All language subtitles for Loups.Garous.S01E03.FRENCH.1080p.WEB.x264-HEADER
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:06,360
...
2
00:00:08,960 --> 00:00:12,080
- Précédemment
dans "Game of Thrones".
3
00:00:12,280 --> 00:00:14,920
Les Lannister se font
des papouilles incestueuses,
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,240
et de l'autre cÎté du Mur,
ça caille.
5
00:00:17,440 --> 00:00:19,520
- Je suis villageois.
- Oups !
6
00:00:19,720 --> 00:00:22,040
Je me suis trompé.
C'est "Les Loups-garous".
7
00:00:22,240 --> 00:00:26,280
- Personne ne me soupçonne
un degré trop élevé.
8
00:00:26,480 --> 00:00:29,680
- Je suis sur Guillaume
depuis hier. Et vraiment,
9
00:00:29,880 --> 00:00:31,640
je sens que...
10
00:00:32,360 --> 00:00:33,960
Rires
Il m'a fait peur.
11
00:00:34,160 --> 00:00:37,240
- Edwin, on est d'accord
qu'Aurélie, elle est loup ?
12
00:00:37,440 --> 00:00:41,240
- Aurélie essaie de "driver"
tout le monde, c'est flagrant.
13
00:00:41,440 --> 00:00:43,520
- Si ça marche pas,
vous avez menti.
14
00:00:44,560 --> 00:00:47,160
- Elle essaie de diviser
depuis le début.
15
00:00:48,040 --> 00:00:50,120
- Ce soir,
on doit éliminer quelqu'un.
16
00:00:50,320 --> 00:00:51,320
- Les gens
17
00:00:51,520 --> 00:00:54,760
qui, pour moi, n'ont pas apporté
assez d'éléments
18
00:00:54,960 --> 00:00:58,080
et qui ont eu des réactions
bizarres, il y en a deux.
19
00:00:58,840 --> 00:00:59,920
Aurélie
20
00:01:00,120 --> 00:01:01,160
et Guillaume.
21
00:01:01,360 --> 00:01:03,440
- Aurélie est
soit un mauvais loup-garou,
22
00:01:03,640 --> 00:01:05,520
soit une mauvaise
23
00:01:05,720 --> 00:01:06,560
villageoise.
24
00:01:06,760 --> 00:01:09,960
- Les loups-garous ont tout intĂ©rĂȘt
Ă ce que je sois
25
00:01:10,160 --> 00:01:12,040
éliminée ce soir.
26
00:01:12,240 --> 00:01:15,040
Les villageois,
réfléchissez-y à deux fois.
27
00:01:15,240 --> 00:01:16,640
Je peux vous aider.
28
00:01:16,840 --> 00:01:18,120
Musique dramatique
29
00:01:18,320 --> 00:01:23,200
...
30
00:01:24,040 --> 00:01:25,240
- Il était villageois.
31
00:01:25,440 --> 00:01:26,280
- Oh, lĂ lĂ .
32
00:01:26,480 --> 00:01:27,480
- Oh, non !
33
00:01:27,680 --> 00:01:28,560
- Un villageois.
34
00:01:28,760 --> 00:01:31,360
- C'est la merde.
C'est une catastrophe.
35
00:01:33,440 --> 00:01:34,720
Pépiements
36
00:01:34,920 --> 00:01:37,920
Musique intrigante
37
00:01:38,120 --> 00:01:41,120
...
38
00:01:41,720 --> 00:01:43,640
- Ca va ?
- Oui. Et toi ?
39
00:01:45,560 --> 00:01:46,560
Salut.
40
00:01:47,080 --> 00:01:48,800
J'ai passé la nuit à réfléchir.
41
00:01:49,000 --> 00:01:50,920
J'ai pris des Post-it
dans ma maison.
42
00:01:51,120 --> 00:01:53,600
J'ai fait des liens
pour essayer de comprendre.
43
00:01:55,240 --> 00:01:58,240
J'essaie de retracer
tout ce qui s'est passé.
44
00:01:58,440 --> 00:02:00,000
...
45
00:02:00,000 --> 00:02:01,520
...
46
00:02:01,720 --> 00:02:04,480
Aurélie est loup-garou,
j'en ai la certitude.
47
00:02:04,680 --> 00:02:12,160
...
48
00:02:12,360 --> 00:02:15,200
- Je suis scientifique
en algorithmie.
49
00:02:15,400 --> 00:02:16,960
C'est un atout pour ce jeu.
50
00:02:17,160 --> 00:02:21,040
- Vous ĂȘtes docteur en science et
experte en biomécanique numérique.
51
00:02:21,240 --> 00:02:23,720
Le magazine Forbes
vous a classée
52
00:02:23,920 --> 00:02:26,280
parmi les 40 Françaises
qui comptent.
53
00:02:26,480 --> 00:02:28,240
- Je construis des algorithmes
54
00:02:28,440 --> 00:02:30,840
pour résoudre des problÚmes
de la vie.
55
00:02:31,040 --> 00:02:32,200
Je vais faire ça.
56
00:02:32,400 --> 00:02:36,360
Je vais essayer d'identifier
des motifs réguliers. C'est l'art
57
00:02:36,560 --> 00:02:37,600
du détail.
58
00:02:38,880 --> 00:02:40,800
J'espĂšre
que ces capacités cognitives
59
00:02:41,000 --> 00:02:44,520
vont me permettre d'avoir
un différenciateur compétitif
60
00:02:44,720 --> 00:02:45,720
dans le jeu.
61
00:02:46,280 --> 00:02:48,160
- Il a voté contre moi.
- Ouais...
62
00:02:48,360 --> 00:02:51,040
- C'est pas grave.
- Je suis pas rancuniĂšre.
63
00:02:51,240 --> 00:02:52,640
Ca va ?
64
00:02:52,840 --> 00:02:54,960
- C'est ça
qu'il faut débriefer.
65
00:02:55,160 --> 00:02:58,160
Parce que le vote
ne vient pas forcément
66
00:02:58,360 --> 00:02:59,880
d'une certitude.
67
00:03:00,080 --> 00:03:02,680
- Bien sûr.
- Ca peut ĂȘtre une protection.
68
00:03:02,880 --> 00:03:03,720
Hier soir,
69
00:03:03,920 --> 00:03:06,040
mon nom circulait.
Ca me stresse.
70
00:03:07,280 --> 00:03:09,520
Les soupçons vont aller vers moi
71
00:03:09,720 --> 00:03:12,440
parmi les villageois.
Je risque d'ĂȘtre Ă©liminĂ©e.
72
00:03:12,640 --> 00:03:15,920
Mais je peux potentiellement
retourner la situation
73
00:03:16,120 --> 00:03:19,000
en tentant de convaincre
les villageois.
74
00:03:20,560 --> 00:03:23,920
On dit de moi que je suis
une machine. Je réfléchis vite.
75
00:03:24,120 --> 00:03:26,600
Générique
76
00:03:26,800 --> 00:04:00,000
...
77
00:04:00,000 --> 00:04:06,320
...
78
00:04:07,160 --> 00:04:10,920
- Hé ! Le soleil est déjà levé
sur le village de Thiercelieux.
79
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
Le ciel est bleu,
80
00:04:12,320 --> 00:04:13,760
les oiseaux chantent.
81
00:04:13,960 --> 00:04:15,160
*Musique
82
00:04:15,360 --> 00:04:16,440
Il y a du bon son.
83
00:04:17,360 --> 00:04:19,880
Mais qu'est-ce qu'ils foutent,
lĂ -bas ?
84
00:04:21,320 --> 00:04:24,680
- On cuisine pour les joueurs.
T'es trop impliqué.
85
00:04:24,880 --> 00:04:27,120
- Non. C'est mignon
de cuisiner pour eux.
86
00:04:27,320 --> 00:04:30,200
- Tu vas leur faire quoi, aprĂšs ?
- Une petite sauce.
87
00:04:30,400 --> 00:04:31,800
- T'es trop impliqué.
88
00:04:32,000 --> 00:04:33,400
- Ah, tu feras gaffe.
89
00:04:33,600 --> 00:04:36,560
Aurélie est allergique
Ă la cuisine de merde.
90
00:04:36,760 --> 00:04:40,720
- Ah, d'accord. Sache que Dylan
est allergique au manque de tact.
91
00:04:40,920 --> 00:04:44,040
- Ah ! Et sache qu'Edwin
est allergique aux noix.
92
00:04:44,240 --> 00:04:45,680
- Nul, comme répartie.
93
00:04:45,880 --> 00:04:48,040
- Non, mais il en mourrait.
- Mais non ?
94
00:04:48,240 --> 00:04:49,440
- Ah, oui, oui.
95
00:04:49,640 --> 00:04:51,520
- Faut pas le dire
aux loups-garous.
96
00:04:51,720 --> 00:04:53,320
- C'en est peut-ĂȘtre un.
97
00:04:54,080 --> 00:04:55,080
- J'adore ce jeu.
98
00:04:55,280 --> 00:04:57,280
Musique inquiétante
99
00:04:57,480 --> 00:04:59,240
...
100
00:04:59,440 --> 00:05:00,000
- Hier soir,
lors de la 1re assemblée,
101
00:05:00,000 --> 00:05:01,960
- Hier soir,
lors de la 1re assemblée,
102
00:05:02,160 --> 00:05:03,600
ils ont voté Guillaume...
103
00:05:04,640 --> 00:05:06,960
en pensant éliminer un vilain loup.
104
00:05:07,800 --> 00:05:11,000
Vu qu'ils se sont gourés,
ce matin, autour du café,
105
00:05:11,200 --> 00:05:12,840
c'est pas la bamboche.
106
00:05:13,040 --> 00:05:14,440
- Peut-on analyser
107
00:05:14,640 --> 00:05:17,120
ce qui a foiré ?
Que met-on en place ?
108
00:05:17,320 --> 00:05:21,120
- Guillaume, c'est un dommage
collatéral. C'est regrettable.
109
00:05:21,320 --> 00:05:24,960
Il faut qu'on fasse en sorte
que ça n'arrive plus.
110
00:05:25,160 --> 00:05:27,720
- Guillaume pensait pas
sortir ce soir-lĂ .
111
00:05:27,920 --> 00:05:30,840
Pour moi,
il avait 3 votes maximum.
112
00:05:31,040 --> 00:05:32,640
- D'aprÚs ton expérience,
113
00:05:32,840 --> 00:05:35,040
c'est rare qu'un accusé
114
00:05:35,240 --> 00:05:36,760
se défende pas trop ?
115
00:05:36,960 --> 00:05:39,000
- Je le vois souvent,
116
00:05:39,200 --> 00:05:41,280
mais de par mon expérience de jeu,
117
00:05:41,480 --> 00:05:42,520
je ne joue pas
118
00:05:42,720 --> 00:05:45,240
avec autant de profils
aussi différents.
119
00:05:45,440 --> 00:05:47,440
Vous ĂȘtes tous trĂšs atypiques.
120
00:05:48,400 --> 00:05:50,000
- Et c'est exactement ça,
121
00:05:50,200 --> 00:05:54,000
le concept de cette incroyable
partie de Loups-garous.
122
00:05:54,200 --> 00:05:56,480
On a réuni dans le village
un ex-espion,
123
00:05:56,680 --> 00:05:59,520
une journaliste enquĂȘtrice,
une joueuse de poker pro
124
00:05:59,720 --> 00:06:00,000
et un mentaliste.
125
00:06:00,000 --> 00:06:00,760
et un mentaliste.
126
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
Des joueurs
127
00:06:02,160 --> 00:06:04,000
qui ne se contentent pas de dire :
128
00:06:04,200 --> 00:06:05,480
"Mais euh ! On a éliminé
129
00:06:05,680 --> 00:06:06,880
"le mauvais gars."
130
00:06:09,560 --> 00:06:12,440
- En fait,
je suis une grosse vicos
131
00:06:12,640 --> 00:06:16,760
d'un biais cognitif qui s'appelle
le biais de confirmation
132
00:06:16,960 --> 00:06:19,120
qui est qu'on pense
133
00:06:19,320 --> 00:06:21,960
que cette personne
est peut-ĂȘtre loup,
134
00:06:22,160 --> 00:06:27,000
et on interprĂšte tous les signes
comme en étant une confirmation.
135
00:06:27,200 --> 00:06:30,640
- Le biais de confirmation...
Comment expliquer ça simplement ?
136
00:06:30,840 --> 00:06:32,920
C'est une tendance inconsciente
137
00:06:33,120 --> 00:06:35,200
Ă ĂȘtre trop favorable
Ă une hypothĂšse
138
00:06:35,400 --> 00:06:37,120
qu'on a dĂ©jĂ en tĂȘte.
139
00:06:37,320 --> 00:06:40,160
On va donc donner plus de poids
Ă ces informations
140
00:06:40,360 --> 00:06:43,360
et moins Ă celles
qui nous feraient changer d'avis.
141
00:06:43,560 --> 00:06:47,040
Exemple : devant un débat politique
à la télé
142
00:06:47,240 --> 00:06:50,600
entre un candidat que vous soutenez
et son adversaire,
143
00:06:50,800 --> 00:06:54,280
vous allez penser que
votre champion a été meilleur.
144
00:06:54,480 --> 00:06:58,120
Alors que votre pote,
qui préfÚre l'autre candidat,
145
00:06:58,320 --> 00:07:00,000
va penser l'inverse.
146
00:07:00,200 --> 00:07:02,640
- J'ai suivi aveuglément
ce précepte.
147
00:07:02,840 --> 00:07:05,200
Je vais espérer
ne pas refaire ces erreurs.
148
00:07:05,400 --> 00:07:09,560
Le hic, c'est que du coup,
je soupçonne plus personne.
149
00:07:09,760 --> 00:07:11,880
Rires
Or on est censĂ©s enquĂȘter.
150
00:07:12,080 --> 00:07:15,960
- J'ai voté Guillaume,
mais ma cible, c'était Nesrine.
151
00:07:16,160 --> 00:07:17,960
Tu es villageoise,
j'en suis sûre.
152
00:07:18,160 --> 00:07:20,240
Mais toi et Alexane
n'avez pas perçu
153
00:07:20,440 --> 00:07:21,960
que les loups-garous peuvent
154
00:07:22,160 --> 00:07:26,000
vous voir comme un cheval de Troie
pour aller choper tous les autres.
155
00:07:26,200 --> 00:07:27,480
On fait de vous
156
00:07:27,680 --> 00:07:29,200
un cheval de Troie...
157
00:07:29,400 --> 00:07:30,360
- Qui, "on" ?
158
00:07:30,560 --> 00:07:32,480
Qui sont les loups ?
- Je sais pas.
159
00:07:32,680 --> 00:07:35,080
Je pense que
les loups-garous vous voient
160
00:07:35,280 --> 00:07:37,680
comme des leaders
pouvant embarquer les autres.
161
00:07:39,200 --> 00:07:41,080
Il faut que je fasse en sorte
162
00:07:41,280 --> 00:07:43,480
que la plus menaçante d'entre elles
163
00:07:43,680 --> 00:07:47,080
puisse ĂȘtre Ă©liminĂ©e
la prochaine fois.
164
00:07:50,600 --> 00:07:52,520
- On est censĂ©s ĂȘtre unis
165
00:07:52,720 --> 00:07:56,440
entre villageois,
mais on est tous différents.
166
00:07:56,640 --> 00:07:58,160
On doit se compléter.
167
00:07:58,360 --> 00:08:00,000
On se fait confiance rapidement
entre ĂȘtres humains.
168
00:08:00,000 --> 00:08:01,400
On se fait confiance rapidement
entre ĂȘtres humains.
169
00:08:01,600 --> 00:08:04,680
On échange nos idées.
Mais on a envie
170
00:08:04,880 --> 00:08:07,160
d'avoir l'aide
des autres villageois.
171
00:08:07,360 --> 00:08:10,200
Mais en un jour,
on ne peut pas identifier
172
00:08:10,400 --> 00:08:12,240
tous nos alliés.
173
00:08:13,080 --> 00:08:15,720
- Qui ment ? Qui dit la vérité ?
174
00:08:15,920 --> 00:08:19,280
Qui a des suspicions ?
Qui fait des manipulations ?
175
00:08:19,480 --> 00:08:22,080
Qui suis-je ? OĂč vais-je ?
176
00:08:22,280 --> 00:08:23,680
Pourquoi-je ?
177
00:08:24,720 --> 00:08:25,720
Ce matin,
178
00:08:25,920 --> 00:08:28,360
il y a ceux qui parlent,
ceux qui écoutent,
179
00:08:28,560 --> 00:08:30,720
mais il y en a une qui regarde.
180
00:08:30,920 --> 00:08:33,280
Déformation professionnelle
pour Elodie,
181
00:08:33,480 --> 00:08:36,280
spécialiste du langage verbal
et non verbal.
182
00:08:36,480 --> 00:08:37,480
- Peut-ĂȘtre
183
00:08:37,680 --> 00:08:39,480
suis-je parano
de me sentir visé.
184
00:08:39,680 --> 00:08:40,760
- J'ai voté Aurélie.
185
00:08:40,960 --> 00:08:43,280
Et je te soupçonne pas du tout,
186
00:08:43,480 --> 00:08:44,360
en vrai.
187
00:08:44,560 --> 00:08:47,520
- Ces petits gestes,
vous savez ce que ça veut dire ?
188
00:08:48,400 --> 00:08:51,760
Non ? Eh ben, Elodie,
c'est sa spécialité.
189
00:08:51,960 --> 00:08:56,160
- Les loups-garous peuvent vous
voir comme un cheval de Troie...
190
00:08:57,440 --> 00:09:00,000
- Vous voyez ce que fait Charlie,
Ă gauche ? Rien ?
191
00:09:00,000 --> 00:09:00,760
- Vous voyez ce que fait Charlie,
Ă gauche ? Rien ?
192
00:09:00,960 --> 00:09:02,080
Eh ben, justement !
193
00:09:02,280 --> 00:09:03,280
- Charlie
194
00:09:03,480 --> 00:09:05,080
cligne trĂšs peu des yeux.
195
00:09:05,280 --> 00:09:07,280
Musique intrigante
196
00:09:07,480 --> 00:09:10,960
...
197
00:09:11,160 --> 00:09:14,680
C'est typique du menteur,
qui récite un discours.
198
00:09:14,880 --> 00:09:18,000
Mais ça se retrouve aussi
chez les personnalités
199
00:09:18,200 --> 00:09:19,880
dites "haut potentiel".
200
00:09:20,080 --> 00:09:22,880
Charlie te parle comme ça,
prĂšs de toi.
201
00:09:23,080 --> 00:09:28,800
...
202
00:09:29,000 --> 00:09:31,200
Pour moi, c'est assez binaire,
203
00:09:31,400 --> 00:09:34,680
mais Charlie est soit loup,
soit surdoué.
204
00:09:34,880 --> 00:09:37,280
Je sais pas encore
faire le distinguo.
205
00:09:37,480 --> 00:09:40,120
- Autre exemple :
quand vous entendez ça...
206
00:09:40,320 --> 00:09:43,760
- J'avais trĂšs peur, comme tous,
de partir la 1re journée.
207
00:09:43,960 --> 00:09:45,760
- Elodie, elle comprend ça.
208
00:09:46,720 --> 00:09:49,080
- Depuis le début,
je trouve Olivier
209
00:09:49,280 --> 00:09:50,280
assez stressé.
210
00:09:50,480 --> 00:09:52,480
On lui pose des questions,
211
00:09:52,680 --> 00:09:55,040
il a des micro-démangeaisons
aux chevilles.
212
00:09:55,240 --> 00:09:59,120
- J'avais trĂšs peur, comme tous,
de partir la 1re journée.
213
00:09:59,320 --> 00:10:00,000
- Je suis la seule Ă voir.
Je regarde
214
00:10:00,000 --> 00:10:01,720
- Je suis la seule Ă voir.
Je regarde
215
00:10:01,920 --> 00:10:02,920
les autres,
216
00:10:03,120 --> 00:10:06,240
j'essaie de faire des signes,
et personne ne voit rien.
217
00:10:06,440 --> 00:10:09,680
Parfois,
il a des sourires asymétriques.
218
00:10:09,880 --> 00:10:12,000
C'est codifié
comme le sourire du mépris.
219
00:10:12,200 --> 00:10:15,080
On lui pose des questions,
et il est méprisant.
220
00:10:15,280 --> 00:10:16,440
Ca me fait douter.
221
00:10:16,640 --> 00:10:19,520
J'ai voté, vous l'avez vu hier,
contre Suzy.
222
00:10:19,720 --> 00:10:22,080
J'ai toujours
de trĂšs fortes suspicions.
223
00:10:22,280 --> 00:10:24,640
Quand les rĂŽles
ont été distribués...
224
00:10:24,840 --> 00:10:25,640
- Villageoise.
225
00:10:25,840 --> 00:10:29,680
Suzy, pour moi,
elle "shift" du tout au tout.
226
00:10:29,880 --> 00:10:31,240
Ce n'est plus la mĂȘme.
227
00:10:31,440 --> 00:10:32,760
- T'as l'air inquiet.
228
00:10:32,960 --> 00:10:34,400
- Ca me stresse.
229
00:10:34,600 --> 00:10:36,360
- Je te vois trĂšs tendu.
230
00:10:36,560 --> 00:10:37,360
- Jusqu'ici,
231
00:10:37,560 --> 00:10:38,920
elle était trÚs discrÚte.
232
00:10:39,120 --> 00:10:42,680
- Je vois que tu commences Ă parler.
Tu ne disais pas un mot.
233
00:10:42,880 --> 00:10:45,000
- Oui, parce que
je sais ce que je suis.
234
00:10:45,200 --> 00:10:47,160
- Et elle sourit.
- Mon rĂŽle me plaĂźt.
235
00:10:47,360 --> 00:10:49,600
- Il y a un changement
de comportement.
236
00:10:49,800 --> 00:10:51,040
Un avant et un aprĂšs.
237
00:10:51,240 --> 00:10:54,000
Je partagerai mes analyses
et mes observations,
238
00:10:54,200 --> 00:10:58,200
mais seulement avec les personnes
qui me semblent recommandables.
239
00:10:58,400 --> 00:11:00,000
La bonne nouvelle, c'est
240
00:11:00,000 --> 00:11:00,240
La bonne nouvelle, c'est
241
00:11:00,440 --> 00:11:01,840
que j'en ai identifié.
242
00:11:02,040 --> 00:11:05,480
- Faut éviter de se gratter
le coude devant Elodie.
243
00:11:05,680 --> 00:11:07,960
Parce qu'elle interprĂšte tout :
244
00:11:08,160 --> 00:11:10,440
"C'est le signe des gens
au coude irrité."
245
00:11:10,640 --> 00:11:13,480
Bon, faisons un récap
sur ce qu'on sait.
246
00:11:13,680 --> 00:11:17,960
"On", c'est vous, moi, ceux
qui matent dans leur canap, quoi.
247
00:11:18,160 --> 00:11:22,120
On sait qu'Elodie et Nesrine
sont villageoises.
248
00:11:22,320 --> 00:11:25,120
Que Dylan a la carte-rĂŽle
de la petite fille
249
00:11:25,320 --> 00:11:28,560
qui peut observer la nuit
les loups-garous,
250
00:11:28,760 --> 00:11:32,760
comme Charlie, le seul
des trois loups connus jusqu'ici.
251
00:11:33,680 --> 00:11:36,440
- Et on sait qu'Edwin
est allergique au pollen.
252
00:11:41,160 --> 00:11:45,560
- Et on sait que certains regards
se tournent désormais vers Aurélie.
253
00:11:45,760 --> 00:11:47,840
- Tu penses quoi d'Aurélie ?
- Bizarre.
254
00:11:48,040 --> 00:11:50,760
- Aurélie...
- Aurélie est de plus en plus...
255
00:11:50,960 --> 00:11:55,520
- Que penses-tu de Nesrine
qui pense Ă 1 000 % que t'es loup ?
256
00:11:55,720 --> 00:11:57,160
- Je trouve ça louche.
257
00:11:57,360 --> 00:11:59,240
Je sais qu'on me suspecte.
258
00:11:59,440 --> 00:12:00,000
J'essaie de rassurer les gens.
- T'es suspectée à tout-va.
259
00:12:00,000 --> 00:12:03,000
J'essaie de rassurer les gens.
- T'es suspectée à tout-va.
260
00:12:03,200 --> 00:12:05,240
Nesrine, on la sent pas loup.
261
00:12:05,440 --> 00:12:07,920
- Elle est sûrement villageoise,
262
00:12:08,120 --> 00:12:10,800
sauf que...
Alexane l'influence.
263
00:12:11,000 --> 00:12:12,080
- Je lui ai dit.
264
00:12:12,280 --> 00:12:15,160
- Moi aussi : "Meuf,
t'es un cheval de Troie.
265
00:12:15,360 --> 00:12:17,440
"Quelqu'un t'utilise."
266
00:12:17,640 --> 00:12:19,520
- Elle est sûre d'Alexane à 80 %.
267
00:12:19,720 --> 00:12:20,840
- Ces pourcentages,
268
00:12:21,040 --> 00:12:23,560
ça veut rien dire.
- C'est pour ça, je te dis...
269
00:12:23,760 --> 00:12:27,600
- Tu me vois : "Moi Ă 90 %..." ?
Je te sors des stats, mec.
270
00:12:27,800 --> 00:12:30,320
J'ai commencé
Ă faire des calculs.
271
00:12:30,520 --> 00:12:32,640
- Les chances
qu'il y ait un loup ?
272
00:12:32,840 --> 00:12:34,760
- Quand t'avais 13 joueurs...
273
00:12:34,960 --> 00:12:38,160
L'idée, c'est que :
au départ, on est 13.
274
00:12:38,360 --> 00:12:41,040
Tu as 3 chances sur 13
d'ĂȘtre loup-garou.
275
00:12:41,240 --> 00:12:44,080
Pour savoir si 2 personnes
ont des chances d'en ĂȘtre,
276
00:12:44,280 --> 00:12:45,960
tu multiplies les probabilités.
277
00:12:46,160 --> 00:12:47,440
Les deux, c'est 5 %.
278
00:12:47,640 --> 00:12:51,400
Que l'un soit loup-garou
et l'autre, villageois, c'est 18 %.
279
00:12:51,600 --> 00:12:54,120
Que les deux soient villageois,
c'est 60 %.
280
00:12:54,320 --> 00:12:57,880
Tant que le nombre de loups
reste le mĂȘme et que le village
281
00:12:58,080 --> 00:13:00,000
se réduit,
les chances augmentent.
282
00:13:00,000 --> 00:13:00,480
se réduit,
les chances augmentent.
283
00:13:00,680 --> 00:13:03,360
Je lui expose, en fait,
mon calcul.
284
00:13:03,560 --> 00:13:06,120
C'est simplement
des statistiques de terminale.
285
00:13:06,320 --> 00:13:08,000
- Grave ! Hyper simple.
286
00:13:08,200 --> 00:13:11,800
Ah, bah, j'ai tout suivi.
Edwin, toi aussi, non ?
287
00:13:15,840 --> 00:13:17,360
Statistiquement parlant,
288
00:13:17,560 --> 00:13:20,080
la scientifique
délivre ses théories
289
00:13:20,280 --> 00:13:21,880
Ă presque 100 % du village.
290
00:13:22,080 --> 00:13:23,760
- Elle joue contre elle.
291
00:13:23,960 --> 00:13:26,640
Leur force apparente
est une faiblesse.
292
00:13:26,840 --> 00:13:29,440
Alexane,
je la trouve troublante.
293
00:13:31,000 --> 00:13:33,960
- Qu'elle soit certaine
que Nesrine n'est pas loup,
294
00:13:34,160 --> 00:13:36,840
c'est quand mĂȘme trĂšs Ă©trange,
pour le coup.
295
00:13:38,160 --> 00:13:39,160
- DÚs le début,
296
00:13:39,360 --> 00:13:42,360
le duo Nesrine-Alexane
a formé un cercle de confiance
297
00:13:42,560 --> 00:13:43,960
avec Clara et Charlie.
298
00:13:44,880 --> 00:13:46,120
- Nous, on pense
299
00:13:46,320 --> 00:13:48,480
qu'elle, moi,
toi et Charlie...
300
00:13:48,680 --> 00:13:51,600
- Nous 4, on est villageois.
C'est notre ressenti.
301
00:13:51,800 --> 00:13:53,920
- Une joyeuse bande qui, hélas,
302
00:13:54,120 --> 00:13:56,560
ne restera pas liée à vie.
303
00:13:57,960 --> 00:13:59,560
Parce que Charlie, il est...
304
00:13:59,760 --> 00:14:00,000
Miam, miam, miam !
305
00:14:00,000 --> 00:14:00,840
Miam, miam, miam !
306
00:14:01,040 --> 00:14:03,680
Mais si on connaĂźt le rĂŽle
de deux d'entre eux,
307
00:14:03,880 --> 00:14:06,880
celui d'Alexane et de Clara...
308
00:14:07,080 --> 00:14:08,680
reste un mystĂšre.
309
00:14:08,880 --> 00:14:10,080
- J'ai une question
310
00:14:10,280 --> 00:14:12,640
sur le groupe de toi,
311
00:14:12,840 --> 00:14:16,440
Alexane, Charlie...
C'est un noyau dur, on va dire.
312
00:14:16,640 --> 00:14:18,600
Es-tu sûre de Charlie
313
00:14:18,800 --> 00:14:20,080
et d'Alexane ?
- Oui.
314
00:14:20,280 --> 00:14:21,240
- MĂȘme Charlie ?
315
00:14:21,440 --> 00:14:23,360
- D'Alexane, je suis sûre
316
00:14:23,560 --> 00:14:27,240
Ă 99 %, mĂȘme 100 %.
Charlie, Ă 90 %.
317
00:14:27,440 --> 00:14:29,720
En plus d'avoir confiance en eux,
318
00:14:29,920 --> 00:14:31,760
j'ai aussi une affinité amicale.
319
00:14:31,960 --> 00:14:34,440
- Parce que...
- Attention, il est lĂ .
320
00:14:35,360 --> 00:14:38,840
- Plusieurs me disent
de me mettre dans l'éventualité
321
00:14:39,040 --> 00:14:40,640
qu'Alexane est loup-garou.
322
00:14:40,840 --> 00:14:43,760
Et je n'y arrive pas.
Pour moi, c'est impossible.
323
00:14:43,960 --> 00:14:48,160
Ca me blesse, et je n'arrive pas
Ă concevoir qu'elle soit loup.
324
00:14:48,680 --> 00:14:51,080
- Elle est joueuse de poker.
Elle peut dire...
325
00:14:51,280 --> 00:14:52,520
- C'est du bluff.
326
00:14:52,720 --> 00:14:56,280
- Elle peut m'avoir.
C'est moi qui lui fais confiance.
327
00:14:56,480 --> 00:14:58,280
- J'ai ta confiance ?
- Oui.
328
00:14:59,440 --> 00:15:00,000
- Quand tu me dis
329
00:15:00,000 --> 00:15:00,800
- Quand tu me dis
330
00:15:01,000 --> 00:15:03,280
ĂȘtre sĂ»re Ă 99 %,
il y a un problĂšme.
331
00:15:03,480 --> 00:15:05,480
Propos indistincts
332
00:15:05,680 --> 00:15:07,040
- Comme par hasard !
333
00:15:07,240 --> 00:15:08,280
- Au-delĂ
334
00:15:08,480 --> 00:15:10,400
de l'amitié
que j'ai pour vous deux,
335
00:15:11,080 --> 00:15:14,240
j'ai émis l'éventualité...
336
00:15:14,920 --> 00:15:17,160
qu'elle essaie
de rentrer dans ton cerveau.
337
00:15:17,360 --> 00:15:19,200
- Meuf,
tu me lĂąches pas, hein ?
338
00:15:19,400 --> 00:15:22,520
J'ai des palpitations !
- Ca me fait ça pour Aurélie.
339
00:15:22,720 --> 00:15:26,040
- Faut faire confiance pour avancer.
- Je suis d'accord.
340
00:15:26,240 --> 00:15:28,240
- J'ai envie d'ĂȘtre joueuse.
341
00:15:28,440 --> 00:15:31,160
Je lui fais confiance.
Je vais voir oĂč ça mĂšne.
342
00:15:31,360 --> 00:15:35,360
Elle m'a dit de vous faire voter
Guillaume. Ca soulĂšve question.
343
00:15:35,560 --> 00:15:38,840
Je voulais voter Aurélie.
Elle m'a dit de voter Guillaume.
344
00:15:39,040 --> 00:15:41,480
- Et il était villageois.
- Eh oui.
345
00:15:41,680 --> 00:15:44,880
- Putain, mais c'est qui,
les loups, lĂ ? Dites-moi !
346
00:15:45,080 --> 00:15:46,520
J'en peux plus, lĂ !
347
00:15:46,720 --> 00:15:49,080
J'arrĂȘte si on me dit pas.
Au moins,
348
00:15:49,280 --> 00:15:50,600
dans l'oreille, lĂ !
349
00:15:51,880 --> 00:15:53,480
OK, dis-moi au moins un.
350
00:15:53,680 --> 00:15:54,920
Chuchotement
351
00:15:55,120 --> 00:15:57,680
Mais non ? Dinguerie !
352
00:15:57,880 --> 00:16:00,000
Ah, mais c'est pour ça...
OK, j'arrĂȘte, je dis rien.
353
00:16:00,000 --> 00:16:01,760
Ah, mais c'est pour ça...
OK, j'arrĂȘte, je dis rien.
354
00:16:01,960 --> 00:16:06,240
- Je trouve qu'il y a une poésie
d'ĂȘtre ici Ă voir ces images...
355
00:16:06,440 --> 00:16:09,360
- La forĂȘt, c'est l'idĂ©al
pour enterrer un corps.
356
00:16:09,560 --> 00:16:11,720
- Ca te fait penser à ça,
la forĂȘt ?
357
00:16:11,920 --> 00:16:14,680
- Non, mais regarde
cette terre Ă creuser !
358
00:16:14,880 --> 00:16:17,120
- Regarde plutÎt ça !
- Y a quelqu'un.
359
00:16:17,320 --> 00:16:20,000
- C'est un corps, mais debout.
- C'est pas normal.
360
00:16:20,200 --> 00:16:21,400
Faut aller voir.
361
00:16:28,640 --> 00:16:29,520
- Fadily ?
362
00:16:29,720 --> 00:16:30,840
- Oh ! Ca va ?
363
00:16:31,040 --> 00:16:33,600
- On est complets.
- On a déjà 13 joueurs.
364
00:16:33,800 --> 00:16:36,000
- Je regarde l'émission,
comme t'as dit.
365
00:16:36,200 --> 00:16:38,120
- Oui, mais sur Canal+,
pas ici.
366
00:16:38,320 --> 00:16:41,240
- T'as parlé de loup-garou
en temps réel, je veux voir.
367
00:16:42,720 --> 00:16:44,480
J'attends pas la diffusion.
368
00:16:44,680 --> 00:16:46,440
- OK...
- T'es lĂ depuis quand ?
369
00:16:46,640 --> 00:16:48,000
- Je transcende le temps.
370
00:16:48,200 --> 00:16:49,400
- Pense Ă ta famille.
371
00:16:49,600 --> 00:16:51,600
- Mais elle est lĂ , ma famille.
372
00:16:51,800 --> 00:16:52,600
Pierre,
373
00:16:52,800 --> 00:16:54,120
Olivier, Suzy...
374
00:16:54,320 --> 00:16:58,360
- OK, on la tue.
- Je t'ai dit, la forĂȘt est idĂ©ale.
375
00:16:58,560 --> 00:17:00,000
- Je blaguais.
- Moi aussi.
376
00:17:00,000 --> 00:17:00,520
- Je blaguais.
- Moi aussi.
377
00:17:00,720 --> 00:17:02,120
- D'ici, je vois tout.
378
00:17:03,040 --> 00:17:04,520
Je peux ĂȘtre utile.
379
00:17:04,720 --> 00:17:05,440
- Un scoop ?
380
00:17:05,640 --> 00:17:06,840
- Sur Edwin.
381
00:17:07,880 --> 00:17:08,840
C'est le capitaine.
382
00:17:09,040 --> 00:17:11,240
- On envoie les vigiles.
Gaffe aux tibias !
383
00:17:11,440 --> 00:17:12,720
Ca peut ĂȘtre violent.
384
00:17:12,920 --> 00:17:14,160
Sécurité !
385
00:17:14,360 --> 00:17:17,840
- La sécurité laisse à désirer,
ici. Surtout dans un village
386
00:17:18,040 --> 00:17:20,640
oĂč des gens mangent d'autres gens.
387
00:17:20,840 --> 00:17:24,280
Nos villageois vont pouvoir
avancer dans leur enquĂȘte
388
00:17:24,480 --> 00:17:27,360
puisqu'ils ont remporté
une quĂȘte en groupe.
389
00:17:27,800 --> 00:17:29,600
Cris de joie
390
00:17:29,800 --> 00:17:32,720
Ainsi, ils ont gagné
une nouvelle carte-rĂŽle.
391
00:17:32,920 --> 00:17:35,600
...
392
00:17:37,640 --> 00:17:40,960
Cette carte, c'est quoi ?
Bah, c'est écrit là -bas.
393
00:17:41,680 --> 00:17:43,560
- C'est la voyance.
- Let's go!
394
00:17:44,120 --> 00:17:46,360
Propos indistincts
395
00:17:46,560 --> 00:17:48,240
- "L'un de vous s'apprĂȘte
396
00:17:48,440 --> 00:17:50,480
"Ă devenir la voyante."
397
00:17:52,080 --> 00:17:54,760
- Cette carte,
réservée aux vrais villageois,
398
00:17:54,960 --> 00:17:56,160
permet à son détenteur
399
00:17:56,360 --> 00:18:00,000
de pouvoir découvrir la carte
d'un joueur de son choix
400
00:18:00,000 --> 00:18:00,800
de pouvoir découvrir la carte
d'un joueur de son choix
401
00:18:01,000 --> 00:18:05,120
juste avant le conseil des loups.
Un pouvoir utilisable deux fois.
402
00:18:05,320 --> 00:18:08,760
- C'est abusé, frÚre !
Je suis de Marseille.
403
00:18:08,960 --> 00:18:10,280
- C'est le rĂŽle
404
00:18:10,480 --> 00:18:12,080
le plus dangereux pour nous.
405
00:18:12,280 --> 00:18:13,800
Si le choix de la voyante
406
00:18:14,000 --> 00:18:16,840
tombe sur un des trois loups,
sa partie est terminée.
407
00:18:17,040 --> 00:18:19,000
Donc, ça me fait trÚs peur.
408
00:18:19,200 --> 00:18:21,800
C'est le pire schéma
qui pouvait se passer.
409
00:18:22,000 --> 00:18:24,680
- Qu'est-ce que je vois ?
La voyante, non ?
410
00:18:24,880 --> 00:18:26,600
- Si.
- Ah !
411
00:18:26,800 --> 00:18:28,480
- J'aimerais trop ! Trop !
412
00:18:28,680 --> 00:18:30,720
- Ce serait énorme
que ce soit toi.
413
00:18:30,920 --> 00:18:34,200
- Ah ! Il va y avoir
la voyante !
414
00:18:34,400 --> 00:18:35,520
- Ca réjouit Elodie.
415
00:18:35,720 --> 00:18:38,560
Normal, c'est le genre de nana
branchée ésotérisme.
416
00:18:41,080 --> 00:18:43,440
- Dans sa cabane,
c'est un petit délire.
417
00:18:43,640 --> 00:18:45,800
Un peu comme chez ma tata.
418
00:18:46,000 --> 00:18:47,640
Elle fume des roulées,
419
00:18:47,840 --> 00:18:50,520
boit du thé matcha
et tire le tarot.
420
00:18:50,720 --> 00:18:54,240
- J'ai reproduit tout le village
avec les cartes.
421
00:18:54,440 --> 00:18:55,840
C'est dingue, ce qui sort.
422
00:18:56,040 --> 00:18:57,240
Du coup, Guillaume...
423
00:18:57,440 --> 00:18:58,600
- Le pendu.
424
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Bris
425
00:19:00,000 --> 00:19:00,360
Bris
426
00:19:00,560 --> 00:19:02,160
- C'est pour ça que...
427
00:19:03,200 --> 00:19:05,040
- OK.
- Toi, Ă chaque fois,
428
00:19:05,240 --> 00:19:06,720
j'ai tiré le soleil,
429
00:19:06,920 --> 00:19:07,800
du positif.
430
00:19:08,000 --> 00:19:10,400
- Salut. Enchanté. Charlie.
431
00:19:10,600 --> 00:19:13,960
- Le chariot, je me suis demandé
si Suzy allait partir.
432
00:19:17,160 --> 00:19:18,280
Le jugement.
- Dylan ?
433
00:19:18,480 --> 00:19:19,520
- Exactement.
434
00:19:19,720 --> 00:19:23,600
J'ai pensé qu'une annonce
allait le faire bouger.
435
00:19:23,800 --> 00:19:27,400
- Je vous dirai tout
avant de partir, car je sais
436
00:19:27,600 --> 00:19:28,800
que tu me dévoreras.
437
00:19:29,000 --> 00:19:31,240
- Pas mal, pour un avocat.
- Comme tu dis.
438
00:19:31,440 --> 00:19:33,840
- J'ai trouvé ça trÚs malin,
trĂšs juste :
439
00:19:34,040 --> 00:19:35,520
la papesse pour Edwin.
440
00:19:35,720 --> 00:19:37,600
En fait,
c'est la connaissance
441
00:19:37,800 --> 00:19:39,560
qui est transmise.
442
00:19:39,760 --> 00:19:42,800
- Si on m'écoutait et qu'on sortait
un loup, on gagnait.
443
00:19:43,000 --> 00:19:47,000
- Le diable pour Aurélie,
pas mal. Moi, ça m'a parlé.
444
00:19:47,200 --> 00:19:51,400
Depuis le début, je la trouve cool.
Je me dis : elle est villageoise.
445
00:19:51,600 --> 00:19:54,960
Et depuis hier, je me dis
que peut-ĂȘtre pas du tout.
446
00:19:55,160 --> 00:19:56,640
Aurélie m'interroge.
447
00:19:56,840 --> 00:19:59,200
Elle a une personnalité forte,
déterminée.
448
00:19:59,400 --> 00:20:00,000
Mais je n'ai pas envie d'associer
449
00:20:00,000 --> 00:20:01,520
Mais je n'ai pas envie d'associer
450
00:20:01,720 --> 00:20:05,480
une prise de leadership
au fait d'ĂȘtre loup. Je me mĂ©fie.
451
00:20:05,680 --> 00:20:07,480
Mais son comportement me dérange.
452
00:20:07,680 --> 00:20:09,160
- Les loups-garous
453
00:20:09,360 --> 00:20:10,120
vous voient
454
00:20:10,320 --> 00:20:12,720
comme des leaders
pouvant embarquer
455
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
les autres.
456
00:20:14,880 --> 00:20:18,160
- Bref, les villageois ont remporté
la carte de la voyante,
457
00:20:18,360 --> 00:20:20,880
et Elodie fait sa petite danse.
458
00:20:21,080 --> 00:20:22,760
- J'aimerais trop ! Trop !
459
00:20:22,960 --> 00:20:25,000
- Ce serait énorme
que ce soit toi.
460
00:20:25,200 --> 00:20:28,440
- Ah !
Il va y avoir la voyante !
461
00:20:28,640 --> 00:20:30,160
"Regagnez vos maisons,
462
00:20:30,360 --> 00:20:33,320
"excepté le capitaine."
- "Qui tirera au sort."
463
00:20:33,520 --> 00:20:34,360
- OK ?
464
00:20:34,560 --> 00:20:35,800
- Choisis bien.
465
00:20:36,000 --> 00:20:38,120
- C'est au hasard,
mais je vais tĂącher...
466
00:20:38,320 --> 00:20:39,120
Rires
467
00:20:39,320 --> 00:20:42,240
- C'est aléatoire, tu le sais.
- C'est au hasard.
468
00:20:42,440 --> 00:20:43,560
- ArrĂȘte, arrĂȘte.
469
00:20:45,360 --> 00:20:47,240
Musique intrigante
470
00:20:47,440 --> 00:20:53,280
...
471
00:20:57,280 --> 00:20:58,280
- C'est chaud.
472
00:20:59,520 --> 00:21:00,000
...
473
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
...
474
00:21:02,120 --> 00:21:03,520
- Allez, c'est parti.
475
00:21:03,720 --> 00:21:05,720
On va utiliser la main gauche.
476
00:21:06,520 --> 00:21:10,280
- Pour désigner le villageois
qui aura la carte de la voyante,
477
00:21:10,480 --> 00:21:11,560
le capitaine, Edwin,
478
00:21:11,760 --> 00:21:14,920
doit tirer un nom au hasard
et aveuglément.
479
00:21:15,120 --> 00:21:18,000
MĂȘme lui ne saura pas qui c'est,
d'oĂč l'utilisation
480
00:21:18,200 --> 00:21:19,600
du mot "aveuglément".
481
00:21:19,800 --> 00:21:23,600
Dans la boĂźte, que des noms
de villageois, pas de loups-garous.
482
00:21:23,800 --> 00:21:26,480
- Guillaume,
c'est un dommage collatéral...
483
00:21:26,680 --> 00:21:28,480
- Que penses-tu d'Aurélie ?
484
00:21:28,680 --> 00:21:31,760
- Alexane est joueuse de poker.
Elle peut dire...
485
00:21:31,960 --> 00:21:33,720
- Le diable pour Aurélie...
486
00:21:33,920 --> 00:21:35,240
Rires en écho
487
00:21:38,080 --> 00:21:39,520
- Je suis bien villageoise.
488
00:21:39,720 --> 00:21:43,240
- Edwin l'ignore, mais il a
tiré au hasard le nom d'Alexane.
489
00:21:43,440 --> 00:21:45,120
Nesrine avait donc raison.
490
00:21:45,320 --> 00:21:47,440
La joueuse de poker
est bien villageoise
491
00:21:47,640 --> 00:21:49,160
et devient la voyante
492
00:21:50,040 --> 00:21:52,720
alors que le jour
laisse place Ă la nuit.
493
00:21:52,920 --> 00:21:55,640
Musique lugubre
494
00:21:57,200 --> 00:21:58,200
Une nuit
495
00:21:58,400 --> 00:22:00,000
qui va donner lieu
Ă un conseil des loups.
496
00:22:00,000 --> 00:22:01,240
qui va donner lieu
Ă un conseil des loups.
497
00:22:01,440 --> 00:22:04,560
Un rĂŽle de fillette aux aguets
et désormais une voyante.
498
00:22:05,400 --> 00:22:08,480
Une voyante qui s'ignore encore
pour l'instant.
499
00:22:08,920 --> 00:22:10,440
Mais on a élaboré
500
00:22:10,640 --> 00:22:13,920
un mécanisme digne de James Bond
pour la prévenir.
501
00:22:16,120 --> 00:22:19,160
Notre régisseur Eduardo
a glissé la carte sous la porte.
502
00:22:19,360 --> 00:22:21,440
- Oh, putain... J'en étais sûre.
503
00:22:24,000 --> 00:22:25,080
Elle souffle.
504
00:22:25,280 --> 00:22:26,280
C'est bon.
505
00:22:28,200 --> 00:22:30,000
Je le savais. Je le savais !
506
00:22:30,200 --> 00:22:33,400
On a de la chance, ici.
"Run good", bien sûr !
507
00:22:33,600 --> 00:22:35,360
On "run good", ici.
508
00:22:36,840 --> 00:22:39,160
Paire d'as. Paire d'as.
509
00:22:41,880 --> 00:22:43,880
Musique hip-hop douce
510
00:22:44,080 --> 00:22:47,080
...
511
00:22:47,280 --> 00:22:50,040
Je suis joueuse de poker
professionnelle.
512
00:22:50,240 --> 00:22:53,960
Le bluff et la dissimulation,
ça me connaßt.
513
00:22:54,160 --> 00:23:00,000
...
514
00:23:00,000 --> 00:23:00,080
...
515
00:23:00,280 --> 00:23:01,840
"La petite sirĂšne",
516
00:23:02,040 --> 00:23:04,960
c'est mon surnom.
Innocente mais dangereuse.
517
00:23:06,080 --> 00:23:09,240
Je suis aussi
avant tout psychologue.
518
00:23:09,440 --> 00:23:11,800
Les années d'études passées
519
00:23:12,000 --> 00:23:16,480
Ă analyser le comportement humain
devraient ĂȘtre utiles dans ce jeu.
520
00:23:16,680 --> 00:23:19,800
Je vais devoir mettre en pratique
ce que j'ai appris.
521
00:23:20,000 --> 00:23:22,840
Bonjour. Enchantée. Alexane.
- Stéphane.
522
00:23:23,040 --> 00:23:25,120
- Evidemment,
ici, comme au poker...
523
00:23:25,320 --> 00:23:27,040
- Bonjour. Suzy.
524
00:23:27,240 --> 00:23:28,800
- On joue les joueurs.
525
00:23:29,000 --> 00:23:30,680
- Enchantée. Nesrine.
- Alexane.
526
00:23:30,880 --> 00:23:34,480
ApparaĂźtre comme quelqu'un
de qui on ne doit pas se méfier,
527
00:23:34,680 --> 00:23:37,160
ça va ĂȘtre ma premiĂšre tĂąche.
528
00:23:37,360 --> 00:23:38,360
Putain...
529
00:23:39,080 --> 00:23:40,000
OK.
530
00:23:40,200 --> 00:23:41,800
Je peux en choisir deux.
531
00:23:42,000 --> 00:23:43,640
Je dois pas me tromper.
532
00:23:43,840 --> 00:23:44,880
C'est parfait
533
00:23:45,080 --> 00:23:48,440
pour avoir des réponses
Ă mes questions principales.
534
00:23:49,560 --> 00:23:51,080
J'ai une chance inouĂŻe.
535
00:23:51,280 --> 00:23:54,160
On n'a pas d'idée claire
de la stratégie des loups.
536
00:23:54,360 --> 00:23:57,680
Je peux ĂȘtre visĂ©e,
et Ă ce moment du jeu, c'est...
537
00:23:57,880 --> 00:24:00,000
C'est pas le Graal,
mais un sérieux atout que j'ai.
538
00:24:00,000 --> 00:24:00,840
C'est pas le Graal,
mais un sérieux atout que j'ai.
539
00:24:01,720 --> 00:24:05,640
Musique intrigante
540
00:24:05,840 --> 00:24:08,400
...
541
00:24:09,080 --> 00:24:13,680
- Je m'endors avec la certitude
que je vais ĂȘtre dĂ©vorĂ©e.
542
00:24:13,880 --> 00:24:18,080
Je comprends que me mettre en avant
m'a beaucoup exposée.
543
00:24:19,400 --> 00:24:23,520
Je me rends compte que le jeu,
c'est pas juste trouver les loups,
544
00:24:23,720 --> 00:24:26,080
mais aussi convaincre
les autres joueurs.
545
00:24:26,280 --> 00:24:29,360
Et lĂ , je me dis
que ça va ĂȘtre plus compliquĂ©.
546
00:24:30,800 --> 00:24:34,600
- Moi, jamais je ne dors
547
00:24:34,800 --> 00:24:37,400
Je n'entends rien
548
00:24:37,600 --> 00:24:40,040
Vas-y, mets plus fort
549
00:24:40,240 --> 00:24:41,840
Ronflements
550
00:24:42,040 --> 00:24:45,200
Des hauts tempos disco
Jusqu'Ă la mort
551
00:24:45,400 --> 00:24:48,320
...
552
00:24:48,520 --> 00:24:50,080
Ronflements
553
00:24:50,280 --> 00:24:53,480
- Mais la nuit, moi jamais
554
00:24:53,680 --> 00:24:55,480
Je ne dors
555
00:24:55,680 --> 00:24:58,080
...
556
00:24:58,280 --> 00:25:00,000
*On est à peine arrivé
557
00:25:00,000 --> 00:25:00,680
*On est à peine arrivé
558
00:25:00,880 --> 00:25:02,560
Qu'il faut se coucher
559
00:25:04,240 --> 00:25:06,240
- Et le village s'endort.
560
00:25:07,160 --> 00:25:10,120
Musique onirique
561
00:25:10,320 --> 00:25:12,800
L'heure du conseil des loups
approche.
562
00:25:13,000 --> 00:25:16,200
Mais avant, Alexane
va pouvoir user de sa voyance
563
00:25:16,400 --> 00:25:18,800
pour découvrir
la carte d'un villageois.
564
00:25:19,000 --> 00:25:22,560
Un pouvoir utilisable que 2 fois.
A elle de bien choisir.
565
00:25:22,760 --> 00:25:25,960
- Je n'ai que deux chances.
566
00:25:26,160 --> 00:25:29,080
Ce serait dramatique
d'en gĂącher une.
567
00:25:43,920 --> 00:25:46,720
- ConcrĂštement, pour activer
son pouvoir de voyante,
568
00:25:46,920 --> 00:25:51,240
Alexane doit pointer sa torche
vers la porte de son choix
569
00:25:51,440 --> 00:25:55,120
pour indiquer quelle carte-rĂŽle
elle souhaite découvrir.
570
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
- J'inspire Ă fond
571
00:26:07,520 --> 00:26:11,200
et je me dis que quelle que soit
l'issue de ce que je vais voir,
572
00:26:11,400 --> 00:26:13,800
ça va changer
le cours de l'aventure.
573
00:26:16,000 --> 00:26:17,520
Ca commence Ă ĂȘtre sĂ©rieux.
574
00:26:19,760 --> 00:26:21,640
Musique grave
575
00:26:21,840 --> 00:26:23,640
...
576
00:26:25,600 --> 00:26:28,680
J'ai envie de gagner,
mais surtout seule.
577
00:26:28,880 --> 00:26:32,320
- Meuf, tu me lĂąches pas, hein ?
Tu me trahis pas.
578
00:26:32,520 --> 00:26:34,000
T'es ma go, lĂ .
579
00:26:34,200 --> 00:26:37,440
- Nesrine m'inspire
énormément de méfiance.
580
00:26:37,640 --> 00:26:39,520
- J'ai ta confiance ?
- Oui.
581
00:26:40,880 --> 00:26:42,160
- Je pĂšse mes mots.
582
00:26:42,360 --> 00:26:44,440
Propos indistincts
583
00:26:44,640 --> 00:26:48,480
Je veux la croire villageoise.
Mais il se peut qu'elle soit loup.
584
00:26:48,680 --> 00:26:52,560
Nesrine est une brillante oratrice.
Elle est fédératrice.
585
00:26:52,760 --> 00:26:55,400
Elle a le profil
pour ĂȘtre un bon loup.
586
00:26:55,600 --> 00:26:59,640
Et le rĂŽle qu'elle prend
dÚs le début est soupçonnable.
587
00:27:02,760 --> 00:27:07,200
Il va y avoir un jeu dans le jeu.
On est censés jouer en équipe,
588
00:27:07,400 --> 00:27:11,680
mais je vais avoir mon propre jeu
et devoir jouer contre les autres.
589
00:27:11,880 --> 00:27:13,880
Musique intrigante
590
00:27:14,080 --> 00:27:18,120
...
591
00:27:18,320 --> 00:27:19,800
Je ne peux pas avancer
592
00:27:20,000 --> 00:27:23,200
tant que je n'ai pas de certitude
quant à mon alliée.
593
00:27:24,760 --> 00:27:26,880
- Bon, bah, je suis villageoise.
594
00:27:31,320 --> 00:27:34,400
- Je suis déçue de m'ĂȘtre trompĂ©e.
595
00:27:34,600 --> 00:27:38,640
Les signes étaient là ,
et j'ai tout mal interprété.
596
00:27:39,200 --> 00:27:41,320
J'ai ta confiance ?
- Oui.
597
00:27:41,520 --> 00:27:43,440
Meuf, tu me lĂąches pas, hein ?
598
00:27:44,160 --> 00:27:46,440
Gloussements entre copines
599
00:27:46,640 --> 00:27:50,560
Ensuite, ce qui remplace ça,
c'est l'excitation.
600
00:27:50,760 --> 00:27:53,760
J'ai l'avantage sur les autres
d'avoir une certitude.
601
00:27:53,960 --> 00:27:55,040
C'est une arme.
602
00:27:59,760 --> 00:28:00,000
Elle souffle.
603
00:28:00,000 --> 00:28:00,880
Elle souffle.
604
00:28:04,280 --> 00:28:06,280
Musique lugubre
605
00:28:06,480 --> 00:28:14,920
...
606
00:28:15,120 --> 00:28:17,640
- Alexane peut se rendormir.
Place aux loups.
607
00:28:17,840 --> 00:28:18,880
Ils vont choisir
608
00:28:19,080 --> 00:28:22,480
quel villageois dévorer cette nuit,
sans oublier que Dylan
609
00:28:22,680 --> 00:28:25,480
peut les observer discrĂštement
depuis sa maison.
610
00:28:25,680 --> 00:28:37,040
...
611
00:28:37,240 --> 00:28:40,120
- Mon rĂŽle de petite fille
me met mal Ă l'aise.
612
00:28:40,320 --> 00:28:43,400
Je me dis que les loups-garous
doivent savoir
613
00:28:43,600 --> 00:28:44,800
comment j'observe.
614
00:28:45,000 --> 00:28:47,560
- La petite fille
voit par la boĂźte aux lettres.
615
00:28:47,760 --> 00:28:52,760
...
616
00:28:55,600 --> 00:28:58,440
...
617
00:29:02,840 --> 00:29:07,200
Ce serait incroyable de dévorer
la voyante ou la petite fille.
618
00:29:09,000 --> 00:29:10,920
Ce serait le plan parfait.
619
00:29:11,120 --> 00:29:14,480
...
620
00:29:14,680 --> 00:29:18,040
- C'est trop bĂȘte de tout faire
pour Ă©viter d'ĂȘtre dĂ©vorĂ©
621
00:29:18,240 --> 00:29:21,760
si, derriĂšre, c'est pour
me faire griller et ĂȘtre dĂ©vorĂ©.
622
00:29:21,960 --> 00:29:25,760
Désolé, les villageois,
c'est ma pomme d'abord.
623
00:29:26,560 --> 00:29:30,320
- Par crainte de se faire griller,
Dylan se remet pépÚre au lit.
624
00:29:30,520 --> 00:29:33,640
Sans le savoir, les loups-garous
ont le champ libre
625
00:29:33,840 --> 00:29:35,320
pour taper la discute.
626
00:29:36,080 --> 00:29:39,360
Leur question préférée :
"Mmm ! Qui est-ce
627
00:29:39,560 --> 00:29:40,880
"qu'on va dévorer ?"
628
00:29:41,080 --> 00:29:47,720
...
629
00:30:12,040 --> 00:30:13,240
- Je le sens pas.
630
00:30:15,480 --> 00:30:17,120
Je vais les suivre.
631
00:30:17,320 --> 00:30:20,080
MĂȘme si j'ai un peu peur
des conséquences.
632
00:30:23,040 --> 00:30:27,080
Mais si je me divise avec les loups,
ce serait sûrement la fin.
633
00:30:30,600 --> 00:30:33,920
Pépiements
634
00:30:34,120 --> 00:30:37,120
- Alors, qui s'est fait dévorer
cette nuit ?
635
00:30:37,320 --> 00:30:39,800
Au petit matin,
le "mood" est pas ouf.
636
00:30:40,840 --> 00:30:43,240
Une Ă une, les portes
vont se déverrouiller.
637
00:30:43,440 --> 00:30:44,440
Déclic
638
00:30:48,880 --> 00:30:51,840
Mais pour la victime,
elle restera fermée.
639
00:30:52,040 --> 00:30:53,040
Son store
640
00:30:53,240 --> 00:30:55,960
va se baisser,
et sa partie sera...
641
00:30:56,160 --> 00:30:57,360
terminée !
642
00:30:57,560 --> 00:30:59,360
Musique Ă suspense
643
00:30:59,560 --> 00:31:00,000
...
644
00:31:00,000 --> 00:31:06,320
...
645
00:31:06,520 --> 00:31:09,720
- Le matin qui suit
le conseil des loups
646
00:31:09,920 --> 00:31:11,240
est assez stressant.
647
00:31:11,440 --> 00:31:14,080
On sait pas si on va
se réveiller en vie.
648
00:31:14,640 --> 00:31:15,640
Déclic
649
00:31:15,840 --> 00:31:29,800
...
650
00:31:30,000 --> 00:31:30,960
Ca va ?
651
00:31:31,160 --> 00:31:33,160
- Oui. Et toi ?
- Ca va.
652
00:31:34,240 --> 00:31:35,520
Enfin, non, mais...
653
00:31:35,720 --> 00:31:38,400
...
654
00:31:38,600 --> 00:31:39,400
Ouah...
655
00:31:39,600 --> 00:31:41,200
- Au revoir, les filles.
656
00:31:42,040 --> 00:31:45,600
- Je vois Nesrine Ă la fenĂȘtre
me signaler que c'est fini.
657
00:31:46,160 --> 00:31:48,320
Cette tension, allez !
Déclic
658
00:31:48,520 --> 00:31:50,440
...
659
00:31:50,640 --> 00:31:51,440
Déclic
660
00:31:51,640 --> 00:31:54,240
...
661
00:31:54,440 --> 00:31:56,200
- Ah, putain de jeu...
662
00:31:56,960 --> 00:31:57,760
Déclic
663
00:31:57,960 --> 00:32:00,000
- Allez, "let's go!" Merci.
664
00:32:00,960 --> 00:32:02,360
Je suis trop heureux.
665
00:32:03,920 --> 00:32:06,520
- Ca fait paniquer.
La sachant villageoise,
666
00:32:06,720 --> 00:32:09,040
j'ai passé la nuit
à élaborer une stratégie
667
00:32:09,240 --> 00:32:12,000
qui repose sur le fait
que j'ai une alliée
668
00:32:12,200 --> 00:32:14,400
Ă qui me fier totalement
669
00:32:14,600 --> 00:32:15,800
et réciproquement.
670
00:32:17,760 --> 00:32:18,560
Déclic
671
00:32:20,640 --> 00:32:21,920
- Je pensais partir.
672
00:32:23,000 --> 00:32:24,200
- Panique Ă bord.
673
00:32:24,400 --> 00:32:25,680
Va-t-elle ĂȘtre dĂ©vorĂ©e ?
674
00:32:25,880 --> 00:32:29,360
Musique grave
675
00:32:32,480 --> 00:32:34,400
- Oh !
- Oh, putain !
676
00:32:34,600 --> 00:32:35,600
- C'est Elodie ?
677
00:32:35,800 --> 00:32:37,960
- Ils ont éliminé Elodie !
- Purée !
678
00:32:38,160 --> 00:32:41,640
Musique dramatique
679
00:32:41,840 --> 00:32:44,120
- Ca n'a aucun sens,
pour moi.
680
00:32:44,320 --> 00:32:46,840
Propos entremĂȘlĂ©s
681
00:32:47,040 --> 00:32:49,800
- Je crois au tarot.
Elle a tiré les cartes.
682
00:32:50,000 --> 00:32:53,200
Elle en a fait un tour du village.
- Je me rappelle.
683
00:32:53,400 --> 00:32:57,120
Donc, moi, je suis allé. Et...
684
00:32:58,080 --> 00:33:00,000
...
685
00:33:00,000 --> 00:33:01,680
...
686
00:33:01,880 --> 00:33:06,440
On a parlé de ça.
Elle m'a donné son avis sur chacun.
687
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
- Et ?
688
00:33:08,200 --> 00:33:10,000
- Elle a lu deux personnes.
689
00:33:10,680 --> 00:33:14,640
Dont... un qui sait
qu'elle l'avait dans le viseur.
690
00:33:18,600 --> 00:33:21,160
- Il y a un truc au panneau !
- Oui.
691
00:33:21,360 --> 00:33:25,720
"Le dernier joueur éliminé a quitté
le village en laissant un message."
692
00:33:25,920 --> 00:33:26,720
- Pardon ?
693
00:33:27,600 --> 00:33:28,920
- Le dernier éliminé
694
00:33:29,120 --> 00:33:30,720
a laissé un message.
695
00:33:30,920 --> 00:33:32,520
- Allons voir chez elle.
696
00:33:32,720 --> 00:33:34,920
Musique dramatique
697
00:33:35,120 --> 00:33:39,760
...
698
00:33:39,960 --> 00:33:41,520
- Elle a écrit sur le mur.
699
00:33:41,720 --> 00:33:44,560
"Selon moi, mĂȘme s'ils habitent
sous le soleil,
700
00:33:44,760 --> 00:33:48,040
"les loups préfÚrent la lune."
701
00:33:48,240 --> 00:33:50,840
- Souviens-toi.
Le tirage de tarot !
702
00:33:51,720 --> 00:33:54,600
- Toi, Ă chaque fois,
j'ai tiré le soleil...
703
00:33:55,760 --> 00:33:57,280
- Choisir Elodie
704
00:33:57,480 --> 00:34:00,000
est le pire choix
qu'on pouvait faire.
705
00:34:00,000 --> 00:34:00,520
est le pire choix
qu'on pouvait faire.
706
00:34:00,720 --> 00:34:03,720
- T'étais le soleil.
- Oui, j'étais le soleil.
707
00:34:06,320 --> 00:34:07,800
LĂ , vraiment...
708
00:34:09,280 --> 00:34:10,160
Je suis cuit.
709
00:34:10,360 --> 00:34:14,880
"Trouble On My Mind"
(Pusha T feat. Tyler the Creator)
710
00:34:15,080 --> 00:34:20,120
...
711
00:34:20,320 --> 00:34:24,320
- On aimerait te proposer
de faire nos jingles.
712
00:34:26,200 --> 00:34:27,480
- Bah, c'est super.
713
00:34:27,680 --> 00:34:29,280
- Les villageois...
714
00:34:29,480 --> 00:34:31,360
AprĂšs,
c'est une proposition.
715
00:34:31,560 --> 00:34:33,880
- Tu fais de la prod.
- Les villageois...
716
00:34:34,080 --> 00:34:35,400
- Ah, voilĂ .
717
00:34:35,600 --> 00:34:38,120
- Les villageois
Les...
718
00:34:38,320 --> 00:34:41,000
SorciĂšre, sorciĂšre
Sors du bois
719
00:34:41,200 --> 00:34:42,120
- Yes !
720
00:34:42,320 --> 00:34:43,520
- Du bois !
721
00:34:43,720 --> 00:34:44,520
Tu vois ?
722
00:34:44,720 --> 00:34:45,520
Du bois
723
00:34:45,720 --> 00:34:47,960
On y retourne, on y...
On y va
724
00:34:48,160 --> 00:34:50,160
- Pour les loups-garous,
faudrait...
725
00:34:50,360 --> 00:34:53,440
- Se mettre derriĂšre un arbre.
- Faut ĂȘtre plus animal.
726
00:34:53,640 --> 00:34:54,680
- Oh, yeah
727
00:34:54,880 --> 00:34:58,640
Tu peux pas me tuer !
Yeah, yeah, yeah...
728
00:34:58,840 --> 00:35:00,000
Je sens quand la nuit tombe
729
00:35:00,000 --> 00:35:00,280
Je sens quand la nuit tombe
730
00:35:00,480 --> 00:35:02,280
- Ouah ! Ouah !
731
00:35:02,480 --> 00:35:04,920
- Désolé.
Pour moi, on l'a.
732
00:35:05,120 --> 00:35:07,320
"Trouble On My Mind"
733
00:35:07,520 --> 00:35:34,520
...
734
00:35:34,720 --> 00:35:37,880
Sous-titrage TITRAFILM
50498