All language subtitles for LE MYSTÈRE DAVAL Biopic E01B
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,929 --> 00:00:06,190
Monsieur, vous pouvez nous laisser, s
'il vous plaît.
2
00:00:16,770 --> 00:00:18,610
Cet après -midi, nous avons découvert un
corps sans vie.
3
00:00:20,350 --> 00:00:21,870
Tout porte à croire qu 'il s 'agit d
'Alexia.
4
00:00:22,730 --> 00:00:23,730
Je suis désolé.
5
00:00:25,910 --> 00:00:30,390
Qu 'est -ce qui devait t 'arriver ? L
'avoir trouvé à six kilomètres de son
6
00:00:30,390 --> 00:00:33,030
itinéraire de jogging habituel, dans le
bois de la Vèvre.
7
00:00:34,110 --> 00:00:35,110
Dissimulée sous des branchages.
8
00:00:36,070 --> 00:00:37,070
Entre deux troncs d 'arbres.
9
00:00:37,710 --> 00:00:39,150
Son corps était partiellement brûlé.
10
00:00:43,250 --> 00:00:44,250
C 'est pas vrai.
11
00:00:46,050 --> 00:00:47,050
Ma petite fille.
12
00:00:47,450 --> 00:00:48,450
C 'est pas possible.
13
00:00:49,230 --> 00:00:50,330
Non, c 'est pas elle. Elle va revenir.
14
00:00:51,350 --> 00:00:53,790
Moi, je la connais, Alexia. Elle a dû se
blesser, mais ça va aller.
15
00:00:55,930 --> 00:00:59,330
Comment on peut être sûr que c 'est elle
? Je sens pas qu 'elle est morte.
16
00:01:00,490 --> 00:01:01,490
Je suis sa mère.
17
00:01:01,690 --> 00:01:02,970
Je sentirais si elle était morte.
18
00:01:03,730 --> 00:01:04,729
Vraiment, je suis désolé.
19
00:01:05,690 --> 00:01:09,390
La description physique, comme les
vêtements qu 'elle portait le jour de sa
20
00:01:09,390 --> 00:01:10,510
disparition, tout concorde.
21
00:01:14,550 --> 00:01:15,550
J 'ai ma table.
22
00:01:20,410 --> 00:01:21,410
Notre petite fille.
23
00:01:28,430 --> 00:01:30,210
Remettez -moi, vous allez retrouver
celui qui avait ça.
24
00:01:31,970 --> 00:01:32,970
Je vous le promets.
25
00:01:41,710 --> 00:01:45,350
Donc, Patrick Garnier prétend avoir
passé la soirée de vendredi chez lui
26
00:01:45,350 --> 00:01:46,370
mère et s 'être couché tôt.
27
00:01:46,890 --> 00:01:49,070
Mais vu que sa chambre est au rez -de
-chaussée, il a très bien pu ressortir
28
00:01:49,070 --> 00:01:50,070
sans qu 'elle s 'en aperçoive.
29
00:01:51,190 --> 00:01:52,210
Donc, son alibi vaut rien.
30
00:01:53,350 --> 00:01:56,970
Moi, de mon côté, j 'ai trouvé pas mal
de pornos sur son téléphone.
31
00:01:59,820 --> 00:02:02,180
Vous avez retrouvé un nombre important
de vidéos pendant le graphique sur votre
32
00:02:02,180 --> 00:02:03,180
téléphone.
33
00:02:03,320 --> 00:02:05,840
Non mais ça va pas ou quoi ? Vous avez
pas le droit de faire ça, c 'est privé.
34
00:02:07,000 --> 00:02:10,919
Et puis quoi, moi j 'ai pas de copine,
je fais comment ? Dans ces vidéos, il n
35
00:02:10,919 --> 00:02:13,060
'y a quasiment que des blondes, c 'est
un hasard ? Non, c 'est pas un hasard,
36
00:02:13,060 --> 00:02:14,220
n 'y a que les blondes qui m 'excitent,
désolé.
37
00:02:15,220 --> 00:02:17,680
Et puis quoi, c 'est quoi putain le
rapport ? Le rapport, c 'est qu 'Alexa
38
00:02:17,680 --> 00:02:19,800
est blonde et qu 'on vous a retrouvé à
proximité de son corps dans le bois de
39
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
Vèvre.
40
00:02:21,260 --> 00:02:24,180
Non mais qu 'un rapport, vous êtes fous
? Vous allez pas me pousser sur le dos,
41
00:02:24,280 --> 00:02:26,600
hein ? Mais vous êtes complètement
tarés, j 'ai rien à voir là -dedans. D
42
00:02:26,600 --> 00:02:27,600
'abord, vous me parlez avec respect.
43
00:02:28,390 --> 00:02:29,390
Sinon, c 'est outrage direct.
44
00:02:29,870 --> 00:02:31,870
Et je vous conseille de faire très
attention à ce que vous dites.
45
00:02:32,450 --> 00:02:34,550
Je vous rappelle que vous êtes en garde
à vue dans le cadre d 'une enquête
46
00:02:34,550 --> 00:02:36,190
criminelle. D 'accord, elle se cause
plus.
47
00:02:36,530 --> 00:02:37,530
Moi, je veux voir un avocat.
48
00:02:43,750 --> 00:02:47,150
Bon, le corps a été partiellement brûlé
à l 'aide d 'un combustible chimique.
49
00:02:47,590 --> 00:02:51,590
On a constaté des contusions sur le
visage et sur le cuir chevelu.
50
00:02:51,870 --> 00:02:53,370
Ils correspondent à des coups violents.
51
00:02:53,880 --> 00:02:56,080
On a également constaté des contusions
dans le dos.
52
00:02:56,360 --> 00:02:59,100
En clair, elle a été rouée de coups et
plaquée violemment au sol.
53
00:02:59,680 --> 00:03:02,640
Vous pensez qu 'elle s 'est défendue ? D
'après les analyses des ongles et des
54
00:03:02,640 --> 00:03:06,420
marques autour des poignets, oui, il y a
eu lutte avec son agresseur. Les coups,
55
00:03:06,420 --> 00:03:07,640
ce serait la cause de la mort ? Non.
56
00:03:07,920 --> 00:03:11,140
Au vu des lésions équimotiques au niveau
du cou, elle a été étranglée
57
00:03:11,140 --> 00:03:12,140
manuellement.
58
00:03:12,600 --> 00:03:15,260
Est -ce qu 'elle a subi des violences
sexuelles ? Non, apparemment pas.
59
00:03:16,100 --> 00:03:19,060
Et concernant l 'heure du décès ? Ça,
malheureusement, je ne peux pas vous
60
00:03:19,060 --> 00:03:20,060
donner une heure précise.
61
00:03:20,700 --> 00:03:23,380
Concrètement, ce que je peux vous dire,
c 'est qu 'elle est décédée deux ou
62
00:03:23,380 --> 00:03:26,460
trois heures après avoir mangé soit un
dîner léger... Ce qui est plausible,
63
00:03:26,660 --> 00:03:30,000
étant donné qu 'Alexia faisait hyper
attention à son poids et que personne ne
64
00:03:30,000 --> 00:03:32,800
souvient de ce qu 'elle a mangé à la
soirée raclette. ...soit un petit
65
00:03:33,900 --> 00:03:37,000
Donc, l 'heure du décès, ce sera
approximativement soit vendredi minuit,
66
00:03:37,000 --> 00:03:38,000
samedi matin, 10h.
67
00:03:42,280 --> 00:03:43,280
Oui, d 'accord.
68
00:03:44,980 --> 00:03:45,980
Je t 'en prie.
69
00:03:46,300 --> 00:03:48,780
Vous pensez que je pourrais aviser le
compte -rendu de la profilose ? Bien
70
00:03:48,800 --> 00:03:49,559
un tatouage.
71
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
Tu vas voir, c 'est une peinture.
72
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
Merci.
73
00:03:53,860 --> 00:03:54,860
Bien.
74
00:03:56,140 --> 00:03:59,820
L 'examen des lieux de la découverte du
cadavre, le bois de la veuvre, me
75
00:03:59,820 --> 00:04:03,200
conduit à exclure un prédateur de
passage qui n 'aurait sans doute pas mis
76
00:04:03,200 --> 00:04:04,780
feu au corps de crainte d 'attirer l
'attention.
77
00:04:05,780 --> 00:04:09,660
Il n 'aurait pas non plus pris le temps
de recouvrir le corps ni de remettre les
78
00:04:09,660 --> 00:04:10,700
vêtements de la victime en ordre.
79
00:04:11,460 --> 00:04:14,940
En revanche, toutes ces précautions
montrent que l 'auteur du crime a essayé
80
00:04:14,940 --> 00:04:16,760
'effacer les traces pour m 'en remonter
jusqu 'à lui.
81
00:04:17,640 --> 00:04:20,640
ce qui permet de privilégier l
'hypothèse que c 'est un proche.
82
00:04:47,470 --> 00:04:48,470
Pour vous, je ne tiendrai pas.
83
00:04:50,270 --> 00:04:53,150
On est une famille.
84
00:04:54,190 --> 00:04:56,570
Et dans une famille, on est là les uns
pour les autres. Je n 'arrive pas à
85
00:04:56,570 --> 00:04:57,570
croire qu 'elle ne soit plus là.
86
00:04:58,870 --> 00:05:01,070
J 'ai l 'impression qu 'elle va rentrer,
qu 'elle va nous rejoindre pour prendre
87
00:05:01,070 --> 00:05:02,070
son café.
88
00:05:02,750 --> 00:05:04,430
C 'est vrai que son petit café, c 'était
sacré.
89
00:05:06,150 --> 00:05:07,590
Surtout quand c 'était toi qui lui
préparais.
90
00:05:07,850 --> 00:05:08,850
Oui.
91
00:06:29,900 --> 00:06:35,260
Mon épouse et moi partageons la même
soif de liberté à travers nos activités
92
00:06:35,260 --> 00:06:36,260
sportives.
93
00:06:37,060 --> 00:06:42,900
Alexia est ménager et courir, passion
qui nous réunissait, tant dans l 'effort
94
00:06:42,900 --> 00:06:44,480
que dans l 'épanouissement de notre
couple.
95
00:06:46,400 --> 00:06:52,480
Elle était ma première supportrice, mon
oxygène, la force qui me poussait à me
96
00:06:52,480 --> 00:06:58,720
surpasser lors de mes challenges
physiques. Nous savions puiser de nos
97
00:06:59,240 --> 00:07:03,420
de nos échanges, l 'énergie nécessaire
pour aller plus loin ensemble.
98
00:07:05,980 --> 00:07:11,320
De tous ces moments autour du sport,
aucun n 'aura été plus intense,
99
00:07:11,640 --> 00:07:16,680
plus riche en émotions à mes yeux que
nos runs du week -end où seules les
100
00:07:16,680 --> 00:07:19,660
notions de partage et de plaisir nous
importaient.
101
00:07:19,980 --> 00:07:26,280
La force de notre couple nous faisait
nous dépasser dans nos sorties et dans
102
00:07:26,280 --> 00:07:27,280
notre vie commune.
103
00:07:29,620 --> 00:07:33,120
Cette plénitude me manquera
terriblement.
104
00:07:39,680 --> 00:07:41,300
Cette affaire est devenue médiatique au
possible.
105
00:07:41,900 --> 00:07:43,360
Je pense que vous en êtes tous rendu
compte.
106
00:07:43,720 --> 00:07:46,440
Donc tout ce qui se dit dans cette pièce
est strictement confidentiel.
107
00:07:46,840 --> 00:07:49,300
Merci Madame le Procureur.
108
00:07:50,010 --> 00:07:52,850
Alors, après autopsie, voilà les pistes
qui sont écartées. Pas d 'accident de
109
00:07:52,850 --> 00:07:56,530
chasse ou de circulation, pas de crime
de rôdeur ou de prédateur sexuel, ni de
110
00:07:56,530 --> 00:07:57,530
tueur de joggeuse.
111
00:07:57,550 --> 00:08:00,750
Vous en êtes où du suspect que vous avez
arrêté ? Alors, Patrick Garnier,
112
00:08:00,790 --> 00:08:04,330
inconnu à Grec comme cantonnier. Il a un
tempérament violent, mais pas de casier
113
00:08:04,330 --> 00:08:07,390
judiciaire. Plusieurs mains courantes
déposées par le voisinage pour menaces
114
00:08:07,390 --> 00:08:09,230
verbales, insultes. Il ne sait jamais
aller plus loin.
115
00:08:09,530 --> 00:08:13,070
Il ne connaissait pas Alexia. Et après
vérification, son alibi tient la route.
116
00:08:13,790 --> 00:08:16,670
Comme il arrive à la fin de sa garde à
vue, vous me le libérez ? Mais vous me
117
00:08:16,670 --> 00:08:17,449
mettez sur écoute.
118
00:08:17,450 --> 00:08:19,250
Du coup, vous avez quoi de solide ?
119
00:08:19,930 --> 00:08:22,310
On est sur la piste d 'un véhicule qui
aurait transporté le corps jusqu 'au
120
00:08:22,310 --> 00:08:24,890
bois. Et on a une belle empreinte de
pneus qu 'on a envoyé au labo. Et le
121
00:08:24,890 --> 00:08:28,330
témoignage d 'un chasseur qui a vu un
utilitaire blanc sur place samedi matin.
122
00:08:28,970 --> 00:08:32,190
Jonathan Daval, le mari de la victime, a
un utilitaire blanc de fonction et il l
123
00:08:32,190 --> 00:08:35,030
'a utilisé samedi matin. Ses conclusions
vont dans le sens de l 'hypothèse
124
00:08:35,030 --> 00:08:37,730
privilégiée par la profileuse qui serait
le crime d 'un prole.
125
00:08:38,169 --> 00:08:41,730
Vous en pensez quoi, capitaine ? Ma
conviction aujourd 'hui, c 'est que
126
00:08:41,730 --> 00:08:42,730
Daval a tué sa femme.
127
00:08:43,390 --> 00:08:44,390
Ok.
128
00:08:45,150 --> 00:08:46,670
Donc récupérer son véhicule pour
analyse.
129
00:08:47,390 --> 00:08:48,730
Comparer ses pneus avec la trace
retrouvée.
130
00:08:49,670 --> 00:08:50,790
Et vous me le mettez sur écoute.
131
00:08:51,890 --> 00:08:53,990
Jonathan Daval est désormais notre
suspect principal.
132
00:09:01,130 --> 00:09:07,950
Vous avez bien fait de l 'organiser,
cette
133
00:09:07,950 --> 00:09:08,950
marche blanche.
134
00:09:09,630 --> 00:09:13,910
C 'était pour Alexia ? Remerciez tous
ceux qui nous ont aidés à la chercher.
135
00:09:16,790 --> 00:09:17,790
Pour Jonathan.
136
00:09:19,310 --> 00:09:21,390
Il s 'est complètement effondré. Ça va
aller.
137
00:09:22,210 --> 00:09:23,630
C 'est dur pour lui.
138
00:09:24,090 --> 00:09:25,090
Elle me manque.
139
00:09:25,930 --> 00:09:27,150
Mon amour, c 'est mal.
140
00:09:28,690 --> 00:09:30,650
On est tous là pour toi, mon grand.
141
00:09:32,690 --> 00:09:33,690
Ça va aller.
142
00:09:34,890 --> 00:09:36,190
Alexis a sauté toute sa vie.
143
00:09:56,140 --> 00:09:57,140
ce jour -là.
144
00:09:57,340 --> 00:10:00,200
Bon, écoutez, je suis désolée de vous
annoncer un peu du changement de
145
00:10:00,200 --> 00:10:05,160
programme. J 'ai l 'immense plaisir de
laisser à Isabelle Fouillot, conseillère
146
00:10:05,160 --> 00:10:09,260
municipale de Gré, l 'honneur de marier
sa fille Alexia, comme elle l 'avait
147
00:10:09,260 --> 00:10:11,680
fait ici même pour sa fille Stéphanie il
y a quelques années.
148
00:10:14,120 --> 00:10:16,540
Applaudissements Applaudissements
Applaudissements Applaudissements
149
00:10:25,020 --> 00:10:27,560
Et Jonathan fait partie de la famille
depuis quelques années maintenant.
150
00:10:28,160 --> 00:10:30,960
Et je dois dire qu 'on l 'a tous adopté.
151
00:10:32,080 --> 00:10:36,120
Il n 'y a pas un jour où je ne me dis
pas quelle chance qu 'Alexia ait choisi
152
00:10:36,120 --> 00:10:37,140
jeune homme plutôt qu 'un autre.
153
00:10:37,980 --> 00:10:40,960
Vous êtes l 'incarnation d 'un grand
amour partagé.
154
00:10:41,740 --> 00:10:44,700
Et c 'est un grand bonheur pour moi de
vous marier aujourd 'hui, mes chéris.
155
00:10:56,950 --> 00:10:59,790
L 'utilitaire, je l 'ai récupéré parce
que Jonathan, il est en arrêt maladie.
156
00:11:00,070 --> 00:11:01,410
Le pauvre, parce qu 'il vient de vivre.
157
00:11:02,370 --> 00:11:04,630
Il vous l 'a restitué sans problème ?
Oui.
158
00:11:05,070 --> 00:11:08,050
Mais vous avez besoin de pourquoi, vous
? C 'est la procédure.
159
00:11:08,670 --> 00:11:11,150
On doit analyser tous les véhicules que
la victime est susceptible d 'avoir
160
00:11:11,150 --> 00:11:12,170
utilisé. Ah oui.
161
00:11:13,070 --> 00:11:14,450
Moi, je pensais que c 'était à cause du
mouchard.
162
00:11:14,790 --> 00:11:16,270
Il y a un mouchard ? Oui.
163
00:11:17,210 --> 00:11:20,870
Vous avez un historique de ça ? Oui, je
peux vous l 'imprimer si vous voulez. S
164
00:11:20,870 --> 00:11:21,769
'il vous plaît, oui.
165
00:11:21,770 --> 00:11:22,770
Je ne sais pas.
166
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
Tenez. Merci.
167
00:11:37,100 --> 00:11:40,460
Alors le mouchard, il ne donne pas les
trajets. C 'est juste si moi j 'envoie
168
00:11:40,460 --> 00:11:43,360
SMS, ça me dit où se trouve mon gars.
Comme ça, je sais s 'il est chez un
169
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
ou pas.
170
00:11:45,820 --> 00:11:51,660
Dans la nuit du 27 au 28, il est écrit
1h26, 2h33, 4h41, 4h55.
171
00:11:52,240 --> 00:11:55,400
Je ne comprends pas, c 'est quoi ces
horaires ? Ça, ça ne sert pas à grand
172
00:11:55,400 --> 00:11:58,020
-chose. Ça, c 'est le mouchard qui
enregistre les ouvertures et les
173
00:11:58,020 --> 00:11:59,020
de portières.
174
00:11:59,840 --> 00:12:00,599
D 'accord.
175
00:12:00,600 --> 00:12:03,640
Donc ça voudrait dire que cette nuit
-là, les portières du véhicule de M.
176
00:12:03,640 --> 00:12:04,960
ont été ouvertes à plusieurs reprises.
177
00:12:05,540 --> 00:12:08,880
1h26, 2h33, etc. jusqu 'à 11h45. Bah
oui.
178
00:12:09,780 --> 00:12:13,420
Mais pourquoi vous avez placé un
mouchard dans sa voiture ? Parce qu 'il
179
00:12:13,420 --> 00:12:14,420
maratinait pas mal.
180
00:12:14,440 --> 00:12:17,740
Je me suis rendu compte que souvent, au
lieu d 'être en clientèle, il allait
181
00:12:17,740 --> 00:12:22,620
chez sa mère. Chez sa mère ? Vous savez
pourquoi ? Il m 'a expliqué qu 'il avait
182
00:12:22,620 --> 00:12:25,840
de l 'asthme et que sa mère avait chez
elle une machine qui pouvait l 'aider à
183
00:12:25,840 --> 00:12:29,260
respirer. Donc bon, moi j 'acceptais qu
'il travaille un peu plus tard le soir.
184
00:12:29,680 --> 00:12:31,760
Pour qu 'il puisse aller se soigner dans
la journée chez sa mère.
185
00:12:32,940 --> 00:12:33,940
D 'accord.
186
00:12:34,880 --> 00:12:35,880
Merci, monsieur.
187
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Je vous en prie.
188
00:12:37,340 --> 00:12:38,340
On vous garde ça.
189
00:12:38,920 --> 00:12:39,920
Au revoir.
190
00:12:41,520 --> 00:12:41,840
Pas
191
00:12:41,840 --> 00:12:51,500
trop
192
00:12:51,500 --> 00:12:54,060
de café pendant la grossesse, si je peux
vous donner un conseil.
193
00:12:54,600 --> 00:12:57,040
J 'en ai eu sept de gamin, alors j 'ai
un peu d 'expérience.
194
00:12:58,260 --> 00:13:01,240
Et Jonathan, c 'était votre petit
dernier ? Non, avant -dernier.
195
00:13:01,860 --> 00:13:05,540
Mais c 'était un peu comme le petit
dernier. Il a toujours été le plus
196
00:13:05,560 --> 00:13:06,560
le plus fragile.
197
00:13:07,200 --> 00:13:09,280
Il a eu des problèmes de santé ? Oh, ça
oui.
198
00:13:09,980 --> 00:13:11,480
Il nous aura tout fait, le pauvre.
199
00:13:12,240 --> 00:13:14,600
Déjà, petit, il ne parlait pas, alors
forcément, on s 'est inquiétés.
200
00:13:14,880 --> 00:13:17,460
Et puis après, il y a eu l 'eczéma, les
tocs.
201
00:13:17,720 --> 00:13:20,420
Il se lavait les mains tout le temps, il
passait des heures sous la douche.
202
00:13:20,880 --> 00:13:22,240
Votre fils est asthmatique, madame
Henri.
203
00:13:22,520 --> 00:13:25,360
Il doit faire des séances avec une
machine ? Oui, ben ça aussi, c 'était
204
00:13:25,360 --> 00:13:26,600
il était petit. Maintenant, c 'est fini.
205
00:13:28,680 --> 00:13:29,680
Il n 'a plus d 'asthme.
206
00:13:29,860 --> 00:13:31,620
Non, sinon il ne ferait pas tous ses
marathons.
207
00:13:32,480 --> 00:13:33,660
Il est très sportif, Jonathan.
208
00:13:34,220 --> 00:13:37,300
D 'ailleurs, il a installé un peu de
matériel chez moi pour sa musculation.
209
00:13:38,080 --> 00:13:41,540
Et vous diriez que ça se passait comment
entre Alexia et Jonathan ? Très bien,
210
00:13:41,580 --> 00:13:42,580
ça il s 'aime.
211
00:13:42,880 --> 00:13:45,640
Pourtant, Jonathan passait beaucoup de
temps ici. Fait où dernièrement ? En
212
00:13:45,640 --> 00:13:49,380
cachette. En cachette ? Et vous trouvez
que ça a laissé bien que ça entre eux ?
213
00:13:49,380 --> 00:13:51,440
Il y avait des bas et des hauts comme
dans tous les couples.
214
00:13:51,880 --> 00:13:55,360
Il y a même un soir où Jonathan m 'a dit
qu 'il attendait qu 'Alexia dorme pour
215
00:13:55,360 --> 00:13:56,360
rentrer.
216
00:13:57,000 --> 00:13:59,740
Enfin, il ne me parlait pas vraiment de
son couple.
217
00:13:59,980 --> 00:14:01,140
Je ne suis au courant de rien.
218
00:14:01,940 --> 00:14:02,940
Merci, madame Henri.
219
00:14:03,380 --> 00:14:05,660
Maintenant, je vais vous demander d
'être la plus précise possible dans vos
220
00:14:05,660 --> 00:14:06,900
réponses. D 'accord.
221
00:14:07,300 --> 00:14:08,300
Très bien.
222
00:14:08,320 --> 00:14:11,560
Le jour de la disparition de votre belle
-fille, vous nous avez dit que Jonathan
223
00:14:11,560 --> 00:14:14,440
était passé chez vous vers 9h30 prendre
un café et qu 'il n 'était pas bien.
224
00:14:14,760 --> 00:14:15,760
Oui, ça c 'est vrai.
225
00:14:15,900 --> 00:14:17,080
Il n 'était pas bien, Jonathan.
226
00:14:17,680 --> 00:14:21,640
Et il était 9h30. Vous êtes sûr ? Ça, je
ne pourrais pas vous dire.
227
00:14:22,260 --> 00:14:23,820
Mais peut -être bien que c 'était avant
10h.
228
00:14:31,210 --> 00:14:32,210
Rien du tout.
229
00:14:32,370 --> 00:14:34,030
Les enquêteurs ne nous tiennent pas
informés.
230
00:14:34,830 --> 00:14:37,790
Si vous êtes sûr que c 'est le maître
qui se passe, oui, on est d 'accord pour
231
00:14:37,790 --> 00:14:38,790
se porter partie civile.
232
00:14:40,250 --> 00:14:41,250
Pas avant.
233
00:14:43,390 --> 00:14:44,390
Merci, maître.
234
00:14:44,530 --> 00:14:45,590
Oui, bonne soirée, oui.
235
00:14:46,710 --> 00:14:50,370
Il dit quoi, l 'avocat ? Il dit que même
si on se porte partie civile, c 'est
236
00:14:50,370 --> 00:14:52,870
pas sûr qu 'on ait accès aux éléments de
l 'enquête. C 'est comme un maman, ça.
237
00:14:53,230 --> 00:14:57,450
On a le droit de savoir ce qui est
arrivé à notre fille, non ? En tout cas,
238
00:14:57,450 --> 00:14:58,450
'en parle pas au gamin.
239
00:14:58,570 --> 00:14:59,750
Déjà qu 'il est en pleine déprime.
240
00:15:00,140 --> 00:15:01,800
Je vais faire roter de la purée, il
adore ça.
241
00:15:02,140 --> 00:15:03,140
Vous embêtez pas pour moi.
242
00:15:04,320 --> 00:15:06,320
Je vais rentrer. Non, non, non, retourne
devant la télé.
243
00:15:06,680 --> 00:15:08,120
Je vais mettre la table, j 'en ai pour
cinq minutes.
244
00:15:08,320 --> 00:15:09,340
Oui, on va dîner ensemble.
245
00:15:09,560 --> 00:15:11,340
Je vais aller chercher une bonne
bouteille, ça peut pas nous faire de
246
00:15:44,079 --> 00:15:45,760
1h30. Réveil.
247
00:15:46,900 --> 00:15:47,900
Tracker.
248
00:15:49,240 --> 00:15:50,860
Utilitaire. Ouverture.
249
00:15:51,120 --> 00:15:52,120
1h26.
250
00:15:55,380 --> 00:15:56,380
3h30.
251
00:15:58,480 --> 00:15:59,840
Il y a un truc.
252
00:16:16,480 --> 00:16:17,480
Bonjour.
253
00:16:19,260 --> 00:16:20,260
Arrache.
254
00:16:20,980 --> 00:16:25,300
T 'as avancé ? Faut que je prenne une
douche surtout.
255
00:16:26,080 --> 00:16:28,340
Ça veut dire que t 'as avancé ? Non, pas
vraiment.
256
00:16:29,440 --> 00:16:30,760
Je bloque sur l 'utilitaire.
257
00:16:39,860 --> 00:16:42,580
Grâce au mouchard, on sait qu 'il s 'est
ouvert à exactement 1h26.
258
00:16:43,480 --> 00:16:46,820
Ah oui, mais Jonathan a dit qu 'Alexis
Allu avait dormi une fête jusqu 'à 7h du
259
00:16:46,820 --> 00:16:47,820
matin. Exact.
260
00:16:48,280 --> 00:16:54,520
Mais 7h, 1h26, ça t 'évoque rien ?
Euh... Non, tu penses à quoi ? Je sais
261
00:16:54,580 --> 00:17:00,420
je l 'ai dans la tête et j 'arrive pas
à... Ah, putain... Bon, on reprend tous
262
00:17:00,420 --> 00:17:01,420
les PV d 'audition.
263
00:17:01,860 --> 00:17:04,319
Amis, voisins, témoins, il a forcément
commis une erreur.
264
00:17:04,700 --> 00:17:05,960
Ça fait un mois et demi, il faut qu 'on
le coince.
265
00:17:21,930 --> 00:17:22,930
Bonjour tout le monde.
266
00:17:23,270 --> 00:17:30,170
Bonjour. Alors, qu 'est -ce qu 'on a ?
Capitaine ? Oui ? Cette heure -là, 1h26,
267
00:17:30,570 --> 00:17:33,910
c 'est un voisin des Daval, Maurice
Lartegui, qui en a parlé.
268
00:17:34,710 --> 00:17:38,030
Il a déclaré qu 'il y a une plaque
métallique à l 'entrée de leur garage
269
00:17:38,030 --> 00:17:40,830
décélée et qu 'il l 'entend à chaque
fois qu 'un véhicule roule dessus.
270
00:17:41,810 --> 00:17:46,290
Dans la nuit du 27 au 28 octobre, ça l
'a réveillé. Il a regardé son radio
271
00:17:46,290 --> 00:17:47,530
-réveil. Il était 1h26.
272
00:17:48,770 --> 00:17:51,210
Ça veut dire que c 'est bien l
'utilitaire qui a été déplacé à 1h26.
273
00:17:52,230 --> 00:17:55,310
Et si c 'est le cas, il y a forcément
une raison. Oui, comme déplacer ou
274
00:17:55,310 --> 00:17:56,310
le corps d 'Alexia, par exemple.
275
00:17:56,870 --> 00:17:57,950
OK, on avance.
276
00:17:58,810 --> 00:18:01,010
À partir de maintenant, fais le maximum
pour rétablir un mobile.
277
00:18:01,210 --> 00:18:07,670
Si c 'est bien Jonathan Daval qui a tué
Alexia, pourquoi ? On a constaté que
278
00:18:07,670 --> 00:18:10,030
vous échangez régulièrement par SMS,
Alexia et vous.
279
00:18:10,650 --> 00:18:12,750
Depuis quelques mois, votre amie ne
semblait pas aller si bien que ça.
280
00:18:13,270 --> 00:18:16,590
Est -ce qu 'elle avait des problèmes
dans son couple ? Comment ça se passait
281
00:18:16,590 --> 00:18:17,590
entre elle et Jonathan ?
282
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
C 'est compliqué.
283
00:18:20,480 --> 00:18:22,920
Excusez -moi, mais c 'est à Jonathan qu
'il faut poser cette question. Pas à
284
00:18:22,920 --> 00:18:23,920
moi.
285
00:18:24,660 --> 00:18:25,900
Alexia et Louis, c 'est mes meilleurs
amis.
286
00:18:26,160 --> 00:18:27,119
Oui, bien sûr.
287
00:18:27,120 --> 00:18:30,040
Mais vous pouvez peut -être nous parler
de ce qu 'Alexia vous a confié sans
288
00:18:30,040 --> 00:18:31,280
trahir votre amitié avec Jonathan.
289
00:18:32,540 --> 00:18:34,460
Elle supportait de plus en plus mal qui
travaille autant.
290
00:18:36,880 --> 00:18:38,460
Il faisait de plus en plus d 'heures
suples le soir.
291
00:18:40,340 --> 00:18:41,340
Alexia se sentait souvent seule.
292
00:18:42,680 --> 00:18:45,120
Alors des fois, vous mieux être seule
que mal accompagnée.
293
00:18:45,760 --> 00:18:46,980
C 'est un cas désespéré.
294
00:18:47,460 --> 00:18:48,620
Qui comprend rien aux femmes.
295
00:18:49,160 --> 00:18:50,160
Et à moi.
296
00:18:51,020 --> 00:18:52,020
Il pense qu 'à lui.
297
00:18:56,620 --> 00:18:57,740
De pas être assez tactile.
298
00:18:58,380 --> 00:19:00,240
Mais en même temps, quand j 'essaye, il
me repousse.
299
00:19:00,640 --> 00:19:01,680
Car il veut pas me faire l 'amour.
300
00:19:02,720 --> 00:19:04,100
Alors j 'ai arrêté de faire le premier
pas.
301
00:19:10,960 --> 00:19:14,160
Alors, qu 'est -ce que t 'as pour nous ?
Alors, j 'ai fait une sélection dans
302
00:19:14,160 --> 00:19:15,160
les écoutes téléphoniques.
303
00:19:16,150 --> 00:19:18,450
La première, c 'est Jonathan avec
Isabelle Fouilloux.
304
00:19:20,950 --> 00:19:22,270
Sans vous, je ne sais pas si tu en as le
coup.
305
00:19:23,110 --> 00:19:25,430
Je n 'entends plus des rumeurs qui
disent que c 'est moi qui fais du mal à
306
00:19:25,430 --> 00:19:28,750
Alexia. Vous êtes ma vraie famille. Les
autres, ils s 'en foutent que j 'ai
307
00:19:28,750 --> 00:19:29,469
perdu Alexia.
308
00:19:29,470 --> 00:19:30,850
Ils s 'en foutent qu 'on raconte que c
'est moi.
309
00:19:31,470 --> 00:19:35,510
Jonathan, tu n 'as rien à craindre
puisque tu n 'as rien à te reprocher.
310
00:19:35,510 --> 00:19:38,370
'est deux heures plus tard quand il
appelle sa mère, Martine Henry.
311
00:19:39,530 --> 00:19:40,590
Il ne me lâche plus, j 'en ai marre.
312
00:19:41,130 --> 00:19:43,290
Isabelle, elle me téléphone sans arrêt.
Et si ce n 'est pas elle, c 'est lui.
313
00:19:43,930 --> 00:19:45,510
Peut -être qu 'ils font du souci pour
toi.
314
00:19:46,270 --> 00:19:47,270
Voilà.
315
00:19:47,650 --> 00:19:48,690
Toutes les écoutes se ressemblent.
316
00:19:49,410 --> 00:19:50,750
C 'est comme s 'il y avait plusieurs
Jonathan.
317
00:19:51,010 --> 00:19:51,549
C 'est fou.
318
00:19:51,550 --> 00:19:53,450
Il change même de voix pour son
interlocuteur.
319
00:19:53,830 --> 00:19:55,750
Dans le rôle du vif et pleuré, il est
parfait.
320
00:19:56,810 --> 00:19:59,510
Ça me rend malade de laisser les
fouillots passer Noël avec le meurtrier
321
00:19:59,510 --> 00:20:00,510
fille. On n 'a pas le choix.
322
00:20:00,890 --> 00:20:03,110
Si on prévient les fouillots, ils n
'auront pas la force de jouer la comédie
323
00:20:03,110 --> 00:20:03,729
devant lui.
324
00:20:03,730 --> 00:20:05,410
Il se doutera très vite que quelque
chose cloche.
325
00:20:06,290 --> 00:20:08,470
On ne peut pas prendre le risque qu 'ils
partent à l 'étranger, au pire.
326
00:20:12,970 --> 00:20:14,430
Il y a forcément un truc qui nous
échappe.
327
00:20:15,390 --> 00:20:16,730
Il nous faut une preuve matérielle.
328
00:20:17,770 --> 00:20:18,770
Indiscutable.
329
00:20:20,250 --> 00:20:21,250
Merci.
330
00:20:22,870 --> 00:20:24,010
Allez, je mets le dernier.
331
00:20:56,160 --> 00:20:59,060
Ok, ça fait plusieurs semaines que j
'analyse tous les textos qu 'a envoyé
332
00:20:59,060 --> 00:21:02,040
Hercule Alexia. J 'en ai un là qui
cloche. Vas -y, explique.
333
00:21:02,260 --> 00:21:05,540
En fait, j 'ai fait une petite liste de
toutes les petites abréviations qu 'elle
334
00:21:05,540 --> 00:21:11,180
utilisait. Genre TKT, paquette, bisous,
BSX, lol. Et alors ? Et alors, pile poil
335
00:21:11,180 --> 00:21:13,880
le matin de sa disparition, elle envoie
un texto à sa soeur Stéphanie sans
336
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
aucune abréviation.
337
00:21:15,320 --> 00:21:16,320
C 'est simple, je l 'ai.
338
00:21:17,620 --> 00:21:20,640
Hello, tout le monde debout. Je vais
aller courir un coup. Je passerai peut
339
00:21:20,640 --> 00:21:22,120
-être vous faire un coucou si je suis
motivé.
340
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
Bisous.
341
00:21:23,750 --> 00:21:25,730
Alors que Jonathan, lui, n 'utilise
aucune abréviation.
342
00:21:25,930 --> 00:21:28,630
Du coup, je suis quasiment sûr que c
'est lui qui a envoyé le texte à sa
343
00:21:29,490 --> 00:21:31,990
Ce qui est plausible, étant donné qu 'il
avait son portable et qu 'il
344
00:21:31,990 --> 00:21:32,990
connaissait ton code.
345
00:21:33,070 --> 00:21:35,730
Ouais, il a voulu faire croire qu 'elle
était encore en vie, alors que tout
346
00:21:35,730 --> 00:21:36,850
laisse à penser qu 'il l 'avait déjà
tuée.
347
00:21:38,230 --> 00:21:39,230
On est pas mal.
348
00:21:42,150 --> 00:21:43,150
Oh putain.
349
00:21:43,490 --> 00:21:44,490
Regardez ce qui vient de tomber.
350
00:21:46,330 --> 00:21:49,430
Le labo a à nouveau comparé l 'empreinte
du pneu du bois de la Vèvre avec le
351
00:21:49,430 --> 00:21:50,430
pneu de l 'utilitaire d 'aval.
352
00:21:51,420 --> 00:21:54,180
Ils ont décelé une micro -fissure. Alors
c 'est pas aussi net qu 'une empreinte
353
00:21:54,180 --> 00:21:55,180
digitale, mais presque.
354
00:21:55,280 --> 00:21:57,840
Ça veut dire qu 'on a la preuve que c
'était bien l 'utilitaire de Jonathan
355
00:21:57,840 --> 00:21:58,900
la scène de crime ? Ouais.
356
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
Cette fois, on le tient.
357
00:22:19,860 --> 00:22:20,860
Jonathan, d 'abord.
358
00:22:21,580 --> 00:22:22,580
Il est 9h05.
359
00:22:22,960 --> 00:22:25,520
Vous êtes placé en garde à vue dans le
cadre de l 'enquête pour meurtre sur la
360
00:22:25,520 --> 00:22:27,720
personne de votre femme, Alexia Daval,
des Fouillons.
30140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.