All language subtitles for Hitori No Shita - The Outcast 2 - 00.enUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 2 00:00:07,310 --> 00:00:11,920 The first season of {\i0}Hitori No Shita: The Outcast{\i1} ended with many mysteries. 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,210 This episode will concentrate on all the mysteries 4 00:00:14,210 --> 00:00:16,450 of {\i0}Hitori No Shita{\i1} and why you should be watching. 5 00:00:17,000 --> 00:00:21,990 Hitori No Shita: Raten Taishou Arc Pre-Broadcast Special. 6 00:01:37,660 --> 00:01:40,200 The college student Chou Soran 7 00:01:40,200 --> 00:01:44,000 heads back to the town where he grew up to visit his grandfather's grave, 8 00:01:44,000 --> 00:01:48,720 but finds out that someone had robbed his grandfather's grave. 9 00:01:49,400 --> 00:01:54,330 Chou Soran 10 00:01:52,400 --> 00:01:57,590 However, the sin I committed put you in these circumstances... 11 00:01:58,680 --> 00:01:59,970 Gramps... 12 00:02:00,830 --> 00:02:04,200 The Chou family are men of jianghu. 13 00:02:04,540 --> 00:02:12,110 Soran's beloved grandfather had taught him how to live. 14 00:02:12,820 --> 00:02:16,820 Chou Shakurin leaves behind mysteries. 15 00:02:18,500 --> 00:02:26,830 You and I, and all remnants of the Koushin War, should be going to Hell. 16 00:02:27,360 --> 00:02:32,080 We have to leave an untainted world behind for the younger generation. 17 00:02:32,400 --> 00:02:37,090 His grandfather fought mysterious enemies and lost his life. 18 00:02:37,810 --> 00:02:41,130 In the end, Soran had no idea the mysteries 19 00:02:41,130 --> 00:02:43,910 that surrounded him and the fact 20 00:02:43,910 --> 00:02:48,250 that his grandfather had met a mysterious girl named Fuu Houhou. 21 00:02:52,430 --> 00:02:55,090 So you two are the last ones... 22 00:02:58,450 --> 00:02:59,390 Fuu... 23 00:03:00,340 --> 00:03:02,290 Is that you, Fuu Houhou? 24 00:03:02,760 --> 00:03:06,290 Huh? Do you know who I am, old man? 25 00:03:06,290 --> 00:03:08,280 So it is you. 26 00:03:08,690 --> 00:03:13,210 Even after all these decades, you look exactly the same. 27 00:03:14,530 --> 00:03:17,670 Please tell me. Who am I? 28 00:03:17,670 --> 00:03:19,130 Please, tell me. 29 00:03:19,860 --> 00:03:21,920 You know about me, right? 30 00:03:21,920 --> 00:03:23,690 What about my family? 31 00:03:24,220 --> 00:03:27,140 I don't care what it is, just please, tell me something about me. 32 00:03:28,410 --> 00:03:30,840 This must be the will of Heaven, 33 00:03:30,840 --> 00:03:34,020 to see you at a time like this... 34 00:03:34,410 --> 00:03:38,670 I'm sorry, but I cannot tell you everything. 35 00:03:38,670 --> 00:03:43,320 However, I will tell you how you can get closer to the answer... 36 00:03:43,320 --> 00:03:45,620 Huh? How? 37 00:03:45,620 --> 00:03:50,090 Protect my grandson, Chou Soran. 38 00:03:50,890 --> 00:03:52,720 Protect your grandson? 39 00:03:52,720 --> 00:03:56,750 Yes, please protect Soran in my place. 40 00:03:57,520 --> 00:04:00,170 My life will soon end. 41 00:04:00,470 --> 00:04:06,450 Please, Fuu Houhou, could you end my life with your own hands? 42 00:04:07,070 --> 00:04:08,410 You can't be serious! 43 00:04:08,410 --> 00:04:13,500 If I do as you say, will I be able to regain my past? 44 00:04:14,350 --> 00:04:15,270 Amu! 45 00:04:15,640 --> 00:04:17,270 I am not certain. 46 00:04:17,780 --> 00:04:23,040 If no outsiders ever go near Soran, even if you wait for them, 47 00:04:23,040 --> 00:04:25,670 it might all end in vain. 48 00:04:25,670 --> 00:04:33,030 But waiting should mean nothing to you, Fuu Houhou. 49 00:04:34,080 --> 00:04:36,760 Okay. I promise. 50 00:04:37,780 --> 00:04:41,310 Wait, Amu. Even if he requests it... 51 00:04:41,310 --> 00:04:43,710 He's not going to survive. 52 00:04:42,820 --> 00:04:46,950 {\a6}With his mysterious last words, Chou Shakurin leaves Fuu Houhou 53 00:04:43,710 --> 00:04:46,180 I can at least put him out of his misery. 54 00:04:46,950 --> 00:04:51,800 {\a6}with a secret power and asks her to watch over Soran. 55 00:04:53,250 --> 00:04:57,150 When Soran sets foot into the outsider world, 56 00:04:57,150 --> 00:05:00,020 if he lacks strength, 57 00:05:00,450 --> 00:05:03,400 please give this to him. 58 00:05:03,950 --> 00:05:06,320 I'm counting on you, Fuu Houhou. 59 00:05:06,320 --> 00:05:08,150 I believe in you. 60 00:05:12,050 --> 00:05:13,860 What did you do? 61 00:05:14,370 --> 00:05:18,380 The girl named Fuu Houhou. 62 00:05:18,710 --> 00:05:20,760 And it's pretty creepy. 63 00:05:21,590 --> 00:05:24,900 But I can't believe Grandpa's grave was dug up. 64 00:05:24,900 --> 00:05:27,780 Just how much does someone hate our family? 65 00:05:27,780 --> 00:05:30,380 I'm sure it's all because of Dad, though. 66 00:05:31,260 --> 00:05:32,010 What's that? 67 00:05:33,420 --> 00:05:38,150 Headed toward Shakurin's grave and finds Fuu Houhou digging it up. 68 00:05:38,980 --> 00:05:41,820 He mistakes her for the grave robber, 69 00:05:41,820 --> 00:05:45,790 but then is saved by Houhou from an army of zombies. 70 00:05:51,250 --> 00:05:53,000 He's doing this all alone at night? 71 00:05:53,000 --> 00:05:54,290 What kind of guy is he? 72 00:05:58,330 --> 00:05:59,430 A woman? 73 00:05:59,430 --> 00:06:02,710 All right... I'm gonna get a photo for the cops. 74 00:06:03,730 --> 00:06:04,630 There. 75 00:06:06,900 --> 00:06:11,880 Fuu Houhou 76 00:06:13,170 --> 00:06:14,810 She saw me! Crap! 77 00:06:20,500 --> 00:06:22,310 Looks like she didn't follow me. 78 00:06:22,810 --> 00:06:26,860 Damn that grave robber! Scaring me like that... 79 00:06:29,090 --> 00:06:31,320 Okay, I got the proof. 80 00:06:31,710 --> 00:06:34,480 Just try and run away! 81 00:06:42,500 --> 00:06:46,170 Ow... My head feels like it's going to split open... 82 00:06:48,270 --> 00:06:50,180 What... What... What?! 83 00:06:54,180 --> 00:06:55,560 What the hell?! 84 00:07:06,640 --> 00:07:10,070 And when Soran headed back to school, 85 00:07:10,070 --> 00:07:12,550 for some reason, Houhou was sitting next to him. 86 00:07:13,990 --> 00:07:17,790 Soran wonders who she could be. 87 00:07:23,710 --> 00:07:26,710 Afterwards, to argue that... 88 00:07:27,050 --> 00:07:30,020 What? I haven't told anyone about you. 89 00:07:30,020 --> 00:07:32,030 I even deleted your picture off my phone. 90 00:07:32,030 --> 00:07:33,860 I don't want any trouble! 91 00:07:34,260 --> 00:07:37,640 If you're still going to follow me around, I'll report you to the police! 92 00:07:38,030 --> 00:07:39,830 Do what you want. 93 00:07:39,830 --> 00:07:46,610 Houhou then attacks Soran with a knife and amazing martial arts skills. 94 00:07:47,040 --> 00:07:49,570 You have a tremendous power. 95 00:07:49,940 --> 00:07:52,320 I realized it when I first met you. 96 00:07:58,450 --> 00:08:00,830 If you won't show me, I'll kill you. 97 00:08:07,250 --> 00:08:08,170 You're... 98 00:08:08,660 --> 00:08:10,250 not sane! 99 00:08:13,170 --> 00:08:14,430 Oh? 100 00:08:17,870 --> 00:08:20,220 It's at that moment that Soran decides 101 00:08:20,220 --> 00:08:25,210 to use a power his grandfather told him to conceal. 102 00:08:25,740 --> 00:08:27,440 Listen well, Soran. 103 00:08:27,440 --> 00:08:31,990 You mustn't use your powers in front of anyone, under any circumstances. 104 00:08:31,990 --> 00:08:34,030 Remember that. 105 00:08:34,740 --> 00:08:38,080 It was a technique called kinkou, which could be used for offense and defense. 106 00:08:43,570 --> 00:08:49,010 Gramps said that I was never allowed to use it, but... 107 00:08:49,750 --> 00:08:52,360 I guess I have no choice now. 108 00:08:53,210 --> 00:08:55,760 You're clearly not normal. 109 00:08:55,760 --> 00:08:57,800 Bring order to disaster, 110 00:08:58,270 --> 00:09:00,310 and reveal my divine power! 111 00:09:03,610 --> 00:09:04,980 Finally... 112 00:09:07,690 --> 00:09:11,530 There are others who are outsiders, like us, in this world. 113 00:09:12,110 --> 00:09:17,160 If you accidentally run into another outsider, 114 00:09:17,570 --> 00:09:21,660 no matter who they are, and whatever the circumstances may be, 115 00:09:21,660 --> 00:09:25,790 do not hesitate to fight them with your kinkou. 116 00:09:26,750 --> 00:09:30,840 Otherwise, you will probably lose your life. 117 00:09:36,220 --> 00:09:39,090 Your kinkou can be used as defense, too? 118 00:09:39,090 --> 00:09:43,350 If you keep the kinkou close to you, you can defend, 119 00:09:44,220 --> 00:09:47,480 and if you release it, you can attack your enemy. 120 00:09:48,350 --> 00:09:50,810 Gramps, I finally understand... 121 00:09:51,440 --> 00:09:55,030 Why you worked so hard to teach me kung fu ever since I was little... 122 00:09:55,400 --> 00:09:58,750 It was so I could protect myself from these other outsiders. 123 00:10:11,050 --> 00:10:13,030 There are a lot of troubles surrounding outsiders. 124 00:10:13,030 --> 00:10:15,580 We try to help outsiders in need, 125 00:10:15,580 --> 00:10:20,550 as well as stop the outsiders who try to disrupt society, 126 00:10:18,910 --> 00:10:21,230 {\a6}Soran's abilities are acknowledged and he gets 127 00:10:20,550 --> 00:10:22,930 and maintain balance in the outsiders' society. 128 00:10:21,230 --> 00:10:23,220 {\a6}invited to join the Express Delivery Company, 129 00:10:23,220 --> 00:10:25,880 {\a6}a company that uses the guise of a delivery company 130 00:10:25,880 --> 00:10:29,020 {\a6}but actually maintains order among the outsiders. 131 00:10:30,360 --> 00:10:31,290 Soran-kun! 132 00:10:30,360 --> 00:10:34,360 Jo San 133 00:10:31,780 --> 00:10:34,360 Won't you join our Express Delivery Company? 134 00:10:34,820 --> 00:10:37,490 The one I'm interested in now is him. 135 00:10:37,490 --> 00:10:39,110 What the hell? 136 00:10:39,110 --> 00:10:42,560 Man, to think that the heir to the kitaigen style 137 00:10:39,130 --> 00:10:43,520 Jo Yon 138 00:10:42,560 --> 00:10:44,850 is someone who looks this weak. 139 00:10:44,850 --> 00:10:48,290 What the hell is this kitaigen style that you keep bringing up? 140 00:10:48,290 --> 00:10:52,290 The power hidden within Chou Soran: {\c&H5CC5DE&}Kitaigen style 141 00:10:58,950 --> 00:11:01,050 You're from the Tengekai. 142 00:10:59,950 --> 00:11:03,170 {\c&H64DB64&}Fuu Saen 143 00:11:01,810 --> 00:11:03,180 I'm Fuu Saen. 144 00:11:03,180 --> 00:11:05,900 Soran accepts the Tengekai's invitation and visits them. 145 00:11:05,900 --> 00:11:08,890 Tengekai's president tells them that this battle 146 00:11:08,890 --> 00:11:12,400 among the outsiders is over eight powers. 147 00:11:12,990 --> 00:11:17,930 He is told that his grandfather possessed one of the eight powers: the kitaigen style. 148 00:11:17,930 --> 00:11:20,740 Soran was the heir to that power. 149 00:11:21,750 --> 00:11:24,870 Did I startle you with what I said earlier? 150 00:11:25,270 --> 00:11:27,330 Well, yeah. 151 00:11:27,330 --> 00:11:30,340 But what you're really after is the kitaigen style, right? 152 00:11:30,340 --> 00:11:33,780 None of you seem to care what you have to do to get it. 153 00:11:33,780 --> 00:11:36,890 Soran-kun, when you were eleven, 154 00:11:36,890 --> 00:11:39,090 your grandfather, Chou Shakurin, was killed, 155 00:11:39,090 --> 00:11:41,760 and your father disappeared. 156 00:11:41,760 --> 00:11:44,470 Wow, you sure did your research. 157 00:11:44,810 --> 00:11:47,980 As soon as we found out that you were the successor to the kitaigen style, 158 00:11:47,980 --> 00:11:50,480 we researched every little thing about you. 159 00:11:51,290 --> 00:11:54,690 Their powers were not ones that could be passed down in any book of secrets. 160 00:11:54,690 --> 00:11:57,720 They were just born with these unprecedented powers. 161 00:11:57,720 --> 00:12:03,200 And one of those powers was the kitaigen style that your grandfather, 162 00:12:03,200 --> 00:12:04,620 Chou Shakurin, used. 163 00:12:04,620 --> 00:12:08,790 Fuu Houhou doesn't die 164 00:12:08,790 --> 00:12:10,310 I came here to see you. 165 00:12:11,230 --> 00:12:14,020 home with me, Chou Soran. 166 00:12:14,020 --> 00:12:16,100 Huh? Home? 167 00:12:16,980 --> 00:12:19,490 Like I'd go back that easily. 168 00:12:19,490 --> 00:12:22,620 I'm not gonna do as you say just like that. 169 00:12:23,140 --> 00:12:24,170 Sorry. 170 00:12:24,170 --> 00:12:25,000 Huh? 171 00:12:25,800 --> 00:12:28,570 I've caused you so much misery. 172 00:12:30,140 --> 00:12:33,120 I'm sorry, Chou Soran-kun. 173 00:12:33,120 --> 00:12:37,090 It was then that Fuu Houhou came to get him at 174 00:12:37,090 --> 00:12:39,910 Tengekai headquarters after they had an argument. 175 00:12:39,910 --> 00:12:45,630 Houhou followed Soran's orders and was deeply wounded. 176 00:12:46,490 --> 00:12:50,520 How dare all of you mock me?! 177 00:12:50,520 --> 00:12:53,790 Die! All of you are going to die! 178 00:12:56,830 --> 00:12:57,950 Huh? 179 00:13:01,290 --> 00:13:04,970 Huh? H-Hou-nee? 180 00:13:13,970 --> 00:13:15,440 That was close. 181 00:13:16,940 --> 00:13:21,500 I'm glad I didn't move, like you asked. 182 00:13:23,760 --> 00:13:26,180 But for some reason, Fuu Houhou didn't die, 183 00:13:26,180 --> 00:13:30,650 despite being wounded so badly that it would kill any normal human being. 184 00:13:30,650 --> 00:13:33,600 Her secret was that she was immortal. 185 00:13:34,550 --> 00:13:37,550 She doesn't age and she cannot die. 186 00:13:37,550 --> 00:13:42,440 And she had lost her memories on how she became that way. 187 00:13:43,340 --> 00:13:44,580 You bastard! 188 00:13:44,580 --> 00:13:46,630 Soran-kun, be quiet. 189 00:13:47,320 --> 00:13:48,970 You're going to disturb her rest. 190 00:13:48,970 --> 00:13:51,890 What?! What the hell are you guys talking about?! 191 00:13:51,890 --> 00:13:54,030 Listen carefully. 192 00:13:54,030 --> 00:13:56,900 You're a ki user, too. You should be able to hear it. 193 00:13:56,900 --> 00:13:58,980 Hear what? 194 00:14:04,220 --> 00:14:06,490 Th-This sound... 195 00:14:07,140 --> 00:14:08,240 Impossible. 196 00:14:08,240 --> 00:14:11,060 not the breathing pattern of someone who's dying. 197 00:14:12,840 --> 00:14:14,470 N-No way... 198 00:14:15,520 --> 00:14:17,620 The bleeding stopped? 199 00:14:18,140 --> 00:14:21,110 Wh-What's going on here? 200 00:14:21,590 --> 00:14:24,770 There's no way she could've healed already... 201 00:14:25,410 --> 00:14:26,880 What's going on? 202 00:14:27,210 --> 00:14:30,370 Hey, now would be a good time to explain everything to me. 203 00:14:30,370 --> 00:14:32,390 Just who is Hou-neechan? 204 00:14:32,390 --> 00:14:34,170 Why is she so strong? 205 00:14:34,170 --> 00:14:36,350 You guys should know all of this! 206 00:14:36,640 --> 00:14:39,850 More than anything, why is she so obsessed with me? 207 00:14:39,850 --> 00:14:43,230 Why did she risk her life to stop me?! 208 00:14:43,230 --> 00:14:47,150 To be honest, there isn't much information we can give you. 209 00:14:47,780 --> 00:14:54,370 But we want you to join us in Express Delivery, no matter what the cost. 210 00:14:54,990 --> 00:14:58,660 Because we acknowledge your connection with the Tenshifu. 211 00:14:59,670 --> 00:15:02,920 And we are ready to completely back you up 212 00:15:02,920 --> 00:15:05,710 so you can become the next Tenshi. 213 00:15:06,760 --> 00:15:09,260 And once I become the next Tenshi, 214 00:15:09,260 --> 00:15:11,930 you guys are going to try to take in the Tenshifu. 215 00:15:12,260 --> 00:15:15,060 That's awfully convenient for you. 216 00:15:15,060 --> 00:15:20,390 More importantly, I don't like how you're just using Hou-neechan. 217 00:15:20,390 --> 00:15:23,060 How are you making her listen to you? 218 00:15:24,110 --> 00:15:27,440 That's actually pretty similar to your situation. 219 00:15:28,110 --> 00:15:29,320 What do you mean? 220 00:15:29,740 --> 00:15:33,820 In return for Houhou working for us, 221 00:15:34,370 --> 00:15:36,660 we're investigating her past for her. 222 00:15:36,660 --> 00:15:37,750 Her past? 223 00:15:38,620 --> 00:15:40,410 She has no memory. 224 00:15:40,870 --> 00:15:43,630 She doesn't know when or where she was born, 225 00:15:44,130 --> 00:15:45,880 or what kind of life she had. 226 00:15:46,840 --> 00:15:50,760 Because of a certain incident, her past remains a mystery. 227 00:15:53,090 --> 00:15:58,090 A fierce, forbidden battle among the "outsiders!" 228 00:15:59,810 --> 00:16:03,090 As he continued to meet various outsiders, 229 00:16:03,090 --> 00:16:05,820 he receives an invitation from a cute girl, 230 00:16:05,820 --> 00:16:08,750 despite the fact that he's unpopular and poor. 231 00:16:09,520 --> 00:16:14,340 Soran gets cocky, but of course, it was a trap. 232 00:16:15,780 --> 00:16:19,290 See? I brought you Chou Soran, just as I promised. 233 00:16:19,550 --> 00:16:22,970 Now I'm going to have you accept me into Zensei, as you promised! 234 00:16:19,810 --> 00:16:24,740 Ryuu Kenken 235 00:16:22,970 --> 00:16:26,900 Soran is captured by one of the outsider organizations, Zensei. 236 00:16:27,520 --> 00:16:33,640 Zensei was an evil organization filled with outsiders who did whatever they pleased. 237 00:16:34,470 --> 00:16:36,000 Because of their violence, 238 00:16:36,000 --> 00:16:40,330 they were considered a dangerous group and many other organizations were against them. 239 00:16:41,280 --> 00:16:44,690 It was then that Soran almost became a puppet, 240 00:16:44,690 --> 00:16:50,410 had his memories removed, and experienced various outsider powers at once. 241 00:16:49,500 --> 00:16:54,230 Natsuka 242 00:16:50,930 --> 00:16:54,200 You're definitely Chou Shakurin's grandson. 243 00:16:57,040 --> 00:16:58,990 How wonderful. 244 00:16:58,990 --> 00:17:00,860 Y-You're... 245 00:17:00,860 --> 00:17:07,330 Even though you're tied up, I can feel tremendous power from you. 246 00:17:08,490 --> 00:17:12,010 It's perfect! You're overflowing so much! 247 00:17:12,010 --> 00:17:14,760 You look absolutely delicious. 248 00:17:17,210 --> 00:17:18,680 Wh-What the... 249 00:17:22,060 --> 00:17:24,300 Stop screaming. 250 00:17:23,660 --> 00:17:28,600 Ro Ryou 251 00:17:24,300 --> 00:17:28,610 It's not like I'm going to completely rip your soul out. 252 00:17:28,610 --> 00:17:32,110 I just need the part that governs your memories. 253 00:17:35,640 --> 00:17:37,310 Stop! 254 00:17:37,820 --> 00:17:39,170 Does it hurt? 255 00:17:39,170 --> 00:17:42,080 I'll just go ahead and rip out all of your memories, then. 256 00:17:42,080 --> 00:17:44,680 Soran-kun, come over here. 257 00:17:42,100 --> 00:17:45,950 Chou Reigyoku 258 00:17:44,680 --> 00:17:47,120 Not only was Zensei after Soran, 259 00:17:47,120 --> 00:17:51,630 but he also receives rather forceful invitations from the Tengekai and Tenshifu. 260 00:17:52,240 --> 00:17:55,880 Chou Shakurin's kitaigen style was so powerful 261 00:17:55,880 --> 00:17:59,550 that all the organizations wanted Soran to join them. 262 00:18:00,360 --> 00:18:05,520 But Soran tells them that he had never learned the kitaigen style. 263 00:18:06,010 --> 00:18:10,740 Soran continued to be trifled with, despite not even knowing what that power did. 264 00:18:11,920 --> 00:18:14,910 You still don't get it, Jo San? 265 00:18:14,910 --> 00:18:20,140 The kinkou that Chou Shakurin taught him isn't a kitaigen style technique. 266 00:18:20,580 --> 00:18:24,880 It's a Kousei Ryuukosan Shouitsuha Tenshifu technique. 267 00:18:25,280 --> 00:18:27,180 It's called Kinkouju. 268 00:18:27,580 --> 00:18:32,120 By mastering all calamity, we shall show our divine power. 269 00:18:32,120 --> 00:18:34,090 I-It can't be! 270 00:18:48,600 --> 00:18:50,190 That should be enough. 271 00:18:50,500 --> 00:18:54,110 Well done, you two. You may stand down now. 272 00:18:54,110 --> 00:18:55,730 I shall deal with him next. 273 00:18:56,200 --> 00:18:57,250 Reigyoku-sama... 274 00:18:58,650 --> 00:19:01,260 Seriously, what the hell? 275 00:19:01,260 --> 00:19:05,850 I don't even care to know who you guys are. Do whatever you want! 276 00:19:05,850 --> 00:19:08,660 I'm sure you're just going to come after me by force anyway. 277 00:19:09,070 --> 00:19:11,790 Then hurry up and just do it! 278 00:19:11,790 --> 00:19:14,710 Stop your barking if that's all the strength you have. 279 00:19:15,230 --> 00:19:17,590 Don't get high-and-mighty with me! 280 00:19:24,430 --> 00:19:26,780 Wh-What is this kinkou? 281 00:19:26,780 --> 00:19:28,310 It's so hard! 282 00:19:31,940 --> 00:19:35,940 Chou Soran awakens. 283 00:19:35,940 --> 00:19:38,220 Why don't you stop holding back? 284 00:19:38,220 --> 00:19:40,930 After getting roughed up from various invitations, 285 00:19:40,930 --> 00:19:44,120 Soran finally unleashes his powers as an outsider. 286 00:19:44,570 --> 00:19:49,460 Not only doe she use his Kinkoju, he also uses Raihou, 287 00:19:49,460 --> 00:19:51,540 which his grandfather also taught him. 288 00:19:52,830 --> 00:19:53,730 What? 289 00:19:54,460 --> 00:19:56,150 Reigyoku, was it? 290 00:19:56,750 --> 00:19:59,670 I'll show you my full power! 291 00:20:00,250 --> 00:20:02,950 This sensation... Impossible. 292 00:20:02,950 --> 00:20:04,180 This cannot be. 293 00:20:04,670 --> 00:20:07,580 I've kept it hidden for so long... 294 00:20:09,140 --> 00:20:13,390 My kinkou was broken so easily... 295 00:20:14,930 --> 00:20:18,550 This is my first time using this against a person. 296 00:20:20,370 --> 00:20:24,200 Is this something that a person can master? 297 00:20:26,520 --> 00:20:29,770 Your defensive kinkou was pretty strong, 298 00:20:30,200 --> 00:20:33,340 but can you block this technique? 299 00:20:34,030 --> 00:20:36,670 The kinkou has turned into white light. 300 00:20:37,400 --> 00:20:38,740 There's no doubt about it. 301 00:20:39,150 --> 00:20:40,550 This technique is... 302 00:20:40,890 --> 00:20:42,020 Raihou! 303 00:20:58,690 --> 00:21:00,690 It appeared for a moment that 304 00:21:00,690 --> 00:21:03,560 Soran had the upper hand, but his attack was dispelled. 305 00:21:04,190 --> 00:21:08,240 Reigyoku's powers knew no bounds. 306 00:21:20,370 --> 00:21:21,940 Chou Soran-kun. 307 00:21:21,940 --> 00:21:25,090 I said that you were not worthy earlier, 308 00:21:25,090 --> 00:21:26,600 but it seems I was wrong. 309 00:21:26,600 --> 00:21:29,980 Chou Reigyoku acknowledged Soran's powers 310 00:21:29,980 --> 00:21:32,560 and told him he'd be waiting for him at the Raten Taishou, 311 00:21:32,560 --> 00:21:35,010 where the next Tenshi would be chosen. 312 00:21:35,750 --> 00:21:38,340 I would like you to participate in the 313 00:21:38,340 --> 00:21:40,960 Raten Taishou that will be held at Ryuukosan. 314 00:21:41,620 --> 00:21:45,780 The next successor to the Tenshi will be chosen at this event. 315 00:21:45,780 --> 00:21:47,420 Let me say that 316 00:21:47,420 --> 00:21:50,840 you are worthy of becoming the successor to the Tenshi, Chou Soran-kun. 317 00:21:51,770 --> 00:21:52,850 Me? 318 00:21:53,420 --> 00:21:55,160 The successor to the Tenshi? 319 00:21:55,680 --> 00:22:00,120 Soran returns to Houhou and the Express Delivery Company. 320 00:22:00,120 --> 00:22:05,040 Soran then decides to discover all of the secrets surrounding 321 00:22:05,040 --> 00:22:12,270 the truth behind his kitaigen style and the reason that Houhou is immortal, 322 00:22:12,270 --> 00:22:14,380 which is also connected to that. 323 00:22:14,380 --> 00:22:18,190 But now I know that I was being supported by various people, 324 00:22:18,190 --> 00:22:21,430 like Gramps, Hou-nee, and Jo Shou-san. 325 00:22:23,000 --> 00:22:25,200 I want to find out the truth, as well, 326 00:22:25,200 --> 00:22:27,860 so in order to do what everyone wants me to do, 327 00:22:27,860 --> 00:22:29,450 I'll participate in the Raten Taishou. 328 00:22:30,740 --> 00:22:34,370 {\fad(1360,393)}The outsiders gather at the Raten Taishou 329 00:22:46,140 --> 00:22:50,140 {\a6}The competition that will decide the next Tenshi of the outsiders: the Raten Taishou. 330 00:22:46,240 --> 00:22:49,420 The girl who holds the secret to eternal youth Fuu Houhou CV: Hayami Saori 331 00:22:50,140 --> 00:22:54,770 {\a6}All of the outsider organizations and all of the outsiders will gather 332 00:22:52,030 --> 00:22:55,130 The boy stepping into the world of the outsiders for the first time Chou Soran CV: Tamaru Atsushi 333 00:22:54,770 --> 00:22:57,230 {\a6}to compare their skills against one another. 334 00:22:56,830 --> 00:22:58,760 Gennin Tenshi's Final Apprentice Chou Reigyoku CV: Toriumi Kousuke 335 00:22:57,230 --> 00:23:00,730 {\a6}An all-out battle of superpowers. 336 00:23:01,440 --> 00:23:06,360 {\a6}A battle that has never been seen before will take place at the ends of the earth! 337 00:23:01,540 --> 00:23:03,050 The successor of one of the eight powers Ouya CV: Okitsu Kazuyuki 338 00:23:03,710 --> 00:23:05,310 The descendant of Sho Koumei Sho Katsusei CV: Hirakawa Daisuke 339 00:23:07,090 --> 00:23:08,730 A battle explodes within the outsider world 340 00:23:27,920 --> 00:23:35,760 {\a6}And there within lies everything for Chou Soran and Fuu Houhou. 341 00:23:36,830 --> 00:23:39,940 {\fad(294,1)}Starting next week! 26818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.