 00:16:07,460 --> 00:16:09,372 I'm feeling like you said a weight is being 300 00:16:09,373 --> 00:16:12,570 lifted off my shoulders and the negativity is... 301 00:16:13,740 --> 00:16:17,070 As it should be, it's because of weight lifted off your shoulders. 302 00:16:17,350 --> 00:16:19,990 You'd like to get rid of that last article. 303 00:16:20,570 --> 00:16:20,850 Yes. 304 00:16:21,110 --> 00:16:22,150 Bring yourself completely. 305 00:16:22,350 --> 00:16:22,650 I do. 306 00:16:22,930 --> 00:16:24,250 And I have something else to say. 307 00:16:24,930 --> 00:16:28,030 I will do better about not being as jealous. 308 00:16:28,650 --> 00:16:32,680 All I ask is that you don't include me, whether it's the movies 309 00:16:32,681 --> 00:16:35,690 or just bowling or just having a girl time like once a week. 310 00:16:36,310 --> 00:16:38,250 That's all I want. 311 00:16:38,430 --> 00:16:39,430 And I'm really sorry. 312 00:16:39,690 --> 00:16:40,750 You know I care about you. 313 00:16:42,160 --> 00:16:44,270 Like I'm possessive over you, honestly. 314 00:16:44,570 --> 00:16:45,710 You're like my whole world. 315 00:16:45,870 --> 00:16:46,490 You're my best friend. 316 00:16:46,790 --> 00:16:48,870 So I never wanted to hurt you. 317 00:16:51,900 --> 00:16:53,070 Some things can change. 318 00:16:56,120 --> 00:16:57,120 Yeah, thank you. 319 00:16:57,330 --> 00:17:01,190 It's so... it just went hard good to see so much progress being made with you girls. 320 00:17:01,970 --> 00:17:03,170 I can see it. 321 00:17:03,350 --> 00:17:05,370 Like we haven't talked in a while. 322 00:17:05,670 --> 00:17:06,970 So I appreciate you so much. 323 00:17:07,210 --> 00:17:08,850 And I knew this would be good for us. 324 00:17:08,851 --> 00:17:10,650 I knew not about it. 325 00:17:12,330 --> 00:17:13,330 So... 326 00:17:14,190 --> 00:17:19,790 A little bit more exercise I would like to do with you girls. 327 00:17:20,130 --> 00:17:21,370 I'll help you stand up, please. 328 00:17:22,750 --> 00:17:23,750 Yeah, good. 329 00:17:25,190 --> 00:17:26,190 There we go. 330 00:17:27,140 --> 00:17:28,230 And just face each other. 331 00:17:29,210 --> 00:17:31,290 And just give each other a nice little hug. 332 00:17:33,090 --> 00:17:36,890 Yeah, some nice warm, deep, deep embrace, deep embrace girls. 333 00:17:36,891 --> 00:17:37,891 These. 334 00:17:38,410 --> 00:17:39,410 Oh yeah. 335 00:17:40,420 --> 00:17:41,830 And a lot of kiss. 336 00:17:42,490 --> 00:17:48,230 Just a nice kiss to friendly little sisterly kiss. 337 00:17:52,260 --> 00:17:54,590 Oh, I think we love each other more than that. 338 00:17:59,110 --> 00:18:00,110 That's a good start. 339 00:18:03,300 --> 00:18:04,370 Oh, they use it for us. 340 00:18:06,980 --> 00:18:07,650 That's so nice. 341 00:18:07,800 --> 00:18:08,800 That's very nice, huh? 342 00:18:09,370 --> 00:18:10,370 That's good. 343 00:18:12,150 --> 00:18:13,470 Very nice. 344 00:18:15,090 --> 00:18:16,090 Very good. 345 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 That's good. 346 00:18:17,890 --> 00:18:18,890 Alright. 347 00:18:18,930 --> 00:18:19,930 I guess I'm going to see. 348 00:18:23,990 --> 00:18:29,321 Now next, why don't you just develop some more trust 349 00:18:29,371 --> 00:18:32,820 with each other and explore each other a little bit. 350 00:18:33,670 --> 00:18:36,856 Summer, if you want to touch Amber's boot just 351 00:18:36,857 --> 00:18:40,521 a little bit, whichever breast you prefer. 352 00:18:47,380 --> 00:18:48,380 Amber, do you feel safe? 353 00:18:50,050 --> 00:18:51,050 Yes, I feel safe. 354 00:18:52,700 --> 00:19:00,850 You can reciprocate if you like. 355 00:19:01,455 --> 00:19:02,455 No, I don't like it. 356 00:19:03,670 --> 00:19:05,210 There you go. 357 00:19:06,310 --> 00:19:08,090 It's very nice, isn't it? 358 00:19:09,590 --> 00:19:10,590 I feel comfortable. 359 00:19:11,390 --> 00:19:13,330 I've always felt comfortable with her. 360 00:19:13,890 --> 00:19:15,610 I think that was the problem. 361 00:19:17,280 --> 00:19:21,710 These are all steps to help you guys bond a bit closer together. 362 00:19:23,060 --> 00:19:25,590 We're obviously having a problem sharing right now. 363 00:19:27,990 --> 00:19:31,190 So girls, you guys are doing wonderful. 364 00:19:32,320 --> 00:19:36,170 So how about next exercise, if you just come out a little bit and just kneel down. 365 00:19:36,171 --> 00:19:38,350 There you go. 366 00:19:39,990 --> 00:19:41,490 A little more this way. 367 00:19:42,070 --> 00:19:43,070 Alright. 368 00:19:43,550 --> 00:19:46,846 So I love that you girls are learning to share 369 00:19:46,847 --> 00:19:50,711 and developing that trust with each other. 370 00:19:51,110 --> 00:19:53,290 So this next exercise is a sharing exercise. 371 00:19:54,800 --> 00:19:58,290 Because Summer, you obviously need to learn to share your steps. 372 00:19:58,530 --> 00:19:59,530 It's a little bit more. 373 00:20:00,800 --> 00:20:05,350 So what I'd like to have you guys do is do some sharing now. 374 00:20:06,170 --> 00:20:07,170 Okay. 375 00:20:10,860 --> 00:20:17,910 So if you guys want to take turns sharing, I think everybody would be happy. 376 00:20:18,870 --> 00:20:19,870 Okay. 377 00:20:40,820 --> 00:20:41,820 That's it. 378 00:20:43,880 --> 00:20:45,080 That's it. 379 00:20:45,360 --> 00:20:46,360 I 380 00:20:53,750 --> 00:20:55,200 guess what you're saying. 381 00:21:03,450 --> 00:21:04,450 There you go. 382 00:21:05,310 --> 00:21:06,490 There you go. 383 00:21:07,550 --> 00:21:08,550 Yeah. 384 00:21:17,440 --> 00:21:18,720 Now you guys start sharing. 385 00:21:19,120 --> 00:21:21,320 No, we're getting jealous. 386 00:21:21,770 --> 00:21:22,770 Back to your sister. 387 00:21:24,440 --> 00:21:25,440 Okay. 388 00:21:25,490 --> 00:21:27,020 This isn't so bad. 389 00:21:27,340 --> 00:21:28,740 No, it's bad at all. 390 00:21:28,741 --> 00:21:30,500 You're doing so well. 391 00:21:45,990 --> 00:21:47,760 Just come right on the side. 392 00:21:52,170 --> 00:21:53,720 Make sure to get there. 393 00:21:56,740 --> 00:22:01,920 Yeah, that's it. 394 00:22:08,440 --> 00:22:09,440 Okay. 395 00:22:37,230 --> 00:22:39,030 Oh, yeah, that's it. 396 00:22:40,750 --> 00:22:41,910 I guess you're doing so good. 397 00:23:23,640 --> 00:23:24,640 Oh, that's it. 398 00:23:27,440 --> 00:23:28,530 Oh, you're doing so good. 399 00:25:23,820 --> 00:25:25,740 Yeah, it's all looking big. 400 00:25:26,140 --> 00:25:27,140 I know. 401 00:25:27,180 --> 00:25:28,180 It's huge. 402 00:25:30,321 --> 00:25:31,840 Yeah, it is. 403 00:25:34,350 --> 00:25:36,420 I'm getting used to sharing now. 404 00:25:41,580 --> 00:25:44,420 You just definitely want to share. 405 00:25:44,760 --> 00:25:45,760 You're huge. 406 00:26:01,950 --> 00:26:02,950 yeah, that's the girls. 407 00:26:08,870 --> 00:26:09,870 Three hands. 408 00:26:11,010 --> 00:26:12,010 Yeah. 409 00:26:12,510 --> 00:26:14,090 Oh, four hands. 410 00:26:16,550 --> 00:26:17,290 I don't know. 411 00:26:17,530 --> 00:26:18,390 Let's see what your answer is. 412 00:26:18,510 --> 00:26:19,510 So good. 413 00:26:20,590 --> 00:26:23,570 How about we try another exercise? 414 00:26:24,290 --> 00:26:24,590 Okay. 415 00:26:25,050 --> 00:26:26,050 Yeah. 416 00:26:26,080 --> 00:26:27,360 So how if you can't really know? 417 00:26:29,650 --> 00:26:32,470 And then you climb on top of your sister. 418 00:26:33,840 --> 00:26:36,610 You're sort of kneeling over the top for a little bit. 419 00:26:37,610 --> 00:26:38,610 Yeah. 420 00:26:41,860 --> 00:26:43,950 And then I will just join right in. 421 00:26:44,570 --> 00:26:45,130 Okay. 422 00:26:45,131 --> 00:26:46,131 Mm-hmm. 423 00:27:00,950 --> 00:27:02,450 It's so good. 424 00:27:02,670 --> 00:27:03,670 Yeah. 425 00:27:04,100 --> 00:27:06,030 Not like watching it over the front. 426 00:27:06,750 --> 00:27:08,270 Did you use it? 427 00:27:08,330 --> 00:27:09,330 Yes. 428 00:27:10,730 --> 00:27:12,230 Right there. 429 00:27:12,610 --> 00:27:13,610 Okay. 430 00:27:14,870 --> 00:27:15,930 Really? 431 00:27:22,070 --> 00:27:23,130 Yeah. 432 00:27:24,500 --> 00:27:25,850 It doesn't feel good. 433 00:27:26,370 --> 00:27:27,370 It's good. 434 00:27:30,250 --> 00:27:38,050 Oh my god, it feels good. 435 00:27:42,730 --> 00:27:44,970 It feels like an eye. 436 00:27:54,010 --> 00:27:54,010 So cute. 437 00:27:54,490 --> 00:27:55,490 Are you sorry too? 438 00:27:55,870 --> 00:27:56,350 I can't. 439 00:27:56,470 --> 00:27:57,470 So sweet. 440 00:28:14,970 --> 00:28:15,970 It is. 441 00:28:22,170 --> 00:28:28,730 It's just getting off to this but... this is so hard. 442 00:28:32,165 --> 00:28:33,810 Oh my god, this... oh yes. 443 00:28:33,811 --> 00:28:34,811 Is this Nina? 444 00:29:14,200 --> 00:29:20,550 Oh my god There's the next sentence with the first sentence. 445 00:29:44,031 --> 00:29:45,150 He peeps. 446 00:29:46,730 --> 00:29:54,730 And then, can't hear the crying. 447 00:29:56,530 --> 00:29:58,730 I'm coming. 448 00:29:59,830 --> 00:30:00,830 Please don't talk. 31972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.