Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,920 --> 00:00:06,600
MARCUS: Roses are
red, violets are blue.
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,800
Hitch up your tunic,
I'm going to bone you.
3
00:00:08,920 --> 00:00:11,080
[laughs] Funny, right?
4
00:00:11,200 --> 00:00:12,320
Yeah, that is excellent.
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,000
I mean, it's clever
funny, isn't it?
6
00:00:14,120 --> 00:00:15,400
I'm going to give
it to my date tonight.
7
00:00:15,520 --> 00:00:17,320
A guy in the forum sells
'em for five denari.
8
00:00:17,440 --> 00:00:19,880
Five denari for a rapey poem?
9
00:00:20,000 --> 00:00:21,720
It's not rapey, it's cheeky.
10
00:00:21,840 --> 00:00:23,400
This is what Lupercalia
is all about.
11
00:00:23,520 --> 00:00:26,360
Well, no, Lupercalia is aboutcynical shysters flogging tat
12
00:00:26,480 --> 00:00:28,960
to idiots or restaurants
hiking up their prices
13
00:00:29,080 --> 00:00:30,760
with hateful love-themed menus.
14
00:00:30,880 --> 00:00:31,680
Like what you're doing?
15
00:00:31,800 --> 00:00:33,040
Correct.
16
00:00:33,160 --> 00:00:35,000
And anyone stupid enough
to go out on Lupercalia
17
00:00:35,120 --> 00:00:36,400
deserves everything they get.
18
00:00:36,520 --> 00:00:39,320
Hmm, methinks the
real reason that you
19
00:00:39,440 --> 00:00:41,320
hate Lupercalia is that
you're a sad wanker who
20
00:00:41,440 --> 00:00:42,760
can't get a date.
21
00:00:42,880 --> 00:00:45,120
I can get a date, mate,I just didn't on purpose.
22
00:00:45,240 --> 00:00:46,160
Who's the lucky lady, then?
23
00:00:46,280 --> 00:00:47,560
Her name is Tabitha.
24
00:00:47,680 --> 00:00:49,280
And according to herprofile, she likes music,
25
00:00:49,400 --> 00:00:50,280
travel, and men with beards.
26
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
Profile?
27
00:00:51,520 --> 00:00:52,400
Did you meet her
through an agency?
28
00:00:52,520 --> 00:00:53,320
Big time.
29
00:00:53,440 --> 00:00:54,560
And she is gorge.
30
00:00:54,680 --> 00:00:56,160
Check out the picture.
31
00:00:56,280 --> 00:00:59,320
OK, well, yeah, the picture'shot, but she might be not.
32
00:00:59,440 --> 00:01:00,320
Well, what?
33
00:01:00,440 --> 00:01:01,880
How would that work, you moron?
34
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
No one actually looks liketheir profile pics, mate.
35
00:01:04,120 --> 00:01:05,960
She's probably some
dog-faced swamp monster.
36
00:01:06,080 --> 00:01:07,480
No, she's hot.
She'll be hot.
37
00:01:07,600 --> 00:01:08,560
She has to be.
38
00:01:08,680 --> 00:01:11,000
Please be hot.
39
00:01:11,120 --> 00:01:12,360
Do us that poem again.
40
00:01:12,480 --> 00:01:13,840
Yeah, sure.
41
00:01:13,960 --> 00:01:14,840
Roses are red--
42
00:01:14,960 --> 00:01:16,240
Ha ha, I'm laughing already.
43
00:01:16,360 --> 00:01:17,680
[MUSIC - OLI JULIANFEATURING MICHAEL PROPHET,
44
00:01:17,800 --> 00:01:19,000
"WHEN IN ROME"]
45
00:01:19,120 --> 00:01:22,200
[SINGING] When in Rome,
do as the Romans do.
46
00:01:25,760 --> 00:01:28,120
Far from my home.
47
00:01:28,240 --> 00:01:31,400
All I got is you.
48
00:01:31,520 --> 00:01:35,240
Lupercalia, set menu,two-course, saucy supper,
49
00:01:35,360 --> 00:01:37,000
60 denari per couple.
50
00:01:37,120 --> 00:01:38,480
Passionate pudding, 8 denari.
51
00:01:38,600 --> 00:01:39,560
Whoa, that sounds good.
52
00:01:39,680 --> 00:01:40,960
What's that?
53
00:01:41,080 --> 00:01:42,040
Just the normal pudding,but twice the price.
54
00:01:42,160 --> 00:01:43,320
I bloody love this festival.
55
00:01:43,440 --> 00:01:45,280
We are going to be
heaving with hotties.
56
00:01:45,400 --> 00:01:47,120
Yeah, and their boyfriends.
57
00:01:47,240 --> 00:01:48,440
This thing is for couples.
58
00:01:48,560 --> 00:01:49,600
Yeah, sure, like, at first.
59
00:01:49,720 --> 00:01:50,480
What?
60
00:01:50,600 --> 00:01:52,080
What does that mean?
61
00:01:52,200 --> 00:01:54,920
Mate, Lupercalia is like agraveyard for relationships.
62
00:01:55,040 --> 00:01:57,280
The pressure for romance
is way too intense.
63
00:01:57,400 --> 00:01:58,480
Especially at these prices.
64
00:01:58,600 --> 00:01:59,840
So by the end of
the night, there's
65
00:01:59,960 --> 00:02:02,000
all these like teary,
newly single women
66
00:02:02,120 --> 00:02:03,560
looking to do something stupid.
67
00:02:03,680 --> 00:02:04,920
Or someone stupid.
68
00:02:05,040 --> 00:02:06,120
Exactly.
69
00:02:06,240 --> 00:02:08,000
But it's literally
never not worked.
70
00:02:08,120 --> 00:02:09,560
Trust me, you should try it.
71
00:02:09,680 --> 00:02:11,600
Yeah, I think that mightbe too cynical, even for me.
72
00:02:14,400 --> 00:02:15,520
Oh, what are you
doing back there?
73
00:02:15,640 --> 00:02:16,880
Ah, nothing.
74
00:02:17,000 --> 00:02:19,080
Just Gloria has been on
my case about dealing
75
00:02:19,200 --> 00:02:20,400
with the damp patch
in our party walls.
76
00:02:20,520 --> 00:02:21,280
So--
77
00:02:21,400 --> 00:02:22,720
You're hiding from her.
78
00:02:22,840 --> 00:02:24,680
This is how I deal withmost of my problems, yeah.
79
00:02:24,800 --> 00:02:26,800
Marcus.
80
00:02:26,920 --> 00:02:27,720
Gloria.
81
00:02:27,840 --> 00:02:29,440
Hey, didn't see you there.
82
00:02:29,560 --> 00:02:30,440
Pleased I caught you.
83
00:02:30,560 --> 00:02:32,080
What are you up to you later on?
84
00:02:32,200 --> 00:02:33,680
I, uh, don't know.
85
00:02:33,800 --> 00:02:35,080
Why do you ask?
86
00:02:35,200 --> 00:02:37,080
I wondered if youfancied meeting for dinner.
87
00:02:37,200 --> 00:02:38,480
Oh, sure.
88
00:02:38,600 --> 00:02:40,080
Yeah, sounds great.
89
00:02:44,880 --> 00:02:46,280
Of course, it's not a date.
90
00:02:46,400 --> 00:02:49,040
She asked you to
dinner on Lupercalia.
91
00:02:49,160 --> 00:02:50,560
She said meeting
you for dinner.
92
00:02:50,680 --> 00:02:52,480
It's probably just ameeting because she wants
93
00:02:52,600 --> 00:02:54,160
me to sort out her damp patch.
94
00:02:54,280 --> 00:02:55,760
Yeah, damn right she does.
95
00:02:55,880 --> 00:02:59,040
No, obviously not that one,the boring one in the wall.
96
00:02:59,160 --> 00:03:00,640
But she'll try and
make me pay for it.
97
00:03:00,760 --> 00:03:03,080
No, there's always been
this sexy, tense vibe
98
00:03:03,200 --> 00:03:04,240
between you and Gloria.
99
00:03:04,360 --> 00:03:05,600
Grumio, isn't that right?
100
00:03:05,720 --> 00:03:07,400
It gets tense around
all women, to be honest.
101
00:03:07,520 --> 00:03:09,800
He is right, that
hardly singles her out.
102
00:03:09,920 --> 00:03:11,160
Ask her if it's a date then.
103
00:03:11,280 --> 00:03:12,160
What?
104
00:03:12,280 --> 00:03:13,360
I'm not just going to ask her.
105
00:03:13,480 --> 00:03:15,680
I'll look like a
clueless twat and damage
106
00:03:15,800 --> 00:03:18,320
my negotiating position ifthe answer turns out to be no.
107
00:03:18,440 --> 00:03:19,640
You'd have to
look for clues then.
108
00:03:19,760 --> 00:03:21,680
Like, how much flesh is on show?
109
00:03:21,800 --> 00:03:22,960
Is she getting lashed?
110
00:03:23,080 --> 00:03:24,680
Did she invite you back to hers?
111
00:03:24,800 --> 00:03:27,080
You just need to, like,vibe it out, man, all right?
112
00:03:27,200 --> 00:03:28,800
Mm, OK.
113
00:03:28,920 --> 00:03:30,080
You'll have to cover
for me here then.
114
00:03:30,200 --> 00:03:31,360
Fine by me.
115
00:03:31,480 --> 00:03:32,680
More sad stunners
for the rebound king.
116
00:03:32,800 --> 00:03:33,560
Hang on.
117
00:03:33,680 --> 00:03:34,560
Not fine by me.
118
00:03:34,680 --> 00:03:35,800
Why should he get the night off?
119
00:03:35,920 --> 00:03:36,920
He's got a hot date.
120
00:03:37,040 --> 00:03:38,760
It might just
be a hot meeting.
121
00:03:38,880 --> 00:03:41,840
Grumio, get asked out
by anyone or anything
122
00:03:41,960 --> 00:03:42,920
and you can have the night off.
123
00:03:43,040 --> 00:03:44,480
Sweet, I'll ask
myself out, then.
124
00:03:44,600 --> 00:03:46,080
No, that obviously
doesn't count.
125
00:03:46,200 --> 00:03:48,000
Grumio, would you like tocome for dinner with me tonight?
126
00:03:48,120 --> 00:03:51,000
Why, yes, Grumio, I'd loveto, I thought you'd never ask.
127
00:03:51,120 --> 00:03:52,400
Great idea, Grumio.
128
00:03:52,520 --> 00:03:54,520
Maybe you'll inviteyourself back for a nightcap
129
00:03:54,640 --> 00:03:55,400
and try and get lucky.
130
00:03:55,520 --> 00:03:56,520
I will, actually.
131
00:03:56,640 --> 00:03:58,080
And I know for a
fact I'll succeed.
132
00:04:01,800 --> 00:04:02,760
Roses.
133
00:04:02,880 --> 00:04:04,840
Lupercalia roses.
134
00:04:04,960 --> 00:04:06,160
Rose for the lady, sir?
135
00:04:06,280 --> 00:04:07,680
Oh, it's you.
136
00:04:07,800 --> 00:04:09,960
Happy Lupercalia, beaky.
137
00:04:10,080 --> 00:04:11,400
Yes, hello Landlady.
138
00:04:11,520 --> 00:04:12,840
Cashing in on the
festivities, I see.
139
00:04:12,960 --> 00:04:13,800
Always.
140
00:04:13,920 --> 00:04:16,200
You're out tonight, are you?
141
00:04:16,320 --> 00:04:18,320
I figured you would
spend Lupercalia
142
00:04:18,440 --> 00:04:20,960
at home wanking and crying.
143
00:04:21,080 --> 00:04:22,800
Well, the night is young.
144
00:04:22,920 --> 00:04:24,400
I'm actually meeting
someone first.
145
00:04:24,520 --> 00:04:26,440
Oh, well, then you've
got to take her a rose.
146
00:04:26,560 --> 00:04:27,400
It's a done thing.
147
00:04:27,520 --> 00:04:28,840
No, I know.
148
00:04:28,960 --> 00:04:30,800
But I'm not actually sureif it's a date or not.
149
00:04:30,920 --> 00:04:32,360
She owns the laundry
next door and we've
150
00:04:32,480 --> 00:04:34,000
got some damp to sort out.
151
00:04:34,120 --> 00:04:35,760
And then she invited me fordinner and didn't mention it,
152
00:04:35,880 --> 00:04:39,200
so I don't really knowwhere I stand, rose wise.
153
00:04:39,320 --> 00:04:41,960
What do you reckon
as a sort of woman?
154
00:04:42,080 --> 00:04:46,480
I say, I think it is a dateand you should take her a rose.
155
00:04:46,600 --> 00:04:47,880
Yeah, but actually,
you would say that,
156
00:04:48,000 --> 00:04:49,280
wouldn't you, because
you're selling roses.
157
00:04:49,400 --> 00:04:50,800
So I'll tell you
what, I'll pay for it
158
00:04:50,920 --> 00:04:52,680
anyway so you can be honest.
159
00:04:52,800 --> 00:04:55,640
Right, now I'm thinking
that it isn't a date
160
00:04:55,760 --> 00:04:58,000
and you shouldn't
take her a rose.
161
00:04:58,120 --> 00:04:59,640
You see, again,
I think you would
162
00:04:59,760 --> 00:05:01,520
say that because now you getto keep the rose and the money.
163
00:05:01,640 --> 00:05:04,680
So tell you what, I'll takeit anyway, just to be safe.
164
00:05:04,800 --> 00:05:08,040
Well, whatever it is,you're sure to fuck it up.
165
00:05:08,160 --> 00:05:10,280
Mind those thorns now.
166
00:05:10,400 --> 00:05:11,840
Roses!
167
00:05:11,960 --> 00:05:15,720
[music playing]
168
00:05:23,120 --> 00:05:24,440
Hello?
169
00:05:24,560 --> 00:05:26,040
Good evening.
170
00:05:26,160 --> 00:05:27,400
Table for one, please.
171
00:05:27,520 --> 00:05:29,440
Uh-huh, you're having
your date here, then?
172
00:05:29,560 --> 00:05:31,040
Well, I have to
look at the menu.
173
00:05:31,160 --> 00:05:32,600
And I can stick it on my tab.
174
00:05:32,720 --> 00:05:34,160
But you know it's
a couples menu.
175
00:05:34,280 --> 00:05:35,200
You get two of everything.
176
00:05:35,320 --> 00:05:36,200
Perfect.
177
00:05:36,320 --> 00:05:37,680
I'll be eating for two, then.
178
00:05:37,800 --> 00:05:39,640
Give me two starters andtwo of your sharing plates.
179
00:05:39,760 --> 00:05:40,640
Two sharing plates?
180
00:05:40,760 --> 00:05:41,680
Then you'll be eating for four.
181
00:05:41,800 --> 00:05:43,120
Well, it's date night, innit?
182
00:05:43,240 --> 00:05:45,760
I'm gonna spoil myself rotten.
183
00:05:45,880 --> 00:05:47,440
Hello?
184
00:05:47,560 --> 00:05:48,880
Yes, hi.
185
00:05:49,000 --> 00:05:49,800
Do come in.
186
00:05:49,920 --> 00:05:51,280
Oh, hi, sorry, yes.
187
00:05:51,400 --> 00:05:52,920
Table for two, please.
188
00:05:53,040 --> 00:05:54,280
No, Theo, this won't do.
189
00:05:54,400 --> 00:05:55,720
It's a bit dead, isn't it?
190
00:05:55,840 --> 00:05:57,360
Sorry, yes, of course.
191
00:05:57,480 --> 00:05:58,680
Shall we toddle on?
192
00:05:58,800 --> 00:05:59,560
What?
193
00:05:59,680 --> 00:06:00,880
Oh, not dead.
194
00:06:01,000 --> 00:06:02,040
We're just getting going.
195
00:06:02,160 --> 00:06:03,680
No, don't toddle on.
Toddle in.
196
00:06:03,800 --> 00:06:05,600
You can have any table youlike, even the one he's sat on.
197
00:06:05,720 --> 00:06:07,280
Oh?
Piss off.
198
00:06:07,400 --> 00:06:09,000
I'll look after
you, I promise.
199
00:06:09,120 --> 00:06:11,360
Any twists or turns
this evening may take,
200
00:06:11,480 --> 00:06:15,560
I'll be right here for you,waiting as your waiter.
201
00:06:15,680 --> 00:06:17,560
Oh, go on then.
202
00:06:17,680 --> 00:06:19,680
Thank you.
203
00:06:19,800 --> 00:06:21,200
And I'm in.
204
00:06:21,320 --> 00:06:22,480
I mean, I was hoping
for more options.
205
00:06:22,600 --> 00:06:23,800
But I can work with this.
206
00:06:23,920 --> 00:06:25,560
Keep up my Lupercalis
strike rate.
207
00:06:25,680 --> 00:06:28,840
Yeah, I'm not interested inmy waiter's personal life, OK?
208
00:06:28,960 --> 00:06:31,240
I came here for somequality time with myself.
209
00:06:31,360 --> 00:06:32,800
Now fetch me my
starters please, lad.
210
00:06:32,920 --> 00:06:33,720
Quick smart.
211
00:06:36,640 --> 00:06:37,840
Evening.
212
00:06:37,960 --> 00:06:39,440
Happy Lupercalia.
213
00:06:39,560 --> 00:06:41,600
Yes, you too.
214
00:06:41,720 --> 00:06:47,040
[music playing]
215
00:07:01,000 --> 00:07:03,400
Gloria, hi.
216
00:07:03,520 --> 00:07:05,080
Oh, we're doing that, are we?
217
00:07:05,200 --> 00:07:06,240
I was going to go for a kiss.
218
00:07:06,360 --> 00:07:07,320
Were you?
219
00:07:07,440 --> 00:07:08,360
Oh, fine.
Let's do that, too.
220
00:07:08,480 --> 00:07:09,240
OK.
221
00:07:09,360 --> 00:07:10,520
Ooh.
222
00:07:10,640 --> 00:07:11,800
Sorry, I'm late.
223
00:07:11,920 --> 00:07:13,520
It took me ages to
find something to wear.
224
00:07:13,640 --> 00:07:15,440
Well, you made
the right choice.
225
00:07:15,560 --> 00:07:16,600
You look lovely.
226
00:07:16,720 --> 00:07:18,120
Oh, thank you.
227
00:07:18,240 --> 00:07:19,840
I didn't really choose it.
228
00:07:19,960 --> 00:07:21,240
Most of my clothes
have gone moldy because
229
00:07:21,360 --> 00:07:22,480
of that effing damp.
230
00:07:22,600 --> 00:07:24,280
This is the only
thing that survived.
231
00:07:24,400 --> 00:07:26,800
Right, yes, of
course, the damp.
232
00:07:26,920 --> 00:07:28,560
Which we really do
need to talk about.
233
00:07:28,680 --> 00:07:29,440
Absolutely.
234
00:07:29,560 --> 00:07:30,720
It's my top priority.
235
00:07:30,840 --> 00:07:32,000
Yeah, well, let's
get a drink first.
236
00:07:32,120 --> 00:07:33,200
That's my priority.
237
00:07:33,320 --> 00:07:35,640
I'm absolutely
gagging for some wine.
238
00:07:35,760 --> 00:07:36,840
You're drinking, right?
239
00:07:36,960 --> 00:07:38,480
Uh, I am if you are.
240
00:07:38,600 --> 00:07:39,600
Good man.
241
00:07:39,720 --> 00:07:40,720
Might as well get
a bottle, then.
242
00:07:40,840 --> 00:07:42,320
Ooh, and maybe some oysters.
243
00:07:46,640 --> 00:07:48,480
Come on, you fuckers, argue.
244
00:07:48,600 --> 00:07:49,360
Waiter?
245
00:07:52,280 --> 00:07:54,720
All right, Grumio,
date going well?
246
00:07:54,840 --> 00:07:57,080
Well, the company'stop draw, but the service
247
00:07:57,200 --> 00:07:58,440
is a bit of a letdown.
248
00:07:58,560 --> 00:08:01,680
I'm still waiting on my
second sharing plate.
249
00:08:01,800 --> 00:08:02,560
Excuse me.
250
00:08:02,680 --> 00:08:03,880
Oh, hello.
251
00:08:04,000 --> 00:08:04,760
How can I help?
252
00:08:04,880 --> 00:08:05,680
Which way is the toilet?
253
00:08:05,800 --> 00:08:07,080
There's no signs in here.
254
00:08:07,200 --> 00:08:08,200
Yet, there's no need.
255
00:08:08,320 --> 00:08:09,880
You just follow
the yellowy stain.
256
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Look.
257
00:08:11,120 --> 00:08:13,120
Waiter, I am waiting.
258
00:08:13,240 --> 00:08:15,640
Just a sec.
259
00:08:15,760 --> 00:08:17,640
So you two been together long?
260
00:08:17,760 --> 00:08:19,520
Oh, yes, 12 years.
261
00:08:19,640 --> 00:08:21,760
12 years, whoa.
262
00:08:21,880 --> 00:08:23,200
That is long.
263
00:08:23,320 --> 00:08:24,280
Too long, in a way.
264
00:08:24,400 --> 00:08:25,520
Sorry, how do you mean?
265
00:08:25,640 --> 00:08:27,080
Well, the sparks
probably gone, innit?
266
00:08:27,200 --> 00:08:28,520
Ah, I wouldn't say that.
267
00:08:28,640 --> 00:08:30,840
Yeah, I know, you'restuck in a rut, crap sex,
268
00:08:30,960 --> 00:08:33,760
arguing about money, wondering
where it's all going.
269
00:08:33,880 --> 00:08:36,600
Hey, cloth ears,
fetch me my grub now.
270
00:08:36,720 --> 00:08:38,080
Get it yourself,
you lazy prick.
271
00:08:42,000 --> 00:08:42,840
It's fine.
272
00:08:42,960 --> 00:08:43,920
He's not a proper customer.
273
00:08:44,040 --> 00:08:45,400
Sorry, yes, of course.
274
00:08:45,520 --> 00:08:47,080
So you were saying
your relationship
275
00:08:47,200 --> 00:08:48,680
is dead in the water?
276
00:08:48,800 --> 00:08:50,320
Actually I was thinking ofdoing something quite bold.
277
00:08:50,440 --> 00:08:52,280
Exactly, get out
whilst you can.
278
00:08:52,400 --> 00:08:54,440
And asking her to marry me.
279
00:08:54,560 --> 00:08:55,680
Are you sure you
want to do that?
280
00:08:55,800 --> 00:08:56,960
100%.
281
00:08:57,080 --> 00:08:58,960
In fact, sorry, can
do me a favor, chum,
282
00:08:59,080 --> 00:09:01,720
and conceal this in the desert.
283
00:09:01,840 --> 00:09:03,760
I'd really love it to
be a surprise, you see.
284
00:09:03,880 --> 00:09:05,360
Yeah, no, I'd be happy to.
285
00:09:05,480 --> 00:09:07,120
Aw, what a lovely gesture.
286
00:09:07,240 --> 00:09:09,520
And you can forget abouta tip, you lazy dickhead.
287
00:09:13,000 --> 00:09:14,920
Now, blood is a fucker.
288
00:09:15,040 --> 00:09:16,040
If you don't get
it early enough,
289
00:09:16,160 --> 00:09:17,480
that ain't never coming out.
290
00:09:17,600 --> 00:09:19,480
If someone comes in
with a bloody tunic,
291
00:09:19,600 --> 00:09:21,920
I usually suggest they tryand bleed over the whole thing
292
00:09:22,040 --> 00:09:23,880
just to even it out.
293
00:09:24,000 --> 00:09:26,760
Now semen stains, much
easier, of course.
294
00:09:26,880 --> 00:09:29,440
Yeah, you can just sort ofscrape it off once it's dry,
295
00:09:29,560 --> 00:09:31,000
I imagine.
296
00:09:31,120 --> 00:09:32,760
Is that your adolescence,just staining and scraping?
297
00:09:32,880 --> 00:09:35,320
Interspersed with the
odd Greek lesson, yeah.
298
00:09:35,440 --> 00:09:37,320
I bet the girls were
beating your door down.
299
00:09:37,440 --> 00:09:40,000
No, my mum was
beating my door down.
300
00:09:40,120 --> 00:09:41,920
The girls were elsewhere.
301
00:09:42,040 --> 00:09:45,280
Well, more for them.
302
00:09:45,400 --> 00:09:46,320
A menu for you, madam.
303
00:09:46,440 --> 00:09:47,200
Thank you.
304
00:09:47,320 --> 00:09:48,560
For you, sir.
305
00:09:48,680 --> 00:09:49,600
Thanks.
306
00:09:49,720 --> 00:09:50,480
I'll leave that with you.
307
00:09:50,600 --> 00:09:51,800
Cheers.
308
00:09:51,920 --> 00:09:53,160
A Lupercalia menu?
309
00:09:53,280 --> 00:09:55,480
Ah, shit, I completely
forgot that was today.
310
00:09:55,600 --> 00:09:56,800
No wonder this place
is full of couples.
311
00:09:59,840 --> 00:10:00,640
You all right?
312
00:10:00,760 --> 00:10:01,720
Uh, yeah.
313
00:10:01,840 --> 00:10:04,320
What are you doing down there?
314
00:10:04,440 --> 00:10:05,400
Oh, fuck!
315
00:10:05,520 --> 00:10:06,320
Oh!
316
00:10:06,440 --> 00:10:07,880
What's happening?
317
00:10:08,000 --> 00:10:11,280
Oh, um, I think somethingjust stabbed me in my organ.
318
00:10:11,400 --> 00:10:12,200
Stabbed?
319
00:10:12,320 --> 00:10:13,560
What stabbed you?
320
00:10:13,680 --> 00:10:15,560
I think it must be a
splinter from the chair.
321
00:10:15,680 --> 00:10:16,960
Ah, God, it really stings.
322
00:10:17,080 --> 00:10:20,920
Ah, shit, I hope
it's still functional.
323
00:10:21,040 --> 00:10:22,680
Look, these shit bags
have hiked up the prices
324
00:10:22,800 --> 00:10:24,080
for Lupercalia anyway.
325
00:10:24,200 --> 00:10:26,200
Why don't we just
go back to my place,
326
00:10:26,320 --> 00:10:27,480
I'll rustle us something up.
327
00:10:27,600 --> 00:10:29,960
You can sort out your organ.
328
00:10:30,080 --> 00:10:30,840
Back to your place?
329
00:10:30,960 --> 00:10:32,280
Mm, yeah.
330
00:10:32,400 --> 00:10:33,200
OK, great.
331
00:10:36,520 --> 00:10:39,120
One passionate
pudding, two spoons.
332
00:10:39,240 --> 00:10:40,000
Thank you.
333
00:10:40,120 --> 00:10:40,920
Thanks so much.
334
00:10:44,400 --> 00:10:47,040
Mm, no, I don't like it.
335
00:10:47,160 --> 00:10:49,800
Oh, sorry, well, I--
336
00:10:49,920 --> 00:10:51,040
do push on if you
can, babe, because--
337
00:10:51,160 --> 00:10:51,960
I don't like it, Theo.
338
00:10:52,080 --> 00:10:53,440
I just said, it's rank.
339
00:10:53,560 --> 00:10:54,840
Sure, no, absolutely.
340
00:10:54,960 --> 00:10:57,400
Sorry, I-- Tell youwhat, why don't I dig in,
341
00:10:57,520 --> 00:10:58,280
see what's in there.
342
00:11:06,560 --> 00:11:08,040
Sorry, sorry.
343
00:11:08,160 --> 00:11:10,080
Is this definitely the rightpassionate pudding, waiter?
344
00:11:10,200 --> 00:11:11,040
Yeah, should be.
345
00:11:11,160 --> 00:11:12,920
Try and swap it for cheese.
346
00:11:13,040 --> 00:11:13,800
Theo.
347
00:11:13,920 --> 00:11:15,360
Sorry, one sec, babe.
348
00:11:15,480 --> 00:11:19,000
I just-- I thought it hada special ingredient in it,
349
00:11:19,120 --> 00:11:21,400
a very expensive ingredient.
350
00:11:21,520 --> 00:11:22,320
Yeah, I know.
351
00:11:22,440 --> 00:11:23,680
I put it in myself.
352
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
And then I--
353
00:11:24,920 --> 00:11:26,960
Oh, I love you too, Grumio.
354
00:11:27,080 --> 00:11:27,920
Ah, oh.
355
00:11:28,040 --> 00:11:29,080
Oh, don't tease me now.
356
00:11:29,200 --> 00:11:30,000
Oh.
357
00:11:35,520 --> 00:11:37,720
You greedy bastard, Grumio.
358
00:11:37,840 --> 00:11:39,760
You were the one whotold me to get me own food.
359
00:11:39,880 --> 00:11:41,720
And to be fair, that musthave been some budget bling
360
00:11:41,840 --> 00:11:43,080
because it slid straight down.
361
00:11:43,200 --> 00:11:44,400
Didn't even touch the sides.
362
00:11:44,520 --> 00:11:46,640
That ring belonged
to my late grandmother.
363
00:11:46,760 --> 00:11:48,680
Theo, what are you doing?
364
00:11:48,800 --> 00:11:50,320
I'm sitting here like a lemon.
365
00:11:50,440 --> 00:11:51,480
Uh, one sec, babe.
366
00:11:51,600 --> 00:11:54,400
Just talking through
cheese options.
367
00:11:54,520 --> 00:11:56,520
Oh shitters, right.
368
00:11:56,640 --> 00:11:58,360
I need to get that
ring back, buster.
369
00:11:58,480 --> 00:11:59,960
All right, chill.
370
00:12:00,080 --> 00:12:02,200
Lucky for you, your ring'sinside one of the fastest
371
00:12:02,320 --> 00:12:03,240
digestive systems in Rome.
372
00:12:03,360 --> 00:12:04,400
It's true.
373
00:12:04,520 --> 00:12:06,080
His gut is an
absolute shit storm.
374
00:12:06,200 --> 00:12:08,240
OK, so what's the plan?
375
00:12:08,360 --> 00:12:12,680
Grab them prunes and thatcolander, meet me in the bogs.
376
00:12:12,800 --> 00:12:14,440
Hey, I'll keep her occupied.
377
00:12:14,560 --> 00:12:15,880
Don't you worry.
378
00:12:16,000 --> 00:12:19,160
This can still be a greatLupercalia for everyone.
379
00:12:19,280 --> 00:12:20,320
Thank you.
380
00:12:20,440 --> 00:12:22,040
Sorry, that's jolly
decent of you.
381
00:12:29,680 --> 00:12:31,240
Toilet's down the hall.
382
00:12:31,360 --> 00:12:33,360
Do you want me to
give you a hand?
383
00:12:33,480 --> 00:12:38,080
Uh, I can handle it.
384
00:12:38,200 --> 00:12:39,960
Ah.
385
00:12:40,080 --> 00:12:41,880
You little prick.
386
00:12:42,000 --> 00:12:43,200
What?
387
00:12:43,320 --> 00:12:45,440
Oh, hello.
388
00:12:45,560 --> 00:12:46,320
Who are you?
389
00:12:46,440 --> 00:12:48,200
I'm Barney, Gloria's son.
390
00:12:48,320 --> 00:12:49,400
Who are you?
391
00:12:49,520 --> 00:12:50,440
Son?
392
00:12:50,560 --> 00:12:52,080
OK.
393
00:12:52,200 --> 00:12:55,920
Well, I'm Marcus, Gloria's--
394
00:12:56,040 --> 00:12:57,240
Actually, I'm not
entirely sure who
395
00:12:57,360 --> 00:12:58,880
I am in relation to your mum.
396
00:12:59,000 --> 00:13:00,440
She hasn't said
anything, has she,
397
00:13:00,560 --> 00:13:01,800
about what she's doing tonight?
398
00:13:01,920 --> 00:13:03,160
She said she was
out for dinner.
399
00:13:03,280 --> 00:13:05,360
Uh-huh, OK, I knew that.
400
00:13:05,480 --> 00:13:09,040
And does she do that alot, have dinners with men?
401
00:13:09,160 --> 00:13:10,560
Are you calling my mum a slag?
402
00:13:10,680 --> 00:13:12,440
No, I'm not
calling her anything.
403
00:13:12,560 --> 00:13:15,000
I'm just asking if she's, uh--
404
00:13:15,120 --> 00:13:16,520
What?
405
00:13:16,640 --> 00:13:18,200
She's giving off a lot ofmixed signals, that's all.
406
00:13:18,320 --> 00:13:20,320
And I thought if you knewwhether it was a date or not.
407
00:13:20,440 --> 00:13:21,680
It isn't.
408
00:13:21,800 --> 00:13:23,280
Mm-hmm, OK.
409
00:13:23,400 --> 00:13:24,680
Why do you say that?
410
00:13:24,800 --> 00:13:26,000
You're not her type.
411
00:13:26,120 --> 00:13:28,760
She likes big tough
guys, not weedy pussies.
412
00:13:28,880 --> 00:13:30,400
I am not a weedy pussy,
thank you very much.
413
00:13:30,520 --> 00:13:32,360
I'm going to tell her thatyou don't know if it's a date
414
00:13:32,480 --> 00:13:33,800
or not.
- Please don't do that.
415
00:13:33,920 --> 00:13:35,160
And that you're playingwith your dick in the loo.
416
00:13:35,280 --> 00:13:36,480
I wasn't.
417
00:13:36,600 --> 00:13:38,280
I was extricating my
dick from a rose thorn.
418
00:13:38,400 --> 00:13:39,560
Ha, that's even better.
419
00:13:39,680 --> 00:13:41,720
Well, no, you will
not tell your mum.
420
00:13:41,840 --> 00:13:42,600
Oh, yeah?
421
00:13:42,720 --> 00:13:43,720
Or what?
422
00:13:43,840 --> 00:13:44,640
What are you going
to do about it?
423
00:13:44,760 --> 00:13:45,720
Wine at me?
- No.
424
00:13:45,840 --> 00:13:47,360
With your weedy, whiny voice.
425
00:13:47,480 --> 00:13:50,200
I'll rip your tongue outand shove it up your arse.
426
00:13:50,320 --> 00:13:51,560
What?
427
00:13:51,680 --> 00:13:53,480
That's right, I'll make
you lick your own bum,
428
00:13:53,600 --> 00:13:56,200
you dirty little boy.
429
00:13:56,320 --> 00:13:57,240
Not so tough now, are you?
430
00:14:02,200 --> 00:14:03,880
It just won't do.
431
00:14:04,000 --> 00:14:05,200
I mean, what is he
even doing in there?
432
00:14:05,320 --> 00:14:06,680
I don't know.
433
00:14:06,800 --> 00:14:07,920
I think he's got somebusiness with the little guy
434
00:14:08,040 --> 00:14:09,240
from the other table.
435
00:14:09,360 --> 00:14:11,200
It's lucky I'm here,
though, to fill in.
436
00:14:11,320 --> 00:14:13,840
Oh, this is so
typical of Theo.
437
00:14:13,960 --> 00:14:15,080
Oh, completely.
438
00:14:15,200 --> 00:14:16,520
Men.
439
00:14:16,640 --> 00:14:18,360
Expecting me to justwait around while he parks
440
00:14:18,480 --> 00:14:20,760
the chariot or goes to work.
441
00:14:20,880 --> 00:14:22,200
All my friends are
married by now,
442
00:14:22,320 --> 00:14:24,920
but no, not me, yet
another Lupercalis
443
00:14:25,040 --> 00:14:26,520
where I go home without a ring.
444
00:14:26,640 --> 00:14:27,880
I mean, it's not on, is it?
445
00:14:28,000 --> 00:14:29,480
It's criminal,
it's what it is.
446
00:14:29,600 --> 00:14:31,160
I mean, a gorgeous
girl like you,
447
00:14:31,280 --> 00:14:34,040
if he's not serious about you,you should just cut him loose.
448
00:14:34,160 --> 00:14:36,360
I mean, I always knew itwas going to be rocky for us.
449
00:14:36,480 --> 00:14:38,920
I'm an Ares, Theo's a Capricorn.
450
00:14:39,040 --> 00:14:42,720
I didn't expect him to just takesome small man to the toilets.
451
00:14:42,840 --> 00:14:44,480
Wait, sorry, you're an Ares.
452
00:14:44,600 --> 00:14:46,120
I'm a classic Ares, why?
453
00:14:46,240 --> 00:14:47,720
Because I'm an Ares.
454
00:14:47,840 --> 00:14:50,920
Just today I was thinking Inever meet any other Areses.
455
00:14:51,040 --> 00:14:54,760
Wow, finally.
456
00:14:54,880 --> 00:14:55,680
Prune.
457
00:14:58,840 --> 00:15:01,320
I mean, do I actually haveto be here holding this?
458
00:15:01,440 --> 00:15:02,400
You do, yeah.
459
00:15:02,520 --> 00:15:03,880
I like having a target.
460
00:15:04,000 --> 00:15:05,480
Sorry, right, of course.
461
00:15:05,600 --> 00:15:07,760
I'll be honest, this isn'treally the kind of Lupercalia
462
00:15:07,880 --> 00:15:08,680
I had in mind.
463
00:15:08,800 --> 00:15:09,920
You're telling me.
464
00:15:10,040 --> 00:15:11,480
I'm meant to be on
a bloody date night.
465
00:15:11,600 --> 00:15:14,000
I should have proposed toher years ago, but I didn't.
466
00:15:14,120 --> 00:15:15,880
I wanted to wait until Icould afford an apartment.
467
00:15:16,000 --> 00:15:20,080
But oh, Jove, holy Jove,
I've buggered it all up.
468
00:15:20,200 --> 00:15:22,360
Ah, shut it, will you?
469
00:15:22,480 --> 00:15:24,120
You're making my tense.
I need to be loose.
470
00:15:24,240 --> 00:15:25,040
I'm sorry.
471
00:15:25,160 --> 00:15:26,680
I'm so sorry.
472
00:15:26,800 --> 00:15:30,000
I just don't think I
can live without her.
473
00:15:30,120 --> 00:15:32,160
We better get this ring outof my guts, then, haven't we?
474
00:15:32,280 --> 00:15:33,840
Yes, please, thank you.
475
00:15:33,960 --> 00:15:36,680
Sorry, you really are being anabsolute star about all this.
476
00:15:36,800 --> 00:15:38,440
I am, yeah.
477
00:15:38,560 --> 00:15:40,720
Maybe give me a back a ruband see if it helps along a bit.
478
00:15:40,840 --> 00:15:44,480
Yes, of course, sorry.
479
00:15:44,600 --> 00:15:45,560
And pop in another prune.
480
00:15:52,160 --> 00:15:53,360
He's a sweet boy.
481
00:15:53,480 --> 00:15:54,760
Well, he can be.
482
00:15:54,880 --> 00:15:56,520
Given all the aggro
over the last few years
483
00:15:56,640 --> 00:15:58,720
between me and his
dickhead father.
484
00:15:58,840 --> 00:16:01,080
Well, I'd love to
meet him one day.
485
00:16:01,200 --> 00:16:03,520
Barney, not his dickhead father.
486
00:16:03,640 --> 00:16:05,440
I think you'd get on well,actually, you and Barney.
487
00:16:05,560 --> 00:16:06,360
Yeah, yeah.
488
00:16:06,480 --> 00:16:07,360
I'm sure we would.
489
00:16:07,480 --> 00:16:08,600
I love kids.
- Oh, yeah?
490
00:16:08,720 --> 00:16:10,160
I guess you were
one quite recently.
491
00:16:14,320 --> 00:16:16,600
Sorry to be blunt,
but do you mind if we
492
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
take this into the bedroom?
493
00:16:17,840 --> 00:16:22,040
The-- Yeah, yeah,
well, why not?
494
00:16:22,160 --> 00:16:24,040
Sh, Barney's sleeping.
495
00:16:24,160 --> 00:16:26,520
OK.
496
00:16:26,640 --> 00:16:29,280
Hey, look, it's
the damp patch.
497
00:16:29,400 --> 00:16:34,200
Ah, yes, of course.
498
00:16:34,320 --> 00:16:35,080
Can you feel it?
499
00:16:35,200 --> 00:16:37,800
I, uh-- yes.
500
00:16:37,920 --> 00:16:41,560
Isn't it soft and warm?
501
00:16:41,680 --> 00:16:42,720
Yeah.
502
00:16:42,840 --> 00:16:44,440
It's opened up
gaps in the masonry.
503
00:16:44,560 --> 00:16:47,280
You can actually fit
a finger inside it.
504
00:16:47,400 --> 00:16:49,200
It's just so wet, isn't it?
505
00:16:49,320 --> 00:16:50,640
Yes, it's really wet.
506
00:16:54,400 --> 00:16:55,360
Barney?
507
00:16:55,480 --> 00:16:56,440
Barney's gone.
508
00:16:56,560 --> 00:16:57,720
Barney, Marcus, come here quick.
509
00:16:57,840 --> 00:16:58,840
Yeah, yeah, just one minute.
510
00:17:07,080 --> 00:17:08,200
This is crazy.
511
00:17:08,320 --> 00:17:09,320
What are we doing?
512
00:17:09,440 --> 00:17:10,960
We're just
following our stars.
513
00:17:11,080 --> 00:17:13,760
It's written that me and youmeet and have sex in a cellar.
514
00:17:13,880 --> 00:17:17,040
I can't, not withoutbreaking up with Theo first.
515
00:17:17,160 --> 00:17:18,240
I'm too moral.
516
00:17:18,360 --> 00:17:19,400
I really can't cheat on him.
517
00:17:19,520 --> 00:17:20,320
Yeah, you can.
518
00:17:20,440 --> 00:17:21,960
It's easy.
519
00:17:22,080 --> 00:17:24,800
And you can't dump the guy onLupercalia, that's well harsh.
520
00:17:24,920 --> 00:17:26,280
Yeah, you're right.
521
00:17:26,400 --> 00:17:28,080
We'll just have to
wait until tomorrow.
522
00:17:28,200 --> 00:17:29,640
Uh, no, OK.
523
00:17:29,760 --> 00:17:31,960
You were right before,
you should dump him now.
524
00:17:32,080 --> 00:17:33,680
Barney!
525
00:17:33,800 --> 00:17:34,600
Barney!
526
00:17:34,720 --> 00:17:35,920
Barney!
527
00:17:36,040 --> 00:17:38,680
Barnabas!
528
00:17:38,800 --> 00:17:41,840
I mean, why would he
just run off like that?
529
00:17:41,960 --> 00:17:44,640
He's having a tough
time at school recently.
530
00:17:44,760 --> 00:17:46,240
I can't afford to
get him the latest
531
00:17:46,360 --> 00:17:48,160
sandals or the right abacus.
532
00:17:48,280 --> 00:17:49,920
He's being targeted by bullies.
533
00:17:50,040 --> 00:17:53,800
Honestly, the things theysay, just atrocious, really
534
00:17:53,920 --> 00:17:55,560
violent, graphic threats.
535
00:17:55,680 --> 00:17:57,800
Oh, dear, that's--
536
00:17:57,920 --> 00:17:59,240
I hate that.
537
00:17:59,360 --> 00:18:02,120
If it's true, of course,he might be making it up,
538
00:18:02,240 --> 00:18:03,360
that does happen.
539
00:18:03,480 --> 00:18:04,640
Well, it's made him
wet the bed again.
540
00:18:04,760 --> 00:18:06,280
He's not making that up.
541
00:18:06,400 --> 00:18:10,480
I've had more than one damppatch to deal with recently.
542
00:18:10,600 --> 00:18:13,600
Yeah, look about that,the wall, I'll pay for it.
543
00:18:13,720 --> 00:18:15,680
You've clearly got enough
on your plate as it is.
544
00:18:15,800 --> 00:18:18,200
Oh, thank you, Marcus.
545
00:18:18,320 --> 00:18:21,840
That is so sweet of you.
546
00:18:21,960 --> 00:18:23,280
Roses!
547
00:18:23,400 --> 00:18:24,920
Fancy a rose, do you?
548
00:18:25,040 --> 00:18:27,840
Oh, it's you again, beaky.
549
00:18:27,960 --> 00:18:29,640
Do you want another rose?
550
00:18:29,760 --> 00:18:33,040
Or is it time you startedwanking and crying?
551
00:18:33,160 --> 00:18:35,520
Well, I've no idea
what that's about.
552
00:18:35,640 --> 00:18:36,760
Weird woman.
553
00:18:36,880 --> 00:18:38,520
Come on, I think
I know where he is.
554
00:18:42,720 --> 00:18:44,200
Whoa, whoa, whoa.
This is the gents.
555
00:18:44,320 --> 00:18:45,080
You shouldn't be in here.
556
00:18:45,200 --> 00:18:46,440
Oh my Jove, Theo.
557
00:18:46,560 --> 00:18:48,120
Babe, wait, sorry,
I can explain.
558
00:18:48,240 --> 00:18:49,080
It's too late.
559
00:18:49,200 --> 00:18:50,360
It's over.
560
00:18:50,480 --> 00:18:52,040
I've put up with this
shit for 12 years.
561
00:18:52,160 --> 00:18:55,600
And then you just abandon me onLupercalia in some skanky bar.
562
00:18:55,720 --> 00:18:57,080
- All right, it's not that bad.- I'm sorry.
563
00:18:57,200 --> 00:18:58,520
I'm so sorry.
564
00:18:58,640 --> 00:19:00,560
To play some sicko sexgame with this tiny diner.
565
00:19:00,680 --> 00:19:01,480
You what?
566
00:19:01,600 --> 00:19:02,640
Sex game?
567
00:19:02,760 --> 00:19:03,840
What kind of sex
game would this be?
568
00:19:03,960 --> 00:19:04,880
I don't know.
569
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
I don't want to know.
570
00:19:06,120 --> 00:19:07,680
Babe, no, it's
nothing like that.
571
00:19:07,800 --> 00:19:10,600
He swallowed a ring I put in thepudding to propose to you with.
572
00:19:10,720 --> 00:19:12,360
We're trying to coax it out.
573
00:19:12,480 --> 00:19:14,680
Oh, come on, that's a
bit far fetched, innit?
574
00:19:14,800 --> 00:19:15,800
What?
575
00:19:15,920 --> 00:19:17,000
You know that's
what's happening.
576
00:19:17,120 --> 00:19:18,240
He's desperate.
577
00:19:18,360 --> 00:19:19,560
He'll say anything
to string you along.
578
00:19:19,680 --> 00:19:21,440
I know, Capricorn scum.
579
00:19:21,560 --> 00:19:22,760
Oh, for Jove's sake.
580
00:19:27,560 --> 00:19:29,960
Pick that one out.
581
00:19:30,080 --> 00:19:30,840
It's in here.
582
00:19:30,960 --> 00:19:32,080
Look, the ring is in here.
583
00:19:32,200 --> 00:19:33,480
What?
No.
584
00:19:33,600 --> 00:19:34,680
Is it?
585
00:19:34,800 --> 00:19:35,880
I think my rings
in there and all.
586
00:19:36,000 --> 00:19:37,080
Now will you two
please sort this out.
587
00:19:37,200 --> 00:19:38,800
You're clearly perfect
for each other.
588
00:19:38,920 --> 00:19:40,880
You're all like,
this won't do, Theo.
589
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
And you're like, I'm
sorry, I'm so sorry.
590
00:19:43,120 --> 00:19:45,160
Yeah, I suppose we are a bit.
591
00:19:48,280 --> 00:19:51,800
Flora Antonia Modius, notexactly how I planned to do
592
00:19:51,920 --> 00:19:54,760
this, but will you marry me?
593
00:19:54,880 --> 00:19:58,400
Yes, I will.
594
00:19:58,520 --> 00:20:00,320
I'd give it a rinse first.
595
00:20:00,440 --> 00:20:02,080
Yes, good idea.
596
00:20:02,200 --> 00:20:03,760
Sorry.
597
00:20:03,880 --> 00:20:06,320
Sorry if the evening hasn'trun as expected, Marcus.
598
00:20:06,440 --> 00:20:08,560
No, really, I
wasn't quite sure what
599
00:20:08,680 --> 00:20:11,520
to expect, to be honest.
600
00:20:11,640 --> 00:20:13,440
So is this is a
friend's house or--
601
00:20:13,560 --> 00:20:14,760
No, it's his dad's.
602
00:20:14,880 --> 00:20:16,360
He's been avoiding him recently.
603
00:20:16,480 --> 00:20:19,240
We keep arguing about how todeal with Barney's bullies.
604
00:20:19,360 --> 00:20:21,520
Right, well, diplomacyis always the best policy,
605
00:20:21,640 --> 00:20:22,440
I think.
606
00:20:22,560 --> 00:20:24,120
Me too.
607
00:20:24,240 --> 00:20:26,400
Unfortunately, he would preferto beat the shite out of him.
608
00:20:26,520 --> 00:20:27,960
[barking]
609
00:20:28,080 --> 00:20:29,080
CYRUS: Down!
610
00:20:29,200 --> 00:20:30,000
Down boy!
611
00:20:30,120 --> 00:20:30,880
Maybe I should go.
612
00:20:33,600 --> 00:20:35,200
I wondered when you'd show up.
613
00:20:35,320 --> 00:20:36,160
Hello, Cyrus.
614
00:20:36,280 --> 00:20:37,320
Is Barney here?
615
00:20:37,440 --> 00:20:38,520
Might be.
616
00:20:38,640 --> 00:20:39,560
Who's this pecker?
617
00:20:39,680 --> 00:20:41,120
Barney, come here, please.
618
00:20:41,240 --> 00:20:43,000
This your new
boyfriend, is it?
619
00:20:43,120 --> 00:20:44,720
Been on a little date
together, have you?
620
00:20:44,840 --> 00:20:46,320
It's actually none
of your business.
621
00:20:46,440 --> 00:20:48,440
Well, no, really, it's fine.
622
00:20:48,560 --> 00:20:49,360
You can tell him.
623
00:20:49,480 --> 00:20:50,600
Maybe you should tell him.
624
00:20:50,720 --> 00:20:51,960
That's him, dad.
625
00:20:52,080 --> 00:20:53,080
That's the guy that said
he'd rip out my tongue
626
00:20:53,200 --> 00:20:54,000
and lick my arse?
627
00:20:54,120 --> 00:20:54,920
What?
628
00:20:55,040 --> 00:20:56,000
What the fuck?
629
00:20:56,120 --> 00:20:57,240
Is that what you said?
630
00:20:57,360 --> 00:20:58,920
No, no, I said he'd
lick his own arse
631
00:20:59,040 --> 00:21:00,520
after I shoved his tongue up--
632
00:21:00,640 --> 00:21:02,920
I wasn't threatening
to lick his--
633
00:21:03,040 --> 00:21:04,440
Thanks for a lovely evening.
634
00:21:04,560 --> 00:21:05,720
Oh, no, you don't.
635
00:21:05,840 --> 00:21:07,720
Ah!
636
00:21:07,840 --> 00:21:09,240
Ah!
637
00:21:09,360 --> 00:21:11,920
All right, so hang on,
was it a date or not?
638
00:21:12,040 --> 00:21:12,840
I don't know.
639
00:21:12,960 --> 00:21:14,520
I never found out.
640
00:21:14,640 --> 00:21:17,000
Either way, Lupercalia succeededin taking a shit load of cash
641
00:21:17,120 --> 00:21:18,280
off me.
642
00:21:18,400 --> 00:21:19,720
I mean, how was your
night then, Grumio.
643
00:21:19,840 --> 00:21:20,920
There were a
rocky patch earlier,
644
00:21:21,040 --> 00:21:22,680
but I reckon I can
win myself round.
645
00:21:22,800 --> 00:21:24,040
Oh, lovely.
646
00:21:24,160 --> 00:21:25,600
At least one of us might
get some action tonight.
647
00:21:25,720 --> 00:21:27,360
Hey, I'm not
giving up that easy.
648
00:21:27,480 --> 00:21:29,560
Lupercalia ain't over yet.
649
00:21:29,680 --> 00:21:31,360
Ah, here he is.
650
00:21:31,480 --> 00:21:32,480
How was Tabitha, then?
651
00:21:32,600 --> 00:21:33,640
Not quite what I hoped.
652
00:21:33,760 --> 00:21:35,000
See, I told you.
653
00:21:35,120 --> 00:21:36,480
Her picture wasn't
accurate, right?
654
00:21:36,600 --> 00:21:39,200
Oh, no, it was,
about 40 years ago.
655
00:21:39,320 --> 00:21:40,400
You'll see her in a sec.
656
00:21:40,520 --> 00:21:42,640
She's just struggling
with the stairs.
657
00:21:42,760 --> 00:21:44,480
We had a bit of a row, actually.
658
00:21:44,600 --> 00:21:45,560
Oh dear, what happened?
659
00:21:45,680 --> 00:21:47,280
It was over that bloody poem.
660
00:21:47,400 --> 00:21:48,480
She found it offensive.
661
00:21:48,600 --> 00:21:49,480
I find that offensive.
662
00:21:49,600 --> 00:21:50,800
That poem were quality.
663
00:21:50,920 --> 00:21:52,880
Well, I wouldn't
worry about Tabitha.
664
00:21:53,000 --> 00:21:54,400
I think her night's looking up.
665
00:21:54,520 --> 00:21:57,000
Hey, Tabitha, how
you doing, baby.
666
00:21:57,120 --> 00:21:58,680
Happy Lupercalia.
667
00:21:58,800 --> 00:22:00,000
[MUSIC - OLI JULIAN FEATURING VINCENT NAP, "I CAME, I SAW"]
668
00:22:00,120 --> 00:22:04,440
[SINGING] Ah, ah, ah,
ah, ah, ah, ah, ah.
669
00:22:04,560 --> 00:22:08,320
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
670
00:22:08,440 --> 00:22:09,840
Hear me, darling.
671
00:22:09,960 --> 00:22:12,240
I came, I saw, I conquered.
672
00:22:12,360 --> 00:22:14,640
I came, I saw, I conquered.
673
00:22:14,760 --> 00:22:16,720
I came, I saw, I conquered.
674
00:22:16,840 --> 00:22:18,240
Can I conquer you?
675
00:22:18,360 --> 00:22:19,720
Gotta believe.
676
00:22:19,840 --> 00:22:21,840
I came, I saw, I conquered.
677
00:22:21,960 --> 00:22:24,240
I came, I saw, I conquered.
678
00:22:24,360 --> 00:22:26,320
I came, I saw, I conquered.
679
00:22:26,440 --> 00:22:29,080
Can I conquer you?
46111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.