All language subtitles for Plebs.S04E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ViSiON_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:06,400 MARCUS: Hurry up. 2 00:00:06,520 --> 00:00:07,840 I mean, this is torture. 3 00:00:07,960 --> 00:00:09,480 If people can't use the pump quickly, 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,880 they shouldn't beallowed to use it at all. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,440 I mean, she can see there's a queue. 6 00:00:13,560 --> 00:00:15,680 That's about the speed I go, to be fair. 7 00:00:15,800 --> 00:00:16,880 That's it. 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,080 Now pick up the bucket and walk away. 9 00:00:20,200 --> 00:00:23,920 And we're in, if the waterhasn't evaporated by now. 10 00:00:24,040 --> 00:00:25,840 Fire Brigade, coming through. 11 00:00:25,960 --> 00:00:26,720 Oh, no. 12 00:00:26,840 --> 00:00:27,960 Come on. 13 00:00:28,080 --> 00:00:29,880 Out of the way, fella, Fire Brigade. 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 We need to use the well. 15 00:00:31,120 --> 00:00:32,680 Yeah, sorry. 16 00:00:32,800 --> 00:00:35,080 It's just we've been queuing forages, and there's loads of you. 17 00:00:35,200 --> 00:00:37,280 Because of the fire and we need water so. 18 00:00:37,400 --> 00:00:38,160 Well, so do we. 19 00:00:38,280 --> 00:00:39,480 We're thirsty. 20 00:00:39,600 --> 00:00:40,680 Well, that's not really an emergency, is it? 21 00:00:40,800 --> 00:00:42,200 Could be, in time 22 00:00:42,320 --> 00:00:43,360 I'm pretty parched. 23 00:00:43,480 --> 00:00:44,440 You see, he's parched. 24 00:00:44,560 --> 00:00:45,720 Remove your bucket, fella. 25 00:00:45,840 --> 00:00:46,600 Fire Brigade. 26 00:00:46,720 --> 00:00:48,120 No. 27 00:00:48,240 --> 00:00:50,200 You can't just wear redclothes and shout Fire Brigade 28 00:00:50,320 --> 00:00:51,680 at people to avoid queuing. 29 00:00:51,800 --> 00:00:54,280 Just wait your turn like everyone else. 30 00:00:54,400 --> 00:00:55,280 You asshole. 31 00:00:55,400 --> 00:00:56,560 Come on. 32 00:00:56,680 --> 00:00:58,840 Actually, Grumio, will you do the honors? 33 00:00:58,960 --> 00:00:59,800 Sure thing, boss. 34 00:01:05,400 --> 00:01:06,920 [THEME - OLI JULIAN FEAT.MICHAEL PROPHET, "WHEN IN ROME"] 35 00:01:07,040 --> 00:01:08,040 THEME SONG: Yeah. 36 00:01:08,160 --> 00:01:10,960 When in Rome, do as the Romans do. 37 00:01:15,080 --> 00:01:20,680 Far from home, all I got is you. 38 00:01:20,800 --> 00:01:23,360 I can't believe howarrogant those red pricks are. 39 00:01:23,480 --> 00:01:24,480 Tell me about it. 40 00:01:24,600 --> 00:01:26,080 All they do is tip water on stuff. 41 00:01:26,200 --> 00:01:28,080 I know, even a cloud can do that. 42 00:01:28,200 --> 00:01:29,520 Evening, Bromans. 43 00:01:29,640 --> 00:01:31,600 Oh, it's pretty banging in here. 44 00:01:31,720 --> 00:01:32,480 Not. 45 00:01:32,600 --> 00:01:34,080 You're early is all. 46 00:01:34,200 --> 00:01:35,360 We're only empty cause allour punters are still at home, 47 00:01:35,480 --> 00:01:36,760 you know, having a bath. 48 00:01:36,880 --> 00:01:38,520 - Or having a snooze. - Or having a shave. 49 00:01:38,640 --> 00:01:39,960 - Or having a pull. - Hm. 50 00:01:40,080 --> 00:01:41,680 Or because they'redrinking at the sexy new bar 51 00:01:41,800 --> 00:01:42,560 across the road. 52 00:01:42,680 --> 00:01:44,000 What, another bar? 53 00:01:44,120 --> 00:01:46,280 Yeah, it's this Germanianplace called Wunderbar. 54 00:01:46,400 --> 00:01:48,400 They serve these bigsausages and this cold broth 55 00:01:48,520 --> 00:01:49,360 called beer. 56 00:01:49,480 --> 00:01:51,000 Oh, shit, this is bad. 57 00:01:51,120 --> 00:01:52,240 We need to see what we're up against. 58 00:01:52,360 --> 00:01:53,520 We need to try them sausages. 59 00:01:53,640 --> 00:01:54,840 - Aurelius, you're in charge.- Really? 60 00:01:54,960 --> 00:01:56,520 Right. Wow. 61 00:01:56,640 --> 00:01:57,720 Finally. 62 00:01:57,840 --> 00:01:59,440 I mean, it'll probably be jizz, right? 63 00:01:59,560 --> 00:02:00,960 What do Germanians know about bars? 64 00:02:10,520 --> 00:02:11,640 OK, so it's not jizz. 65 00:02:11,760 --> 00:02:12,560 Hello. 66 00:02:12,680 --> 00:02:13,600 Guten hagen. 67 00:02:13,720 --> 00:02:14,560 Yeah, hello. 68 00:02:14,680 --> 00:02:15,480 Hello. 69 00:02:15,600 --> 00:02:16,640 Hello. 70 00:02:16,760 --> 00:02:18,200 Welcome and welcome to Wunderbar. 71 00:02:18,320 --> 00:02:19,240 My name is Lucas. 72 00:02:19,360 --> 00:02:21,000 Here is my sister Stephanie. 73 00:02:21,120 --> 00:02:23,040 Three beers for thisgentleman, please, Steffi. 74 00:02:23,160 --> 00:02:24,560 - Yeah, great. - And a sausage. 75 00:02:24,680 --> 00:02:25,440 No, no. 76 00:02:25,560 --> 00:02:26,600 We can't stay. 77 00:02:26,720 --> 00:02:28,280 We have our own bar across the road. 78 00:02:28,400 --> 00:02:30,920 Yeah, if anything, we shouldbe welcoming you to the area. 79 00:02:31,040 --> 00:02:32,640 Oh, I thought that bar was closed. 80 00:02:32,760 --> 00:02:33,960 Nope. 81 00:02:34,080 --> 00:02:35,520 No, that's just the look we're going for. 82 00:02:35,640 --> 00:02:37,120 Inside, it's heaving. 83 00:02:37,240 --> 00:02:39,840 Here you go, our signaturedrink always the way 84 00:02:39,960 --> 00:02:40,960 from Germania. 85 00:02:41,080 --> 00:02:42,760 Well, you got it here quick then. 86 00:02:42,880 --> 00:02:43,640 No. No. 87 00:02:43,760 --> 00:02:44,560 No. 88 00:02:44,680 --> 00:02:46,000 We brew it here. 89 00:02:46,120 --> 00:02:47,440 It would not be efficientto make it in Germania 90 00:02:47,560 --> 00:02:49,760 and then transport it all the way to Rome. 91 00:02:49,880 --> 00:02:51,200 No, it was a joke. 92 00:02:51,320 --> 00:02:52,080 Oh. 93 00:02:52,200 --> 00:02:53,120 Ha ha. 94 00:02:53,240 --> 00:02:54,280 Very funny. 95 00:02:54,400 --> 00:02:55,360 Enjoy. 96 00:02:55,480 --> 00:02:56,280 Nice to meet you. 97 00:02:56,400 --> 00:02:58,320 Bye bye. 98 00:02:58,440 --> 00:02:59,680 Oh, now then. 99 00:02:59,800 --> 00:03:00,640 Oh, god, this is awful. 100 00:03:00,760 --> 00:03:01,520 No, it's not. 101 00:03:01,640 --> 00:03:02,560 It's delicious. 102 00:03:02,680 --> 00:03:03,640 No, I know it's delicious. 103 00:03:03,760 --> 00:03:05,120 For us, I mean. - Oh, yeah. 104 00:03:05,240 --> 00:03:06,400 No, it's definitely awful for us. 105 00:03:06,520 --> 00:03:07,800 How are we going to compete with this? 106 00:03:07,920 --> 00:03:09,000 We don't. 107 00:03:09,120 --> 00:03:10,400 We just need to reinvent our place a bit. 108 00:03:10,520 --> 00:03:12,320 It's like I've beensaying, find a new angle. 109 00:03:12,440 --> 00:03:14,360 We are not turning it into a strip club. 110 00:03:14,480 --> 00:03:16,000 That is what you mean by new angle, isn't it? 111 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 No. 112 00:03:17,240 --> 00:03:18,040 Maybe. 113 00:03:18,160 --> 00:03:18,960 Yeah. 114 00:03:19,080 --> 00:03:20,200 But we gotta do something. 115 00:03:20,320 --> 00:03:22,440 Two words, puppet theater. 116 00:03:22,560 --> 00:03:23,560 Yeah, that. 117 00:03:23,680 --> 00:03:25,160 Or the strip club, or both. 118 00:03:25,280 --> 00:03:26,040 Sexy puppets. 119 00:03:26,160 --> 00:03:27,000 No. 120 00:03:27,120 --> 00:03:28,840 That's appalling and weird. 121 00:03:28,960 --> 00:03:30,200 Let's just think. 122 00:03:30,320 --> 00:03:31,960 Try and come up with something for our bar 123 00:03:32,080 --> 00:03:34,480 that is fresh and cool and totally unique. 124 00:03:34,600 --> 00:03:35,400 We can do this. 125 00:03:38,080 --> 00:03:39,360 In fact, no, let's just copy these guys. 126 00:03:39,480 --> 00:03:40,800 This drink is incredible.- Nice. 127 00:03:40,920 --> 00:03:42,320 Yeah. That is way easier. 128 00:03:42,440 --> 00:03:44,760 Oh, and I can figure outthe recipe with my highly 129 00:03:44,880 --> 00:03:46,360 sensitive palate. - Uh-huh. 130 00:03:46,480 --> 00:03:47,920 This is the same highly sensitive 131 00:03:48,040 --> 00:03:50,320 palate that confused saltbeef with tree bark, is it? 132 00:03:50,440 --> 00:03:53,320 That was some verybeefy bark or barky beef. 133 00:03:53,440 --> 00:03:56,920 Yeah, and while he doesthat, I can try to shag Steffi. 134 00:03:57,040 --> 00:03:58,320 And that's relevant how? 135 00:03:58,440 --> 00:04:00,200 You know, like bang some secrets out of her. 136 00:04:00,320 --> 00:04:01,080 Right. 137 00:04:01,200 --> 00:04:02,160 So drinking and humping. 138 00:04:02,280 --> 00:04:03,440 That's the plan. 139 00:04:03,560 --> 00:04:04,960 You two really are so noble, aren't you? 140 00:04:05,080 --> 00:04:06,920 Oh, OK, so you've got a better idea, have you? 141 00:04:07,040 --> 00:04:08,000 Ah, no. Fair enough. 142 00:04:08,120 --> 00:04:08,920 Mission approved. 143 00:04:16,080 --> 00:04:16,880 Hey, Gloria. 144 00:04:17,000 --> 00:04:17,880 Hey, Marcus. 145 00:04:18,000 --> 00:04:19,040 What's going on? 146 00:04:19,160 --> 00:04:20,600 Lucas here is giving me his piss. 147 00:04:20,720 --> 00:04:22,840 I need the ammonia for a bomb payload of laundry. 148 00:04:22,960 --> 00:04:26,280 And I have plenty from mybumper load of customers. 149 00:04:26,400 --> 00:04:27,800 I thought I was your piss supplier? 150 00:04:27,920 --> 00:04:29,560 Oh, I didn't know we were exclusive. 151 00:04:29,680 --> 00:04:30,920 Oh, dear. 152 00:04:31,040 --> 00:04:32,600 I'm sorry if I'm taking your place here, Marcus. 153 00:04:32,720 --> 00:04:34,040 It's just an informal agreement. 154 00:04:34,160 --> 00:04:36,080 Forgive me if this is nothow we do things here. 155 00:04:36,200 --> 00:04:37,000 No, it is. 156 00:04:37,120 --> 00:04:38,080 He's just being weird. 157 00:04:38,200 --> 00:04:38,960 Ah. 158 00:04:39,080 --> 00:04:40,640 Good. 159 00:04:40,760 --> 00:04:43,880 Also, Gloria, I wanted to askyou for a date this Saturday. 160 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 - Oh, um. - What? 161 00:04:45,120 --> 00:04:45,880 Saturday? 162 00:04:46,000 --> 00:04:47,440 Let me have a think. 163 00:04:47,560 --> 00:04:49,640 Yeah, Lucas, that is reallynot how we do things here. 164 00:04:49,760 --> 00:04:51,280 We don't just ask someone out direct. 165 00:04:51,400 --> 00:04:53,760 We get to know them, and tryand gauge if they like us back. 166 00:04:53,880 --> 00:04:55,720 But I find her very attractive. 167 00:04:55,840 --> 00:04:56,880 And that's-- 168 00:04:57,000 --> 00:04:57,960 I mean, this is extraordinary stuff. 169 00:04:58,080 --> 00:04:59,480 Sure. Why not? 170 00:04:59,600 --> 00:05:00,600 Wunderbar. 171 00:05:00,720 --> 00:05:01,520 And that's a yes from you, is it? 172 00:05:01,640 --> 00:05:02,600 It is. 173 00:05:02,720 --> 00:05:03,800 Yeah, why? 174 00:05:03,920 --> 00:05:04,800 You got a problem with that as well? 175 00:05:04,920 --> 00:05:05,560 No. No. 176 00:05:05,680 --> 00:05:07,280 That's wunderbar. 177 00:05:07,400 --> 00:05:08,240 Very happy for you both. 178 00:05:16,040 --> 00:05:17,840 Right, you're no longer in charge. 179 00:05:17,960 --> 00:05:18,720 Yes, sir. 180 00:05:18,840 --> 00:05:20,400 She's all yours. 181 00:05:20,520 --> 00:05:22,560 Not much to report, got a fewchaps from the Fire Brigade in. 182 00:05:22,680 --> 00:05:24,160 What? Why are they here? 183 00:05:24,280 --> 00:05:25,840 They were looking forsomewhere quiet and somber 184 00:05:25,960 --> 00:05:27,000 to drink. 185 00:05:27,120 --> 00:05:28,320 Well, they came to the right place. 186 00:05:28,440 --> 00:05:30,120 Yeah, they lost one of their men earlier. 187 00:05:30,240 --> 00:05:32,520 Apparently, they were heldup getting to a house fire, 188 00:05:32,640 --> 00:05:35,360 so by the time they arrived,it was a bloody inferno. 189 00:05:35,480 --> 00:05:37,200 On the plus side, they arereally putting it away. 190 00:05:37,320 --> 00:05:38,120 Right. 191 00:05:38,240 --> 00:05:39,280 And you're back in charge. 192 00:05:39,400 --> 00:05:40,920 I'm going somewhere else. 193 00:05:41,040 --> 00:05:41,880 Wow, great. 194 00:05:42,000 --> 00:05:45,640 Oh my Jove, it's him. 195 00:05:45,760 --> 00:05:46,520 Hello. 196 00:05:46,640 --> 00:05:48,120 You asshole. 197 00:05:48,240 --> 00:05:49,080 Whoa. 198 00:05:49,200 --> 00:05:50,600 Hey, no, thank you, Mister. 199 00:05:50,720 --> 00:05:52,240 You do not call him an asshole. 200 00:05:52,360 --> 00:05:54,920 We lost one of our good menand true today thanks to you. 201 00:05:55,040 --> 00:05:57,720 You see, your bullshit atthe well, it made us late. 202 00:05:57,840 --> 00:05:59,360 Yes, I-- 203 00:05:59,480 --> 00:06:01,640 I mean, I was waiting for sometime, but, no, you're right. 204 00:06:01,760 --> 00:06:02,880 I was out of order. 205 00:06:03,000 --> 00:06:05,760 I was well out of order, if you will. 206 00:06:05,880 --> 00:06:08,000 I should rip your arms off for what you did. 207 00:06:08,120 --> 00:06:09,240 He was a good man. 208 00:06:09,360 --> 00:06:10,160 And true, I know. 209 00:06:10,280 --> 00:06:11,080 I'm sorry. 210 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 Please, don't do that. 211 00:06:12,360 --> 00:06:13,720 Tell you what. 212 00:06:13,840 --> 00:06:16,520 This is my bar, so how aboutas a gesture of goodwill 213 00:06:16,640 --> 00:06:18,480 I get you guys a round of free drinks. 214 00:06:18,600 --> 00:06:19,480 A round? 215 00:06:19,600 --> 00:06:21,200 A man died. - A night then? 216 00:06:21,320 --> 00:06:22,080 One night. 217 00:06:22,200 --> 00:06:23,280 Are you serious? 218 00:06:23,400 --> 00:06:27,240 A week, seven nights of free drinks. 219 00:06:27,360 --> 00:06:30,760 Fine, plus bar snacks, yes? 220 00:06:30,880 --> 00:06:32,760 Mm-hmm. 221 00:06:32,880 --> 00:06:33,720 Plus bar snacks. 222 00:06:44,000 --> 00:06:45,640 Salve, Grumio? 223 00:06:45,760 --> 00:06:47,360 All right, Big Lad. 224 00:06:47,480 --> 00:06:48,960 You've discovered beer too then? 225 00:06:49,080 --> 00:06:50,600 Well, I haven't discovered what's in it. 226 00:06:50,720 --> 00:06:52,280 That's the problem. 227 00:06:52,400 --> 00:06:54,240 Want to make it at our gaff, yousee, if you've got any ideas. 228 00:06:54,360 --> 00:06:55,120 [whistle] 229 00:06:55,240 --> 00:06:56,880 Now you're asking. 230 00:06:57,000 --> 00:06:59,880 I'd say water and, well, brown. 231 00:07:00,000 --> 00:07:02,360 Yeah, that's what I got, water and brown, 232 00:07:02,480 --> 00:07:04,040 after that, I'm blank. 233 00:07:04,160 --> 00:07:05,640 Well, I guess you're going tohave to keep on drinking then. 234 00:07:05,760 --> 00:07:08,520 Oh, sad graft, thisresearch business, isn't it? 235 00:07:13,480 --> 00:07:14,280 What? 236 00:07:14,400 --> 00:07:15,560 What are you smiling at? 237 00:07:15,680 --> 00:07:16,520 Nothing. 238 00:07:16,640 --> 00:07:17,640 I just really like it here. 239 00:07:17,760 --> 00:07:18,560 Oh, yeah? 240 00:07:18,680 --> 00:07:19,560 Yeah. 241 00:07:19,680 --> 00:07:20,680 It's got everything, hasn't it? 242 00:07:20,800 --> 00:07:21,720 Music. 243 00:07:21,840 --> 00:07:23,200 Beer. 244 00:07:23,320 --> 00:07:25,160 Whatever it is you callthat barmaid's linen blouse. 245 00:07:25,280 --> 00:07:27,520 We call it [non-english]. 246 00:07:27,640 --> 00:07:28,960 Wow. 247 00:07:29,080 --> 00:07:30,760 It's another world, isn't it? 248 00:07:30,880 --> 00:07:32,440 Tell me everything about your country 249 00:07:32,560 --> 00:07:36,600 and the beer and your culture,and how you make the beer. 250 00:07:36,720 --> 00:07:37,640 Nine. 251 00:07:37,760 --> 00:07:38,960 Germania is boring. 252 00:07:39,080 --> 00:07:40,720 I couldn't wait to leave, you know? 253 00:07:40,840 --> 00:07:42,440 Exploits of freedom of movement you get 254 00:07:42,560 --> 00:07:44,440 from being part of the empire. 255 00:07:44,560 --> 00:07:46,920 I had a real wanderlust. 256 00:07:47,040 --> 00:07:47,960 You know this word? 257 00:07:48,080 --> 00:07:49,720 No, but I can guess. 258 00:07:49,840 --> 00:07:51,640 You wanted to make guys like me basically. 259 00:07:51,760 --> 00:07:53,480 Exactly. 260 00:07:53,600 --> 00:07:57,520 You are want to try one ofmy special wurst, Jason? 261 00:07:57,640 --> 00:07:58,640 Homemade. 262 00:07:58,760 --> 00:07:59,760 Yeah, go on then. 263 00:07:59,880 --> 00:08:02,120 What's the worse that could happen? 264 00:08:02,240 --> 00:08:03,040 Oh. 265 00:08:03,160 --> 00:08:04,560 Wow. OK. 266 00:08:04,680 --> 00:08:05,440 That's going to be tight. 267 00:08:09,000 --> 00:08:09,800 [rooster crowing] 268 00:08:10,800 --> 00:08:12,320 Shut up. 269 00:08:12,440 --> 00:08:13,560 I hate that bloody hen. 270 00:08:13,680 --> 00:08:14,760 It's a cock. 271 00:08:14,880 --> 00:08:16,360 Damn right, it s, running it's beak 272 00:08:16,480 --> 00:08:17,280 off at this time of morning. 273 00:08:17,400 --> 00:08:18,760 Uh-huh. 274 00:08:18,880 --> 00:08:20,400 So did your sensitive palatedeliver the goods then? 275 00:08:20,520 --> 00:08:21,960 Well, here's the thing. 276 00:08:22,080 --> 00:08:24,480 The more I drank, the lesssensitive my palate became. 277 00:08:24,600 --> 00:08:25,760 Funny that. 278 00:08:25,880 --> 00:08:27,320 I know, so in the end, I couldn't get much 279 00:08:27,440 --> 00:08:31,080 further than water and brown. 280 00:08:31,200 --> 00:08:32,080 - Hello. - Hello. 281 00:08:32,200 --> 00:08:33,000 Hello. 282 00:08:33,120 --> 00:08:34,080 Nice threads. 283 00:08:34,200 --> 00:08:35,320 Danke schoen. 284 00:08:35,440 --> 00:08:36,760 Please tell me you didn't buy those. 285 00:08:36,880 --> 00:08:37,640 Relax. 286 00:08:37,760 --> 00:08:39,080 I borrowed them off Lucas. 287 00:08:39,200 --> 00:08:41,080 My tunic was in a bit of a state this morning. 288 00:08:41,200 --> 00:08:42,360 I really don't want to know. 289 00:08:42,480 --> 00:08:44,600 Absolutely splattered in sausage juice. 290 00:08:44,720 --> 00:08:46,080 God, that's revolting. 291 00:08:46,200 --> 00:08:48,600 No, I mean the juicefrom an extra large wurst. 292 00:08:48,720 --> 00:08:50,080 Although, I did get jizz on them as well. 293 00:08:50,200 --> 00:08:51,560 Smashing. 294 00:08:51,680 --> 00:08:53,280 I tell you what, I totallyget why the Germanians 295 00:08:53,400 --> 00:08:54,680 wear these leather shorts now. 296 00:08:54,800 --> 00:08:56,120 You just wipe everything off. 297 00:08:56,240 --> 00:08:57,240 Like a bib for your body. 298 00:08:57,360 --> 00:08:58,480 Like a body bib, exactly. 299 00:08:58,600 --> 00:08:59,440 I want a body bib. 300 00:08:59,560 --> 00:09:01,200 So, sorry, you did it then? 301 00:09:01,320 --> 00:09:02,680 You actually honey trapped the barmaid? 302 00:09:02,800 --> 00:09:04,320 Yeah. 303 00:09:04,440 --> 00:09:06,160 I didn't just sit there eatingsausages and jizz on myself. 304 00:09:06,280 --> 00:09:07,960 And, what's you find out? 305 00:09:08,080 --> 00:09:08,840 Oh, loads. 306 00:09:08,960 --> 00:09:10,440 She is fascinating. 307 00:09:10,560 --> 00:09:12,360 Her and Lucas are from thisbeautiful little town called 308 00:09:12,480 --> 00:09:14,240 Furstenwalde of the Spree, which is 309 00:09:14,360 --> 00:09:15,920 one of the largest carrot producing 310 00:09:16,040 --> 00:09:17,640 areas in the whole of Germania. 311 00:09:17,760 --> 00:09:18,960 Oh, sounds wicked. 312 00:09:19,080 --> 00:09:20,440 And they have this kite festival as well. 313 00:09:20,560 --> 00:09:21,360 What about beer? 314 00:09:21,480 --> 00:09:22,480 Huh? 315 00:09:22,600 --> 00:09:23,640 What did you find out about beer? 316 00:09:23,760 --> 00:09:24,560 Oh, yeah. 317 00:09:24,680 --> 00:09:25,600 No, nothing. 318 00:09:25,720 --> 00:09:26,560 Well, that was the whole point. 319 00:09:26,680 --> 00:09:28,000 Yeah, sorry. 320 00:09:28,120 --> 00:09:30,280 We did have some wellnoisy Germanic sex though. 321 00:09:30,400 --> 00:09:31,560 How does that help? 322 00:09:31,680 --> 00:09:32,960 No, no. 323 00:09:33,080 --> 00:09:35,240 It doesn't, but, youknow, it helps me in terms 324 00:09:35,360 --> 00:09:38,440 of my overall mood and fitness. 325 00:09:38,560 --> 00:09:39,800 Sorry. 326 00:09:39,920 --> 00:09:41,560 Well, I expected you both to fail obviously, 327 00:09:41,680 --> 00:09:43,360 but this is pretty spectacular. 328 00:09:43,480 --> 00:09:44,520 [farting] 329 00:09:44,640 --> 00:09:47,200 Why not, Grumio, fart on. 330 00:09:47,320 --> 00:09:48,760 You can't really make things worse. 331 00:09:48,880 --> 00:09:51,360 Oh, sorry, that is yeasty. 332 00:09:51,480 --> 00:09:52,560 Hang on. 333 00:09:52,680 --> 00:09:56,280 Yeast, that's an ingredient, isn't it? 334 00:09:56,400 --> 00:09:57,160 Who's failing now? 335 00:10:01,520 --> 00:10:05,600 So, all in all, we've got47 denarii and 20 sesterces. 336 00:10:05,720 --> 00:10:09,520 Plus, 33 bottles of wine and 79 peanuts. 337 00:10:09,640 --> 00:10:11,040 78 peanuts. 338 00:10:11,160 --> 00:10:13,960 Which means, barring asudden upsurge in customers, 339 00:10:14,080 --> 00:10:17,840 we can only afford to stayopen for another nine days. 340 00:10:17,960 --> 00:10:18,760 Customer. 341 00:10:18,880 --> 00:10:20,160 We got a customer. 342 00:10:20,280 --> 00:10:21,920 Yeah, maybe don't shout customer, Grumio. 343 00:10:22,040 --> 00:10:23,440 It's a bit desperate. 344 00:10:23,560 --> 00:10:26,160 Also, this one's not a customerin the strictest sense, 345 00:10:26,280 --> 00:10:27,880 as he's getting free drinks all week. 346 00:10:28,000 --> 00:10:28,760 What? 347 00:10:28,880 --> 00:10:30,240 Why? 348 00:10:30,360 --> 00:10:32,200 Because, you know, wehave to support the good men 349 00:10:32,320 --> 00:10:33,160 and true of the Fire Brigade. 350 00:10:33,280 --> 00:10:34,320 And 351 00:10:34,440 --> 00:10:35,480 Because you murdered one of them. 352 00:10:35,600 --> 00:10:37,080 And, well, murdered is a bit strong, 353 00:10:37,200 --> 00:10:40,520 but I guess I helped kill aman, so what are you having? 354 00:10:40,640 --> 00:10:42,560 Oh, don't worry, I'm not after a drink. 355 00:10:42,680 --> 00:10:43,800 Oh, good news. 356 00:10:43,920 --> 00:10:45,920 I just wanted to book in our annual Fire 357 00:10:46,040 --> 00:10:48,280 Brigade party on Friday. 358 00:10:48,400 --> 00:10:49,600 This Friday? 359 00:10:49,720 --> 00:10:50,880 Uh-huh. 360 00:10:51,000 --> 00:10:52,440 Could we make it next Friday? 361 00:10:52,560 --> 00:10:53,480 Would that work for you? 362 00:10:53,600 --> 00:10:54,760 No. 363 00:10:54,880 --> 00:10:57,720 Because then it wouldn't be free, would it? 364 00:10:57,840 --> 00:10:58,960 Yeah. 365 00:10:59,080 --> 00:10:59,880 Come on, the free drinks thing wasn't 366 00:11:00,000 --> 00:11:01,360 meant for massive parties. 367 00:11:01,480 --> 00:11:02,800 That's a bit of a mistake. 368 00:11:02,920 --> 00:11:04,560 Well, then you shouldhave let us in at the well, 369 00:11:04,680 --> 00:11:05,680 shouldn't you? 370 00:11:05,800 --> 00:11:06,600 Asshole. 371 00:11:09,280 --> 00:11:11,160 I mean, that is a huge booking for us. 372 00:11:11,280 --> 00:11:13,600 I realize we're paying for it,so it's even worse, but still. 373 00:11:13,720 --> 00:11:15,200 Yes, it's much worse. 374 00:11:15,320 --> 00:11:16,360 We're done for. 375 00:11:16,480 --> 00:11:17,600 It's over. 376 00:11:17,720 --> 00:11:21,320 We are officially all out of options. 377 00:11:21,440 --> 00:11:24,600 Oh oh, book overboard. 378 00:11:24,720 --> 00:11:26,000 Hello. 379 00:11:26,120 --> 00:11:31,120 So, guys, I am interestedin buying your bar. 380 00:11:31,240 --> 00:11:32,000 Is it for sale? 381 00:11:36,400 --> 00:11:37,640 We should at least hear them out. 382 00:11:37,760 --> 00:11:38,520 No way. 383 00:11:38,640 --> 00:11:39,840 I ain't hearing shit. 384 00:11:39,960 --> 00:11:41,440 Look, we can't give up on our dream. 385 00:11:41,560 --> 00:11:43,320 You see, I'm thinking that maybe we can. 386 00:11:43,440 --> 00:11:44,960 We could have a new dream. 387 00:11:45,080 --> 00:11:47,400 One where we're not sellingshit wine to invisible customers 388 00:11:47,520 --> 00:11:49,080 in a converted toilet. 389 00:11:49,200 --> 00:11:50,400 But I can make beer. 390 00:11:50,520 --> 00:11:52,040 Trust me. 391 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 Now that I've got water andyeast, I've almost cracked it. 392 00:11:54,280 --> 00:11:57,560 Yes, but wet yeast aside,Grumio, the Crown and Toga 393 00:11:57,680 --> 00:11:59,680 is hardly a roaring success, is it? 394 00:11:59,800 --> 00:12:01,000 And Wunderbar is coining it. 395 00:12:01,120 --> 00:12:02,560 I mean, think about it. 396 00:12:02,680 --> 00:12:04,880 With the amount they're earning,they're bound to make us 397 00:12:05,000 --> 00:12:07,880 an offer that we can't refuse. 398 00:12:08,000 --> 00:12:09,120 800 denari? 399 00:12:09,240 --> 00:12:11,360 800? 400 00:12:11,480 --> 00:12:13,000 You must've missed off a couple of C's, mate. 401 00:12:13,120 --> 00:12:14,400 We think that's a fair price. 402 00:12:14,520 --> 00:12:15,560 Well, it isn't. 403 00:12:15,680 --> 00:12:17,280 Our bar is worth way more than that. 404 00:12:17,400 --> 00:12:19,840 I mean, this is what wetake in a month, or a week. 405 00:12:19,960 --> 00:12:22,040 Well, we happen to know thatyou have almost no customers 406 00:12:22,160 --> 00:12:23,040 these days. 407 00:12:23,160 --> 00:12:24,360 Oh, no, how'd you know that? 408 00:12:24,480 --> 00:12:26,720 As in, that is not true. 409 00:12:26,840 --> 00:12:28,680 We have plenty of customers, thank you. 410 00:12:28,800 --> 00:12:30,280 But things are so bad right now 411 00:12:30,400 --> 00:12:32,640 that you plan to turn thebar into a puppet strip club, 412 00:12:32,760 --> 00:12:33,520 right? 413 00:12:33,640 --> 00:12:34,520 Did you tell her that? 414 00:12:34,640 --> 00:12:36,400 I-- yes, clearly. 415 00:12:36,520 --> 00:12:38,120 You were meant to bebanging things out of her, 416 00:12:38,240 --> 00:12:39,120 not the other way around. 417 00:12:39,240 --> 00:12:40,640 She kept feeding me sausages. 418 00:12:40,760 --> 00:12:41,880 Oh, that explains it. 419 00:12:42,000 --> 00:12:43,280 No, it doesn't. 420 00:12:43,400 --> 00:12:44,960 I can't believe youtricked me, you dick bag. 421 00:12:45,080 --> 00:12:47,160 You tried to trick me too, you dick bag. 422 00:12:47,280 --> 00:12:50,000 Look, guys, it is obviousthat your bar is in trouble 423 00:12:50,120 --> 00:12:51,480 and that you have no business plan 424 00:12:51,600 --> 00:12:53,640 to speak of beyond stealingour family beer recipe 425 00:12:53,760 --> 00:12:56,680 or setting up some kind of handpuppet and striptease club. 426 00:12:56,800 --> 00:13:00,320 But because we protect oursecrets and you do not, 427 00:13:00,440 --> 00:13:02,640 I suggest you take the 800. 428 00:13:02,760 --> 00:13:03,560 No. 429 00:13:03,680 --> 00:13:05,120 nine. No deal. 430 00:13:05,240 --> 00:13:06,000 We are not selling. 431 00:13:06,120 --> 00:13:07,520 Not now, not ever. 432 00:13:07,640 --> 00:13:09,480 We may not be turning much of a profit per se, 433 00:13:09,600 --> 00:13:12,640 but soon, our bar is goingto make some serious denari. 434 00:13:12,760 --> 00:13:14,160 Oh, yeah, how? 435 00:13:14,280 --> 00:13:17,920 By watering down your drinks, huh? 436 00:13:18,040 --> 00:13:19,440 Nope. 437 00:13:19,560 --> 00:13:22,200 By making it the best barin the whole goddamn city. 438 00:13:22,320 --> 00:13:24,840 You're looking at the guyswho took a run down toilet 439 00:13:24,960 --> 00:13:26,760 and turned into aslightly less rundown bar, 440 00:13:26,880 --> 00:13:30,080 so if anyone here isopening a chain, it is us. 441 00:13:30,200 --> 00:13:33,120 Fucking A. And you cankeep your leather shorts. 442 00:13:37,600 --> 00:13:38,400 I'll bring them back later. 443 00:13:41,960 --> 00:13:43,640 We should definitely water down our drinks. 444 00:13:43,760 --> 00:13:44,800 I know. 445 00:13:44,920 --> 00:13:45,920 Why didn't we think of that before? 446 00:13:46,040 --> 00:13:47,280 Oh, salvo, boys. 447 00:13:47,400 --> 00:13:48,640 All right, milady? 448 00:13:48,760 --> 00:13:50,000 I'll say. 449 00:13:50,120 --> 00:13:51,440 I just bagged me myself a nearly new hydrangea. 450 00:13:51,560 --> 00:13:53,200 From a memorial? 451 00:13:53,320 --> 00:13:57,040 Don't judge me, beaky, it'sjust some dead firemen wanker. 452 00:13:57,160 --> 00:13:59,080 Yes, I heard all about that. 453 00:13:59,200 --> 00:14:01,160 Well, I watched it happen. 454 00:14:01,280 --> 00:14:03,880 Stupid pricks only went to the wrong house. 455 00:14:04,000 --> 00:14:05,800 Oh, no, I did not hear about that. 456 00:14:05,920 --> 00:14:08,120 That tossed pop captain only took them to number 457 00:14:08,240 --> 00:14:10,240 12 instead of number 21. 458 00:14:10,360 --> 00:14:13,960 They chucked half theirwater before he realized. 459 00:14:14,080 --> 00:14:17,560 About time I got here, itwas blazing like a bastard. 460 00:14:17,680 --> 00:14:19,840 So, it was the captain's fault? 461 00:14:19,960 --> 00:14:21,200 That's why they were late? 462 00:14:21,320 --> 00:14:23,000 Yeah, and that's why I got free hydrangea. 463 00:14:23,120 --> 00:14:25,360 So, you know, every cloud. 464 00:14:37,720 --> 00:14:39,280 Danke for the ledertrouser. 465 00:14:39,400 --> 00:14:40,280 Bitte? 466 00:14:40,400 --> 00:14:42,360 No, I'm not bitter actually. 467 00:14:42,480 --> 00:14:45,160 I'm disappointed, if anything,that you could just pump 468 00:14:45,280 --> 00:14:46,560 me for information like that. 469 00:14:46,680 --> 00:14:49,520 As I recall, Jason, you were the one pumping me. 470 00:14:49,640 --> 00:14:51,120 I mean, did you even mean any of it? 471 00:14:51,240 --> 00:14:55,000 any of those like yahs andsort of yodeling noises real? 472 00:14:55,120 --> 00:14:56,640 Yeah, Jason. 473 00:14:56,760 --> 00:14:59,040 Naturlich they were real. 474 00:14:59,160 --> 00:15:02,200 What about all of those times you said ohnk. 475 00:15:02,320 --> 00:15:04,240 Yeah, you see, I didn't know I said ohnk 476 00:15:04,360 --> 00:15:08,200 during that sort of thing, so, yes, 477 00:15:08,320 --> 00:15:10,320 they would have been very real. 478 00:15:10,440 --> 00:15:11,680 Do I really say ohnk? 479 00:15:11,800 --> 00:15:15,160 Yes, you say it a lot. 480 00:15:15,280 --> 00:15:16,800 You see? 481 00:15:16,920 --> 00:15:19,000 Like our minds might been fakingit, but our bodies weren't. 482 00:15:19,120 --> 00:15:20,040 We should listen to our bodies. 483 00:15:25,120 --> 00:15:27,720 So, she's like, that's not the only thing 484 00:15:27,840 --> 00:15:30,320 that's on fire around here,if you know what I mean. 485 00:15:30,440 --> 00:15:31,800 And I go, oh, right. 486 00:15:31,920 --> 00:15:33,680 Well, let me put that out for you. 487 00:15:33,800 --> 00:15:35,080 Hi there. 488 00:15:35,200 --> 00:15:37,480 Sorry to interrupt while you're so hard at it. 489 00:15:37,600 --> 00:15:40,280 Yes, well, we're betweenfires at the moment, fella. 490 00:15:40,400 --> 00:15:42,000 I'm glad you came by actually. 491 00:15:42,120 --> 00:15:43,840 I wanted to talk to you about our party. 492 00:15:43,960 --> 00:15:45,400 Yes, me too. 493 00:15:45,520 --> 00:15:48,440 We were thinking cocktailsout of little red buckets. 494 00:15:48,560 --> 00:15:50,320 Oh, what a witty idea. 495 00:15:50,440 --> 00:15:52,040 And I'd love to, but you're not having 496 00:15:52,160 --> 00:15:53,720 your party at my bar anymore. 497 00:15:53,840 --> 00:15:57,080 Seeing as your good man and truedied not because I held you up 498 00:15:57,200 --> 00:15:58,760 at the well but because you clowns 499 00:15:58,880 --> 00:16:01,360 went to the wrong bloody address. 500 00:16:01,480 --> 00:16:03,240 Well, it was a combination. 501 00:16:03,360 --> 00:16:05,080 Oh, come off it, mate. 502 00:16:05,200 --> 00:16:06,680 I know that's why you were late. 503 00:16:06,800 --> 00:16:08,600 And to be fair, it was your strop 504 00:16:08,720 --> 00:16:11,000 at the well that got me sonarked that I read the numerals 505 00:16:11,120 --> 00:16:12,480 the wrong way around. 506 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 Well, clearly you shouldn'tbe doing such a highly 507 00:16:13,720 --> 00:16:15,040 skilled job then, should you? 508 00:16:15,160 --> 00:16:17,520 That requires both splashingthings and reading. 509 00:16:17,640 --> 00:16:21,520 But, come on, the party'sall planned for tomorrow. 510 00:16:21,640 --> 00:16:22,720 I booked a dog sitter. 511 00:16:22,840 --> 00:16:23,920 Couldn't give a shit. 512 00:16:24,040 --> 00:16:25,600 Tell you what, why don't you find 513 00:16:25,720 --> 00:16:27,640 another bar owner to accuse ofmurder, get drunk on his tab. 514 00:16:37,600 --> 00:16:38,960 [belch] 515 00:16:40,080 --> 00:16:41,760 Oh, that's woody. 516 00:16:41,880 --> 00:16:44,240 Like a stroll through a meadow in autumn. 517 00:16:44,360 --> 00:16:45,840 How many more of these are you going to need? 518 00:16:45,960 --> 00:16:47,200 Pop it down, dickhead. 519 00:16:47,320 --> 00:16:48,600 Because the Germanians are getting suspicious. 520 00:16:48,720 --> 00:16:49,480 What, dickhead? 521 00:16:49,600 --> 00:16:50,800 Shut up. 522 00:16:50,920 --> 00:16:52,760 We're conducting vital research over here. 523 00:16:52,880 --> 00:16:54,400 [belch] [sniff] 524 00:16:54,520 --> 00:16:55,840 Oh, yeah. 525 00:16:55,960 --> 00:16:59,760 Yeah, I'm getting woodytoo and farmland and maybe 526 00:16:59,880 --> 00:17:00,840 just a hint of the ocean. 527 00:17:00,960 --> 00:17:03,360 No, I had calamari for lunch. 528 00:17:03,480 --> 00:17:04,240 Just ignore that. 529 00:17:04,360 --> 00:17:05,160 I'll try my best. 530 00:17:05,280 --> 00:17:07,320 Hit me again. 531 00:17:07,440 --> 00:17:09,160 [belch] 532 00:17:10,800 --> 00:17:12,400 I'm sorry, that came upfrom the bottom of the barrel. 533 00:17:12,520 --> 00:17:13,280 Yeah, I can tell. 534 00:17:13,400 --> 00:17:14,880 Oh, that is-- 535 00:17:15,000 --> 00:17:18,560 This is absolutely appalling. 536 00:17:18,680 --> 00:17:19,720 Barley. 537 00:17:19,840 --> 00:17:21,280 It's bloody barley. - It's barley. 538 00:17:21,400 --> 00:17:22,240 He's only gone and done it. 539 00:17:22,360 --> 00:17:23,240 It's barley. 540 00:17:23,360 --> 00:17:24,560 Oh, yes. 541 00:17:24,680 --> 00:17:26,480 Actually, I'm a bit light headed after that. 542 00:17:38,520 --> 00:17:41,960 Hey, Gloria, sorry if was being weird earlier. 543 00:17:42,080 --> 00:17:43,440 You can get your piss from whoever you want. 544 00:17:43,560 --> 00:17:45,040 Oh, OK. 545 00:17:45,160 --> 00:17:47,280 I don't really need yourpermission, but thank you. 546 00:17:47,400 --> 00:17:50,720 Also, do you want to goon a date tonight with me? 547 00:17:50,840 --> 00:17:53,400 I didn't think that was how we did things here. 548 00:17:53,520 --> 00:17:56,000 Yeah, I'm experimenting with the whole Germanian 549 00:17:56,120 --> 00:17:57,440 say what you mean thing. 550 00:17:57,560 --> 00:17:59,000 It feels quite weird. 551 00:17:59,120 --> 00:18:01,200 You do know that I've gota date with Lucas tomorrow? 552 00:18:01,320 --> 00:18:04,960 Or maybe not, if tonight goes well. 553 00:18:05,080 --> 00:18:06,240 What do you say? 554 00:18:06,360 --> 00:18:08,280 I say, you better take me somewhere nice. 555 00:18:08,400 --> 00:18:09,680 Oh, of course. 556 00:18:09,800 --> 00:18:11,800 I know this fantastic converted toilet. 557 00:18:11,920 --> 00:18:12,960 Sounds terrible. 558 00:18:13,080 --> 00:18:13,840 See you there are 8:00. 559 00:18:19,800 --> 00:18:22,160 Oh, ohnk. 560 00:18:22,280 --> 00:18:24,760 I love immigration. 561 00:18:24,880 --> 00:18:27,760 I have a wurst on thegrill that I made specially 562 00:18:27,880 --> 00:18:30,080 to remind me of your shvontz. 563 00:18:30,200 --> 00:18:31,880 Oh, Steffi, you're spoiling me. 564 00:18:54,880 --> 00:18:57,680 Oh, by Jove, that tastes like pure evil. 565 00:18:57,800 --> 00:18:59,440 I think I'm going blind and deaf. 566 00:18:59,560 --> 00:19:00,640 Why can't I hear anything? 567 00:19:00,760 --> 00:19:02,080 Too much barley maybe? 568 00:19:02,200 --> 00:19:03,680 No. there's still something missing. 569 00:19:03,800 --> 00:19:04,760 Damn you, beer. 570 00:19:04,880 --> 00:19:06,440 Why is it so strong? 571 00:19:06,560 --> 00:19:08,720 Well, we've overcooked it, soit's become a sort of potcheen. 572 00:19:08,840 --> 00:19:10,200 A what, sorry? 573 00:19:10,320 --> 00:19:12,880 Oh, you know, fire water,arse-fuel, devil's piss. 574 00:19:13,000 --> 00:19:14,320 It's about 70% proof. 575 00:19:14,440 --> 00:19:15,440 We'll get there eventually. 576 00:19:15,560 --> 00:19:16,720 I know we will, Grumio. 577 00:19:16,840 --> 00:19:18,280 You know why? 578 00:19:18,400 --> 00:19:19,960 Because we are resourcefulgo-getters, who can achieve 579 00:19:20,080 --> 00:19:21,040 anything we put our minds to. 580 00:19:21,160 --> 00:19:22,480 I believe that. 581 00:19:22,600 --> 00:19:24,120 That's quite a new belief. 582 00:19:24,240 --> 00:19:26,360 Well, I've got a date tonightwith a woman I really like, 583 00:19:26,480 --> 00:19:29,520 who is aware that it's a dateand has agreed to it anyway. 584 00:19:29,640 --> 00:19:30,400 Nice one. 585 00:19:30,520 --> 00:19:31,680 Thank you. 586 00:19:31,800 --> 00:19:33,160 I feel like we're entering a new phase. 587 00:19:33,280 --> 00:19:35,560 You know, like we're finally growing up. 588 00:19:35,680 --> 00:19:37,200 I got the recipe book. 589 00:19:37,320 --> 00:19:39,000 I nicked it from Steffi's whileshe was grilling her sausage 590 00:19:39,120 --> 00:19:40,680 in the shape of my dick. - Boom-ting. 591 00:19:40,800 --> 00:19:41,960 - Or maybe not. - Go on. 592 00:19:42,080 --> 00:19:42,840 There you are then. 593 00:19:42,960 --> 00:19:43,920 No, turn around first. 594 00:19:44,040 --> 00:19:45,240 Oh my god. 595 00:19:45,360 --> 00:19:50,280 OK, so it's water, yeast, barley, and hops. 596 00:19:50,400 --> 00:19:51,720 Hops. It's hops. 597 00:19:51,840 --> 00:19:52,880 Hops. 598 00:19:53,000 --> 00:19:54,960 That's what it is. 599 00:19:55,080 --> 00:19:56,440 It's hops. It's hops. 600 00:19:56,560 --> 00:19:57,360 It's hops. 601 00:19:57,480 --> 00:19:58,280 It's hops. 602 00:20:01,600 --> 00:20:02,600 - Whoa, whoa, careful. - It's OK. 603 00:20:02,720 --> 00:20:03,480 I've got it. 604 00:20:03,600 --> 00:20:04,680 I got it. 605 00:20:04,800 --> 00:20:06,600 Whoa. 606 00:20:06,720 --> 00:20:09,000 [yelling] 607 00:20:14,040 --> 00:20:14,800 Fire. 608 00:20:14,920 --> 00:20:16,960 Our bar's on fire. 609 00:20:17,080 --> 00:20:18,280 Help! 610 00:20:18,400 --> 00:20:19,880 Can we borrow some piss, please, Gloria? 611 00:20:20,000 --> 00:20:21,040 We'll pay you back in beers. 612 00:20:21,160 --> 00:20:22,440 Sure. 613 00:20:22,560 --> 00:20:23,640 I've got a load leftover from the Germanians. 614 00:20:23,760 --> 00:20:24,680 Come on, I'll help you. 615 00:20:24,800 --> 00:20:25,560 Fire. 616 00:20:25,680 --> 00:20:27,520 Fire. 617 00:20:27,640 --> 00:20:29,400 Well, well, well. 618 00:20:29,520 --> 00:20:30,480 Hi, there. 619 00:20:30,600 --> 00:20:32,160 Hello. 620 00:20:32,280 --> 00:20:34,480 Um, I realize you guys may notbe my biggest fans right now, 621 00:20:34,600 --> 00:20:37,040 but we've got a bit of a fire situation going on. 622 00:20:37,160 --> 00:20:37,920 Oh, dear. 623 00:20:38,040 --> 00:20:39,040 Well, that is a shame. 624 00:20:39,160 --> 00:20:40,720 And if you're good men and true 625 00:20:40,840 --> 00:20:43,000 could please put it out for uswe would, A, be very grateful, 626 00:20:43,120 --> 00:20:46,200 and B, give you free drinks for,I don't know, a month or more. 627 00:20:46,320 --> 00:20:48,360 Well, I'd probably take theboys to the wrong address, 628 00:20:48,480 --> 00:20:49,720 wouldn't I? - Yes. 629 00:20:49,840 --> 00:20:51,360 Very good. 630 00:20:51,480 --> 00:20:52,400 I mean, you definitely wouldn'tbecause it's that one there 631 00:20:52,520 --> 00:20:53,440 with all the smoke. 632 00:20:53,560 --> 00:20:54,800 Well, we'd love to help you out, 633 00:20:54,920 --> 00:20:56,600 but we're in the middle of our party right now. 634 00:20:56,720 --> 00:20:58,640 How about next Friday? 635 00:20:58,760 --> 00:21:00,960 Oh, wie schade. 636 00:21:01,080 --> 00:21:04,520 Ah, Lucas, Steffi, maybe he will take 637 00:21:04,640 --> 00:21:06,240 you up on that offer after all. 638 00:21:06,360 --> 00:21:07,640 800 denari, right? 639 00:21:07,760 --> 00:21:10,240 Well, that seems a little high Now 640 00:21:10,360 --> 00:21:11,480 700? 641 00:21:11,600 --> 00:21:12,400 400? 642 00:21:12,520 --> 00:21:13,560 Oh, no, come on. 643 00:21:13,680 --> 00:21:16,280 Aye, where's my notebook, you pig dog? 644 00:21:16,400 --> 00:21:17,320 Yeah, sorry. 645 00:21:17,440 --> 00:21:18,480 It's in the-- 646 00:21:18,600 --> 00:21:20,160 All right, 400, deal. 647 00:21:20,280 --> 00:21:23,200 The offer is now 200. 648 00:21:23,320 --> 00:21:24,200 Right. 649 00:21:24,320 --> 00:21:25,600 We're out of piss from the jugs. 650 00:21:25,720 --> 00:21:27,040 Let's see what we've got in our bodies. 651 00:21:27,160 --> 00:21:28,760 Yeah, I reckon I could go now. 652 00:21:28,880 --> 00:21:30,920 Take it our little drinkis not happening then? 653 00:21:31,040 --> 00:21:33,040 No, of course, it's happening. 654 00:21:33,160 --> 00:21:35,480 We just might have to find avenue that's a bit less hot. 655 00:21:35,600 --> 00:21:37,000 I know this cool Germanian place. 656 00:21:37,120 --> 00:21:38,640 Sounds perfect. 657 00:21:38,760 --> 00:21:40,040 I'll just help with that first. 658 00:21:40,160 --> 00:21:42,920 Yep. 659 00:21:43,040 --> 00:21:44,360 Nudge over, boys. 660 00:21:50,440 --> 00:21:51,520 Look, I think it's working. 661 00:21:51,640 --> 00:21:52,400 It is. 662 00:21:52,520 --> 00:21:53,360 Come on. 663 00:21:53,480 --> 00:21:54,360 [MUSIC - OLI JULIAN FEAT. 664 00:21:54,480 --> 00:21:55,280 VINCENT NAP, "I CAME, I SAW"] 665 00:21:55,400 --> 00:21:57,720 [SINGING] Ahhh. 666 00:21:57,840 --> 00:21:59,640 Better get ready. 667 00:21:59,760 --> 00:22:02,560 Ahhh. 668 00:22:02,680 --> 00:22:03,720 Hear me calling. 669 00:22:03,840 --> 00:22:04,640 Ahh. I came. 670 00:22:04,760 --> 00:22:05,560 I saw. 671 00:22:05,680 --> 00:22:06,480 I conquered. 672 00:22:06,600 --> 00:22:07,520 I came. I saw. 673 00:22:07,640 --> 00:22:08,480 I conquered. I came. 674 00:22:08,600 --> 00:22:09,360 I saw. 675 00:22:09,480 --> 00:22:10,880 I conquered. 676 00:22:11,000 --> 00:22:12,360 Can I conquer you? 677 00:22:12,480 --> 00:22:13,880 Gotta believe. I came. 678 00:22:14,000 --> 00:22:14,760 I saw. 679 00:22:14,880 --> 00:22:16,280 I conquered. I came. 680 00:22:16,400 --> 00:22:17,160 I saw. 681 00:22:17,280 --> 00:22:18,680 I conquered. I came. 682 00:22:18,800 --> 00:22:19,560 I saw. 683 00:22:19,680 --> 00:22:20,480 I conquered. 684 00:22:20,600 --> 00:22:22,280 Can I conquer you. 685 00:22:22,400 --> 00:22:23,160 Oh yeah. 686 00:22:23,280 --> 00:22:24,360 Can I conquer? 687 00:22:24,480 --> 00:22:26,520 I gotta conquer. 46161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.