All language subtitles for Loups.Garous.S01E04.FRENCH.1080p.WEB.x264-HEADER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:02,560
Musique douce
2
00:00:02,760 --> 00:00:07,760
...
3
00:00:08,320 --> 00:00:11,840
- Précédemment, à l'ancienne,
dans "Loups-Garous"...
4
00:00:12,040 --> 00:00:15,400
- Je fais que réfléchir.
J'ai le cerveau qui va exploser !
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,000
- J'ai tiré les cartes.
Ca va t'intéresser.
6
00:00:18,200 --> 00:00:20,400
- Ca doit ĂȘtre stylĂ© !
- Allez, viens voir.
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,040
C'est dingue ce qui sort.
- OK.
8
00:00:22,440 --> 00:00:24,760
- Du coup, Guillaume...
- Le pendu.
9
00:00:25,240 --> 00:00:26,880
- Guillaume, ça dégage !
10
00:00:27,080 --> 00:00:29,640
- Guillaume,
c'est un dommage collatéral.
11
00:00:29,840 --> 00:00:31,040
- Le diable pour Aurélie.
12
00:00:31,240 --> 00:00:33,840
J'ai trouvé que c'était pas mal.
Moi, ça m'a parlé.
13
00:00:34,040 --> 00:00:36,560
- Toi et Alexane,
vous ne vous en rendez pas compte,
14
00:00:36,760 --> 00:00:37,640
mais les loups peuvent
15
00:00:37,840 --> 00:00:41,080
vous voir comme un cheval de Troie
pour aller choper les autres.
16
00:00:41,280 --> 00:00:42,080
Je vous le dis.
17
00:00:42,280 --> 00:00:44,560
- Toi, Ă chaque fois,
c'était soleil.
18
00:00:44,760 --> 00:00:45,640
C'est positif.
19
00:00:46,160 --> 00:00:49,760
- Elodie a pas vu qu'elle allait
se faire graille dans ses cartes.
20
00:00:50,440 --> 00:00:51,280
Dommage !
21
00:00:52,000 --> 00:00:53,760
Exclamations de surprise
22
00:00:53,960 --> 00:00:55,120
- C'est qui ? Elodie ?
23
00:00:55,320 --> 00:00:55,960
- Oh, purée !
24
00:00:56,240 --> 00:00:59,200
- "Selon moi,
mĂȘme s'ils habitent sous le soleil,
25
00:00:59,400 --> 00:01:00,000
"les loups préfÚrent la lune."
26
00:01:00,000 --> 00:01:01,720
"les loups préfÚrent la lune."
27
00:01:01,920 --> 00:01:02,800
- Han !
28
00:01:03,000 --> 00:01:04,720
- Souviens-toi, dans le tarot.
29
00:01:10,320 --> 00:01:12,160
- Eh oui ! Malgré son élimination,
30
00:01:12,360 --> 00:01:14,600
Elodie n'a pas dit
son dernier mot.
31
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
Musique grave
32
00:01:17,000 --> 00:01:20,360
...
33
00:01:20,560 --> 00:01:22,560
La musique s'assombrit.
34
00:01:22,760 --> 00:01:24,840
...
35
00:01:25,040 --> 00:01:26,960
- Tous les films
nous le rappellent,
36
00:01:27,160 --> 00:01:29,480
Ă la fin, c'est toujours
la lumiĂšre qui gagne.
37
00:01:29,680 --> 00:01:30,800
Donc mĂȘme si je trouve
38
00:01:31,000 --> 00:01:33,440
que les villageois ont pris
un mauvais départ...
39
00:01:33,640 --> 00:01:34,960
Je trouve qu'on a mal joué.
40
00:01:35,160 --> 00:01:38,240
Si mon élimination
a réussi à les protéger,
41
00:01:38,440 --> 00:01:39,800
à protéger la petite fille,
42
00:01:40,000 --> 00:01:44,600
à protéger la voyante, là ,
pour moi, ça a vraiment du sens.
43
00:01:45,880 --> 00:01:49,160
J'ai envie
que mes compĂšres villageois
44
00:01:49,360 --> 00:01:51,160
passent un cran supérieur.
45
00:01:51,360 --> 00:01:53,960
Je pense que ça va
faire avancer la team.
46
00:01:54,160 --> 00:01:56,160
Musique dramatique
47
00:01:56,360 --> 00:01:58,480
...
48
00:01:58,680 --> 00:02:00,000
Musique grave
49
00:02:00,000 --> 00:02:01,160
Musique grave
50
00:02:01,360 --> 00:02:03,040
- LA, LA, LA, LA, LA, LA
51
00:02:03,240 --> 00:02:05,440
Générique
52
00:02:05,640 --> 00:02:38,800
...
53
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
LA, LA, LA, LA, LA, LA
54
00:02:41,560 --> 00:02:44,160
- Ce matin, le soleil
s'est levé sur Thiercelieux
55
00:02:44,360 --> 00:02:45,840
avec une énigme dans la maison
56
00:02:46,040 --> 00:02:48,040
d'une villageoise
dévorée par les loups.
57
00:02:48,240 --> 00:02:49,680
Je vous entends déjà dire :
58
00:02:49,880 --> 00:02:51,640
"D'oĂč elle a le droit
de faire ça ?
59
00:02:51,840 --> 00:02:53,760
"Et elle la sort d'oĂč, sa craie ?"
60
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
Je sais mĂȘme pas
oĂč on achĂšte les craies.
61
00:02:56,160 --> 00:02:58,840
Figurez-vous qu'on a le droit
de laisser un message.
62
00:02:59,040 --> 00:03:00,000
C'est mĂȘme Ă©crit dans les rĂšgles
de l'extension du jeu officiel.
63
00:03:00,000 --> 00:03:02,160
C'est mĂȘme Ă©crit dans les rĂšgles
de l'extension du jeu officiel.
64
00:03:02,360 --> 00:03:04,960
Alors ?
On fait moins les malins, lĂ !
65
00:03:06,560 --> 00:03:07,880
- Le spiritisme.
66
00:03:08,080 --> 00:03:09,440
- Continue, ça m'intéresse.
67
00:03:09,640 --> 00:03:11,320
- Dans l'extension "Nouvelle lune".
68
00:03:11,520 --> 00:03:12,160
- Hm.
69
00:03:12,360 --> 00:03:15,840
- Les joueurs qui ont été dévorés
peuvent, avant de partir,
70
00:03:16,040 --> 00:03:17,440
faire une derniĂšre action
71
00:03:17,640 --> 00:03:20,080
qui va changer
l'ambiance du village.
72
00:03:20,960 --> 00:03:22,520
Révéler leur suspect.
73
00:03:22,720 --> 00:03:23,560
- Un peu poucave.
74
00:03:23,760 --> 00:03:25,760
- Plusieurs suspects.
- Grosse poucave.
75
00:03:25,960 --> 00:03:28,360
- Ils le disent
sous forme d'énigme.
76
00:03:28,560 --> 00:03:31,560
- Ca devient une grosse poucave
reloue. Ca s'arrange pas.
77
00:03:31,760 --> 00:03:33,320
- Ils peuvent écrire :
78
00:03:33,520 --> 00:03:35,800
"Les loups ne sont pas
ceux auxquels on pense,
79
00:03:36,000 --> 00:03:37,720
"mais ceux que l'on comprend."
80
00:03:37,920 --> 00:03:40,400
- Il y a le cÎté énigme,
81
00:03:40,840 --> 00:03:44,000
mais il y a pas...
On est que sur l'énigme, là .
82
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
- Oui, il y a pas le cÎté poucave.
83
00:03:46,400 --> 00:03:49,240
- Quand tu dénonces,
c'est mieux d'ĂȘtre direct, sinon...
84
00:03:49,440 --> 00:03:51,120
- C'est vrai que c'est chiant.
85
00:03:52,680 --> 00:03:55,320
- LA, LA, LA, LA, LA, LA
86
00:03:55,520 --> 00:03:57,520
Musique sombre
87
00:03:57,720 --> 00:04:00,000
...
88
00:04:00,000 --> 00:04:00,680
...
89
00:04:00,880 --> 00:04:02,560
- La lune, c'était pas elle ?
90
00:04:02,760 --> 00:04:04,320
- Non, c'était pas elle.
91
00:04:04,520 --> 00:04:06,920
- "Sous le soleil".
Toi, t'étais le soleil.
92
00:04:07,120 --> 00:04:09,560
- J'étais le soleil.
- Charlie, c'est le soleil.
93
00:04:09,760 --> 00:04:11,040
- C'est moi, le soleil.
94
00:04:11,240 --> 00:04:13,320
- Celui qui est la lune,
qu'il le dise.
95
00:04:13,520 --> 00:04:14,560
- Je crois que la lune,
96
00:04:14,760 --> 00:04:15,960
c'était Elodie.
97
00:04:16,160 --> 00:04:18,040
Parce que,
"ils préfÚrent la lune"...
98
00:04:18,240 --> 00:04:19,920
Elle s'est fait voter. VoilĂ .
99
00:04:20,120 --> 00:04:23,120
Mais par contre, "mĂȘme
s'ils habitent sous le soleil"...
100
00:04:23,320 --> 00:04:25,080
- Oui, donc c'est toi qu'elle vise.
101
00:04:25,280 --> 00:04:28,840
- Si c'est elle, la lune,
c'est peut-ĂȘtre moi qu'elle vise.
102
00:04:29,040 --> 00:04:31,960
Musique grave
103
00:04:32,160 --> 00:04:35,360
Je dis ouvertement que je suis
le soleil et je vais ĂȘtre accusĂ©.
104
00:04:35,560 --> 00:04:39,480
...
105
00:04:39,680 --> 00:04:41,000
Je suis suspect.
Il y a aucun problĂšme.
106
00:04:41,200 --> 00:04:43,160
- "Les loups habitent
sous le soleil",
107
00:04:43,360 --> 00:04:44,400
donc ils habitent
108
00:04:44,600 --> 00:04:45,360
sous Charlie.
109
00:04:45,560 --> 00:04:49,000
- Je suis loup, c'est probablement
ça qu'elle veut dire, à mon avis.
110
00:04:49,200 --> 00:04:51,200
Musique de tension
111
00:04:51,400 --> 00:04:58,920
...
112
00:04:59,120 --> 00:05:00,000
Depuis le début du jeu,
j'ai jamais été autant en danger.
113
00:05:00,000 --> 00:05:02,480
Depuis le début du jeu,
j'ai jamais été autant en danger.
114
00:05:02,680 --> 00:05:05,720
- J'aime beaucoup son testament.
Je sais pas si Elodie entend...
115
00:05:05,920 --> 00:05:07,920
Musique lente
116
00:05:08,120 --> 00:05:12,120
...
117
00:05:12,320 --> 00:05:14,320
- Il y a de fortes chances
que je sorte.
118
00:05:14,760 --> 00:05:16,560
- Charlie est
clairement en danger.
119
00:05:16,760 --> 00:05:18,720
Tous les regards
se tournent vers lui,
120
00:05:18,920 --> 00:05:21,000
mais n'oubliez pas
une chose importante :
121
00:05:21,200 --> 00:05:24,280
déjà , il faut se brosser les dents
aprĂšs chaque repas.
122
00:05:24,480 --> 00:05:26,080
Et aussi, 2e chose,
123
00:05:26,280 --> 00:05:28,520
Thiercelieux est
le village des faux-semblants
124
00:05:28,720 --> 00:05:31,320
avec 3 loups-garous
dissimulés parmi les villageois.
125
00:05:31,520 --> 00:05:33,520
Eux aussi doivent
se brosser les dents.
126
00:05:33,720 --> 00:05:36,640
S'ils se font démasquer
Ă cause de leur haleine de loup,
127
00:05:36,840 --> 00:05:38,200
c'est quand mĂȘme dommage.
128
00:05:38,920 --> 00:05:41,520
- "LES LOUPS PREFERENT LA LUNE."
129
00:05:41,960 --> 00:05:44,520
- Face au message d'Elodie
pointant Charlie,
130
00:05:44,720 --> 00:05:47,720
certaines réactions sont
peut-ĂȘtre celles de ses complices.
131
00:05:47,920 --> 00:05:49,840
- Donc les loups
habitent sous Charlie.
132
00:05:50,040 --> 00:05:53,080
- J'aime beaucoup son testament.
Je sais pas si Elodie entend.
133
00:05:53,280 --> 00:05:54,840
- Charlie, c'est le soleil.
134
00:05:55,360 --> 00:05:58,520
- Qui regarde Charlie
comme un potentiel loup-garou ?
135
00:05:59,520 --> 00:06:00,000
Ou comme un partenaire
sur la sellette.
136
00:06:00,000 --> 00:06:01,840
Ou comme un partenaire
sur la sellette.
137
00:06:04,400 --> 00:06:07,800
- Je peux pas croire qu'il a eu
le soleil, donc c'est lui.
138
00:06:10,520 --> 00:06:13,560
- Faisons un petit récap rapide
de la situation.
139
00:06:13,760 --> 00:06:15,800
Dans le village,
Charlie est loup-garou
140
00:06:16,000 --> 00:06:18,600
et il a 2 complices
dont l'identité reste secrÚte.
141
00:06:18,800 --> 00:06:20,480
(- C'est parfait !)
142
00:06:20,960 --> 00:06:24,280
- Un trio qui faisait
ses petites affaires tranquille
143
00:06:24,480 --> 00:06:26,160
lors du Conseil des loups.
144
00:06:27,400 --> 00:06:30,280
Mais depuis la 1re Assemblée
et le vote contre Guillaume,
145
00:06:32,320 --> 00:06:35,640
les principales suspicions se sont
ensuite tournées vers Aurélie.
146
00:06:35,840 --> 00:06:38,600
- Tu penses quoi d'Aurélie ?
- Un comportement bizarre.
147
00:06:38,800 --> 00:06:40,880
- Aurélie.
- Aurélie, de plus en plus.
148
00:06:41,640 --> 00:06:45,080
- Aurélie qui, de son cÎté,
a une cible bien prĂ©cise en tĂȘte.
149
00:06:45,280 --> 00:06:46,560
- Alexane est louche.
150
00:06:46,760 --> 00:06:49,480
Alexane, en fait,
je la trouve trouble.
151
00:06:49,680 --> 00:06:52,040
- Alexane,
la joueuse de poker pro,
152
00:06:52,240 --> 00:06:55,200
qui est villageoise et
possĂšde le pouvoir de la voyante.
153
00:06:57,320 --> 00:06:59,040
(- Paire d'as ! Paire d'as !)
154
00:06:59,480 --> 00:07:00,000
- Une voyante,
mais aussi une petite fille.
155
00:07:00,000 --> 00:07:01,680
- Une voyante,
mais aussi une petite fille.
156
00:07:02,040 --> 00:07:03,560
Le rĂŽle du villageois Dylan.
157
00:07:03,760 --> 00:07:04,800
Un rĂŽle qui lui permet
158
00:07:05,000 --> 00:07:07,600
d'observer les loups-garous
de loin lors du Conseil.
159
00:07:07,800 --> 00:07:10,400
C'est la vieille chouette
du quartier ! Je juge pas,
160
00:07:10,600 --> 00:07:11,720
mais un peu quand mĂȘme.
161
00:07:12,080 --> 00:07:15,000
Un Conseil qui a fait
une nouvelle victime : Elodie.
162
00:07:15,200 --> 00:07:16,320
Exclamations de choc
163
00:07:16,720 --> 00:07:19,320
Et depuis,
c'est chaud pour Charlie.
164
00:07:19,520 --> 00:07:21,800
- Toi, t'étais le soleil.
- J'étais le soleil.
165
00:07:22,000 --> 00:07:24,120
- Que fait un mentaliste
en danger ?
166
00:07:28,920 --> 00:07:31,200
Eh ben, il fait
des bails de mentaliste.
167
00:07:31,800 --> 00:07:33,480
- Si on se baladait un peu ?
- Vas-y.
168
00:07:33,680 --> 00:07:34,720
- Ca fait plaisir.
169
00:07:34,920 --> 00:07:35,920
- Dis-moi tout.
170
00:07:36,120 --> 00:07:38,360
- Je te dis un truc
que je dirai qu'Ă toi.
171
00:07:38,560 --> 00:07:39,920
- OK.
- T'es la petite fille.
172
00:07:40,120 --> 00:07:42,400
Je le dirai Ă personne,
c'est trop risqué.
173
00:07:42,600 --> 00:07:46,360
Du coup, je pense que si t'accuses
quelqu'un, je te suivrai.
174
00:07:46,560 --> 00:07:50,640
Je pense pas me tromper lĂ -dessus.
Mais peut-ĂȘtre que je me trompe.
175
00:07:50,840 --> 00:07:53,880
Je demande mĂȘme pas de rĂ©ponse,
comme ça il y a pas de truc...
176
00:07:54,080 --> 00:07:55,040
Je te balance ça,
177
00:07:55,240 --> 00:07:57,120
- Pourquoi tu penses
que c'est moi ?
178
00:07:57,320 --> 00:07:59,560
Je te confirme
que c'est absolument pas moi.
179
00:07:59,760 --> 00:08:00,000
- Je voulais la mettre
dans ma poche,
180
00:08:00,000 --> 00:08:01,680
- Je voulais la mettre
dans ma poche,
181
00:08:01,880 --> 00:08:03,680
mĂȘme si c'est pas la petite fille.
182
00:08:03,880 --> 00:08:06,520
Je voulais juste qu'elle pense
que je suis villageois.
183
00:08:06,720 --> 00:08:08,520
C'est une stratégie
un peu foireuse.
184
00:08:09,080 --> 00:08:11,240
Moi, je pense que c'est toi.
185
00:08:12,080 --> 00:08:13,240
J'avais l'impression
186
00:08:13,440 --> 00:08:14,840
que t'étais pas surprise
187
00:08:15,040 --> 00:08:17,520
ni en mode :
"Je veux ĂȘtre voyante".
188
00:08:17,720 --> 00:08:21,040
Tu restes assez discrĂšte
et c'était une autre analyse :
189
00:08:21,240 --> 00:08:24,040
dire que si t'as déjà un rÎle,
tu cherches pas Ă ĂȘtre voyante.
190
00:08:24,240 --> 00:08:25,840
- Tu mens.
- Pourquoi ?
191
00:08:26,040 --> 00:08:26,800
- Tu mens.
- Non.
192
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
- Si.
- Dis-moi.
193
00:08:29,600 --> 00:08:31,640
Tu mets des coups de pression. Non.
194
00:08:31,840 --> 00:08:32,840
- Tu mens.
- Pourquoi ?
195
00:08:33,040 --> 00:08:35,880
Elle s'est dit que j'étais chelou
donc elle m'a questionné
196
00:08:36,080 --> 00:08:38,480
et quand elle te rentre dedans,
quelle chiante !
197
00:08:38,680 --> 00:08:40,920
- Tu penses ça
depuis combien de temps ?
198
00:08:41,840 --> 00:08:42,680
- C'est le soir
199
00:08:42,880 --> 00:08:45,600
oĂč vous ĂȘtes venus nous voir
pour la boĂźte aux lettres.
200
00:08:45,800 --> 00:08:47,480
- J'étais pas là .
- C'était Clara.
201
00:08:47,680 --> 00:08:50,200
- C'est intéressant.
- Je pensais que c'était toi.
202
00:08:50,400 --> 00:08:53,480
- Tu m'as confondue avec Clara ?
- C'est... Non.
203
00:08:53,680 --> 00:08:55,120
- Je prends un coup de chaud.
204
00:08:55,320 --> 00:08:57,000
Elle me fait bégayer.
Rire
205
00:08:57,400 --> 00:08:58,480
- Tu mens.
- Non.
206
00:08:58,680 --> 00:08:59,880
Pourquoi tu penses ça ?
207
00:09:01,880 --> 00:09:04,680
- Moi, je te balance mes idées.
- Pourquoi tu veux savoir
208
00:09:04,880 --> 00:09:07,400
qui est la petite fille ?
- Donc me réponds pas.
209
00:09:07,600 --> 00:09:10,800
C'est possible que je me trompe.
Ca ferait partie du jeu.
210
00:09:11,000 --> 00:09:12,520
J'aurais jamais dû faire ça.
211
00:09:12,720 --> 00:09:16,600
Je vais garder mon mantra qui est :
"Moins j'en dis, mieux c'est."
212
00:09:16,800 --> 00:09:20,160
Faut plus que je refasse ça.
Je me suis mis dans une galĂšre !
213
00:09:20,360 --> 00:09:22,520
Ca n'a aucun sens
d'avoir fait ça. Vraiment.
214
00:09:22,720 --> 00:09:23,920
- La conclusion, c'est :
215
00:09:24,120 --> 00:09:25,880
tu sais pas
qui est la petite fille,
216
00:09:26,080 --> 00:09:28,920
mais tu vas suivre mes suggestions
aveuglément. C'est ça ?
217
00:09:29,120 --> 00:09:30,720
- Peut-ĂȘtre pas aveuglĂ©ment.
218
00:09:30,920 --> 00:09:34,280
Si à la prochaine assemblée,
je vois pas ça,
219
00:09:34,480 --> 00:09:35,960
je vais ĂȘtre suspicieuse.
220
00:09:36,160 --> 00:09:39,480
- A part si tu votes Nesrine
ou moi parce que tu me penses loup
221
00:09:39,680 --> 00:09:41,400
et je vais pas voter contre moi...
222
00:09:41,600 --> 00:09:43,840
Donc Ă part si tu votes
ces deux-lĂ , sinon...
223
00:09:44,920 --> 00:09:47,160
Il y a de fortes chances
que Suzy nous écoute.
224
00:09:47,360 --> 00:09:48,360
Il rit.
225
00:09:48,560 --> 00:09:50,480
- J'ai pas le droit ?
- Si, totalement.
226
00:09:50,680 --> 00:09:54,080
Mais c'est ce que je t'ai dit.
- C'est noté. Je vais y réfléchir.
227
00:09:54,280 --> 00:09:56,160
Il y a beaucoup de choses
Ă en tirer.
228
00:09:56,840 --> 00:10:00,000
- Je suis vraiment en observation,
mais totale, quoi !
229
00:10:00,000 --> 00:10:00,800
- Je suis vraiment en observation,
mais totale, quoi !
230
00:10:01,000 --> 00:10:02,400
Je préfÚre tendre l'oreille
231
00:10:02,600 --> 00:10:04,840
plutĂŽt qu'avoir
des conversations inutiles.
232
00:10:05,040 --> 00:10:07,560
Donc je tends l'oreille
et j'observe autour de moi.
233
00:10:07,760 --> 00:10:10,520
- Des oreilles de louve
ou de villageoise ?
234
00:10:10,720 --> 00:10:13,040
Mais qui es-tu vraiment, Suzy ?
235
00:10:13,240 --> 00:10:15,080
Ah ! Je ne sais plus !
236
00:10:15,280 --> 00:10:17,280
Musique dramatique
237
00:10:17,480 --> 00:10:20,600
...
238
00:10:20,800 --> 00:10:24,000
- De par mon métier,
je pense que j'ai des capacités
239
00:10:24,200 --> 00:10:27,120
de conviction et de contrĂŽle
de mes émotions, disons,
240
00:10:27,320 --> 00:10:28,840
qui sont peut-ĂȘtre plus Ă©levĂ©es
241
00:10:29,040 --> 00:10:31,440
que les gens qui font pas
le mĂȘme mĂ©tier que moi.
242
00:10:32,560 --> 00:10:34,520
Comme je suis actrice,
je pense que j'ai
243
00:10:34,720 --> 00:10:39,720
la capacité à embrouiller, à duper,
Ă perdre ou Ă brouiller les pistes.
244
00:10:39,920 --> 00:10:41,720
AprĂšs,
dans ma vie de tous les jours,
245
00:10:41,920 --> 00:10:43,520
j'utilise trĂšs peu cet atout.
246
00:10:43,720 --> 00:10:45,440
Je suis trop gentille ou naĂŻve.
247
00:10:45,640 --> 00:10:49,360
Sauf que lĂ , en l'occurrence,
c'est un jeu et je suis joueuse.
248
00:10:49,560 --> 00:10:51,800
Elle rit.
Donc je vais l'utiliser.
249
00:10:52,000 --> 00:10:54,080
- Tu peux nous faire
un exemple, genre...
250
00:10:54,280 --> 00:10:56,920
Fais une poker face
et on devine si t'es villageoise
251
00:10:57,120 --> 00:10:57,960
- Ou loup-garou.
252
00:11:02,280 --> 00:11:03,360
Loup-garou.
- Ben non.
253
00:11:04,360 --> 00:11:05,400
C'est une villageoise.
254
00:11:05,600 --> 00:11:07,080
- Non, c'est une loup-garou.
255
00:11:07,280 --> 00:11:08,600
- T'as bien vu qu'elle...
256
00:11:08,800 --> 00:11:10,640
- J'ai senti
qu'il y a une tension,
257
00:11:10,840 --> 00:11:13,200
une culpabilité.
J'ai raison ou pas ?
258
00:11:13,760 --> 00:11:15,280
- Je suis...
259
00:11:15,880 --> 00:11:18,080
- LĂ , justement, on le sait pas.
260
00:11:18,280 --> 00:11:21,320
Et tant mieux parce que sinon ce jeu
serait complĂštement nul Ă chier.
261
00:11:22,360 --> 00:11:25,040
Si les villageois
craignent d'ĂȘtre dĂ©vorĂ©s,
262
00:11:25,240 --> 00:11:27,240
les loups craignent
d'ĂȘtre dĂ©masquĂ©s.
263
00:11:27,440 --> 00:11:29,960
D'un cÎté, comment
ne pas éveiller les soupçons ?
264
00:11:30,160 --> 00:11:32,680
De l'autre,
Ă qui confier ses suspicions ?
265
00:11:32,880 --> 00:11:35,080
Dans chaque camp,
la parano est omniprésente
266
00:11:35,280 --> 00:11:37,080
et, quel que soit son rĂŽle,
267
00:11:37,280 --> 00:11:40,040
la tactique de Suzy est
de parler peu et d'observer.
268
00:11:40,240 --> 00:11:43,280
Un peu comme moi, quand j'allais
en boĂźte de nuit Ă 18 ans.
269
00:11:43,480 --> 00:11:46,120
J'ai beaucoup, beaucoup observé.
270
00:11:46,320 --> 00:11:49,160
- J'essaie de prendre un peu
de hauteur et d'observer,
271
00:11:49,360 --> 00:11:51,560
de voir comment chacun interagit
272
00:11:51,760 --> 00:11:52,720
avec l'autre.
273
00:11:52,920 --> 00:11:55,040
- T'as des certitudes ?
Des doutes ?
274
00:11:55,240 --> 00:11:58,320
- Le truc, c'est que j'ai
des gros doutes sur Aurélie.
275
00:11:58,520 --> 00:12:00,000
- Aujourd'hui, je vais ĂȘtre
hyper stratĂšge. En fait...
276
00:12:00,000 --> 00:12:01,280
- Aujourd'hui, je vais ĂȘtre
hyper stratĂšge. En fait...
277
00:12:01,840 --> 00:12:05,600
Ce soir, il faut qu'on élimine
un loup-garou. On a plus le choix.
278
00:12:06,040 --> 00:12:08,160
Tous les doutes
convergent au mĂȘme endroit.
279
00:12:08,360 --> 00:12:11,080
Elle est loup-garou,
il faut qu'elle saute ce soir.
280
00:12:11,640 --> 00:12:14,080
- Avec ces accusations,
il ne faut pas oublier
281
00:12:14,280 --> 00:12:17,640
que les loups peuvent aussi lancer
des suspicions sur leurs frérots
282
00:12:17,840 --> 00:12:19,080
pour sauver leur peau.
283
00:12:19,280 --> 00:12:20,920
On oublie pas
que les loups-garous,
284
00:12:21,120 --> 00:12:22,520
c'est des chiens, Ă la base.
285
00:12:22,720 --> 00:12:25,520
En clair, faire en sorte
que leur pote saute lors du vote
286
00:12:25,720 --> 00:12:27,440
pour conserver leur couverture
287
00:12:27,640 --> 00:12:30,520
qui est plutĂŽt
un vieux duvet qui pue la merde.
288
00:12:30,960 --> 00:12:33,200
- Bon. Je pense
qu'on partage la mĂȘme opinion.
289
00:12:33,400 --> 00:12:36,080
Je crois qu'on est paumés.
- Oui, complĂštement.
290
00:12:36,720 --> 00:12:38,880
- LĂ , complĂštement...
- On est perdus.
291
00:12:39,080 --> 00:12:40,200
Au bout, du bout.
292
00:12:40,400 --> 00:12:43,800
Il y a une urgence absolue
dans les villageois, sinon on va...
293
00:12:44,000 --> 00:12:46,040
- On va tous crever,
je te le dis direct.
294
00:12:46,560 --> 00:12:49,760
Si Aurélie n'est pas loup-garou,
ça veut dire que c'est Alexane.
295
00:12:49,960 --> 00:12:51,480
- Je pense que Charlie est loup.
296
00:12:51,680 --> 00:12:54,000
- Moi aussi.
- J'ai rien d'hyper tangible.
297
00:12:54,200 --> 00:12:55,880
Je le trouve pas trÚs cohérent.
298
00:12:56,080 --> 00:12:58,320
- Moi aussi.
- Il se rallie Ă toutes les causes
299
00:12:58,520 --> 00:13:00,000
et en mĂȘme temps il dit l'inverse
- C'est ça.
300
00:13:00,000 --> 00:13:01,800
et en mĂȘme temps il dit l'inverse
- C'est ça.
301
00:13:02,000 --> 00:13:04,720
- Et la phrase d'Elodie
a peut-ĂȘtre un sens aussi.
302
00:13:04,920 --> 00:13:07,000
- C'est ça.
- Charlie, j'ai toujours eu
303
00:13:07,200 --> 00:13:09,480
un... Mais j'arrive pas
Ă expliquer, tu vois ?
304
00:13:09,680 --> 00:13:12,000
J'ai besoin d'avoir
des explications tangibles.
305
00:13:12,200 --> 00:13:15,120
Socialement, ça peut
ĂȘtre compliquĂ© parce que, du coup,
306
00:13:15,320 --> 00:13:16,800
parce qu'on a l'impression
307
00:13:17,000 --> 00:13:20,240
de mentir Ă tout le monde,
que personne n'a confiance en nous,
308
00:13:20,440 --> 00:13:23,560
et de mĂȘme pas pouvoir
avoir confiance dans sa stratégie
309
00:13:23,760 --> 00:13:26,640
parce qu'on peut se dire
qu'elle a été façonnée par d'autre
310
00:13:26,840 --> 00:13:29,680
et donc de réussir à garder
le fil sur son libre arbitre.
311
00:13:29,880 --> 00:13:32,000
Musique douce
312
00:13:32,200 --> 00:13:39,200
...
313
00:13:39,400 --> 00:13:42,400
- Quoi qu'il en soit, ce soir,
c'est l'assemblée du village,
314
00:13:42,600 --> 00:13:44,320
et les villageois
vont devoir voter
315
00:13:44,520 --> 00:13:47,240
pour éliminer un loup-garou
et pas l'un des leurs.
316
00:13:47,440 --> 00:13:49,040
Ici, si on vote mal, c'est fini.
317
00:13:49,520 --> 00:13:51,560
On va pas voter
place de la République.
318
00:13:52,120 --> 00:13:54,880
Pour tenter d'y voir plus clair
dans ce jeu de mytho,
319
00:13:55,080 --> 00:13:58,000
quoi de mieux que de réaliser
une bonne petite quĂȘte ?
320
00:13:58,960 --> 00:14:00,000
Elles permettent de récolter
une nouvelle carte rĂŽle
321
00:14:00,000 --> 00:14:02,160
Elles permettent de récolter
une nouvelle carte rĂŽle
322
00:14:02,360 --> 00:14:05,400
qui confĂšre un grand pouvoir
Ă l'un des villageois.
323
00:14:05,840 --> 00:14:07,600
(En criant)
*QuĂȘte !
324
00:14:07,800 --> 00:14:09,320
- Je crois qu'il y a une quĂȘte.
325
00:14:09,520 --> 00:14:10,560
- Allez, la quĂȘte !
326
00:14:10,760 --> 00:14:12,760
Musique rythmée
327
00:14:12,960 --> 00:14:19,880
...
328
00:14:20,080 --> 00:14:22,880
- Il va falloir retarder la quĂȘte.
Si c'est pas possible,
329
00:14:23,080 --> 00:14:25,320
il faut que je me comporte
comme un villageois.
330
00:14:25,520 --> 00:14:28,680
Musique céleste
331
00:14:29,120 --> 00:14:32,560
Comme à chaque fois, ça serait
trop dommage de se faire éliminer
332
00:14:32,760 --> 00:14:34,600
sur une mauvaise action
dans la quĂȘte.
333
00:14:34,800 --> 00:14:37,680
Et je prie pour qu'un villageois
fasse une mauvaise action.
334
00:14:39,040 --> 00:14:41,320
- "Difficile", comme physique ?
- Je pense.
335
00:14:41,520 --> 00:14:43,760
- Je veux bien le chemin facile.
- C'est ça.
336
00:14:45,280 --> 00:14:47,560
- Au programme,
un mur de brique,
337
00:14:48,040 --> 00:14:49,080
un verre Ă cocktail,
338
00:14:49,280 --> 00:14:50,720
et des clochettes...
339
00:14:51,240 --> 00:14:52,640
Plein de clochettes...
340
00:14:52,840 --> 00:14:54,560
OK ! Je vois le délire !
341
00:14:54,760 --> 00:14:57,640
Non, je déconne !
On y comprend vraiment que dalle.
342
00:14:59,040 --> 00:15:00,000
- Les joueurs peuvent pas
retirer leurs chaussures ?
343
00:15:00,000 --> 00:15:01,600
- Les joueurs peuvent pas
retirer leurs chaussures ?
344
00:15:01,800 --> 00:15:03,440
- Tu sais comment ils sont !
345
00:15:03,640 --> 00:15:06,280
- Tu prĂ©fĂšres ĂȘtre quoi, toi ?
- Loup-garou !
346
00:15:06,480 --> 00:15:08,200
- Tu prĂ©fĂšres ĂȘtre loup-garou
347
00:15:08,400 --> 00:15:09,200
ou vampire ?
348
00:15:10,320 --> 00:15:11,760
- Vampire, je crois.
349
00:15:11,960 --> 00:15:13,200
Parce que... Immortalité,
350
00:15:13,400 --> 00:15:15,160
pouvoirs, beaucoup plus stylé...
351
00:15:15,360 --> 00:15:16,480
- Je comprends.
352
00:15:16,680 --> 00:15:19,640
Loup-garou, c'est relou.
Les villageois veulent te buter,
353
00:15:19,840 --> 00:15:21,040
tu caches ton identité,
354
00:15:21,240 --> 00:15:22,640
en plus, tu dois puer.
355
00:15:22,840 --> 00:15:24,240
Quand tu fais des réunions
356
00:15:24,440 --> 00:15:27,760
avec tes potes loups,
t'oublies tout aprĂšs. C'est relou !
357
00:15:27,960 --> 00:15:29,320
- T'es nu dans la forĂȘt.
358
00:15:29,520 --> 00:15:32,440
- Tu prĂ©fĂšres ĂȘtre nu dans la forĂȘt
et tu t'en souviens pas
359
00:15:32,640 --> 00:15:34,600
ou tu peux jamais l'oublier ?
360
00:15:34,800 --> 00:15:36,480
- Il faut ça pour les joueurs !
361
00:15:36,680 --> 00:15:38,200
- Les mettre nus dans la forĂȘt ?
362
00:15:38,400 --> 00:15:39,720
- Non, des dilemmes !
- Ah...
363
00:15:39,920 --> 00:15:41,480
Et s'ils le réussissent pas ?
364
00:15:41,680 --> 00:15:43,360
- Ils ont un gage. Un gros gage.
365
00:15:43,560 --> 00:15:46,240
- Faire toute une assemblée
avec l'accent marseillais.
366
00:15:46,440 --> 00:15:48,080
- Banco !
- C'est une blague.
367
00:15:48,280 --> 00:15:51,400
- J'ai dit "banco".
Je reviens jamais sur un "banco".
368
00:15:51,600 --> 00:15:54,080
Il y a que les traĂźtres
qui reviennent dessus.
369
00:15:54,720 --> 00:15:57,680
- Pour obtenir la nouvelle carte
rĂŽle qui peut ĂȘtre un atout
370
00:15:57,880 --> 00:16:00,000
et changer le cours de la partie,
voici la quĂȘte des dilemmes
371
00:16:00,000 --> 00:16:01,160
et changer le cours de la partie,
voici la quĂȘte des dilemmes
372
00:16:01,360 --> 00:16:03,840
oĂč les joueurs vont devoir
répondre à des dilemmes
373
00:16:04,040 --> 00:16:06,840
qui auront de l'influence
sur l'assemblée des villageois.
374
00:16:07,040 --> 00:16:09,560
Ils vont devoir
se diviser en 2 groupes.
375
00:16:09,760 --> 00:16:11,000
Les beaux et les moches.
376
00:16:11,560 --> 00:16:12,920
Ca va, je rigole !
377
00:16:13,120 --> 00:16:15,120
Une équipe va
emprunter un trajet facile
378
00:16:15,320 --> 00:16:17,600
pour répondre
à une décision difficile.
379
00:16:17,800 --> 00:16:19,960
L'autre devra
emprunter un trajet difficile
380
00:16:20,160 --> 00:16:22,480
pour répondre
à une décision facile.
381
00:16:22,680 --> 00:16:25,120
Ces décisions
doivent ĂȘtre prises Ă l'unanimitĂ©.
382
00:16:25,320 --> 00:16:26,480
- Venez, on split en 2.
383
00:16:26,680 --> 00:16:29,560
- Les groupes sont déjà dessinés.
- "Splitons"-nous.
384
00:16:29,760 --> 00:16:32,200
- OK. Les 2 groupes sont
constitués. On y va ?
385
00:16:32,400 --> 00:16:33,720
- C'est parti !
- Let's go !
386
00:16:33,920 --> 00:16:36,640
- Sur chaque parcours,
il y aura 3 décisions à prendre.
387
00:16:36,840 --> 00:16:38,040
Pour remporter la quĂȘte,
388
00:16:38,240 --> 00:16:40,960
les groupes doivent se rejoindre
au point de ralliement
389
00:16:41,160 --> 00:16:43,480
dans le temps imparti
qui est de 11 ans.
390
00:16:43,680 --> 00:16:44,560
Trop long ?
391
00:16:45,120 --> 00:16:46,600
OK ! Ben, 20 minutes, alors !
392
00:16:46,800 --> 00:16:48,600
Ca va, non ? C'est bien, ça !
393
00:16:49,160 --> 00:16:51,360
C'est moins long du coup.
394
00:16:51,560 --> 00:16:55,360
Evidemment, c'est dans l'intĂ©rĂȘt
des loups de tout faire capoter.
395
00:16:55,560 --> 00:16:58,280
Alors bon courage
Ă tous et Ă toutes.
396
00:16:59,520 --> 00:17:00,000
- C'est oĂč ?
- C'est lĂ , je pense.
397
00:17:00,000 --> 00:17:01,600
- C'est oĂč ?
- C'est lĂ , je pense.
398
00:17:02,880 --> 00:17:04,880
- C'est un mur de brique.
- Ouais.
399
00:17:05,080 --> 00:17:08,320
- Bon, clairement, eux,
ils sont sur le trajet difficile,
400
00:17:08,520 --> 00:17:11,160
alors que les autres,
effectivement, c'est pépÚre.
401
00:17:11,360 --> 00:17:13,160
Ca trottine tranquillou
dans les bois
402
00:17:13,360 --> 00:17:14,680
comme des petites biches
403
00:17:14,880 --> 00:17:17,000
qui trottinent tranquillou
dans les bois,
404
00:17:17,200 --> 00:17:19,440
et ce, jusqu'au pupitre
de la 1re décision.
405
00:17:19,640 --> 00:17:21,640
Une 1re décision
difficile Ă prendre.
406
00:17:21,840 --> 00:17:23,360
- "Qui ne votera pas ce soir ?"
407
00:17:23,560 --> 00:17:25,120
- Des gens qui parlent peu.
408
00:17:25,320 --> 00:17:26,640
- Ouais, genre ?
409
00:17:26,840 --> 00:17:28,600
- Je pensais Ă Charlie et Olivier.
410
00:17:28,800 --> 00:17:30,160
- Moi, je dirais Stéphane.
411
00:17:30,360 --> 00:17:31,920
- Je dirais Charlie.
- Moi aussi.
412
00:17:32,120 --> 00:17:35,320
- Stéphane était mal à l'aise
avec le vote. Ce serait l'aider.
413
00:17:35,840 --> 00:17:37,840
- Par rapport à Aurélie, comprenez
414
00:17:38,040 --> 00:17:41,320
qu'humainement parlant,
je peux pas la pointer du doigt.
415
00:17:41,520 --> 00:17:44,480
Je me sentirais mal,
si elle est villageoise,
416
00:17:44,680 --> 00:17:45,720
d'avoir fait ça.
417
00:17:45,920 --> 00:17:47,960
- OK, je veux bien...
- Il m'a pas dit ça.
418
00:17:48,160 --> 00:17:49,720
- Soit on condamne Charlie
419
00:17:49,920 --> 00:17:52,080
Ă ne pas voter
soit on peut soulager Stéphane.
420
00:17:52,280 --> 00:17:53,640
- On ne le soulage pas.
- Si.
421
00:17:53,840 --> 00:17:55,040
- Je te dis que non.
422
00:17:55,240 --> 00:17:58,840
- Il y a un loup-garou qui
ralentit le jeu : c'est Aurélie.
423
00:17:59,040 --> 00:18:00,000
- Du coup, on fait quoi ?
424
00:18:00,000 --> 00:18:00,840
- Du coup, on fait quoi ?
425
00:18:01,040 --> 00:18:03,080
- 3 personnes
font pression sur les autres.
426
00:18:03,280 --> 00:18:03,920
Les réactions
427
00:18:04,120 --> 00:18:05,440
sont problématiques
428
00:18:05,640 --> 00:18:07,320
ou suggĂšrent
qu'elle est loup-garou
429
00:18:07,520 --> 00:18:09,360
parce qu'elle bloque
la progression
430
00:18:09,560 --> 00:18:11,080
de la quĂȘte et divise le groupe.
431
00:18:11,280 --> 00:18:14,240
Je veux bien prendre Stéphane,
mais je suis pas d'accord.
432
00:18:14,440 --> 00:18:17,200
Je veux la carte de rĂŽle
donc on va aller vite.
433
00:18:17,400 --> 00:18:19,560
- On met Stéphane ?
- Faut qu'on avance.
434
00:18:19,760 --> 00:18:22,360
- Tu pourras dire que t'es contre.
- Pas de souci.
435
00:18:23,440 --> 00:18:24,280
- OK. Let's go.
436
00:18:24,720 --> 00:18:27,440
- C'est donc Stéphane
qui ne votera pas ce soir.
437
00:18:27,640 --> 00:18:31,000
D'ailleurs, pour le moment, il est
toujours face Ă un mur de briques
438
00:18:31,200 --> 00:18:33,360
avec le groupe
du trajet bien relou.
439
00:18:34,000 --> 00:18:36,440
- C'est un truc de force.
- Il faut escalader ?
440
00:18:36,640 --> 00:18:38,640
- Si vous voulez, je passe en haut.
441
00:18:38,840 --> 00:18:40,760
- Faut pas monter par le haut ?
- Non.
442
00:18:40,960 --> 00:18:42,840
- LĂ , y a une brique
que j'ai poussée.
443
00:18:43,040 --> 00:18:44,200
- Oui, t'as raison.
444
00:18:45,400 --> 00:18:47,760
- Faut faire quoi, tu penses ?
- Je sais pas.
445
00:18:47,960 --> 00:18:49,360
- Faut ouvrir la porte.
446
00:18:49,560 --> 00:18:51,800
Il y a des trucs
Ă pousser et Ă tirer.
447
00:18:52,000 --> 00:18:53,600
- Il y en a ailleurs ?
- Attends.
448
00:18:54,800 --> 00:18:56,280
- OK ! Bien joué.
449
00:18:58,440 --> 00:18:59,960
Bien joué ! Bien joué !
450
00:19:00,160 --> 00:19:02,040
- La quĂȘte, c'est un jeu.
C'est aussi
451
00:19:02,240 --> 00:19:03,560
intéressant. On est plus
452
00:19:03,760 --> 00:19:05,840
dans le complĂštement
conscient ou verbal.
453
00:19:06,040 --> 00:19:07,320
- Ca passe, vas-y !
454
00:19:07,520 --> 00:19:09,440
Ca passe. Vas-y, vas-y, vas-y !
455
00:19:10,720 --> 00:19:13,560
- Donc voir ceux qui freinent
ou ceux qui y vont Ă fond.
456
00:19:14,720 --> 00:19:16,360
"Qui pourra s'entretenir en privé
457
00:19:16,560 --> 00:19:19,000
"avec des villageois
avant l'assemblée de ce soir ?"
458
00:19:19,200 --> 00:19:20,760
Ca doit ĂȘtre un vrai villageois.
459
00:19:20,960 --> 00:19:23,080
- Moi, ça me dérange pas
de le faire.
460
00:19:23,280 --> 00:19:25,320
- Edwyn, pour moi,
c'est toi. Vas-y.
461
00:19:25,520 --> 00:19:26,680
- A l'unanimité ?
462
00:19:26,880 --> 00:19:28,600
- Vas-y, écris ton prénom.
463
00:19:28,800 --> 00:19:30,840
- Faut pas que tu sois loup.
- Je le suis pas.
464
00:19:31,680 --> 00:19:35,000
- Qui pour parler Ă des villageois
juste avant l'assemblée ?
465
00:19:35,200 --> 00:19:38,000
Edwyn a choisi à l'unanimité
que ce serait Edwyn.
466
00:19:38,200 --> 00:19:39,640
- Ca me dérange pas.
- Vas-y !
467
00:19:39,840 --> 00:19:41,040
- A l'unanimité.
- Oui.
468
00:19:41,240 --> 00:19:44,080
- Sacré coquin, cet Edwyn !
469
00:19:44,280 --> 00:19:46,520
Et voilà , nos 2 équipes
ont pris leur décision.
470
00:19:46,720 --> 00:19:49,480
- Nous, c'était :
"A qui accorderez-vous..."
471
00:19:49,680 --> 00:19:51,520
- Le droit de parler avant ce soir.
472
00:19:51,720 --> 00:19:52,600
On a pris Edwyn.
473
00:19:52,800 --> 00:19:54,560
- Stéphane ne votera pas ce soir.
474
00:19:54,760 --> 00:19:56,640
- Avec Dylan,
c'était pas notre choix.
475
00:19:56,840 --> 00:19:58,440
On a eu des pressions des autres.
476
00:19:58,640 --> 00:20:00,000
- T'as dit que le vote
te mettait mal Ă l'aise.
477
00:20:00,000 --> 00:20:01,360
- T'as dit que le vote
te mettait mal Ă l'aise.
478
00:20:01,560 --> 00:20:03,640
- Je comprends.
- C'était plus pour ça.
479
00:20:04,160 --> 00:20:07,080
- Plus que 13 min au chrono
pour les 2 prochains dilemmes.
480
00:20:07,280 --> 00:20:09,080
On prend les mĂȘmes
et on recommence.
481
00:20:09,280 --> 00:20:10,800
Chez l'équipe du trajet facile,
482
00:20:11,000 --> 00:20:12,920
qui donne
un point de cÎté à Dylan,
483
00:20:14,240 --> 00:20:16,160
s'ils avaient pris
le trajet difficile,
484
00:20:16,360 --> 00:20:18,240
ils seraient peut-ĂȘtre morts.
485
00:20:18,440 --> 00:20:20,600
De froid, de faim
ou d'une scoliose.
486
00:20:22,080 --> 00:20:24,480
Voici la prochaine décision
difficile Ă prendre.
487
00:20:24,680 --> 00:20:26,840
- "Qui ne pourra pas parler
ce soir ?"
488
00:20:27,040 --> 00:20:29,800
- Edwyn peut ne pas parler
vu qu'il parle avant.
489
00:20:30,000 --> 00:20:31,480
- Moi, ça me va.
- On met Edwyn.
490
00:20:31,680 --> 00:20:33,760
- Vous ĂȘtes sĂ»rs ?
Attends ! Non. Non.
491
00:20:33,960 --> 00:20:35,080
Il faut qu'il parle.
492
00:20:35,280 --> 00:20:36,000
- T'as raison.
493
00:20:36,200 --> 00:20:39,240
- Il pourra pas se défendre.
- Donc il peut pas ĂȘtre accusĂ©.
494
00:20:39,440 --> 00:20:41,240
- Je le défendrai.
- Il aura pas envie.
495
00:20:41,440 --> 00:20:43,240
- Ca, je suis d'accord.
- Edwyn.
496
00:20:43,440 --> 00:20:46,280
- D'aprĂšs moi, faut prendre
quelqu'un qui sera pas accusé.
497
00:20:46,480 --> 00:20:47,720
- Qui sera pas accusé ?
498
00:20:47,920 --> 00:20:49,640
- Qui parle peu ?
- Olivier !
499
00:20:49,840 --> 00:20:51,760
Olivier,
il parle jamais. Olivier !
500
00:20:52,880 --> 00:20:55,160
- Retour du cÎté
du trajet difficile.
501
00:20:55,360 --> 00:20:57,360
Vous vous rappelez
du verre Ă cocktail ?
502
00:20:57,560 --> 00:20:59,960
Dedans, un candidat va devoir
boire 16 L de champagne
503
00:21:00,160 --> 00:21:02,720
pour gagner.
OK. Ca va, c'est une blague !
504
00:21:02,920 --> 00:21:05,320
Il faut le déplacer
d'un point A Ă un point B.
505
00:21:05,520 --> 00:21:07,160
C'est mieux niveau santé.
506
00:21:08,480 --> 00:21:10,440
- Il faut porter.
- Et ĂȘtre coordonnĂ©s.
507
00:21:10,640 --> 00:21:12,040
- On l'amĂšne oĂč ?
- Par lĂ .
508
00:21:12,240 --> 00:21:14,320
- Allez, 1, 2, 3.
- Attendez ! Attendez !
509
00:21:14,520 --> 00:21:15,720
- Regardez vos pieds.
510
00:21:15,920 --> 00:21:18,640
- Attention, doucement !
Il penche vers l'avant !
511
00:21:18,840 --> 00:21:21,520
- Soulevez un peu.
- Regardez oĂč vous marchez.
512
00:21:21,720 --> 00:21:23,440
- Il penche. Il penche grave, lĂ .
513
00:21:23,640 --> 00:21:24,960
- Non, t'inquiĂšte.
- Si.
514
00:21:25,160 --> 00:21:26,000
- Regarde le socle.
515
00:21:26,200 --> 00:21:29,200
- Pour un truc relou, ça a pas
l'air compliqué à trimballer.
516
00:21:29,400 --> 00:21:30,400
L'arnaque !
517
00:21:30,600 --> 00:21:32,880
- C'est bon, les gars.
- C'est tranquille.
518
00:21:33,080 --> 00:21:34,320
- Je préfÚrerais arriver
519
00:21:34,520 --> 00:21:36,640
Ă faire rater la quĂȘte
pour éviter le rÎle,
520
00:21:36,840 --> 00:21:39,640
mais je préfÚre encore plus
qu'on ne soit pas suspectés
521
00:21:39,840 --> 00:21:41,960
et donc, tant pis,
on leur laisse un rĂŽle,
522
00:21:42,160 --> 00:21:44,560
mais on reste encore
tellement invisibles
523
00:21:44,760 --> 00:21:45,960
que ça en vaut la peine.
524
00:21:46,800 --> 00:21:50,160
- "Qui aura le dernier mot avant
le vote ce soir à l'assemblée ?"
525
00:21:50,360 --> 00:21:52,640
- Il faut que ce soit
quelqu'un dont on doute.
526
00:21:52,840 --> 00:21:55,040
- Tu préfÚres
prendre un suspect ? OK.
527
00:21:55,240 --> 00:21:57,000
- Ca peut avantager un loup.
528
00:21:57,200 --> 00:21:58,360
- Je veux un villageois.
529
00:21:58,560 --> 00:21:59,680
- Nesrine ?
- Nesrine.
530
00:21:59,880 --> 00:22:00,000
- On est d'accord ou pas ?
- Ouais.
531
00:22:00,000 --> 00:22:01,600
- On est d'accord ou pas ?
- Ouais.
532
00:22:01,800 --> 00:22:03,320
- Faut pas perdre de temps.
533
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
- ALLEZ.
- Je savais pas
534
00:22:05,600 --> 00:22:07,040
que t'étais gaucher.
- Eh si.
535
00:22:07,240 --> 00:22:08,360
- La main du diable !
536
00:22:08,560 --> 00:22:10,680
- C'est sûr qu'il frappe fort.
Regarde.
537
00:22:10,880 --> 00:22:12,280
Essoufflement
538
00:22:12,480 --> 00:22:13,440
- On devait décider
539
00:22:13,640 --> 00:22:15,840
qui aura le dernier mot
ce soir à l'assemblée.
540
00:22:16,040 --> 00:22:17,440
- On a pris Nesrine.
- Merci.
541
00:22:17,640 --> 00:22:19,960
- Nous, on a choisi
qui ne parlera pas ce soir.
542
00:22:20,160 --> 00:22:20,920
C'est Olivier.
543
00:22:21,120 --> 00:22:22,280
- Je réfléchirai pas...
544
00:22:22,480 --> 00:22:24,560
- Non, tu vas voter.
- Tu pourras voter.
545
00:22:24,760 --> 00:22:26,040
- On garde ces groupes ?
546
00:22:26,240 --> 00:22:27,600
- Moi, je switche. OK.
547
00:22:30,840 --> 00:22:32,240
- Aurélie les rejoint.
548
00:22:32,440 --> 00:22:34,560
Je trouve ça
assez suspect en réalité.
549
00:22:34,760 --> 00:22:37,160
Il y a pas un monde
oĂč elle n'est pas loup-garou.
550
00:22:37,360 --> 00:22:39,760
Il y a trop d'éléments
dans son comportement,
551
00:22:39,960 --> 00:22:43,760
dans sa stratégie de division,
dans les retournements de situation
552
00:22:43,960 --> 00:22:46,000
qui m'indiquent
qu'elle est loup-garou.
553
00:22:46,520 --> 00:22:49,400
- Tiens, tiens. Aurélie décide
de changer de groupe.
554
00:22:49,600 --> 00:22:51,200
Dans un jeu oĂč tout est scrutĂ©,
555
00:22:51,400 --> 00:22:54,560
la question qu'on se pose, c'est :
"A quoi tu joues, Aurélie ?"
556
00:22:54,760 --> 00:22:58,320
La réponse est qu'elle joue
au jeu du Loup-garou, en fait.
557
00:22:58,520 --> 00:22:59,840
On est à l'épisode 4.
558
00:23:00,040 --> 00:23:02,560
Si vous le saviez pas,
vous ĂȘtes pas concentrĂ©s.
559
00:23:02,760 --> 00:23:04,000
Le chrono tourne toujours
560
00:23:04,200 --> 00:23:06,920
et il faut vite répondre
aux 2 derniers dilemmes
561
00:23:07,120 --> 00:23:08,960
et se retrouver
au point de ralliement
562
00:23:09,160 --> 00:23:10,760
avant la fin du temps.
563
00:23:10,960 --> 00:23:13,360
- "Qui récupÚre le vote perdu ?"
- Clara ?
564
00:23:13,880 --> 00:23:16,360
- Tu seras le tireur
et je serai missile. Ca te va ?
565
00:23:17,160 --> 00:23:18,240
- OK.
566
00:23:18,440 --> 00:23:20,800
- Merci pour le vent.
- Pardon. Excuse-moi !
567
00:23:21,000 --> 00:23:22,080
Rires
568
00:23:23,880 --> 00:23:24,640
- DerniĂšre !
569
00:23:24,840 --> 00:23:26,280
- Vas-y. Faut faire quoi ?
570
00:23:26,480 --> 00:23:29,080
- Dernier passage obligatoire
du trajet difficile :
571
00:23:29,280 --> 00:23:31,760
ce parcours oĂč il faut
marcher entre les clochettes
572
00:23:31,960 --> 00:23:33,160
sans les faire sonner,
573
00:23:33,360 --> 00:23:35,240
sous peine de devoir
tout recommencer.
574
00:23:35,440 --> 00:23:39,440
L'heure tourne, alors attention
au tic-tac si ça fait cling-cling.
575
00:23:39,640 --> 00:23:41,120
- Je pense qu'il faut ramper.
576
00:23:41,320 --> 00:23:43,960
- Sans faire "gling gling" !
- Sans toucher de cloche.
577
00:23:44,160 --> 00:23:46,440
- Ou alors il faut
marcher par-dessus.
578
00:23:46,640 --> 00:23:48,400
- C'est marcher. C'est plus facile.
579
00:23:48,600 --> 00:23:49,600
- Ca va !
580
00:23:50,880 --> 00:23:53,000
- C'est le dernier truc.
- Le tout dernier.
581
00:23:53,200 --> 00:23:55,480
- Je veux voir personne
se précipiter.
582
00:23:55,680 --> 00:23:56,680
- Attention !
583
00:23:56,880 --> 00:24:00,000
- Attendre quoi ?
- LĂ , derriĂšre. Mets-la de profil.
584
00:24:00,000 --> 00:24:00,320
- Attendre quoi ?
- LĂ , derriĂšre. Mets-la de profil.
585
00:24:02,600 --> 00:24:04,360
- LĂ , c'est le moment
un peu délicat.
586
00:24:07,520 --> 00:24:10,160
Clochette
- Putain ! Oui, OK. Pardon !
587
00:24:11,000 --> 00:24:13,280
- Je vous jure,
je vais voir celui qui sabote.
588
00:24:13,480 --> 00:24:15,040
- Non, mais j'ai pas saboté.
589
00:24:17,680 --> 00:24:19,880
C'est oĂč, le bout ?
- Suzy, elle est bien.
590
00:24:20,080 --> 00:24:21,280
- Oui, c'est pour elle.
591
00:24:21,480 --> 00:24:23,920
Clochette
- Oh, putain !
592
00:24:25,480 --> 00:24:27,480
Putain ! OK, je recommence.
593
00:24:27,880 --> 00:24:29,680
- C'est un peu long.
- Ils sont oĂč ?
594
00:24:29,880 --> 00:24:31,200
- On risque de perdre.
595
00:24:31,400 --> 00:24:33,320
- Bah oui.
- Si les loups sont lĂ -bas,
596
00:24:33,520 --> 00:24:34,920
ils peuvent saboter.
- Purée.
597
00:24:35,520 --> 00:24:36,520
- Comme par hasard,
598
00:24:36,720 --> 00:24:38,880
le moment
oĂč ils prennent du temps Ă revenir,
599
00:24:39,080 --> 00:24:41,520
c'est le moment
oĂč AurĂ©lie rejoint leur groupe.
600
00:24:41,720 --> 00:24:42,880
Donc, nous, évidemment
601
00:24:43,080 --> 00:24:45,400
que ça ne fait
qu'amplifier nos certitudes.
602
00:24:45,600 --> 00:24:48,120
- Allez, Aurélie ! Vas-y, termine.
Fais attention.
603
00:24:48,320 --> 00:24:49,200
- Regarde bien
604
00:24:49,400 --> 00:24:50,880
oĂč tu mets tes pas.
605
00:24:51,080 --> 00:24:53,360
- On est tranquille. On y va.
Aurélie souffle.
606
00:24:53,560 --> 00:24:54,680
(- Attention.)
607
00:24:54,880 --> 00:24:57,840
- Un salto pour finir en beauté.
- Let's go ! Bien joué !
608
00:24:58,040 --> 00:24:59,800
- Merci ! Merci.
- Wouhou !
609
00:25:00,000 --> 00:25:01,200
- Allez, venez !
610
00:25:01,400 --> 00:25:03,560
- Allez, on y va !
- Allez ! Allez !
611
00:25:04,520 --> 00:25:07,240
- Qui devra parler avec un accent
marseillais ce soir ?
612
00:25:07,440 --> 00:25:09,120
- Moi, je connais pas l'accent.
613
00:25:09,320 --> 00:25:11,520
- Mettez au hasard.
On s'en fout.
614
00:25:11,720 --> 00:25:14,360
- Non, ça peut
avoir un impact sur le jeu.
615
00:25:14,560 --> 00:25:15,520
- Qui vote Alexane ?
616
00:25:15,720 --> 00:25:16,520
- Allez !
617
00:25:16,720 --> 00:25:18,120
Allez. Moi, je suis pour.
618
00:25:18,320 --> 00:25:21,200
- Quel impact ça peut avoir ?
- T'es moins crédible.
619
00:25:21,400 --> 00:25:23,200
- Je crois pas.
- Putain, Steph...
620
00:25:23,400 --> 00:25:25,160
Fais-moi confiance.
- Ca change rien.
621
00:25:25,360 --> 00:25:26,200
- Je suis pas d'accord.
622
00:25:26,400 --> 00:25:28,920
- Parcours difficile,
décision facile.
623
00:25:29,120 --> 00:25:30,600
On peut mettre n'importe qui.
624
00:25:30,800 --> 00:25:32,640
- J'ai pas dit
que c'était difficile,
625
00:25:32,840 --> 00:25:35,760
mais ça peut ĂȘtre un avantage
de mettre la bonne personne.
626
00:25:35,960 --> 00:25:37,800
- Moi, je suis pas sûr.
- OK.
627
00:25:38,000 --> 00:25:39,880
- A cette étape,
je sais pas encore.
628
00:25:40,080 --> 00:25:42,120
Capitaine, tranche.
T'es capitaine.
629
00:25:42,320 --> 00:25:43,960
- C'est quoi les tendances ?
630
00:25:44,160 --> 00:25:47,080
- S'il le faut, je le fais.
On élimine le truc.
631
00:25:47,280 --> 00:25:48,560
- Si on met quelqu'un de lĂ -bas,
632
00:25:48,760 --> 00:25:52,160
j'ai peur qu'il ait peur d'ĂȘtre
ridicule et refuse de le faire,
633
00:25:52,360 --> 00:25:53,360
et on perd un vote.
634
00:25:53,560 --> 00:25:55,840
- Ils le tenteront.
Tu vas pas perdre ton vote.
635
00:25:56,040 --> 00:25:57,520
- Alexane peut refuser.
636
00:25:57,720 --> 00:26:00,000
- Dylan le ferait pas
pour des raisons pro.
637
00:26:00,000 --> 00:26:00,080
- Dylan le ferait pas
pour des raisons pro.
638
00:26:00,280 --> 00:26:02,720
Vraiment.
- Alexane, OK. Pourquoi pas.
639
00:26:02,920 --> 00:26:04,000
Qui vote Alexane ?
640
00:26:04,200 --> 00:26:06,600
- Je le dis depuis le début.
- OK. Alors on y va.
641
00:26:06,800 --> 00:26:07,680
- Alexane.
642
00:26:07,880 --> 00:26:08,920
- ALEXANE.
643
00:26:09,120 --> 00:26:10,480
- Parfait. Allez !
644
00:26:10,680 --> 00:26:13,320
- Une décision facile à prendre
pas si évidente.
645
00:26:13,520 --> 00:26:15,920
Si Alexane ne fait pas
l'accent marseillais,
646
00:26:16,120 --> 00:26:19,040
elle ne parlera pas et c'est
dommage quand on a une bouche.
647
00:26:19,240 --> 00:26:21,200
(Accent du sud)
Pas les Bouches-du-RhĂŽne,
648
00:26:21,400 --> 00:26:22,840
la bouche des humains.
649
00:26:23,040 --> 00:26:25,080
Celle avec laquelle
tu bois le pastis !
650
00:26:25,280 --> 00:26:27,120
On verra ce que la petiote décide.
651
00:26:27,320 --> 00:26:28,800
Tu m'en remets un, Didier ?
652
00:26:29,560 --> 00:26:31,320
- C'est bon, je les vois !
653
00:26:31,520 --> 00:26:33,840
- Courez !
- Mais dĂ©pĂȘchez-vous, lĂ !
654
00:26:34,640 --> 00:26:37,080
- Alors ?
- L'épreuve était pas si simple...
655
00:26:37,280 --> 00:26:38,640
- On a eu du temps.
656
00:26:38,840 --> 00:26:42,720
- On a choisi qui a un vote double
et nous avons choisi Clara.
657
00:26:43,440 --> 00:26:45,040
- OK.
- Et vous, alors ?
658
00:26:45,240 --> 00:26:47,800
- Quelqu'un devra parler
avec l'accent marseillais.
659
00:26:48,000 --> 00:26:50,200
- C'est vrai ?
Brouhaha amusé
660
00:26:50,400 --> 00:26:51,920
On a choisi Alexane.
- Tu mens !
661
00:26:52,120 --> 00:26:52,840
- Je te jure.
662
00:26:53,040 --> 00:26:54,400
- C'est vrai, c'est ça ?
663
00:26:54,600 --> 00:26:55,680
- Si, si, c'est vrai.
664
00:26:55,880 --> 00:26:57,600
- Super ! Bravo pour la carte.
665
00:26:57,800 --> 00:26:59,080
- Wouhou !
- BRAVO.
666
00:26:59,280 --> 00:27:00,000
- J'ai hĂąte de savoir.
- Il faut savoir ce que c'est.
667
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
- J'ai hĂąte de savoir.
- Il faut savoir ce que c'est.
668
00:27:02,680 --> 00:27:05,720
- Les villageois vont donc
obtenir une nouvelle carte rĂŽle
669
00:27:05,920 --> 00:27:09,080
qui sera dévoilée le lendemain.
Oui, je sais que c'est frustrant,
670
00:27:09,280 --> 00:27:11,200
mais c'est pas moi
qui fais les rĂšgles.
671
00:27:11,400 --> 00:27:12,240
(Accent du Sud)
Oh !
672
00:27:12,440 --> 00:27:15,080
Comme vous,
je suis de gang dans le jeu.
673
00:27:15,280 --> 00:27:16,560
T'y es fada, toi !
674
00:27:17,560 --> 00:27:20,640
En tout cas, c'est bientĂŽt
l'heure de la 2e assemblée
675
00:27:20,840 --> 00:27:23,320
oĂč les villageois vont
voter contre la personne
676
00:27:23,520 --> 00:27:25,000
qu'ils pensent ĂȘtre un loup.
677
00:27:25,200 --> 00:27:27,040
Des loups encore au nombre de 3,
678
00:27:27,240 --> 00:27:29,720
dissimulés
parmi les 10 villageois.
679
00:27:29,920 --> 00:27:32,880
(Accent marseillais)
Ca fait 30 %. C'est pas rien !
680
00:27:33,080 --> 00:27:33,760
- C'est nous
681
00:27:33,960 --> 00:27:35,360
la clé, ce soir.
- C'est ça.
682
00:27:35,880 --> 00:27:37,280
Je t'explique.
683
00:27:38,320 --> 00:27:41,520
- J'ai l'impression,
de plus en plus, qu'ĂȘtre un peu
684
00:27:41,720 --> 00:27:42,920
hors du jeu dans le sens
685
00:27:43,120 --> 00:27:46,000
de ne pas rentrer dans
des alliances ou dans des groupes,
686
00:27:46,200 --> 00:27:47,960
ça m'offre une vision plus globale.
687
00:27:49,880 --> 00:27:51,320
- LĂ , j'ai besoin de vous.
688
00:27:51,520 --> 00:27:52,800
LĂ , j'ai besoin de vous.
689
00:27:53,000 --> 00:27:54,760
Vraiment, j'ai besoin de vous.
690
00:27:55,680 --> 00:27:58,840
- Ca me permet aussi
de rester à l'extérieur
691
00:27:59,040 --> 00:28:00,000
parce que quand quelqu'un trinque
692
00:28:00,000 --> 00:28:00,800
parce que quand quelqu'un trinque
693
00:28:01,000 --> 00:28:03,000
et que je suis trĂšs proche
de cette personne,
694
00:28:03,200 --> 00:28:04,840
je suis ensuite en ligne de mire.
695
00:28:05,040 --> 00:28:06,840
C'est aussi la jouer un peu perso.
696
00:28:07,040 --> 00:28:09,040
Ca me permet
aussi d'avoir une vision,
697
00:28:09,240 --> 00:28:10,400
un peu plus objective.
698
00:28:10,600 --> 00:28:15,600
- Aujourd'hui, l'ambiance
est encore Ă la division.
699
00:28:15,800 --> 00:28:17,600
- Tu trouves ?
- Oui, regarde.
700
00:28:17,800 --> 00:28:21,200
- Tout le monde veut ĂȘtre Ă 2.
- C'est vrai. T'as raison !
701
00:28:21,880 --> 00:28:22,840
- LĂ , il y a des...
702
00:28:23,040 --> 00:28:25,120
- Les gens ne doivent pas
avoir confiance.
703
00:28:25,320 --> 00:28:28,040
- Je pense qu'il y a des loups
qui taffent tranquille.
704
00:28:28,240 --> 00:28:30,240
- Tu penses ?
- Evidemment. Regarde.
705
00:28:31,080 --> 00:28:33,800
- Ton vote irait vers qui ?
- Avec tout ce qui se passe,
706
00:28:34,000 --> 00:28:36,200
c'est trop beau
pour que ce soit pas Aurélie.
707
00:28:36,400 --> 00:28:37,120
- D'accord.
708
00:28:37,320 --> 00:28:39,800
- Mais si c'est pas elle,
c'est terminé.
709
00:28:40,000 --> 00:28:41,400
- Ils font leur petit taf.
710
00:28:41,600 --> 00:28:43,360
Et la quĂȘte
fait paniquer les loups.
711
00:28:43,560 --> 00:28:45,240
Et les loups...
712
00:28:45,440 --> 00:28:46,760
- Donc ils paniquent.
713
00:28:47,320 --> 00:28:49,200
- J'en suis persuadée.
- Moi aussi.
714
00:28:49,400 --> 00:28:51,400
- Tu penses quoi d'Aurélie ?
(- Non.)
715
00:28:51,600 --> 00:28:53,680
ArrĂȘte. Je peux pas croire ça.
716
00:28:53,880 --> 00:28:56,520
- C'est elle qui a
tout lancé contre Nesrine.
717
00:28:56,720 --> 00:28:57,840
Nesrine crée des clans,
718
00:28:58,080 --> 00:29:00,000
donc elle peut dire :
"Tu vas ĂȘtre cheval de Troie."
719
00:29:00,000 --> 00:29:00,680
donc elle peut dire :
"Tu vas ĂȘtre cheval de Troie."
720
00:29:00,880 --> 00:29:03,120
Je pense qu'elle manipule vraiment,
721
00:29:03,320 --> 00:29:05,320
et qu'en fait...
- Tu te sens manipulée ?
722
00:29:05,520 --> 00:29:06,360
- Un peu.
723
00:29:08,480 --> 00:29:10,240
C'est pour ça qu'aujourd'hui...
724
00:29:10,440 --> 00:29:12,240
- Si elle est loup, on est morts.
725
00:29:12,440 --> 00:29:15,720
Musique grave
726
00:29:15,920 --> 00:29:19,480
- La 2e assemblée du village
est imminente.
727
00:29:19,680 --> 00:29:23,680
...
728
00:29:23,880 --> 00:29:25,640
Assemblée
qui s'annonce particuliĂšre
729
00:29:25,840 --> 00:29:28,360
avec toutes les décisions prises
pendant la quĂȘte.
730
00:29:28,840 --> 00:29:31,360
Et ça commence
avec Edwyn, le capitaine,
731
00:29:31,560 --> 00:29:35,320
qui a été choisi pour parler
de son choix juste avant le vote.
732
00:29:35,520 --> 00:29:37,760
Voyons voir
comment il va utiliser cet atout.
733
00:29:37,960 --> 00:29:40,400
Musique de suspense
734
00:29:40,600 --> 00:29:44,000
...
735
00:29:44,200 --> 00:29:46,920
- Bonsoir.
- Bonsoir. Je t'attendais.
736
00:29:47,120 --> 00:29:48,840
- Ravi de te voir.
- Bonsoir, maĂźtre.
737
00:29:49,040 --> 00:29:51,560
- Bienvenue chez moi.
- Merci beaucoup.
738
00:29:51,760 --> 00:29:53,680
Alors. On a pas beaucoup de temps.
739
00:29:53,880 --> 00:29:56,120
LĂ , j'essaie pas
de rentrer dans ta tĂȘte.
740
00:29:56,320 --> 00:29:58,240
C'est des éléments pour avancer.
741
00:29:58,440 --> 00:30:00,000
D'abord les loups font des erreurs.
742
00:30:00,000 --> 00:30:00,600
D'abord les loups font des erreurs.
743
00:30:00,800 --> 00:30:04,040
Vote en ton Ăąme et conscience
et dans l'intĂ©rĂȘt du village.
744
00:30:04,240 --> 00:30:05,760
On se fait beaucoup manipuler,
745
00:30:05,960 --> 00:30:07,520
on veut rentrer dans notre tĂȘte.
746
00:30:07,720 --> 00:30:10,160
On essaie pas de diviser,
semer la zizanie, etc.
747
00:30:10,360 --> 00:30:13,680
C'est dans l'intĂ©rĂȘt du village
de voter avec tout le monde.
748
00:30:13,880 --> 00:30:14,600
DerniĂšre chose,
749
00:30:14,800 --> 00:30:17,840
Alexane et Aurélie, c'est
les 2 noms qui reviennent le plus.
750
00:30:18,040 --> 00:30:19,520
Il va falloir trancher.
751
00:30:19,720 --> 00:30:21,600
- Je parle contre Aurélie.
Je l'ai dit.
752
00:30:22,040 --> 00:30:22,760
- OK.
753
00:30:22,960 --> 00:30:24,440
- J'ai des faits.
754
00:30:24,640 --> 00:30:25,720
- Toi, t'as un penchant
755
00:30:25,920 --> 00:30:27,200
d'un cÎté ou d'un autre ?
756
00:30:27,400 --> 00:30:28,640
- Dis-moi pour toi d'abord.
757
00:30:28,840 --> 00:30:30,160
- Je dirais Alexane.
758
00:30:30,360 --> 00:30:31,680
- Tu penses quoi d'Aurélie ?
759
00:30:31,880 --> 00:30:34,040
- LĂ , il faut
que tu me dises pour toi.
760
00:30:34,240 --> 00:30:36,400
- J'ai un penchant aussi.
- Pour ?
761
00:30:36,600 --> 00:30:37,720
- Aurélie.
- OK. OK.
762
00:30:37,920 --> 00:30:39,160
- OK. Merci beaucoup.
763
00:30:39,360 --> 00:30:40,720
Merci, Dylan, en tout cas.
764
00:30:42,800 --> 00:30:45,920
- Il hésite encore à me confier
des choses. C'est marrant !
765
00:30:46,120 --> 00:30:49,160
"Dans l'intĂ©rĂȘt des villageois",
je veux bien. Dans ce cas,
766
00:30:49,360 --> 00:30:51,000
Monsieur le capitaine,
767
00:30:51,520 --> 00:30:53,120
donne-moi des réponses.
768
00:30:53,920 --> 00:30:55,920
Pourquoi tu gardes
tes secrets pour toi ?
769
00:31:00,000 --> 00:31:02,640
- Maintenant que le capitaine
a donné ses recommandations,
770
00:31:02,840 --> 00:31:04,640
pas forcément hyper convaincantes,
771
00:31:04,840 --> 00:31:06,880
c'est l'heure
de l'Assemblée du village.
772
00:31:07,080 --> 00:31:09,080
Musique inquiétante
773
00:31:09,280 --> 00:31:12,640
...
774
00:31:12,840 --> 00:31:16,280
Nos villageois ont choisi
que Stéphane ne voterait pas,
775
00:31:16,480 --> 00:31:19,400
que son vote soit remis Ă Clara
qui peut donc voter 2 fois,
776
00:31:19,600 --> 00:31:21,200
qu'Olivier ne s'exprimera pas,
777
00:31:21,400 --> 00:31:23,440
que Nesrine
s'exprimera la derniĂšre
778
00:31:23,640 --> 00:31:26,560
et qu'Alexane devra argumenter
avec l'accent marseillais.
779
00:31:26,760 --> 00:31:30,360
Si elle ne veut pas le faire,
elle pourra pas parler, du coup.
780
00:31:30,560 --> 00:31:32,920
Eh ouais, c'est la rĂšgle.
J'y peux rien, moi !
781
00:31:33,120 --> 00:31:35,240
- Je refuse
de faire l'accent marseillais
782
00:31:35,440 --> 00:31:37,920
pendant l'assemblée
parce que je reste convaincue
783
00:31:38,120 --> 00:31:41,480
qu'on est pas lĂ
pour s'amuser Ă ce moment-lĂ ,
784
00:31:41,680 --> 00:31:43,200
que le moment est solennel,
785
00:31:43,400 --> 00:31:45,240
que c'est pas le moment
de faire rire
786
00:31:45,440 --> 00:31:47,600
avec des allégations
qui sont sérieuses.
787
00:31:50,080 --> 00:31:53,000
C'est pas le moment de détourner
l'attention de mes propos.
788
00:31:56,160 --> 00:31:58,080
- Je vous propose
de passer au début.
789
00:31:59,600 --> 00:32:00,000
Qu'on puisse parler
790
00:32:00,000 --> 00:32:00,440
Qu'on puisse parler
791
00:32:00,640 --> 00:32:02,720
de nos suspicions,
de nos enquĂȘtes...
792
00:32:03,400 --> 00:32:05,920
A l'issue du débat,
on passera au vote
793
00:32:06,120 --> 00:32:07,440
pour éliminer un joueur
794
00:32:08,040 --> 00:32:08,960
parmi nous.
795
00:32:10,160 --> 00:32:10,920
- Je vais dire
796
00:32:11,120 --> 00:32:13,080
2 phrases pour pas
monopoliser le débat.
797
00:32:13,280 --> 00:32:14,640
Merci pour votre confiance.
798
00:32:14,840 --> 00:32:16,800
On est plus que 7, eux 3.
L'heure est grave.
799
00:32:17,000 --> 00:32:19,760
Je veux vraiment
prendre le temps d'étayer
800
00:32:19,960 --> 00:32:20,760
mes arguments
801
00:32:20,960 --> 00:32:22,520
contre la personne que je vise.
802
00:32:22,720 --> 00:32:23,360
- Aurélie,
803
00:32:23,560 --> 00:32:25,600
je t'en prie.
- Moi, ça va ĂȘtre court.
804
00:32:25,800 --> 00:32:28,720
Il y a 2 personnes
dont je suis quasiment sûre
805
00:32:28,920 --> 00:32:31,120
que ce sont des loups.
La 3e, je ne sais pas.
806
00:32:31,320 --> 00:32:33,400
Parmi ces 2 personnes,
il y en a une,
807
00:32:33,600 --> 00:32:36,120
pour des raisons
d'incohérences dans le jeu,
808
00:32:36,320 --> 00:32:37,320
je vote pour Alexane
809
00:32:37,520 --> 00:32:41,000
ce soir, puisqu'avant-hier,
lors de l'assemblée,
810
00:32:41,200 --> 00:32:42,680
tu as voté contre moi, et hier,
811
00:32:42,880 --> 00:32:45,000
tu as dit
avoir voté contre Guillaume.
812
00:32:45,200 --> 00:32:46,840
- Je suis pas étonnée.
813
00:32:47,040 --> 00:32:50,440
Son argumentaire, comme souvent,
ne tient pas la route,
814
00:32:50,640 --> 00:32:51,960
et ce qu'elle dit n'a pas
815
00:32:52,160 --> 00:32:55,000
grande importance. Et j'aurai
l'occasion de me défendre.
816
00:32:55,200 --> 00:32:58,400
- Je pense
que si je suis éliminée ce soir,
817
00:32:58,600 --> 00:33:00,000
c'est bien pour les villageois.
818
00:33:00,000 --> 00:33:00,480
c'est bien pour les villageois.
819
00:33:00,680 --> 00:33:02,880
Vous inquiétez pas.
Vous allez y arriver.
820
00:33:03,080 --> 00:33:05,840
Vous allez vous rendre compte
de la vérité
821
00:33:06,040 --> 00:33:08,640
avec ce que vous apprendrez :
je suis villageoise.
822
00:33:08,840 --> 00:33:10,280
- Je vais juste dire 2 choses
823
00:33:10,480 --> 00:33:13,440
qui expliqueront
pourquoi je vote contre toi.
824
00:33:13,640 --> 00:33:14,920
- Hm mh.
- La 1re, c'est
825
00:33:15,120 --> 00:33:16,640
parce que si t'es loup-garou,
826
00:33:16,840 --> 00:33:18,720
et beaucoup de choses me font dire
827
00:33:18,920 --> 00:33:21,040
que tu l'es,
et si j'y vais pas maintenant,
828
00:33:21,240 --> 00:33:22,960
c'est une erreur si t'es loup.
829
00:33:23,160 --> 00:33:24,640
- Hm mh.
- Mais si t'es villageoise,
830
00:33:24,840 --> 00:33:26,000
et qu'on t'élimine pas,
831
00:33:26,200 --> 00:33:27,560
on aura jamais de certitude.
832
00:33:28,080 --> 00:33:30,080
Quoi qu'il arrive,
on aura des doutes
833
00:33:30,680 --> 00:33:31,760
jusqu'Ă la fin.
834
00:33:31,960 --> 00:33:33,480
- Ca justifie une élimination ?
835
00:33:33,680 --> 00:33:35,760
- Il y a eu trop de trucs
qui ont fait
836
00:33:35,960 --> 00:33:37,720
que c'est un point de non-retour.
837
00:33:37,920 --> 00:33:39,280
- Ca n'a aucun sens. OK.
838
00:33:39,480 --> 00:33:41,400
- Pour moi, c'est
la meilleure stratégie.
839
00:33:41,600 --> 00:33:43,160
C'est ce que j'ai en tĂȘte.
- OK.
840
00:33:43,360 --> 00:33:44,600
C'est peut-ĂȘtre parce que
841
00:33:44,800 --> 00:33:47,240
t'es loup et tu sais,
alors c'est un double jeu.
842
00:33:47,760 --> 00:33:48,480
- OK.
843
00:33:51,600 --> 00:33:53,560
- Moi, honnĂȘtement,
et je lui en ai
844
00:33:53,760 --> 00:33:54,520
fait part,
845
00:33:54,720 --> 00:33:57,520
j'ai depuis le début
des trĂšs gros doutes sur Alexane.
846
00:33:57,720 --> 00:33:59,840
Lors de la quĂȘte,
847
00:34:00,040 --> 00:34:03,080
j'avais noté une mini tentative
de perturber le truc
848
00:34:03,280 --> 00:34:05,520
en voulant diviser le groupe.
849
00:34:05,720 --> 00:34:07,080
- Aujourd'hui ? Avant-hier ?
850
00:34:07,280 --> 00:34:09,400
- C'Ă©tait dans la quĂȘte des portes.
851
00:34:09,600 --> 00:34:10,960
- Je me souviens pas.
852
00:34:11,160 --> 00:34:12,480
- Elle m'a dit que...
853
00:34:12,680 --> 00:34:14,480
Je me permets
de parler en son nom.
854
00:34:14,680 --> 00:34:16,320
Si je déforme, n'hésite pas
855
00:34:16,520 --> 00:34:17,680
Ă faire des gestes.
856
00:34:18,800 --> 00:34:19,920
Sur ce que j'ai dit ?
857
00:34:20,920 --> 00:34:22,240
OK. OK.
858
00:34:22,440 --> 00:34:24,200
- Quand on choisit de pas parler
859
00:34:24,400 --> 00:34:26,440
et qu'on est pas ouf
en langue des signes,
860
00:34:26,640 --> 00:34:27,840
on peut pas se défendre.
861
00:34:28,360 --> 00:34:31,160
- Je peux pas parler et il fait
une erreur fondamentale.
862
00:34:31,360 --> 00:34:32,400
Il dit des choses
863
00:34:32,600 --> 00:34:33,720
qui sont pas vraies.
864
00:34:33,920 --> 00:34:35,720
Ca renforce mes soupçons,
865
00:34:35,920 --> 00:34:39,440
mais si les autres le remarquent,
ça va complÚtement l'enterrer.
866
00:34:39,640 --> 00:34:41,920
- Je vous fais part
de ce qui m'interpelle.
867
00:34:42,120 --> 00:34:44,320
- D'accord.
- Tout le monde fait pas ça.
868
00:34:44,520 --> 00:34:45,600
- J'ai une question.
869
00:34:45,800 --> 00:34:47,520
On vient de parler des doutes
870
00:34:47,720 --> 00:34:50,600
sur Alexane. En as-tu
sur Aurélie ? Si oui, lesquels ?
871
00:34:50,800 --> 00:34:53,160
- Mes doutes sur Aurélie
sont moins forts.
872
00:34:53,360 --> 00:34:54,600
TrĂšs vite, en fait,
873
00:34:54,800 --> 00:34:57,360
on avait parlé.
On avait pas encore nos cartes.
874
00:34:57,560 --> 00:35:00,000
- Tu m'as rassurée.
- C'est une des 1res personnes
875
00:35:00,000 --> 00:35:00,320
- Tu m'as rassurée.
- C'est une des 1res personnes
876
00:35:00,520 --> 00:35:01,880
à qui j'ai parlé, sympathisé.
877
00:35:02,080 --> 00:35:04,920
Le jour 2, c'était pareil,
mais on avait nos cartes.
878
00:35:05,440 --> 00:35:07,080
- Ouais.
- Ce comportement-lĂ ,
879
00:35:07,280 --> 00:35:08,760
je l'ai pas vu comme étrange.
880
00:35:08,960 --> 00:35:11,200
- J'ai eu peur.
- Les 1ers jours sont cruciaux.
881
00:35:11,400 --> 00:35:13,480
- D'accord.
- On peut se construire
882
00:35:13,680 --> 00:35:15,640
une carapace
et mentir plus aisément.
883
00:35:15,840 --> 00:35:18,080
- Je suis d'accord.
- Au début, on peut pas.
884
00:35:18,280 --> 00:35:20,200
- Du coup,
j'aimerais prendre la parole.
885
00:35:20,400 --> 00:35:21,200
- Tu peux. Vas-y.
886
00:35:21,400 --> 00:35:25,240
- Mes impressions, pour l'instant :
je suis une villageoise perdue.
887
00:35:25,440 --> 00:35:28,800
J'ai accordé ma loyauté à certains
et certaines d'entre vous,
888
00:35:29,000 --> 00:35:31,320
de la loyauté
que je remets en cause
889
00:35:31,520 --> 00:35:33,760
tous les jours,
Ă chaque fois que je me lĂšve.
890
00:35:33,960 --> 00:35:36,280
Des soupçons
que je remets toujours en cause.
891
00:35:36,480 --> 00:35:39,040
Je suis une grande girouette,
mais ce soir,
892
00:35:39,240 --> 00:35:41,080
je vais les tourner
vers toi, Aurélie.
893
00:35:41,520 --> 00:35:42,800
A l'heure actuelle,
894
00:35:43,000 --> 00:35:44,360
j'ai encore trop de doutes.
895
00:35:44,560 --> 00:35:45,680
Si je me suis plantée,
896
00:35:45,880 --> 00:35:48,560
au moins, je l'ai fait
en étant sincÚre et loyale.
897
00:35:48,760 --> 00:35:50,720
- Je suis frustré,
derriĂšre ma fenĂȘtre.
898
00:35:50,920 --> 00:35:52,560
Je suis pas au coeur des débats.
899
00:35:52,760 --> 00:35:55,120
J'observe beaucoup
les expressions de chacun,
900
00:35:55,320 --> 00:35:57,120
je regarde s'ils sont perturbés.
901
00:35:57,320 --> 00:36:00,000
Je me dis que je vais revenir aprĂšs
et je vais appuyer sur la blessure.
902
00:36:00,000 --> 00:36:01,200
Je me dis que je vais revenir aprĂšs
et je vais appuyer sur la blessure.
903
00:36:01,400 --> 00:36:04,720
- Au mĂȘme titre que tu m'as
posé la question, je te la pose,
904
00:36:04,920 --> 00:36:06,000
qu'en est-il d'Alexane ?
905
00:36:06,200 --> 00:36:08,120
- J'ai pas encore suffisamment
d'éléments.
906
00:36:08,320 --> 00:36:09,040
- OK.
907
00:36:09,800 --> 00:36:12,520
- Pour remettre en cause,
mais ce n'est pas
908
00:36:12,720 --> 00:36:13,840
totalement exclu.
909
00:36:14,040 --> 00:36:16,640
- Je suis comme un aveugle
qui développe ses sens.
910
00:36:16,840 --> 00:36:17,640
Donc l'écoute.
911
00:36:18,320 --> 00:36:21,840
Et finalement, au fur et Ă mesure
de l'assemblée, je constate
912
00:36:22,040 --> 00:36:25,440
que c'est trÚs intéressant parce
que je peux me poser, je note,
913
00:36:25,640 --> 00:36:27,840
je fais un verbatim de l'assemblée,
914
00:36:28,040 --> 00:36:31,680
et je me dis que ça va ĂȘtre utile.
C'est bien, finalement, mon option.
915
00:36:31,880 --> 00:36:34,800
- Ce que je voulais dire,
c'est que je suis perdue.
916
00:36:35,000 --> 00:36:37,240
J'ai découvert la phrase
laissée par Elodie :
917
00:36:37,440 --> 00:36:39,880
"les loups préfÚrent la lune"...
918
00:36:40,080 --> 00:36:42,920
On en parle pas beaucoup.
On y apporte pas d'importance.
919
00:36:43,120 --> 00:36:45,360
Moi, si, parce que
je me dis que cette personne
920
00:36:45,560 --> 00:36:46,520
laisse un indice.
921
00:36:46,880 --> 00:36:49,040
J'ai voulu enquĂȘter
et le soleil, c'était toi.
922
00:36:49,240 --> 00:36:50,720
Soit elle te visait...
923
00:36:50,920 --> 00:36:52,320
La veille, je te soupçonnais.
924
00:36:52,680 --> 00:36:54,720
J'ai essayé de voir
de qui t'étais proche.
925
00:36:54,920 --> 00:36:57,440
Tu m'as dit : Nesrine et Alexane.
Je me suis dit
926
00:36:57,640 --> 00:37:00,000
que c'est peut-ĂȘtre pas toi
qu'elle visait, mais vous 2.
927
00:37:00,000 --> 00:37:01,080
que c'est peut-ĂȘtre pas toi
qu'elle visait, mais vous 2.
928
00:37:01,280 --> 00:37:03,480
Je n'ai pas envie de faire un vote
929
00:37:03,680 --> 00:37:05,720
pour suivre la masse.
Je ne veux pas
930
00:37:05,920 --> 00:37:07,000
ĂȘtre avec les loups.
931
00:37:07,200 --> 00:37:09,040
- Le suspense est Ă son comble.
932
00:37:09,240 --> 00:37:11,120
- On est vraiment divisés.
933
00:37:11,320 --> 00:37:13,680
Et je pense qu'on est
en train de perdre.
934
00:37:13,880 --> 00:37:16,320
Alors, je suis pas
le meilleur enquĂȘteur,
935
00:37:16,520 --> 00:37:17,640
mais...
Rires
936
00:37:18,320 --> 00:37:20,440
J'ai quelques atouts quand mĂȘme.
937
00:37:20,640 --> 00:37:23,840
Si on était ensemble, nos façons
de faire se complĂšteraient.
938
00:37:24,560 --> 00:37:27,360
J'ai l'impression de découvrir
des choses à l'assemblée,
939
00:37:27,560 --> 00:37:28,960
sur Alexane...
940
00:37:29,160 --> 00:37:31,640
Nesrine, on s'est dĂ©jĂ
plus rapprochés, déjà ,
941
00:37:31,840 --> 00:37:34,800
Clara, on communique pas mal,
mais pas en groupe.
942
00:37:35,000 --> 00:37:36,720
Je me sens pas à l'aise avec ça.
943
00:37:36,920 --> 00:37:38,960
Je pense que ça va
nous jouer des tours.
944
00:37:39,160 --> 00:37:41,040
- T'aurais voté pour qui ?
- J'aurais
945
00:37:41,240 --> 00:37:44,880
voté, euh... Contre moi.
Le mec qui est vraiment trĂšs con.
946
00:37:45,080 --> 00:37:46,120
TrĂšs, trĂšs con.
947
00:37:46,320 --> 00:37:48,280
Rires
948
00:37:48,480 --> 00:37:49,560
J'ai pas beaucoup
949
00:37:49,760 --> 00:37:51,920
de contacts avec Alexane.
On échange peu.
950
00:37:52,600 --> 00:37:55,480
Du coup, à cause de ça,
je me pose des questions.
951
00:37:55,680 --> 00:37:58,960
J'ai envie
de faire confiance Ă Edwyn
952
00:37:59,160 --> 00:38:00,000
parce que c'est un beau garçon.
953
00:38:00,000 --> 00:38:00,960
parce que c'est un beau garçon.
954
00:38:01,160 --> 00:38:03,160
- Sympa pour les autres !
- Olivier rit.
955
00:38:03,360 --> 00:38:05,040
Ils rient.
956
00:38:05,600 --> 00:38:07,320
- J'ai envie
de lui faire confiance
957
00:38:07,520 --> 00:38:09,360
parce que, euh...
- Allez.
958
00:38:09,560 --> 00:38:10,600
- Ouais, voilĂ .
959
00:38:10,800 --> 00:38:12,960
C'est tes arguments, etc. VoilĂ .
960
00:38:13,160 --> 00:38:16,360
Hé, déjà que j'ai pas le droit
de voter, laissez-moi m'exprimer.
961
00:38:16,560 --> 00:38:19,560
- Je vais faire une prise de parole
la plus courte possible.
962
00:38:19,760 --> 00:38:21,280
Je vais lancer une accusation,
963
00:38:21,480 --> 00:38:24,080
un soupçon assez fort
que j'ai Ă l'encontre d'Edwyn.
964
00:38:24,280 --> 00:38:27,320
Je me mets vachement en danger
parce que personne ne l'accuse,
965
00:38:27,520 --> 00:38:28,760
mais c'est ce que je pense.
966
00:38:28,960 --> 00:38:32,400
C'est bizarre qu'il soit pas mort,
parce qu'il est bon. Ce matin,
967
00:38:32,600 --> 00:38:34,080
il s'est défendu en disant
968
00:38:34,280 --> 00:38:36,120
que les loups aiment le challenge,
969
00:38:36,320 --> 00:38:39,720
qu'ils veulent gagner
et que les loups l'aiment bien.
970
00:38:39,920 --> 00:38:42,040
Donc il prend les loups
pour des imbéciles.
971
00:38:42,240 --> 00:38:44,680
Il dit qu'ĂȘtre capitaine
le rend suspect,
972
00:38:44,880 --> 00:38:47,680
il s'en sert comme bouclier,
comme quand il a dit :
973
00:38:47,880 --> 00:38:50,120
"J'ai voté comme le village
contre Guillaume."
974
00:38:50,320 --> 00:38:52,160
Son accusation
contre Alexane, c'est
975
00:38:52,360 --> 00:38:56,320
"qui veut noyer son chien l'accuse
de la rage". C'est pas trĂšs solide.
976
00:38:56,520 --> 00:38:58,920
Je pense que les villageois
sont assez mauvais.
977
00:38:59,120 --> 00:39:00,000
Ils se font avoir
complĂštement par les loups.
978
00:39:00,000 --> 00:39:01,320
Ils se font avoir
complĂštement par les loups.
979
00:39:01,520 --> 00:39:03,960
Il est temps
que je prenne un rĂŽle de leadeur
980
00:39:04,160 --> 00:39:05,040
dans ce village
981
00:39:05,240 --> 00:39:08,040
pour qu'on puisse enfin
se débarrasser des loups
982
00:39:08,240 --> 00:39:09,240
qui gangrĂšnent le village.
983
00:39:09,440 --> 00:39:11,640
2 personnes
qui sont loups, d'aprĂšs moi,
984
00:39:11,840 --> 00:39:13,920
Ă 99 % voire plus,
c'est Charlie et Clara.
985
00:39:14,120 --> 00:39:15,800
Je leur ai dit
donc je vous le dis.
986
00:39:16,000 --> 00:39:18,280
Je le dis d'ailleurs
devant tout le monde.
987
00:39:18,480 --> 00:39:21,560
J'ai été vite, mais j'ai dit
tout ce que j'avais Ă dire.
988
00:39:21,760 --> 00:39:25,080
- Suite Ă cette scĂšne, nous tenons
Ă rassurer la famille de Dylan :
989
00:39:25,280 --> 00:39:28,280
il va trĂšs bien et est ravi
d'avoir battu le record du monde
990
00:39:28,480 --> 00:39:30,120
de 8 000 mots en 1 min.
991
00:39:30,320 --> 00:39:31,480
- Je vais parler.
992
00:39:31,680 --> 00:39:33,840
J'ai réfléchi
Ă tout ce que je vais dire.
993
00:39:34,040 --> 00:39:36,480
J'énumérais dans ma cabane,
sur mes doigts,
994
00:39:36,680 --> 00:39:38,920
les arguments
que je vais vous étayer.
995
00:39:39,120 --> 00:39:40,880
Je veux qu'ils soient factuels.
996
00:39:41,080 --> 00:39:42,480
J'ai des doutes sur Aurélie.
997
00:39:42,680 --> 00:39:44,160
1re chose que j'ai vue :
998
00:39:44,360 --> 00:39:47,000
des tentatives d'obstruction
Ă chaque phase de jeu.
999
00:39:47,200 --> 00:39:48,440
A la 1re partie, tu as
1000
00:39:48,640 --> 00:39:49,960
voulu bloquer 2 portes.
1001
00:39:50,160 --> 00:39:52,520
- Statistiquement,
tu me dis que les joueurs...
1002
00:39:52,720 --> 00:39:54,600
- Statistiquement,
c'est loup-garou.
1003
00:39:54,800 --> 00:39:56,200
Sûr à 1 000 % ! 1 000 % !
1004
00:39:56,400 --> 00:39:59,200
Cet aprĂšs-midi aussi,
apparemment, tu aurais...
1005
00:39:59,400 --> 00:40:00,000
Je parle au conditionnel.
- Oui.
1006
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
Je parle au conditionnel.
- Oui.
1007
00:40:01,200 --> 00:40:02,720
- Parce que je ne l'ai pas vu.
1008
00:40:02,920 --> 00:40:05,480
Tu aurais ralenti le jeu
au moment de la cloche.
1009
00:40:05,880 --> 00:40:06,760
Elle souffle.
1010
00:40:06,960 --> 00:40:09,480
Clochette
- Putain. Oui, OK. Non. Pardon.
1011
00:40:09,680 --> 00:40:10,880
Si vous avez des doutes
1012
00:40:11,080 --> 00:40:13,480
et que vous voulez pas
voter contre elle,
1013
00:40:13,680 --> 00:40:16,320
je pensais pas dire ça :
votez contre moi.
1014
00:40:16,520 --> 00:40:17,360
Si vous pensez
1015
00:40:17,560 --> 00:40:20,080
que notre contrat de loyauté
est efficace,
1016
00:40:20,280 --> 00:40:22,520
votez avec moi contre Aurélie.
1017
00:40:22,720 --> 00:40:25,400
Je pouvais pas faire plus honnĂȘte.
- Merci, Nesrine.
1018
00:40:25,600 --> 00:40:28,920
Du coup,
on va pouvoir passer au vote.
1019
00:40:29,120 --> 00:40:32,080
Donc je vous invite tous
Ă rejoindre vos maisons
1020
00:40:32,280 --> 00:40:33,560
pour prendre vos boĂźtes.
1021
00:40:34,840 --> 00:40:36,680
- Chaque joueur part
chercher sa boĂźte
1022
00:40:36,880 --> 00:40:38,680
dans laquelle se trouve
sa carte rĂŽle.
1023
00:40:38,880 --> 00:40:41,360
Soit villageois, soit loup-garou.
1024
00:40:41,560 --> 00:40:43,720
A l'issue du vote,
le joueur éliminé
1025
00:40:43,920 --> 00:40:45,640
verra sa boĂźte se briser
1026
00:40:46,600 --> 00:40:48,120
et sa carte sera dévoilée.
1027
00:40:48,320 --> 00:40:50,760
Musique grave
1028
00:40:50,960 --> 00:40:58,640
...
1029
00:40:58,840 --> 00:41:00,000
- J'ai exposé mon raisonnement,
1030
00:41:00,000 --> 00:41:00,560
- J'ai exposé mon raisonnement,
1031
00:41:00,760 --> 00:41:02,480
j'ai dit
pourquoi je votais Alexane.
1032
00:41:02,680 --> 00:41:05,560
J'ai aucun souci Ă dire pourquoi.
Je suis trÚs apaisée.
1033
00:41:07,160 --> 00:41:09,440
- Je ne veux pas
voter contre Alexane
1034
00:41:09,640 --> 00:41:11,120
ni voter contre Aurélie...
1035
00:41:11,320 --> 00:41:13,280
Je suis complĂštement perdue.
1036
00:41:14,600 --> 00:41:17,120
Ils chuchotent.
1037
00:41:17,320 --> 00:41:21,040
...
1038
00:41:23,480 --> 00:41:25,360
- Je propose de lever les mains
1039
00:41:26,280 --> 00:41:28,920
et de pointer la personne
contre laquelle on vote
1040
00:41:29,120 --> 00:41:30,040
ce soir.
1041
00:41:30,240 --> 00:41:31,880
Pour rappel, Steph peut pas voter
1042
00:41:32,080 --> 00:41:33,320
et Clara a 2 voix.
1043
00:41:33,520 --> 00:41:36,440
- Le poids de ces doubles votes
est trop lourd pour moi.
1044
00:41:36,640 --> 00:41:39,000
J'ai une décision
Ă prendre en quelques secondes.
1045
00:41:39,200 --> 00:41:40,880
Je me sens le dos au mur.
1046
00:41:41,080 --> 00:41:43,080
Musique sombre
1047
00:41:43,280 --> 00:41:45,320
...
1048
00:41:45,520 --> 00:41:46,720
- Allez ! 1...
1049
00:41:48,520 --> 00:41:49,720
2...
1050
00:41:49,920 --> 00:41:50,600
3.
1051
00:41:50,800 --> 00:41:52,800
Musique de tension
1052
00:41:53,000 --> 00:41:56,080
...
1053
00:41:56,280 --> 00:41:58,280
Musique dramatique
1054
00:41:58,480 --> 00:42:00,000
...
1055
00:42:00,000 --> 00:42:18,840
...
1056
00:42:19,040 --> 00:42:19,960
- Ce soir,
1057
00:42:20,160 --> 00:42:23,240
une large majorité de villageois
a voté contre Aurélie.
1058
00:42:23,440 --> 00:42:25,520
Mais revenons sur le vote
dans le détail.
1059
00:42:27,320 --> 00:42:29,200
Olivier, Nesrine,
1060
00:42:29,400 --> 00:42:30,240
Charlie, Alexane
1061
00:42:30,440 --> 00:42:33,440
et Clara dont le vote compte
double l'ont pointée du doigt.
1062
00:42:33,640 --> 00:42:36,040
Edwyn et Aurélie ont visé Alexane,
1063
00:42:36,240 --> 00:42:37,880
Dylan a pointé Edwyn,
1064
00:42:38,080 --> 00:42:39,760
et Suzy, Stéphane.
1065
00:42:39,960 --> 00:42:41,600
Trop mim's !
1066
00:42:41,800 --> 00:42:42,920
Il est temps de savoir
1067
00:42:43,120 --> 00:42:45,120
si les villageois
ont fait le bon choix.
1068
00:42:45,320 --> 00:42:46,280
- OK.
1069
00:42:47,120 --> 00:42:47,760
Soupir
1070
00:42:47,960 --> 00:42:50,240
- Si j'ai tort,
je suis la pire journaliste.
1071
00:42:50,440 --> 00:42:52,360
Rire
- Et moi, un espion de merde.
1072
00:42:52,560 --> 00:42:54,880
J'espĂšre
que vous vous ĂȘtes pas trompĂ©s.
1073
00:42:55,480 --> 00:42:56,360
- Mais non !
1074
00:42:58,040 --> 00:43:00,000
Musique de tension
1075
00:43:00,000 --> 00:43:01,360
Musique de tension
1076
00:43:01,560 --> 00:43:03,000
Souffle nerveux
1077
00:43:03,200 --> 00:43:09,560
...
1078
00:43:09,760 --> 00:43:11,720
- C'est extrĂȘmement tendu
1079
00:43:11,920 --> 00:43:13,960
parce que si on a
éliminé une villageoise,
1080
00:43:14,160 --> 00:43:17,040
on se met vraiment en difficulté
vis-Ă -vis des loups.
1081
00:43:17,240 --> 00:43:19,040
- Fais-le. Je veux juste voir.
1082
00:43:19,560 --> 00:43:20,640
C'est toi qui fais.
1083
00:43:21,320 --> 00:43:24,600
Musique de tension
Cliquetis mécanique
1084
00:43:35,840 --> 00:43:36,960
- Elle était villageoise.
1085
00:43:38,880 --> 00:43:40,000
- Oh, putain !
1086
00:43:41,880 --> 00:43:44,720
- OK. LĂ , en fait,
il fallait pas se tromper.
1087
00:43:44,920 --> 00:43:47,600
Si on fait les comptes,
on est 6 villageois, 3 loups.
1088
00:43:47,800 --> 00:43:49,120
- On est dans la merde !
1089
00:43:49,320 --> 00:43:51,200
LĂ , c'est une catastrophe.
1090
00:43:53,400 --> 00:43:56,000
- Je fais la partie
de ma vie Ă ce moment-lĂ .
1091
00:43:56,400 --> 00:43:57,320
Vraiment...
1092
00:43:57,520 --> 00:44:00,000
Déjà parce que c'est la partie
la plus folle en termes de jeu.
1093
00:44:00,000 --> 00:44:00,640
Déjà parce que c'est la partie
la plus folle en termes de jeu.
1094
00:44:00,840 --> 00:44:03,000
Mais lĂ , avec tout ce qui se passe,
1095
00:44:03,880 --> 00:44:07,320
je pense qu'on peut utiliser
le terme : c'est une "masterclass".
1096
00:44:07,520 --> 00:44:09,160
- Je vais lancer une accusation
1097
00:44:09,360 --> 00:44:11,200
assez forte : Edwyn et Olivier
1098
00:44:11,400 --> 00:44:12,320
sont loups-garous.
1099
00:44:12,520 --> 00:44:14,040
Je pense que j'ai juste.
1100
00:44:14,240 --> 00:44:17,560
Je vais en tirer des conséquences.
Je vous dirai tout avant de partir
1101
00:44:17,760 --> 00:44:20,520
parce que tu vas me dévorer demain
et toi aussi Olivier.
1102
00:44:20,960 --> 00:44:22,360
- Oui, c'est ça.
1103
00:44:22,560 --> 00:44:23,560
On en reparlera.
1104
00:44:23,760 --> 00:44:25,200
Je te soupçonne pas, toi.
1105
00:44:25,400 --> 00:44:27,600
- Pour moi,
tout est plus clair, ce soir.
1106
00:44:27,800 --> 00:44:29,680
- J'ai compris
que j'étais manipulée.
1107
00:44:29,880 --> 00:44:32,800
Je suis manipulée,
vraiment, depuis le début
1108
00:44:33,000 --> 00:44:35,080
par un ou des loups-garous.
1109
00:44:35,280 --> 00:44:37,440
Musique dramatique
1110
00:44:37,640 --> 00:44:47,280
...
1111
00:44:58,320 --> 00:45:00,000
On va supprimer Dylan, hein ?
1112
00:45:00,000 --> 00:45:00,720
On va supprimer Dylan, hein ?
1113
00:45:00,920 --> 00:45:02,920
"Daydream"
(Relit)
1114
00:45:03,120 --> 00:45:37,480
...
1115
00:45:37,680 --> 00:45:40,280
Sous-titrage TITRAFILM
81315