Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
www.titlovi.com
2
00:00:15,000 --> 00:00:16,480
SMILLA: Do you know
what it feels like
3
00:00:16,480 --> 00:00:18,520
to be pulled by something
you can't see?
4
00:00:23,760 --> 00:00:27,960
To follow a path that was set long
before you took your first breath?
5
00:00:30,400 --> 00:00:32,920
It's in my blood.
6
00:00:32,920 --> 00:00:35,200
In the ice, in the air.
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,480
The world I'm moving towards
feels both foreign...
8
00:00:39,480 --> 00:00:41,920
YOUNG SMILLA: Look, Mama.
Isn't that a nice picture?
9
00:00:41,920 --> 00:00:45,120
..and close,
as if I've walked it before.
10
00:00:48,200 --> 00:00:52,120
An equation I don't understand,
but I know it's important.
11
00:00:54,440 --> 00:00:58,120
An algorithm waiting for
the right moment to reveal itself.
12
00:01:00,800 --> 00:01:02,520
"Where the hand meets the rock."
13
00:01:08,200 --> 00:01:09,880
And the spirits meet nature.
14
00:01:11,600 --> 00:01:15,400
That's...that's whereind your path.
15
00:01:18,120 --> 00:01:19,680
What's wrong?
16
00:01:21,520 --> 00:01:23,000
Nothing.
17
00:01:25,520 --> 00:01:26,840
Don't be afraid, Smilla.
18
00:01:28,720 --> 00:01:30,880
Fear will kill your instincts.
19
00:01:30,880 --> 00:01:32,240
(GASPS SOFTLY)
20
00:01:32,240 --> 00:01:38,120
(ALARM RINGS)
21
00:01:38,120 --> 00:01:40,760
MAN: (OVER PA) Lights and now be lowered
22
00:01:40,760 --> 00:01:42,040
to energy-saving mode.
23
00:01:46,360 --> 00:01:51,000
(ALARM RESUMES)
24
00:01:51,000 --> 00:01:53,680
MAN: (OVER PA) Lights and now be lowered
25
00:01:53,680 --> 00:01:54,920
to energy-saving mode.
26
00:02:18,320 --> 00:02:20,840
(GRUNTS, GROANS)
27
00:02:20,840 --> 00:02:22,680
Smilla. Stop. Smilla.
28
00:02:22,680 --> 00:02:24,440
Smilla!
29
00:02:24,440 --> 00:02:25,560
It's me.
30
00:02:29,600 --> 00:02:31,680
This is crazy. You can't be here.
31
00:02:31,680 --> 00:02:32,720
Why? You are.
32
00:02:32,720 --> 00:02:35,040
These people are dangerous.
33
00:02:35,040 --> 00:02:36,880
The people you've been
working for all this time?!
34
00:02:36,880 --> 00:02:38,560
Quiet! touching me!
35
00:02:38,560 --> 00:02:39,920
They're not my friends.
36
00:02:39,920 --> 00:02:42,000
That makes me feel so much better.
37
00:02:42,000 --> 00:02:45,480
You lied to me.
Win my trust and then screw me over.
38
00:02:45,480 --> 00:02:48,200
For what? Not even people you like?
39
00:02:48,200 --> 00:02:49,920
I didn't have a choice.
40
00:02:49,920 --> 00:02:51,440
Exactly.
41
00:02:51,440 --> 00:02:53,600
You don't get that because...
42
00:02:53,600 --> 00:02:54,840
You have choice!
43
00:02:55,880 --> 00:02:58,240
You never had to survive anything.
44
00:02:58,240 --> 00:03:00,600
Not a thing without your daddyail you out.
45
00:03:02,200 --> 00:03:04,080
That's a low blow, right?
46
00:03:06,760 --> 00:03:09,560
You've barely spent
one night with me...
47
00:03:11,040 --> 00:03:13,120
..and now you think you know me.
48
00:03:20,160 --> 00:03:21,600
I didn't mean it like that.
49
00:03:24,000 --> 00:03:28,560
When your whole world collapses,e to to survive.
50
00:03:31,680 --> 00:03:33,920
Even if it meansting the people you love.
51
00:03:37,760 --> 00:03:39,680
Trust me.
52
00:03:39,680 --> 00:03:43,200
You can't despise me morese myself right now.
53
00:03:56,360 --> 00:03:58,360
Here.
54
00:03:58,360 --> 00:03:59,560
I kept what I could.
55
00:04:21,560 --> 00:04:22,720
Why did they bring you?
56
00:04:24,840 --> 00:04:26,080
They needed an engineer.
57
00:04:28,320 --> 00:04:30,600
It was either thatey hand me to the authorities.
58
00:04:38,440 --> 00:04:40,160
I just wish you hadn't here.
59
00:04:42,680 --> 00:04:45,920
I don't know what you can do here,.
60
00:04:48,000 --> 00:04:49,040
Answers.
61
00:04:52,080 --> 00:04:54,200
Isaiah didn't die
just because of a map.
62
00:04:55,720 --> 00:04:58,880
He died because of
what they are chasing.
63
00:04:58,880 --> 00:05:00,440
What do you mean?
64
00:05:01,920 --> 00:05:02,920
Him.
65
00:05:04,000 --> 00:05:05,360
What's underneath the ice.
66
00:05:06,560 --> 00:05:11,080
There's something deeper...
a deeper connection.
67
00:05:20,920 --> 00:05:23,480
Tork's cabin. I want to get inside.
68
00:05:27,840 --> 00:05:32,080
(MUFFLED SMILLA AND RAHID)
69
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Shh.
70
00:05:50,800 --> 00:05:52,160
You have to be careful.
71
00:05:53,200 --> 00:05:55,240
If they catch you, they'll kill you.
72
00:05:57,280 --> 00:05:59,480
Don't do this alone, please.
73
00:06:09,480 --> 00:06:12,840
(COMPUTER BEEPS)
74
00:06:17,440 --> 00:06:20,520
We were beginning to think
you'd never leave the cabin.
75
00:06:20,520 --> 00:06:22,720
Sea sickness.
76
00:06:22,720 --> 00:06:24,400
Always takes me a few days.
77
00:06:27,560 --> 00:06:29,640
I think it was a wise decision
joining us.
78
00:06:30,880 --> 00:06:34,240
But, uh, you know how this works.
79
00:06:34,240 --> 00:06:36,520
That I won't wait forever.
80
00:06:36,520 --> 00:06:38,040
We had a deal.
81
00:06:38,040 --> 00:06:41,880
I let you on the ship,
you tell me what you know.
82
00:06:41,880 --> 00:06:45,440
I'm working on the inventoryng, sampling.
83
00:06:46,720 --> 00:06:50,200
Brings home that we don't even know going.
84
00:06:50,200 --> 00:06:53,680
Just a hope and a prayerorded map.
85
00:06:53,680 --> 00:06:56,800
If we're crazy, then so's
the entire thinking world.
86
00:06:56,800 --> 00:06:58,000
It feels so blind.
87
00:06:59,680 --> 00:07:02,240
But if we crack it...
88
00:07:04,600 --> 00:07:05,920
I know.
89
00:07:09,600 --> 00:07:12,280
Don't underestimate the recording.
90
00:07:12,280 --> 00:07:16,520
Inuit hunters were excellent
navigators, even if we aren't.
91
00:07:16,520 --> 00:07:19,160
We follow the recording,
we get to where we're going.
92
00:07:19,160 --> 00:07:21,480
(SNORTS GENTLY) Ignore me.
93
00:07:23,280 --> 00:07:25,240
Take it easy, Madderson.
94
00:07:25,240 --> 00:07:27,000
Nothing to be unnerved about.
95
00:07:28,720 --> 00:07:30,000
We are protected.
96
00:07:31,880 --> 00:07:33,920
I made sure.
97
00:07:33,920 --> 00:07:35,160
A little fear is human.
98
00:07:36,720 --> 00:07:39,760
Especially given the scope
and magnitude of the mission.
99
00:07:39,760 --> 00:07:43,480
We could be about to
reshape the world,
100
00:07:43,480 --> 00:07:45,760
change the course of human history.
101
00:07:45,760 --> 00:07:48,480
There is something terrifying
about that.
102
00:07:48,480 --> 00:07:50,680
(MORITZ LAUGHS)
103
00:07:53,520 --> 00:07:54,680
What's so funny?
104
00:07:58,440 --> 00:08:00,680
No, please share.
105
00:08:00,680 --> 00:08:02,280
I'm sure we're all dying to know.
106
00:08:05,920 --> 00:08:06,960
It's, um...
107
00:08:08,160 --> 00:08:10,120
..more irony than amusement.
108
00:08:10,120 --> 00:08:11,560
At what?
109
00:08:14,840 --> 00:08:16,800
You're naivety.
110
00:08:16,800 --> 00:08:17,840
Naivety?
111
00:08:19,960 --> 00:08:23,720
I just think you're allaive, that's all.
112
00:08:23,720 --> 00:08:24,840
Ha! Whoa.
113
00:08:27,320 --> 00:08:28,960
Mm, this mission.
114
00:08:31,480 --> 00:08:33,760
What if it's based onception?
115
00:08:33,760 --> 00:08:36,520
There is mythologyhere is science.
116
00:08:36,520 --> 00:08:40,280
We can't...we shouldn'te two.
117
00:08:40,280 --> 00:08:42,400
Who says we are?
118
00:08:42,400 --> 00:08:43,680
You are.
119
00:08:45,400 --> 00:08:48,040
This place under the ice,
120
00:08:48,040 --> 00:08:50,480
it has a reputationlling people,
121
00:08:50,480 --> 00:08:52,000
and we don't know why.
122
00:08:53,360 --> 00:08:58,040
The Inuits believe it's sacredt alone.
123
00:08:58,040 --> 00:09:01,480
The Vikings decided it wascould heal.
124
00:09:01,480 --> 00:09:06,040
The Nazis thought it might benew super weapon.
125
00:09:06,040 --> 00:09:10,520
Believing you can use it to solveent problem,
126
00:09:10,520 --> 00:09:12,040
energy deficiency...
127
00:09:13,600 --> 00:09:16,920
..so YOU can changeanet's future.
128
00:09:18,920 --> 00:09:22,480
Your expedition is the epitomection.
129
00:09:25,800 --> 00:09:27,240
(CLEARS THROAT)
130
00:09:29,000 --> 00:09:31,040
I disagree.
131
00:09:31,040 --> 00:09:34,400
I think what we're doing is the
epitome of scientific inquiry.
132
00:09:34,400 --> 00:09:36,720
There is something under there,
133
00:09:36,720 --> 00:09:40,800
and as scientists, it's our job to...
to find it and know what it is.
134
00:09:40,800 --> 00:09:42,920
Actually, it's our responsibility.
135
00:09:42,920 --> 00:09:47,160
Even if it kills you and your crew?
136
00:09:47,160 --> 00:09:50,280
If there's the slightest chance
that what we find benefits the world
137
00:09:50,280 --> 00:09:52,080
in the way that I think this will,
138
00:09:52,080 --> 00:09:55,680
we have a moral obligation to
risk our lives, don't we?
139
00:09:57,560 --> 00:09:59,480
How very selfless.
140
00:10:01,200 --> 00:10:04,040
How very noble of you.
141
00:10:08,240 --> 00:10:10,200
What are you here for, Moritz?
142
00:10:13,480 --> 00:10:14,720
An interest.
143
00:10:16,600 --> 00:10:18,080
Why come?
144
00:10:20,720 --> 00:10:23,600
I want to know what's down there\c}
145
00:10:25,600 --> 00:10:28,160
I just hope we will all survive.
146
00:10:30,600 --> 00:10:31,600
I like it.
147
00:10:33,520 --> 00:10:35,120
Differing perspectives.
148
00:10:38,800 --> 00:10:41,200
Fuels progress.
I'm all about progress.
149
00:10:46,960 --> 00:10:50,080
I think I'll take a nap.
150
00:10:51,240 --> 00:10:55,560
Not sure if my stomach adjusted yet.
151
00:10:55,560 --> 00:10:57,600
Mm-hm.
152
00:11:28,480 --> 00:11:30,440
We have a stowaway.
153
00:11:30,440 --> 00:11:32,040
The girl - Smilla.
154
00:11:33,440 --> 00:11:35,760
Have you seen her?
155
00:11:36,800 --> 00:11:38,800
She's here. She's on this boat.
156
00:11:41,160 --> 00:11:43,600
I'll get Jakkelsen and Dimitri.
157
00:11:43,600 --> 00:11:45,440
You alone.
158
00:11:45,440 --> 00:11:48,240
I'm gonna keep this under the radar.
159
00:11:51,120 --> 00:11:54,520
(ICE CRACKS)
160
00:12:16,080 --> 00:12:18,240
(ALARM RINGS)
161
00:12:18,240 --> 00:12:20,280
MAN: (OVER PA) Attention.ensen,
162
00:12:20,280 --> 00:12:22,520
please report to the bridge.
163
00:12:22,520 --> 00:12:23,600
I'm trying to get by.
164
00:12:41,400 --> 00:12:45,720
(DISTANT THUDDING)
165
00:12:49,240 --> 00:12:51,960
(THUDDING CONTINUES)
166
00:12:55,640 --> 00:12:57,920
ANE: One day you'll understand.
167
00:13:02,080 --> 00:13:04,520
Is this how nature can hear me?
168
00:13:05,840 --> 00:13:06,880
You came to me...
169
00:13:08,000 --> 00:13:10,920
..to us in your own unique way.
170
00:13:10,920 --> 00:13:12,840
I don't understand.
171
00:13:12,840 --> 00:13:16,760
Those who enter this realmid
172
00:13:16,760 --> 00:13:18,280
carry a special gift.
173
00:13:19,680 --> 00:13:21,000
You're not just my child...
174
00:13:22,840 --> 00:13:25,800
..you also belong torits, the gods.
175
00:13:28,000 --> 00:13:30,080
You are angakoq.
176
00:13:30,080 --> 00:13:31,400
What does that mean?
177
00:13:33,760 --> 00:13:34,800
You're a shaman.
178
00:13:36,480 --> 00:13:38,480
A messenger.
179
00:13:38,480 --> 00:13:41,240
A bridge between worlds.
180
00:13:41,240 --> 00:13:42,560
(KNOCK AT DOOR)
181
00:13:42,560 --> 00:13:43,680
(GASPS)
182
00:13:46,720 --> 00:13:48,680
I took what I could.
183
00:13:48,680 --> 00:13:50,120
There isn't much to choose from.
184
00:13:52,160 --> 00:13:53,960
I feel like I'm being watched.
185
00:13:53,960 --> 00:13:56,440
Leif, the man who promised meap.
186
00:13:59,840 --> 00:14:01,200
You did it for papers?
187
00:14:08,200 --> 00:14:09,560
They've been lying to you all along.
188
00:14:16,480 --> 00:14:18,720
He senses something, I'm certain.
189
00:14:22,120 --> 00:14:23,400
We just need to be careful.
190
00:14:28,000 --> 00:14:29,760
Can I have your phone?
191
00:14:37,200 --> 00:14:39,440
(PHONE CHIMES)
192
00:14:39,440 --> 00:14:40,440
It's unlocked.
193
00:14:45,880 --> 00:14:48,440
(DISTANT SIREN, HORN HONKS)
194
00:14:51,920 --> 00:14:53,880
(PHONE ALERT)
195
00:14:53,880 --> 00:14:56,840
INTELLIGENT ASSISTANT: New messaged Lukas.
196
00:14:56,840 --> 00:14:58,320
(PHONE BEEPS)
197
00:15:01,040 --> 00:15:03,040
WOMAN: (OVER PA) Welcome tors of
198
00:15:03,040 --> 00:15:05,040
the Danish Democratic Party.
199
00:15:05,040 --> 00:15:08,120
Please check in at receptiononic pass.
200
00:15:09,440 --> 00:15:13,360
Thank you, Prime Minister,
for meeting me on such short notice.
201
00:15:13,360 --> 00:15:17,920
Karsten Tork's unannounced expedition
has thrown us into a major crisis.
202
00:15:19,160 --> 00:15:21,760
We know he's currently
on his way to Greenland
203
00:15:21,760 --> 00:15:23,200
with an icebreaker, the Kronos.
204
00:15:24,400 --> 00:15:27,720
They do not respond to me, nor
any other Prospectus board members
205
00:15:27,720 --> 00:15:29,320
in our attempts to contact them.
206
00:15:29,320 --> 00:15:31,360
Neither can they be
tracked via radar.
207
00:15:31,360 --> 00:15:34,000
We suspect he wants to complete
David Hansen's mission,
208
00:15:34,000 --> 00:15:37,240
and he's obviously willing to go
to any strengths, use any means.
209
00:15:37,240 --> 00:15:39,400
Hijacking the company's
infrastructure,
210
00:15:39,400 --> 00:15:41,320
using its funds and equipment,
211
00:15:41,320 --> 00:15:44,000
risking not only his own life,
but also his crew's.
212
00:15:45,840 --> 00:15:47,280
A kamikaze mission.
213
00:15:47,280 --> 00:15:49,560
This is a total disaster.
214
00:15:49,560 --> 00:15:50,600
(SIGHS)
215
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
Katja...
216
00:15:58,400 --> 00:15:59,680
Tork came to me.
217
00:16:00,760 --> 00:16:02,800
He had pinpointed an area
218
00:16:02,800 --> 00:16:07,120
of acute magnetic energy the ice plains.
219
00:16:07,120 --> 00:16:09,880
He wanted our blessing,rship.
220
00:16:09,880 --> 00:16:13,560
I advised the Prime Ministeread.
221
00:16:14,920 --> 00:16:15,920
He shafted us.
222
00:16:17,800 --> 00:16:19,920
It wasn't supposed to like this.
223
00:16:21,600 --> 00:16:24,640
Not this quickly.t until after the election.
224
00:16:24,640 --> 00:16:26,560
Prospectus was going to behat.
225
00:16:28,440 --> 00:16:33,200
Two nights ago, I was able toh a party member,
226
00:16:33,200 --> 00:16:35,920
also the captain of the Kronos.
227
00:16:35,920 --> 00:16:37,080
And?
228
00:16:37,080 --> 00:16:39,320
There are about 20 people on board,
229
00:16:39,320 --> 00:16:41,200
amongst them Professor Ida Lutyens,
230
00:16:41,200 --> 00:16:44,120
director of&}the Institute of Arctic Medicine.{\c}
231
00:16:44,120 --> 00:16:46,200
There are two geoscientists,
232
00:16:46,200 --> 00:16:50,520
Caleb Madderson and Christian Bjerg,
233
00:16:50,520 --> 00:16:52,880
as well as Moritz Jaspersen.
234
00:16:52,880 --> 00:16:54,080
Jaspersen?
235
00:16:55,760 --> 00:16:59,880
Jaspersen has deep tiesnd.
236
00:17:02,720 --> 00:17:06,400
We can make an educated guessll accompany Tork
237
00:17:06,400 --> 00:17:09,360
on the expedition towardsource.
238
00:17:09,360 --> 00:17:11,360
Is there any wayhat we can stop them?
239
00:17:11,360 --> 00:17:13,960
I don't think we have time.
240
00:17:13,960 --> 00:17:15,560
We don't know wherel dock yet,
241
00:17:15,560 --> 00:17:17,760
and we don't knowe they'll be going.
242
00:17:17,760 --> 00:17:21,880
We do know that Hansen never sharedof the source.
243
00:17:21,880 --> 00:17:25,240
My understanding is thatd all geographical
244
00:17:25,240 --> 00:17:30,040
and sensitive information.death.
245
00:17:30,040 --> 00:17:33,200
My understanding is that
any sensitive information
246
00:17:33,200 --> 00:17:34,680
that might have been left over,
247
00:17:34,680 --> 00:17:38,280
he made sure was destroyed
before his death.
248
00:17:40,160 --> 00:17:42,480
If Tork was telling the truth...
249
00:17:43,880 --> 00:17:47,320
..he is the only personway in.
250
00:17:48,480 --> 00:17:50,440
Some sense of how to get there.
251
00:17:52,480 --> 00:17:53,880
And how to survive.
252
00:17:57,320 --> 00:17:59,640
This is an extremely
dangerous situation.
253
00:18:00,720 --> 00:18:05,240
Let's say he is successful and finds
a way how to use the energy source.
254
00:18:06,440 --> 00:18:09,320
What if he sells this knowledge
to the wrong people?
255
00:18:09,320 --> 00:18:12,240
Yes, but I don't believe first stage.
256
00:18:12,240 --> 00:18:14,120
He can't be doing itch a small team.
257
00:18:14,120 --> 00:18:17,960
He has to have a plan of more peoplee.
258
00:18:17,960 --> 00:18:21,920
More scientists, more equipment.
259
00:18:21,920 --> 00:18:24,400
All we have to do is keep the captain.
260
00:18:24,400 --> 00:18:25,520
I hope you're right.
261
00:18:27,200 --> 00:18:29,160
I spent years buildingvernment,
262
00:18:29,160 --> 00:18:30,880
and you've thrown it all away.
263
00:18:35,720 --> 00:18:41,040
Henrik, the files Tork lookedn's office...
264
00:18:42,120 --> 00:18:43,120
..do you have access?
265
00:19:29,160 --> 00:19:31,520
Aarggh! (COUGHS, BREATHES HEAVILY)
266
00:19:39,840 --> 00:19:41,160
(GROANS)
267
00:19:49,880 --> 00:19:53,520
(ALARM BLARES)
268
00:20:04,040 --> 00:20:05,040
MAN: What happened?!
269
00:20:05,040 --> 00:20:06,600
MAN 2: I don't fucking know
what happened.
270
00:20:06,600 --> 00:20:09,400
Who's on duty in the engine room?
271
00:20:09,400 --> 00:20:11,800
(ALARM CONTINUES)
272
00:20:26,640 --> 00:20:27,880
(DOOR CLATTERS)
273
00:20:58,600 --> 00:21:01,480
(DOORS CLOSE IN DISTANCE)airs! Check upstairs!
274
00:21:01,480 --> 00:21:02,480
Come on, come on!
275
00:21:04,200 --> 00:21:07,280
(SHUTTER CLICKS)
276
00:21:25,880 --> 00:21:28,480
(TABLET CHIMES)MPUTERISED VOICE: DNA match.
277
00:21:53,880 --> 00:21:56,600
(RUNNING FOOTSTEPS IN DISTANCE)
278
00:23:03,760 --> 00:23:09,000
(GASPS)
279
00:23:27,880 --> 00:23:29,400
That's all that's left?
280
00:23:29,400 --> 00:23:31,000
If it's the private things.
281
00:23:31,000 --> 00:23:32,240
Olesen said you can go through
282
00:23:32,240 --> 00:23:34,360
the same server fileswent through,
283
00:23:34,360 --> 00:23:35,440
whenever you're ready.
284
00:24:15,720 --> 00:24:17,040
(TABLET BEEPS)
285
00:24:20,360 --> 00:24:21,880
No chance.
286
00:24:43,640 --> 00:24:46,200
Get Sokolov on the phone.
287
00:24:46,200 --> 00:24:47,440
Alexander.
288
00:24:49,200 --> 00:24:51,280
The Tintin media man?
289
00:25:15,560 --> 00:25:17,800
Lukas.
290
00:25:17,800 --> 00:25:19,800
Any issues?
291
00:25:19,800 --> 00:25:22,040
We're still some way away.
292
00:25:23,160 --> 00:25:25,640
What happened earlier
with the electrics?
293
00:25:25,640 --> 00:25:28,240
Just a minor issue.alt with now, sir.
294
00:25:30,200 --> 00:25:32,880
That's your destination.
Where we'll dock.
295
00:25:34,400 --> 00:25:37,080
I won't expect any further problems.
296
00:25:48,040 --> 00:25:50,320
(BEEP!)FFFF00&}COMPUTERISED VOICE: Maintain speed.{\c}
297
00:25:50,320 --> 00:25:53,560
Set radar range tonautical miles.
298
00:25:53,560 --> 00:25:57,200
(BEEPING)
299
00:26:09,440 --> 00:26:12,640
The Prime Minister, please.
It's Katja.
300
00:26:12,640 --> 00:26:14,200
Asbjorn?
301
00:26:14,200 --> 00:26:15,560
I know where they'll be docking.
302
00:28:02,560 --> 00:28:03,720
(DOOR OPENS)
303
00:28:09,280 --> 00:28:11,200
Smilla.FF00&}(DOOR CLOSES){\c}
304
00:28:14,280 --> 00:28:16,080
What is this?
305
00:28:37,800 --> 00:28:39,240
Her name was Laura.
306
00:28:42,960 --> 00:28:46,520
This was long before you were born.
307
00:28:48,720 --> 00:28:51,880
We met when I was goingin Switzerland.
308
00:29:01,120 --> 00:29:02,240
She got pregnant.
309
00:29:05,720 --> 00:29:07,400
Just when we graduated.
310
00:29:11,240 --> 00:29:13,600
I didn't want the child.
311
00:29:13,600 --> 00:29:16,440
She did, so...
312
00:29:19,160 --> 00:29:20,360
..we split up.
313
00:29:22,000 --> 00:29:23,200
Why didn't you tell me?
314
00:29:25,080 --> 00:29:26,160
I didn't consider it...
315
00:29:26,160 --> 00:29:28,880
You didn't consider the fact
that you had a child important?
316
00:29:33,600 --> 00:29:36,000
When Tork was five or six...
317
00:29:37,640 --> 00:29:40,800
..Laura didn't want me to be him anymore.
318
00:29:42,720 --> 00:29:44,240
And you agreed to that?
319
00:29:44,240 --> 00:29:46,920
That was what she wanted.
320
00:29:48,040 --> 00:29:51,360
I continued to pay alimony.
321
00:29:52,600 --> 00:29:55,440
Yeah, you paid her off.
322
00:29:55,440 --> 00:29:57,960
I respected her decision.
323
00:30:01,520 --> 00:30:03,120
Did my mom know?
324
00:30:07,000 --> 00:30:08,560
You never told her.
325
00:30:15,720 --> 00:30:18,600
Smilla...look at me.
326
00:30:20,680 --> 00:30:22,400
He cannot know you're here.
327
00:30:23,920 --> 00:30:26,240
I know what he is.
328
00:30:28,480 --> 00:30:30,160
He's a dangerous man.
329
00:30:35,480 --> 00:30:39,400
(SOFT RATTLING)
330
00:30:39,400 --> 00:30:40,920
(GASPS)
331
00:30:42,120 --> 00:30:43,440
(PANTS)
332
00:30:43,440 --> 00:30:45,440
(ALARM BLARES)
333
00:30:45,440 --> 00:30:47,080
Smilla, what's wrong?
334
00:30:48,160 --> 00:30:50,960
(STATIC, ALARM BLARES)
335
00:30:50,960 --> 00:30:53,160
What the hell? on?
336
00:30:53,160 --> 00:30:54,880
Something's interfering instruments.
337
00:30:54,880 --> 00:30:56,920
(ALARM CONTINUES)
338
00:30:56,920 --> 00:30:59,280
(GROANS)
339
00:31:21,800 --> 00:31:22,800
Where is she?
340
00:31:24,560 --> 00:31:25,600
Who?
341
00:31:25,600 --> 00:31:26,720
Tell me where she is.
342
00:31:26,720 --> 00:31:28,680
I don't know whatre talking about.
343
00:31:39,440 --> 00:31:40,560
You do.
344
00:31:43,560 --> 00:31:45,720
And when I find her
345
00:31:45,720 --> 00:31:49,560
I'm gonna kill her myselfu lied to me.
346
00:31:54,560 --> 00:31:56,360
Take it slowly.
347
00:31:56,360 --> 00:31:58,440
Just breathe.
348
00:31:58,440 --> 00:31:59,680
That's good.
349
00:32:03,000 --> 00:32:04,600
Stop! No!
350
00:32:23,040 --> 00:32:24,840
Have you noticed any side effects?
351
00:32:24,840 --> 00:32:26,280
No.
352
00:32:26,280 --> 00:32:28,120
Nausea? Dizziness?
353
00:32:29,960 --> 00:32:31,720
Good.
354
00:32:31,720 --> 00:32:33,240
You're responding well.
355
00:32:33,240 --> 00:32:37,520
I think we should up the dosenext few days.
356
00:32:37,520 --> 00:32:38,520
OK.
357
00:32:44,240 --> 00:32:45,800
(KNOCK AT DOOR)
358
00:32:49,640 --> 00:32:50,640
She bites.
359
00:32:51,840 --> 00:32:52,880
You can let her go.
360
00:32:56,360 --> 00:32:57,360
Thank you.
361
00:33:14,120 --> 00:33:15,120
So...
362
00:33:16,600 --> 00:33:17,720
..this is awkward.
363
00:33:20,120 --> 00:33:21,920
Meeting the stowaway on your ship.
364
00:33:23,440 --> 00:33:25,320
I hadn't planned only reunion.
365
00:33:28,000 --> 00:33:29,760
He told you.
366
00:33:29,760 --> 00:33:31,040
I found out.
367
00:33:33,520 --> 00:33:35,480
Tork...
368
00:33:35,480 --> 00:33:39,600
That's the thing about Moritz,
you know, he likes secrets.
369
00:33:39,600 --> 00:33:41,400
It's his way of
controlling the world.
370
00:33:43,200 --> 00:33:47,040
So, how does it feel, huh?
To wield that kind of power?
371
00:33:47,040 --> 00:33:50,720
To get to decide who
exists and who doesn't?
372
00:34:01,960 --> 00:34:03,840
I played this out
endlessly as a boy.
373
00:34:05,760 --> 00:34:06,800
Meeting you.
374
00:34:11,920 --> 00:34:13,680
It's not how I imagined it would be.
375
00:34:21,840 --> 00:34:23,200
It's not what I hoped for.
376
00:34:53,400 --> 00:34:55,600
Leif!
Tork, don't.
377
00:34:55,600 --> 00:34:59,080
You had no intention of sharing
what you know about the ice.
378
00:34:59,080 --> 00:35:01,040
You came here to protect her.
379
00:35:01,040 --> 00:35:02,560
Take him.
him!
380
00:35:02,560 --> 00:35:05,640
This is why I could neverto our lives.
381
00:35:06,960 --> 00:35:09,760
You didn't lose your soul,t away.
382
00:35:11,760 --> 00:35:12,760
You know I love you.
383
00:35:17,400 --> 00:35:18,920
(DOOR CLOSES)
384
00:35:31,680 --> 00:35:32,720
It was you.
385
00:35:35,600 --> 00:35:36,680
You were the child.
386
00:35:38,200 --> 00:35:40,240
Moritz tested you 20 years ago.
387
00:35:44,360 --> 00:35:45,400
You're like the boy.
388
00:35:49,240 --> 00:35:50,240
Oh!
389
00:35:52,520 --> 00:35:53,680
He cherished you.
390
00:35:55,880 --> 00:35:57,400
He tore me from my home.
391
00:35:58,680 --> 00:35:59,880
Bent me to fit his life,
392
00:35:59,880 --> 00:36:02,040
and tucked me awayI tried to bend back.
393
00:36:04,000 --> 00:36:05,240
He never cherished me.
394
00:36:07,960 --> 00:36:09,760
He couldn't even reinvent himself.
395
00:36:11,880 --> 00:36:14,000
He just kept repeating
the same story.
396
00:36:17,280 --> 00:36:19,480
We have more in common
than you think, you know?
397
00:36:19,480 --> 00:36:20,480
No.
398
00:36:26,720 --> 00:36:28,680
How old were you when you lost her?
399
00:36:32,280 --> 00:36:34,040
None of your business.
400
00:36:34,040 --> 00:36:36,360
You're not the only person
to have lost someone, Smilla.
401
00:36:39,840 --> 00:36:41,480
I was seven when my mother died.
402
00:36:44,560 --> 00:36:46,600
So were you.
403
00:36:46,600 --> 00:36:47,640
From what I've learned.
404
00:36:50,760 --> 00:36:51,880
So much in common.
405
00:36:53,920 --> 00:36:54,960
Too much.
406
00:36:59,280 --> 00:37:00,480
It changes you, you know?
407
00:37:03,760 --> 00:37:05,880
To lose a mother at
such a fragile age.
408
00:37:17,800 --> 00:37:19,960
Did you take Moritz
to the cave as a child?
409
00:37:22,280 --> 00:37:23,400
Did you protect him?
410
00:37:26,320 --> 00:37:27,880
Why would I tell you?
411
00:37:27,880 --> 00:37:29,760
Because he must have
tested you for a reason.
412
00:37:31,560 --> 00:37:32,760
With no-one to protect you,
413
00:37:32,760 --> 00:37:35,280
you're not curious
about what it all meant?
414
00:37:35,280 --> 00:37:36,560
You had a power.
415
00:37:36,560 --> 00:37:40,040
It's not a power. It's an instinct.
416
00:37:40,040 --> 00:37:42,760
I didn't know. I didn't understand.
417
00:37:48,640 --> 00:37:50,760
No-one told you.
418
00:37:50,760 --> 00:37:51,760
Stop.
419
00:37:53,800 --> 00:37:55,000
We could do this together.
420
00:37:56,640 --> 00:37:59,240
We could understand this together.
421
00:37:59,240 --> 00:38:01,560
Science and instinct.
422
00:38:01,560 --> 00:38:04,960
It's the next frontier.
We'd be formidable.
423
00:38:07,240 --> 00:38:09,760
You're asking mejoin your expedition?
424
00:38:09,760 --> 00:38:13,280
Us being here like this,
it's no accident.
425
00:38:16,160 --> 00:38:17,640
Oh, you believe what he said?
426
00:38:19,400 --> 00:38:20,400
Yeah?
427
00:38:21,440 --> 00:38:25,440
I think you've had no-one to love
since your mother died.
428
00:38:26,920 --> 00:38:28,120
And no-one to love you.
429
00:38:31,480 --> 00:38:33,120
Don't act like you care.
430
00:38:36,440 --> 00:38:39,120
You're walking a well-trodden path.
431
00:38:39,120 --> 00:38:41,480
Taking from othersrofits and ego,
432
00:38:41,480 --> 00:38:44,560
making your lives easier atmeone else's.
433
00:38:47,200 --> 00:38:49,280
I'm not going anywhere with you.
434
00:38:53,880 --> 00:38:57,760
Do you know how much I've invested
in trying to find out
435
00:38:57,760 --> 00:39:00,080
what was special
about that little boy?
436
00:39:00,080 --> 00:39:02,240
How much testing and researching
437
00:39:02,240 --> 00:39:05,320
and trying to delve into a world
that didn't want me to find it?
438
00:39:05,320 --> 00:39:08,600
And you are a mirror
of that boy's DNA.
439
00:39:08,600 --> 00:39:11,360
So, whatever possibilities he held,
you hold.
440
00:39:12,480 --> 00:39:13,920
This was not an invitation...
441
00:39:15,440 --> 00:39:17,720
..a request,
442
00:39:17,720 --> 00:39:18,920
it's a statement.
443
00:39:20,840 --> 00:39:22,880
You're coming.
444
00:39:22,880 --> 00:39:25,640
Whether as a sister,
a scientist, or a hostage...
445
00:39:27,040 --> 00:39:28,080
..that's your choice.
446
00:39:31,960 --> 00:39:33,320
ANE: You're not just my child...
447
00:39:34,240 --> 00:39:36,440
..you also belong to the spirits.
448
00:39:37,760 --> 00:39:41,320
A bridge between worlds.listen to you.
449
00:39:42,880 --> 00:39:44,200
You can appeal to them.
450
00:39:46,160 --> 00:39:47,200
And if they're angry,
451
00:39:47,200 --> 00:39:50,240
you have the power to calm themrit guides.
452
00:39:52,240 --> 00:39:55,520
Guides that will show you your task.
453
00:39:56,880 --> 00:39:58,600
But why are they angry?
454
00:40:00,560 --> 00:40:02,680
They're not. Not always.
455
00:40:04,000 --> 00:40:06,520
Mostly they're frightened.
456
00:40:08,280 --> 00:40:12,080
Frightened by those hereRealm who have forgotten...
457
00:40:13,280 --> 00:40:17,600
..that there was once a synergy, the people,
458
00:40:17,600 --> 00:40:19,560
the animals, the land.
459
00:40:21,040 --> 00:40:22,520
(DOOR OPENS)
460
00:40:22,520 --> 00:40:23,520
Ane...
461
00:40:24,880 --> 00:40:26,680
..stop filling her headnse.
462
00:40:26,680 --> 00:40:27,680
It isn't nonsense.
463
00:40:29,480 --> 00:40:31,840
We need you on the bridge.
464
00:40:37,960 --> 00:40:41,320
(ALARMS BLARE)
465
00:40:41,320 --> 00:40:43,320
All the navigationalents are dead.
466
00:40:44,440 --> 00:40:46,120
The radar is showing ghost echoes,
467
00:40:46,120 --> 00:40:48,480
saying that we're surrounded aren't even there.
468
00:40:48,480 --> 00:40:50,920
It's impossible. We'd see them close.
469
00:40:50,920 --> 00:40:52,720
Are the engines still working?
470
00:40:52,720 --> 00:40:55,160
All engines are registering\c}
471
00:40:55,160 --> 00:40:57,400
It's something else.
472
00:40:57,400 --> 00:41:00,040
Navigation and radar is down,is operational.
473
00:41:00,040 --> 00:41:01,200
We're still moving...
474
00:41:02,600 --> 00:41:05,200
..but we can't get any readocation.
475
00:41:05,200 --> 00:41:07,720
Which means that...re we are.
476
00:41:07,720 --> 00:41:09,280
MAN: Switching to manual navigation.
477
00:41:09,280 --> 00:41:10,800
We don't know where we're going.
478
00:41:10,800 --> 00:41:12,760
Maintaining current course}
479
00:41:15,920 --> 00:41:17,120
Smilla?
480
00:41:43,760 --> 00:41:44,760
You know.
481
00:41:48,720 --> 00:41:50,080
You've always known.
482
00:42:01,240 --> 00:42:03,000
From the second you were born.
483
00:42:05,920 --> 00:42:09,560
I struggled.}I didn't want to believe it.{\c}
484
00:42:17,680 --> 00:42:19,240
So, you did the scans?
485
00:42:21,080 --> 00:42:22,760
The same scans Isaiah had.
486
00:42:25,680 --> 00:42:26,680
Then...
487
00:42:27,960 --> 00:42:30,440
..you took me away
from everything I knew...
488
00:42:32,320 --> 00:42:34,520
..and sent me off to boarding school.
489
00:42:36,760 --> 00:42:40,240
I know what the world doesike you.
490
00:42:42,400 --> 00:42:43,440
Isaiah.
491
00:42:47,640 --> 00:42:51,440
I know there are more of youd.
492
00:42:54,920 --> 00:42:57,040
You hold the key to the future.
493
00:42:57,040 --> 00:42:59,240
If we have one.
494
00:43:03,880 --> 00:43:07,520
I didn't want the world to.
495
00:43:09,360 --> 00:43:11,040
..to destroy you
496
00:43:11,040 --> 00:43:13,240
because of its own hope.
497
00:43:17,560 --> 00:43:20,800
(INSTRUMENTS BEEP)
498
00:43:20,800 --> 00:43:23,480
LUKAS: This is outsideg I've ever known.
499
00:43:23,480 --> 00:43:26,320
We are on a collision courseet some help right now.
500
00:43:30,280 --> 00:43:32,320
I'm putting out an emergency call
501
00:43:32,320 --> 00:43:33,800
No!
502
00:43:33,800 --> 00:43:36,120
You get this under control.
503
00:43:36,120 --> 00:43:38,440
There is no logical explanation
504
00:43:38,440 --> 00:43:40,000
Then you find one.
505
00:43:41,720 --> 00:43:42,720
Sir?!
506
00:43:49,320 --> 00:43:52,760
(GASPS, GROANS)
507
00:44:17,080 --> 00:44:19,240
Leif. We need her up here.
508
00:44:20,960 --> 00:44:22,000
Get her up here.
509
00:44:49,320 --> 00:44:50,720
If she was what this was about...
510
00:44:51,840 --> 00:44:53,480
..you think I would my neck for her?
511
00:45:09,560 --> 00:45:10,560
Come.
512
00:45:18,920 --> 00:45:19,960
Can you see it?
513
00:45:22,280 --> 00:45:23,600
It's a pathway, isn't it?
514
00:45:24,960 --> 00:45:27,120
It's a pathway,
and only you can see it fully.
515
00:45:30,720 --> 00:45:46,280
You can get us there.
516
00:45:48,400 --> 00:45:49,400
No.
517
00:45:52,760 --> 00:45:53,880
Gun.
518
00:46:01,200 --> 00:46:02,960
He said he wouldn't throw
his life away for you.
519
00:46:04,800 --> 00:46:05,880
Maybe he's going to have to.
520
00:46:24,320 --> 00:46:25,360
Not here.
521
00:46:29,680 --> 00:46:30,720
I need the wind.
522
00:46:59,240 --> 00:47:02,600
Maybe we could all talk toce.
523
00:47:04,240 --> 00:47:07,280
Until we chose machinestinct.
524
00:47:07,280 --> 00:47:10,920
Instead of gaining morending, we lost what we had.
525
00:47:12,120 --> 00:47:17,640
Now you and others like youssadors...
526
00:47:19,040 --> 00:47:25,720
..the representativesemained connected to spirits,
527
00:47:25,720 --> 00:47:28,080
to land, to people.
528
00:47:53,720 --> 00:47:56,040
Eight degrees north.
529
00:47:57,720 --> 00:47:58,960
MAN: Eight degrees north.
530
00:48:56,320 --> 00:48:57,640
TORK: We need to get the team ready.
531
00:49:01,520 --> 00:49:02,880
It's time.
532
00:49:26,840 --> 00:49:28,240
I have to get there first.
533
00:49:31,200 --> 00:49:33,120
What?
534
00:49:33,120 --> 00:49:35,200
The ice.
535
00:49:35,200 --> 00:49:36,840
I have to get there before Tork.
536
00:49:38,240 --> 00:49:39,720
How do we do this?
537
00:49:44,240 --> 00:49:45,840
You get Moritz from his cabin.
538
00:49:47,360 --> 00:49:48,840
Moritz.
539
00:49:48,840 --> 00:49:50,160
Come on, let's go.
540
00:49:50,160 --> 00:49:53,280
SMILLA: Get the spare snow suit
from the bigger supply room.
541
00:49:53,280 --> 00:49:55,760
I'll get food and a tent.
542
00:49:55,760 --> 00:49:58,600
We take the dinghy.
Meet here in 15 minutes.
543
00:50:11,440 --> 00:50:13,640
Wait. I'll get youthe dinghy's ready.
544
00:50:13,640 --> 00:50:16,400
I'm coming with you.s too risky.
545
00:50:44,000 --> 00:50:45,320
All that for the immigrant?
546
00:50:46,440 --> 00:50:48,040
Now you're leaving?
547
00:50:51,000 --> 00:50:53,040
Get your stuff, get back inside.
548
00:50:59,080 --> 00:51:01,240
No.
GRUNT)
549
00:51:07,120 --> 00:51:08,320
Rahid!
550
00:51:08,320 --> 00:51:10,360
(GROWLS)
551
00:51:12,280 --> 00:51:14,600
No!
HOT ECHOES)
552
00:51:58,240 --> 00:51:59,400
Look at me.
553
00:52:03,480 --> 00:52:04,720
Look at me!
554
00:52:07,120 --> 00:52:08,520
(GRUNTS SOFTLY)
555
00:52:10,840 --> 00:52:12,840
I will find help, OK?
556
00:52:16,680 --> 00:52:18,040
I'm gonna...
557
00:52:18,040 --> 00:52:20,560
(GULLS CRY)
558
00:52:54,520 --> 00:52:55,520
Rahid?
559
00:53:02,320 --> 00:53:05,120
Captions by Red Bee Media
(c) SBS Australia 2025
560
00:53:08,120 --> 00:53:12,120
Preuzeto sa www.titlovi.com
37670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.