All language subtitles for Smillas.Sense.Of.Snow.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,880 --> 00:00:04,200 MAN: Pay attention. If you lose your. 2 00:00:05,720 --> 00:00:07,040 But you will meet death. 3 00:00:08,360 --> 00:00:09,720 A devastating end. 4 00:00:11,520 --> 00:00:14,040 To see the light, hunt in darkness. 5 00:00:15,680 --> 00:00:19,560 Your people may look for the friend 6 00:00:19,560 --> 00:00:21,080 but they cannot help you here. 7 00:00:43,640 --> 00:00:44,960 Don't. 8 00:00:46,040 --> 00:00:48,200 It's OK. You're OK. 9 00:00:53,160 --> 00:00:54,360 (DOOR OPENS) 10 00:00:56,880 --> 00:00:59,640 How are you feeling? 11 00:00:59,640 --> 00:01:00,640 You're concussed. 12 00:01:00,640 --> 00:01:03,120 There's no bleeding.idn't fracture your skull. 13 00:01:03,120 --> 00:01:05,800 Give it a couple of daysain will settle. 14 00:01:05,800 --> 00:01:07,920 You ought to stay for another day,} 15 00:01:07,920 --> 00:01:09,960 Smilla...FF00&}Don't push yourself.{\c} 16 00:01:09,960 --> 00:01:11,800 I'll send a nurse take out your IV. 17 00:01:12,840 --> 00:01:15,600 You shouldn't leave. 18 00:01:15,600 --> 00:01:17,080 Smilla, stop. 19 00:01:17,080 --> 00:01:18,480 Smilla. 20 00:01:22,240 --> 00:01:23,680 I spoke with the police. 21 00:01:26,200 --> 00:01:28,400 I know you were therekilled himself. 22 00:01:30,640 --> 00:01:31,720 Why? 23 00:01:42,000 --> 00:01:43,120 You understand... 24 00:01:46,440 --> 00:01:47,760 ..I knew the man. 25 00:01:51,440 --> 00:01:52,880 What? 26 00:01:58,160 --> 00:02:01,000 We were at the university together. 27 00:02:02,960 --> 00:02:04,080 Mathematics. 28 00:02:06,520 --> 00:02:11,520 I couldn't talk to him after he... 29 00:02:14,000 --> 00:02:15,320 He stopped listening. 30 00:02:19,080 --> 00:02:20,320 Please... 31 00:02:21,080 --> 00:02:23,200 ..tell me why you were there. 32 00:02:30,440 --> 00:02:31,920 It's OK. 33 00:02:34,760 --> 00:02:36,280 I was just leaving. 34 00:02:45,960 --> 00:02:47,560 Moritz? 35 00:02:49,600 --> 00:02:50,920 What is it? 36 00:02:52,640 --> 00:02:53,960 She's fine. 37 00:02:55,440 --> 00:02:57,440 I'll bring the car around. 38 00:03:16,240 --> 00:03:17,800 Did you get it? 39 00:03:21,080 --> 00:03:22,840 I can't do this anymore. 40 00:03:26,360 --> 00:03:29,120 A man burnt himself alive.that? 41 00:03:29,120 --> 00:03:30,560 You both know you've seen worse. 42 00:03:31,600 --> 00:03:33,440 I'm out. I'm done. 43 00:03:33,440 --> 00:03:35,480 Some might even say you've DONE worse. 44 00:03:38,840 --> 00:03:40,960 You think we're idiots? Hmm? 45 00:03:42,280 --> 00:03:44,080 You set that policeman on fire. 46 00:03:51,120 --> 00:03:52,480 That's bullshit. 47 00:03:54,280 --> 00:03:58,080 You can blame it on your shitty writing, but it was you. 48 00:03:58,080 --> 00:03:59,880 You threw the fire bomb. You killed him. 49 00:03:59,880 --> 00:04:02,520 I never killed anyone.vernment. 50 00:04:02,520 --> 00:04:04,360 Your police. 51 00:04:04,360 --> 00:04:07,120 You've got a price on your head. 52 00:04:10,240 --> 00:04:14,200 You got a roof. Body cam. Face ID. Employment. 53 00:04:14,200 --> 00:04:16,440 You walk away now, we take it all. 54 00:04:16,440 --> 00:04:17,720 You go home. 55 00:04:17,720 --> 00:04:21,000 It's been a while since they hung someone for murder over there, no? 56 00:04:21,000 --> 00:04:23,240 I guess that might be about to change. 57 00:04:26,680 --> 00:04:30,400 Get the fuck away with your threats. 58 00:04:30,400 --> 00:04:31,600 I'll go to the police. 59 00:04:31,600 --> 00:04:33,400 Blow the whole thingthe water. 60 00:04:33,400 --> 00:04:36,080 Tell them about you. the fuck you work for! 61 00:04:36,080 --> 00:04:39,240 I don't care what happens to me! 62 00:04:40,480 --> 00:04:41,760 That true? 63 00:04:41,760 --> 00:04:45,640 What the fuck were you doing messingt kid anyway? 64 00:04:47,680 --> 00:04:50,840 You can make it legit, you know, you living here. 65 00:04:50,840 --> 00:04:52,800 Asylum status. Fast. 66 00:04:57,080 --> 00:04:59,160 You have a body in the home office. 67 00:05:17,760 --> 00:05:18,800 You're full of shit. 68 00:05:20,240 --> 00:05:21,280 Use your head. 69 00:05:22,840 --> 00:05:25,800 It's not that you haven't been found, right? 70 00:05:25,800 --> 00:05:28,760 It's that we made sure you've been ignored. 71 00:05:39,720 --> 00:05:40,920 (PHONE BEEPS) 72 00:05:50,760 --> 00:05:52,120 Miss Jaspersen. 73 00:05:55,600 --> 00:05:57,120 Am I under arrest? 74 00:05:57,120 --> 00:05:58,520 No. 75 00:05:58,520 --> 00:05:59,560 Wait. 76 00:06:02,080 --> 00:06:04,920 I've got some questions.the station? 77 00:06:04,920 --> 00:06:06,520 Just give me a minute, will you? 78 00:06:09,280 --> 00:06:10,800 I think you're right. 79 00:06:10,800 --> 00:06:12,320 There's something more to this. 80 00:06:12,320 --> 00:06:15,680 A reason why Holm you down like that. 81 00:06:15,680 --> 00:06:18,280 You're going to haveer questions anyway. 82 00:06:18,280 --> 00:06:23,600 I think it would be better,er, if you talk to me. 83 00:06:24,560 --> 00:06:26,600 You had a drone up there. 84 00:06:26,600 --> 00:06:28,080 Saw everything. 85 00:06:28,080 --> 00:06:29,720 There's nothing else to tell you. 86 00:06:29,720 --> 00:06:31,400 No. 87 00:06:31,400 --> 00:06:33,720 The area is restricted. 88 00:06:35,120 --> 00:06:36,480 I saw it. 89 00:06:40,000 --> 00:06:41,720 I need to know what happened. 90 00:06:46,080 --> 00:06:51,200 Listen to me. You're an Inuit woman. 91 00:06:51,200 --> 00:06:54,080 You're an easy target -round, your record. 92 00:06:54,080 --> 00:06:59,080 If there's something here,t you down for good. 93 00:07:00,280 --> 00:07:01,560 They? 94 00:07:05,880 --> 00:07:07,080 Am I under arrest? 95 00:07:16,200 --> 00:07:19,280 REPORTER: Concerns are growing and demonstrations 96 00:07:19,280 --> 00:07:22,320 by the far right wing group\c} 97 00:07:22,320 --> 00:07:23,960 breaking out through the city. 98 00:07:23,960 --> 00:07:26,920 Police are expectingnti-foreigner demonstrations 99 00:07:26,920 --> 00:07:28,480 to continue into the evening. 100 00:07:55,480 --> 00:07:56,520 You OK? 101 00:07:58,360 --> 00:07:59,400 You? 102 00:08:09,360 --> 00:08:12,120 I'm sorry that I left. 103 00:08:22,680 --> 00:08:24,600 (SIREN WAILS) 104 00:08:29,880 --> 00:08:34,360 Right. 105 00:08:34,360 --> 00:08:37,440 (PROTESTERS CHANT) 106 00:08:38,800 --> 00:08:40,520 Danish power! 107 00:08:40,520 --> 00:08:42,040 (PROTESTERS CHANT AND SHOUT) 108 00:08:45,920 --> 00:08:47,400 MAN: (YELLS) Open the fucking door! 109 00:08:47,400 --> 00:08:49,280 (CHANTING, SHOUTING CONTINUES) 110 00:08:54,880 --> 00:08:57,280 MAN: We move when the sister is deep asleep. 111 00:08:57,280 --> 00:08:58,840 Smilla. 112 00:08:58,840 --> 00:09:01,880 Once she's grown tired from her brother's chase. 113 00:09:01,880 --> 00:09:04,080 (WEAKLY) You have to take us back. 114 00:09:06,120 --> 00:09:08,200 Her warmth hides with her. 115 00:09:08,200 --> 00:09:12,440 But the brother, still searching, has exposed himself. 116 00:09:13,680 --> 00:09:17,320 His glow is a cool one, but it's just as bright. 117 00:09:21,800 --> 00:09:23,560 You're going back to the hospital. 118 00:09:23,560 --> 00:09:25,320 No. assed out. 119 00:09:29,720 --> 00:09:31,600 (THUMP!)FFF00&}You! Open it up!{\c} 120 00:09:32,960 --> 00:09:35,880 MAN: Citizens, place your hands 121 00:09:35,880 --> 00:09:40,000 Failure to cooperate will result ine. 122 00:09:47,760 --> 00:09:49,240 Brown. 123 00:09:51,200 --> 00:09:55,520 Did we have a drone on patrol over the Hansen residence yesterday? 124 00:09:55,520 --> 00:09:58,160 That's a restricted area. 125 00:09:58,160 --> 00:09:59,400 But... 126 00:10:01,520 --> 00:10:04,760 ..were there any unauthorised drones up there? 127 00:10:06,760 --> 00:10:08,720 Today or yesterday? 128 00:10:13,120 --> 00:10:15,240 Help me, please. Come on. 129 00:10:21,720 --> 00:10:23,320 (COMPUTER BLEEPS) 130 00:10:30,640 --> 00:10:32,120 No. 131 00:10:39,080 --> 00:10:41,400 And the hospital, earlier this morning? 132 00:10:41,400 --> 00:10:42,680 Maybe 30 minutes ago. 133 00:10:45,080 --> 00:10:46,520 (COMPUTER BLEEPS) 134 00:10:51,560 --> 00:10:53,280 No, nothing came through. 135 00:11:01,000 --> 00:11:03,600 Yeah? get anything from the girl? 136 00:11:03,600 --> 00:11:04,680 No. 137 00:11:08,320 --> 00:11:12,200 There was a note found this morning in the car belonging to Hansen. 138 00:11:12,200 --> 00:11:16,440 His handwriting. Nothing but devil and saviour ramblings. 139 00:11:17,720 --> 00:11:21,920 He burned himself so the devil wouldn't get to him first. 140 00:11:21,920 --> 00:11:23,480 Pull her in. 141 00:11:23,480 --> 00:11:26,520 She was there. I want to know why. 142 00:11:28,120 --> 00:11:29,400 Christian... 143 00:11:35,520 --> 00:11:37,640 I was too fast. 144 00:11:37,640 --> 00:11:40,080 I don't know that the boy fell from the roof. 145 00:11:42,040 --> 00:11:43,440 What does that mean? 146 00:11:45,800 --> 00:11:47,080 I don't think she's lying. 147 00:11:48,760 --> 00:11:51,600 I think that was a drone up there at Hansen's place. 148 00:11:51,600 --> 00:11:55,080 You just said it yourself. She was there for a reason. 149 00:11:55,080 --> 00:11:57,480 You are tying thoseings together. 150 00:11:57,480 --> 00:12:00,360 The boy and Hansen. 151 00:12:00,360 --> 00:12:01,760 You're falling for it. 152 00:12:03,480 --> 00:12:06,320 That eco hooligan making a fuss 153 00:12:06,320 --> 00:12:09,680 about some Eskimo boyseless mother 154 00:12:09,680 --> 00:12:12,200 too stupid to teach himt fly. 155 00:12:13,600 --> 00:12:16,680 That girl wantedmake this political. 156 00:12:16,680 --> 00:12:17,960 Making connections. 157 00:12:17,960 --> 00:12:22,320 Coming up with conclusionsist. 158 00:12:22,320 --> 00:12:25,920 If the coroner interviews her and she comes up with something 159 00:12:25,920 --> 00:12:28,800 that we can't explain or don't know, 160 00:12:28,800 --> 00:12:30,720 then we're in the shit. 161 00:12:30,720 --> 00:12:32,760 We need to get ahead of this. 162 00:12:45,080 --> 00:12:46,240 (DING!) 163 00:12:47,760 --> 00:12:49,520 You shouldn't go out again. 164 00:12:58,120 --> 00:13:00,080 Hm. You're welcome. 165 00:13:17,480 --> 00:13:19,520 (PHONE BLEEPS) 166 00:14:12,760 --> 00:14:14,160 (ELECTRONIC BLEEPING) 167 00:14:15,320 --> 00:14:17,160 ELECTRONIC VOICE: Might beorn Ravn. 168 00:14:18,760 --> 00:14:19,840 (ELECTRONIC BLEEPING) 169 00:14:19,840 --> 00:14:21,880 Might be Detective Jorn Ravn. 170 00:14:21,880 --> 00:14:23,440 (ELECTRONIC BLEEPING) 171 00:14:23,440 --> 00:14:26,240 Might be Detective Jorn Ravn. 172 00:14:29,320 --> 00:14:30,720 Leave me alone. 173 00:14:32,240 --> 00:14:33,280 The drones. 174 00:14:35,040 --> 00:14:36,400 You were right. They were up there. 175 00:14:37,480 --> 00:14:38,520 But they're not ours. 176 00:14:40,160 --> 00:14:42,400 You have no reason to trust me. 177 00:14:42,400 --> 00:14:44,520 I don't trust any of you. 178 00:14:44,520 --> 00:14:46,840 You are not wrong. 179 00:14:46,840 --> 00:14:49,280 They want this to disappear.now. 180 00:14:52,760 --> 00:14:55,240 I'm not a part of it. to believe me. 181 00:14:57,280 --> 00:14:59,080 You need to tell me what you know. 182 00:15:02,840 --> 00:15:06,040 The boy's father workedctus briefly. 183 00:15:08,120 --> 00:15:10,280 Was Hansen doing somethingc} 184 00:15:13,800 --> 00:15:15,520 Do you know why he did this? 185 00:15:17,960 --> 00:15:19,640 Did YOU push him to it? 186 00:15:22,160 --> 00:15:24,040 For fuck's sake,l me what you know! 187 00:15:28,600 --> 00:15:29,960 Listen to me. 188 00:15:31,320 --> 00:15:35,000 I know what it's like to losehave any answers. 189 00:15:37,840 --> 00:15:39,920 Do you understand? 190 00:15:39,920 --> 00:15:41,280 Ravn? 191 00:15:43,040 --> 00:15:44,400 I have to call you back. 192 00:15:44,400 --> 00:15:46,400 (PHONE DISCONNECTS) 193 00:15:49,760 --> 00:15:52,760 They're losing control over the protests. 194 00:15:52,760 --> 00:15:55,600 I was just about to...out there. 195 00:16:03,880 --> 00:16:05,480 I'll get on it. 196 00:16:27,040 --> 00:16:29,640 (PEOPLE SHOUT) 197 00:16:33,000 --> 00:16:35,200 INAYA: If you want tot yourself and us... 198 00:16:37,840 --> 00:16:39,560 ..don't call again. 199 00:16:47,440 --> 00:16:48,680 (SIGHS) 200 00:16:48,680 --> 00:16:50,440 No. I said no. 201 00:16:54,880 --> 00:16:56,080 Stop. 202 00:16:57,240 --> 00:16:59,160 No more stories. 203 00:17:10,160 --> 00:17:11,200 ISAIAH: Smilla. 204 00:17:14,360 --> 00:17:15,800 What do you want me to know? 205 00:17:17,240 --> 00:17:18,680 We're the same. 206 00:17:28,520 --> 00:17:30,240 Who killed you, Isaiah? 207 00:17:45,800 --> 00:17:47,240 Why were they testing you? 208 00:18:03,880 --> 00:18:05,000 REPORTER: Breaking news. 209 00:18:05,000 --> 00:18:09,760 David Hansen, chairman of Denmark's largest energy provider, Prospectus, 210 00:18:09,760 --> 00:18:12,080 has passed away at only 58. 211 00:18:12,080 --> 00:18:14,360 Danish police authorities confirmed 212 00:18:14,360 --> 00:18:17,240 that Mr Hansen was found dead at his private home 213 00:18:17,240 --> 00:18:18,880 after suspected suicide. 214 00:18:18,880 --> 00:18:22,080 He died after setting himself on fire, officials say. 215 00:18:30,160 --> 00:18:33,080 (OVER PA) All staff electricity box 216 00:18:33,080 --> 00:18:35,440 in section B}of the hospital grounds.{\c} 217 00:19:01,960 --> 00:19:05,080 Positively biblical, don't you think? 218 00:19:28,720 --> 00:19:31,840 (OVER PA) Attention, attention,c} 219 00:19:31,840 --> 00:19:34,520 The gene therapy trialgin in 10 minutes. 220 00:19:37,520 --> 00:19:40,840 What did you say to him? 221 00:19:40,840 --> 00:19:43,280 I tried calling, he didn't pick up. 222 00:19:45,080 --> 00:19:47,400 I wanted him to resign. 223 00:19:47,400 --> 00:19:52,120 To save face instead of being fired. 224 00:19:52,120 --> 00:19:54,160 Humiliated by a government vote. 225 00:19:55,960 --> 00:19:57,560 But this I didn't see coming. 226 00:19:58,680 --> 00:19:59,720 I did. 227 00:20:04,320 --> 00:20:06,320 Is that why you came to me? 228 00:20:06,320 --> 00:20:08,880 You thought that wouldver the edge? 229 00:20:08,880 --> 00:20:09,920 Maybe. 230 00:20:11,360 --> 00:20:12,400 I guess we'll never know. 231 00:20:21,760 --> 00:20:24,160 I heard the board is callingeting. 232 00:20:24,160 --> 00:20:27,520 Two days from now. Shareholders are losing it. 233 00:20:27,520 --> 00:20:30,840 I've done what I can with the board, and if I've done it right, then... 234 00:20:30,840 --> 00:20:33,920 Then we'll need Prospectus toas you're installed. 235 00:20:34,520 --> 00:20:36,640 BredahlFFFF&}and her Climate Reform Alliance{\c} 236 00:20:36,640 --> 00:20:39,160 are drowning}in idiotic respectability politics{\c} 237 00:20:39,160 --> 00:20:41,200 but they're gaining ground. 238 00:20:41,200 --> 00:20:43,080 They're supposed to be the underdogs 239 00:20:43,080 --> 00:20:45,920 Not because your people are making you look crude, then? 240 00:20:45,920 --> 00:20:49,720 One Denmark are no more my people 241 00:20:49,720 --> 00:20:51,600 We're at leastalf the country's people. 242 00:20:51,600 --> 00:20:52,680 You hope. 243 00:20:52,680 --> 00:20:54,080 Are you losing your nerve? 244 00:20:55,840 --> 00:20:57,720 It wouldn't be a problem. 245 00:20:57,720 --> 00:21:00,200 Niklas has offeredame deal you did. 246 00:21:01,560 --> 00:21:02,920 DDA's government voteoard 247 00:21:02,920 --> 00:21:04,960 for his endorsement election. 248 00:21:07,080 --> 00:21:11,320 As of this morning, he was askingr him an option. 249 00:22:06,800 --> 00:22:08,520 ELECTRONIC VOICE: Loading session. 250 00:22:16,960 --> 00:22:21,200 Six-year-old healthy male with no previous medical issues. 251 00:22:22,800 --> 00:22:24,520 External examination 252 00:22:24,520 --> 00:22:28,880 revealed injuries consistent with a six-storey fall. 253 00:22:28,880 --> 00:22:30,400 Pronounced dead at scene. 254 00:22:33,720 --> 00:22:36,120 Everyone else died. 255 00:22:36,120 --> 00:22:37,160 Why didn't he? 256 00:22:38,520 --> 00:22:42,320 Now we'll never know. us. 257 00:22:53,360 --> 00:22:56,840 What is that?y what you think it is. 258 00:22:56,840 --> 00:23:00,280 Radio magnetic vibrations of some kind coming from under the ice. 259 00:23:01,280 --> 00:23:03,040 But it's Greenland. 260 00:23:05,040 --> 00:23:06,280 Have you found it? 261 00:23:06,280 --> 00:23:09,160 We can see the energy, just not the source. 262 00:23:09,160 --> 00:23:13,680 But, I mean, I'm close. I'm really, really close, Katya. 263 00:23:13,680 --> 00:23:16,240 So are the Americans Chinese. 264 00:23:16,240 --> 00:23:17,760 And the Russians. All over Greenland, 265 00:23:17,760 --> 00:23:19,560 aligning themselves with Greenland Independence, 266 00:23:19,560 --> 00:23:22,600 but Hansen was way ahead of it all. 267 00:23:22,600 --> 00:23:25,880 He was the only one left who'd actually been there, 268 00:23:25,880 --> 00:23:27,560 and the only one who knew its secrets. 269 00:23:27,560 --> 00:23:30,560 And I know at least one. The crucial one. 270 00:23:32,720 --> 00:23:34,520 What are you saying? 271 00:23:34,520 --> 00:23:38,400 The intervals between human beings setting foot on this land 272 00:23:38,400 --> 00:23:40,320 were at least 500 years apart, 273 00:23:40,320 --> 00:23:42,840 until Prospectus broke that pattern. 274 00:23:43,920 --> 00:23:47,400 Less than 100 years since the Nazis. 275 00:23:47,400 --> 00:23:50,520 And now it's less than two, and I can get us back there. 276 00:23:50,520 --> 00:23:53,120 I can find the source of this magnetic field. 277 00:23:53,120 --> 00:23:55,680 I know I can. 278 00:23:55,680 --> 00:23:56,840 Us. 279 00:23:57,840 --> 00:24:00,200 I told you to imagine 280 00:24:00,200 --> 00:24:03,360 that there would be enough energy for Denmark, rich and poor, 281 00:24:03,360 --> 00:24:06,160 and for us to continue selling to outsiders. 282 00:24:06,160 --> 00:24:11,720 Now imagine if I could solve all your DDA problems in one simple move. 283 00:24:11,720 --> 00:24:13,360 What if it's not energy? 284 00:24:14,720 --> 00:24:18,440 What if it's a weapon of some kind? 285 00:24:18,440 --> 00:24:20,120 Then it's over. 286 00:24:21,960 --> 00:24:23,920 Mankind, one way or another, will be fucked. 287 00:24:25,480 --> 00:24:27,760 We only have 30 good years left to sort this out. 288 00:24:29,680 --> 00:24:33,880 And then that's it. There is no survival. 289 00:24:45,120 --> 00:24:48,280 I can make you Nielsen's man fast. 290 00:24:48,280 --> 00:24:50,000 He's still running the country 291 00:24:53,520 --> 00:24:55,440 But you have to knowu're doing. 292 00:24:55,440 --> 00:24:56,680 Mm. 293 00:25:00,360 --> 00:25:02,200 Wait. 294 00:25:02,200 --> 00:25:04,280 There was a witness to Hansen. 295 00:25:05,520 --> 00:25:06,560 Who was it? 296 00:25:07,920 --> 00:25:10,240 She's a woman, half Greenlandic. 297 00:25:10,240 --> 00:25:12,720 What the hell is she after? 298 00:25:12,720 --> 00:25:14,640 I'll handle her. 299 00:25:16,360 --> 00:25:19,080 Hansen must have survived that expedition for a reason. 300 00:25:19,080 --> 00:25:23,360 But if he told her, it won't be long before the Greenlandic radicals 301 00:25:23,360 --> 00:25:26,280 realise that outsiders have a real way in to what's under there. 302 00:25:26,280 --> 00:25:28,520 Just fuel to their decolonisation diatribe, 303 00:25:28,520 --> 00:25:30,480 and they will rise up like we've never seen before 304 00:25:30,480 --> 00:25:31,720 to stop us getting to it. 305 00:25:35,840 --> 00:25:37,800 ELECTRONIC VOICE: Access denied.ou? 306 00:25:40,400 --> 00:25:41,920 Yes. 307 00:25:45,040 --> 00:25:47,800 I'm a visiting biologist from Odense. 308 00:25:47,800 --> 00:25:50,000 I'm here to collect samples for a case. 309 00:25:50,000 --> 00:25:54,440 My secondary password isn't working. It's a temporary one. 310 00:25:54,440 --> 00:25:57,040 Oh. Well, let me call... 311 00:25:57,040 --> 00:25:58,680 The coroner is waiting. 312 00:25:58,680 --> 00:26:00,800 Unless you're prepared for her to miss the deadline. 313 00:26:02,880 --> 00:26:04,440 Let me get you in. 314 00:26:09,040 --> 00:26:10,880 ELECTRONIC VOICE: Access granted. 315 00:26:13,880 --> 00:26:15,480 This one is highly sensitive. 316 00:26:26,440 --> 00:26:27,680 Autopsy? 317 00:26:33,920 --> 00:26:35,080 (PHONE CALLING OUT) 318 00:26:35,080 --> 00:26:36,120 Yeah? 319 00:26:37,760 --> 00:26:39,640 I have access to her files. 320 00:26:39,640 --> 00:26:41,160 And? 321 00:26:41,160 --> 00:26:43,560 What KIND of map? 322 00:26:43,560 --> 00:26:45,840 I don't know. How many has she got? 323 00:26:48,000 --> 00:26:49,200 (SNAPS PHONE SHUT) 324 00:26:51,200 --> 00:26:52,320 (SIGHS) 325 00:26:59,080 --> 00:27:02,960 (PROTESTERS CHANT) Denmark first! 326 00:27:02,960 --> 00:27:04,800 Denmark first! 327 00:27:04,800 --> 00:27:07,000 ANNOUNCEMENT: Citizens areto obey... 328 00:27:07,000 --> 00:27:09,280 (CHANTING AND SHOUTINGT ANNOUNCEMENTS) 329 00:27:09,280 --> 00:27:12,680 ANNOUNCEMENT: Citizens authorise usees 330 00:27:12,680 --> 00:27:14,720 for the safety of the community. 331 00:27:14,720 --> 00:27:17,520 ANNOUNCEMENT: The citizens arebey the law 332 00:27:17,520 --> 00:27:18,720 at all times. 333 00:27:18,720 --> 00:27:21,400 Stand by. I've got my eye on something. 334 00:27:21,400 --> 00:27:25,120 (CHANTING, SHOUTING CONTINUES) 335 00:27:27,800 --> 00:27:30,600 The Bostrom building. Now. Now! 336 00:27:31,080 --> 00:27:32,880 Hand bomb. 337 00:27:32,880 --> 00:27:33,920 Hey! 338 00:27:34,960 --> 00:27:36,240 Ahh. 339 00:27:38,400 --> 00:27:39,960 ANNOUNCEMENT:&}Citizens should ensure...{\c} 340 00:27:39,960 --> 00:27:42,520 (CHANTING CONTINUES)all times for safety. 341 00:27:51,160 --> 00:27:52,400 (WEAKLY) Help. 342 00:27:57,440 --> 00:27:59,680 Man down! Man down! 343 00:28:12,160 --> 00:28:13,960 REPORTER: Do you think these riots} 344 00:28:13,960 --> 00:28:17,760 the recent suicide of Prospectus's? 345 00:28:17,760 --> 00:28:19,960 KATYA: Riots?What I saw was, by and large, 346 00:28:19,960 --> 00:28:22,160 a peaceful gathering-minded people. 347 00:28:22,160 --> 00:28:23,280 Why villainise them? 348 00:28:23,280 --> 00:28:25,800 They are anti-immigrant.-Dane. 349 00:28:25,800 --> 00:28:27,200 They want to be heard. 350 00:28:27,200 --> 00:28:30,400 So what advice would you give them? 351 00:28:30,400 --> 00:28:32,800 David Hansen's tragic deathk up 352 00:28:32,800 --> 00:28:35,160 for a larger,far more profound crisis. 353 00:28:35,160 --> 00:28:37,600 Are you aware that a police officer, 354 00:28:37,600 --> 00:28:40,640 was fatally stabbedng a skirmish this afternoon, 355 00:28:40,640 --> 00:28:42,440 close to one of the smaller rallies? 356 00:28:42,440 --> 00:28:43,480 Of course. 357 00:28:43,480 --> 00:28:45,120 Can you turn that up, please? 358 00:28:45,120 --> 00:28:46,480 Sure.&HFFFF00&}Some suspect the attacker{\c} 359 00:28:46,480 --> 00:28:48,800 may have been a memberDenmark. 360 00:28:48,800 --> 00:28:51,120 Whether or not you considerir leader, 361 00:28:51,120 --> 00:28:53,440 surely you must condemnlike this. 362 00:28:53,440 --> 00:28:55,280 I won't be baited into commenting 363 00:28:55,280 --> 00:28:59,280 TinTin. Dead police officer, protests, Copenhagen. 364 00:28:59,280 --> 00:29:03,960 That's exactly what the leftsts among them want, 365 00:29:03,960 --> 00:29:07,680 so the right can be blamedect is even identified. 366 00:30:35,800 --> 00:30:40,840 "Stem cell mutation after transfer." 367 00:30:43,600 --> 00:30:47,200 Transfer? Ugh! To WHAT? To who? 368 00:30:59,720 --> 00:31:03,040 MAN: Jaspersen. Daughteror. The doctor. 369 00:31:03,040 --> 00:31:05,520 KATJA: This is a problem? 370 00:31:05,520 --> 00:31:08,920 I'll be at the energy congresst week. 371 00:31:08,920 --> 00:31:11,600 From Moscow? You got an invitation? 372 00:31:11,600 --> 00:31:13,840 It came from your government. 373 00:31:13,840 --> 00:31:15,480 I assume it was you 374 00:31:15,480 --> 00:31:18,200 that persuaded your prime minister 375 00:31:19,240 --> 00:31:21,360 I'm glad you're coming. I am. 376 00:31:23,440 --> 00:31:25,760 I'm not worried about the girl, 377 00:31:25,760 --> 00:31:29,000 but the dead police officer -} 378 00:31:29,000 --> 00:31:31,960 Too messy,F&}so close to the elections.{\c} 379 00:31:31,960 --> 00:31:33,440 The polls. 380 00:31:34,760 --> 00:31:36,680 I can't shake the stink. 381 00:31:36,680 --> 00:31:38,400 They're tearing me apart from all sides. 382 00:31:40,160 --> 00:31:43,120 Nielsen's called me in for a meeting ahead of what they'll say tomorrow. 383 00:31:44,160 --> 00:31:46,840 I don't need the polls to tell me we'll be sinking. 384 00:31:46,840 --> 00:31:50,960 So switch them off.them on. 385 00:31:52,240 --> 00:31:55,880 Killing a policeman. Really? ive. 386 00:31:59,240 --> 00:32:00,480 Make it someone else. 387 00:32:04,400 --> 00:32:06,840 It doesn't have to be One Denmark. Right? 388 00:32:09,000 --> 00:32:11,080 It could have been someone else. 389 00:32:14,320 --> 00:32:16,280 You can make it someone else. 390 00:32:19,160 --> 00:32:20,760 You need this, I need this. 391 00:32:22,440 --> 00:32:23,960 No win, no Greenland. 392 00:32:23,960 --> 00:32:27,800 We can handle it from over here right. 393 00:32:29,040 --> 00:32:34,360 It was idiotic. Fatal in more waysget this right. 394 00:32:34,360 --> 00:32:37,400 Keep up the interviews.en impressive. 395 00:32:37,400 --> 00:32:39,080 We'll take care of the rest. 396 00:32:42,480 --> 00:32:44,320 (PHONE BUZZES) 397 00:32:50,560 --> 00:32:52,880 LICHT: The collection point at Containervej. 398 00:32:52,880 --> 00:32:53,880 Go. 399 00:33:01,280 --> 00:33:02,720 (PHONE BEEPS) 400 00:33:32,080 --> 00:33:33,440 Rahid. 401 00:33:39,440 --> 00:33:40,880 Juliane. 402 00:33:41,880 --> 00:33:43,160 Is this a bad time? 403 00:33:45,800 --> 00:33:47,040 I'm leaving today. 404 00:33:48,280 --> 00:33:49,880 You're leaving? 405 00:34:10,080 --> 00:34:11,640 Wait, please. 406 00:35:12,720 --> 00:35:14,320 Norsaq is grateful to you. 407 00:35:23,280 --> 00:35:24,680 So is Isaiah. 408 00:35:31,040 --> 00:35:32,240 So am I. 409 00:35:40,480 --> 00:35:42,560 Norsaq didn't believe in my god. 410 00:35:45,800 --> 00:35:52,240 So I know he's up there with Isaiahand goddesses, 411 00:35:52,240 --> 00:35:53,880 to watch over you. 412 00:35:56,600 --> 00:35:59,240 I'll ask God Almightye same. 413 00:37:07,120 --> 00:37:09,360 (KEYS RATTLE, DOOR OPENS) 414 00:37:17,600 --> 00:37:21,480 ELECTRONIC VOICE: Building to Smilla Jaspersen. 415 00:37:32,000 --> 00:37:34,680 Corrupt file. 416 00:37:34,680 --> 00:37:35,720 Corrupt file. 417 00:37:36,800 --> 00:37:38,360 Corrupt file. 418 00:37:38,360 --> 00:37:39,640 (PHONE BUZZES) 419 00:38:06,280 --> 00:38:08,200 MAN: Turn your back to birdsong. 420 00:38:11,400 --> 00:38:12,840 The screams of beasts. 421 00:38:21,160 --> 00:38:24,200 (MAN SPEAKS EAST GREENLANDIC) 422 00:38:26,840 --> 00:38:29,440 (SPEAKS EAST GREENLANDIC) 423 00:39:03,160 --> 00:39:04,880 Show us. 424 00:39:04,880 --> 00:39:06,360 (DOGS WHINE) 425 00:39:08,120 --> 00:39:09,840 (SPEAKS EAST GREENLANDIC) 426 00:39:23,120 --> 00:39:24,720 There is no life ahead. 427 00:39:26,880 --> 00:39:28,080 Only the woman's breath. 428 00:39:30,640 --> 00:39:31,960 It carves tongues. 429 00:39:35,520 --> 00:39:36,840 Follow them. 430 00:39:55,320 --> 00:39:57,200 (GASPS) hey. It's OK. 431 00:39:58,440 --> 00:40:01,280 It's just me. Here. Drink. 432 00:40:04,200 --> 00:40:07,160 I came to see how you're doing. 433 00:40:11,480 --> 00:40:13,080 You need to go back to the hospital. 434 00:40:13,080 --> 00:40:14,720 Did we not already talk about this? 435 00:40:16,240 --> 00:40:19,840 I'm just not sure you can hear me. 436 00:40:26,000 --> 00:40:28,080 What kind of games do you play, huh? 437 00:40:28,080 --> 00:40:30,760 Put me next to a dead manre passed out 438 00:40:30,760 --> 00:40:32,560 and then keep me in the dark! 439 00:40:42,280 --> 00:40:43,320 I... 440 00:40:46,200 --> 00:40:47,960 I see things. 441 00:40:50,480 --> 00:40:52,560 Things I'm not sure are there. 442 00:40:55,840 --> 00:40:56,880 Like what? 443 00:40:59,880 --> 00:41:00,920 People. 444 00:41:02,640 --> 00:41:05,920 Situations. Things I wasn't alive to remember. 445 00:41:05,920 --> 00:41:07,080 I was too young. 446 00:41:07,080 --> 00:41:10,120 Places I've never been. People I've never met. 447 00:41:27,640 --> 00:41:32,360 There was an imam I knew growing up, 448 00:41:36,360 --> 00:41:37,400 He said... 449 00:41:41,320 --> 00:41:46,280 ..only people with the gift of the face of God. 450 00:41:50,640 --> 00:41:52,120 What do you see? 451 00:42:00,320 --> 00:42:01,680 Greenland. 452 00:42:03,880 --> 00:42:04,920 The ice. 453 00:42:06,800 --> 00:42:11,840 Different people who tried to get to what's under it, and died. 454 00:42:13,360 --> 00:42:14,840 Horrible deaths. 455 00:42:15,880 --> 00:42:16,920 Under it? 456 00:42:18,080 --> 00:42:21,760 Hansen told me this. There's something below. 457 00:42:23,520 --> 00:42:25,200 It kills. 458 00:42:25,200 --> 00:42:27,280 Makes people go crazy. 459 00:42:29,960 --> 00:42:32,480 Somehow Isaiah survived. 460 00:42:32,480 --> 00:42:35,360 Hansen was convinced Isaiah protected him 461 00:42:35,360 --> 00:42:37,920 from whatever is down there. 462 00:42:37,920 --> 00:42:40,560 Whatever was supposed to kill him too. 463 00:42:40,560 --> 00:42:41,760 It?hey... 464 00:42:43,960 --> 00:42:47,960 Someone believed Isaiah was special. 465 00:42:47,960 --> 00:42:49,520 Then why kill him? 466 00:43:04,120 --> 00:43:05,560 Maybe this. 467 00:43:07,000 --> 00:43:12,320 Isaiah had it hidden, buried in a little hideout in the shrubs. 468 00:43:12,320 --> 00:43:13,360 I found it. 469 00:43:18,920 --> 00:43:22,640 It's a voice recording made in Greenland sometime in the 1940s. 470 00:43:24,080 --> 00:43:27,680 I remember pieces of Greenlandic, but not East Greenlandic. 471 00:43:27,680 --> 00:43:28,800 It's a different dialect. 472 00:43:28,800 --> 00:43:33,200 I tried to get it translated but someone stole the file, 473 00:43:33,200 --> 00:43:35,800 and the copy I have is corrupted. 474 00:43:37,680 --> 00:43:40,480 Whoever took it is following me. 475 00:43:42,080 --> 00:43:43,400 Do you know who? 476 00:43:50,200 --> 00:43:51,440 Can you fix the file? 477 00:44:31,480 --> 00:44:33,000 (MUSIC POUNDS IN DISTANCE) 478 00:44:35,240 --> 00:44:37,360 (MUSIC PLAYS LOUDLY) 479 00:44:55,120 --> 00:44:56,480 Both files? 480 00:45:00,960 --> 00:45:02,240 These things are a mess. 481 00:45:03,600 --> 00:45:05,240 Partial recovery. 482 00:45:05,240 --> 00:45:06,720 Can you do it? 483 00:45:09,400 --> 00:45:11,720 I didn't think}we'd ever see you again{\c} 484 00:45:11,720 --> 00:45:14,880 after you left us in a jail cell. 485 00:45:14,880 --> 00:45:16,040 Everyone's still mad at you. 486 00:45:16,040 --> 00:45:18,240 Ina, you seenthe last Birdhouse deck anywhere? 487 00:45:21,280 --> 00:45:23,560 Hi, Smilla.ederik. 488 00:45:23,560 --> 00:45:25,800 Finally showing your face, then? 489 00:45:28,360 --> 00:45:29,360 (COMPUTER BEEPS) 490 00:45:31,040 --> 00:45:32,640 I got them. 491 00:45:34,400 --> 00:45:36,320 This one's a video. 492 00:45:36,320 --> 00:45:38,720 MAN: I've read articles about you. 493 00:45:39,960 --> 00:45:42,600 Is it true that you can tellas born 494 00:45:42,600 --> 00:45:44,280 just from hearing them speak? 495 00:45:44,280 --> 00:45:46,680 LICHT: To a certain degree of accuracy. 496 00:45:46,680 --> 00:45:49,800 For example, I suspect one of your parents 497 00:45:49,800 --> 00:45:52,200 is from somewhere close to the border with Germany. 498 00:45:52,200 --> 00:45:55,320 That's quite some gift. 499 00:45:57,320 --> 00:46:01,080 Why have you taken my wheelchair? What are you doing? 500 00:46:01,080 --> 00:46:02,880 I'm going to play you a frequency. 501 00:46:02,880 --> 00:46:03,880 What are you doing? 502 00:46:03,880 --> 00:46:06,480 Soon you won't just be blind,eaf. 503 00:46:06,480 --> 00:46:09,160 (SOUND INCREASES IN VOLUME) 504 00:46:09,160 --> 00:46:12,480 (SCREAMS) 505 00:46:13,840 --> 00:46:16,080 What the hell was that? 506 00:46:16,080 --> 00:46:17,360 Who was that? 507 00:46:22,840 --> 00:46:25,200 But what's in the package? 508 00:46:25,200 --> 00:46:28,400 Only that the girl - Nina Johansen,age - 509 00:46:28,400 --> 00:46:30,560 and Andreas Licht, the translator, 510 00:46:30,560 --> 00:46:32,200 both are linked to the GUM, 511 00:46:32,200 --> 00:46:34,440 the Greenlandicderground Movement. 512 00:46:34,440 --> 00:46:35,480 Hmm. 513 00:46:39,320 --> 00:46:40,480 This is a problem. 514 00:46:42,080 --> 00:46:44,160 She's dangerous. 515 00:46:44,160 --> 00:46:45,800 She has access here. 516 00:46:45,800 --> 00:46:47,840 Her father's connected. 517 00:46:49,320 --> 00:46:54,400 And if she has alliances over there, why was she at Hansen's suicide? 518 00:46:56,000 --> 00:46:58,960 We don't know what she knows. It's too close. 519 00:47:00,320 --> 00:47:04,160 So we remove her.persen's child. 520 00:47:04,160 --> 00:47:06,680 You can't just kill her. } 521 00:47:11,960 --> 00:47:13,520 LICHT: There is no life ahead. 522 00:47:14,880 --> 00:47:17,280 Only the woman's breath. 523 00:47:17,280 --> 00:47:20,080 It carves tongues that only those like him can see. 524 00:47:21,320 --> 00:47:24,320 Follow them. They lead to the all significance. 525 00:47:25,840 --> 00:47:29,680 But if the breath has settled and the snow is fresh, 526 00:47:29,680 --> 00:47:31,520 find the polar bear. 527 00:47:31,520 --> 00:47:36,200 It bleeds, wounded, surrounded by dogs. 528 00:47:38,000 --> 00:47:39,560 But one is left behind. 529 00:47:40,640 --> 00:47:44,040 He lost his mitten and went back to find it. 530 00:47:45,480 --> 00:47:48,960 Now he stands where the breath blows. 531 00:47:48,960 --> 00:47:50,320 He will guide you. 532 00:47:51,360 --> 00:47:55,000 Do not stop. Brave the killing cold. 533 00:47:56,280 --> 00:48:00,120 Then you will see the light, and it will see you. 534 00:48:18,880 --> 00:48:20,240 Isaiah? 535 00:48:22,080 --> 00:48:26,520 The recording. It makes no sense. Not to me. 536 00:48:28,200 --> 00:48:30,800 Can you see? The sister is sleeping. 537 00:48:34,040 --> 00:48:35,480 The who? 538 00:48:37,680 --> 00:48:39,640 He is the brother. 539 00:48:41,600 --> 00:48:43,080 The sun is his sister. 540 00:48:53,120 --> 00:48:56,200 To see the light, you must hunt in darkness. 541 00:48:56,200 --> 00:48:58,120 Go. Show us. 542 00:49:01,880 --> 00:49:05,960 There is no life ahead,oman's breath. 543 00:49:09,120 --> 00:49:10,360 It carves tongues. 544 00:49:13,320 --> 00:49:14,360 Follow them. 545 00:49:23,400 --> 00:49:26,760 He followed the snow in the direction the wind blew. 546 00:49:31,040 --> 00:49:32,440 What about the polar bear? 547 00:49:34,000 --> 00:49:35,560 The dogs? The hunters? 548 00:49:37,200 --> 00:49:38,240 Bears. 549 00:49:39,880 --> 00:49:40,920 Dogs. 550 00:49:43,640 --> 00:49:44,680 Hunters. 551 00:49:47,320 --> 00:49:48,480 They are stars. 552 00:49:50,280 --> 00:49:51,480 Constellations. 553 00:49:58,160 --> 00:49:59,960 One is left behind. 554 00:50:01,760 --> 00:50:05,560 He stands where the breath blows. 555 00:50:09,680 --> 00:50:10,840 He will guide you. 556 00:50:10,840 --> 00:50:12,920 MAN: (VOICE ECHOES)ill guide you. 557 00:50:17,920 --> 00:50:21,200 All you have to do is follow... 558 00:50:21,200 --> 00:50:23,000 ..the stars. 559 00:50:23,000 --> 00:50:25,520 Find the polar bear. 560 00:50:25,520 --> 00:50:27,160 He will guide you. 561 00:50:27,160 --> 00:50:29,920 All in the same direction. 562 00:50:29,920 --> 00:50:31,680 Then you'll find it. 563 00:50:31,680 --> 00:50:33,120 Then you will see the light. 564 00:50:33,120 --> 00:50:36,000 If you can stay alive long enough... 565 00:50:37,640 --> 00:50:38,880 ..you'll see the light. 566 00:50:38,880 --> 00:50:40,560 Then you will see the light. 567 00:50:42,320 --> 00:50:44,000 And it will see you. 568 00:50:49,920 --> 00:50:51,320 Isaiah, no! 569 00:50:52,200 --> 00:50:58,480 STOP! 570 00:51:07,480 --> 00:51:09,080 Isaiah, no! 571 00:51:14,920 --> 00:51:18,160 We think there are limits to the dimensions of fear. 572 00:51:21,960 --> 00:51:24,440 Until we encounter the unknown. 573 00:51:26,440 --> 00:51:31,080 And we realise we can feel boundless amounts of terror. 574 00:52:29,240 --> 00:52:32,240 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2025 575 00:52:35,240 --> 00:52:39,240 Preuzeto sa www.titlovi.com 39422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.