All language subtitles for Heated.Rivalry.S01E04.Rose.1080p.HMax.WEB-DL.DDP5.1.H.265-STC_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:02,084 - Previously on Heated Rivalry... 2 00:00:02,085 --> 00:00:03,628 - Why the fuck did you think it was OK 3 00:00:03,753 --> 00:00:04,670 to sext me before the game? 4 00:00:04,671 --> 00:00:06,381 (Crowd cheering) 5 00:00:07,298 --> 00:00:08,633 - You were hard, weren't you? 6 00:00:08,758 --> 00:00:10,384 (Moaning) 7 00:00:10,385 --> 00:00:12,594 - Wow! This Montreal girl works you up, brother. 8 00:00:12,595 --> 00:00:13,638 You're straight up blushing. 9 00:00:13,763 --> 00:00:14,763 - Never have I blushed. 10 00:00:14,764 --> 00:00:15,765 Russians do not do this. 11 00:00:15,890 --> 00:00:17,891 - Obviously, we won't see each other 12 00:00:17,892 --> 00:00:19,351 during the Games, right? 13 00:00:19,352 --> 00:00:21,271 - Russia has been eliminated from medal contention. 14 00:00:21,396 --> 00:00:23,606 - A hard pill to swallow for Ilya Rozanov. 15 00:00:23,732 --> 00:00:24,732 - How are you not ashamed? 16 00:00:24,733 --> 00:00:26,108 - I'm ashamed, Father. 17 00:00:26,109 --> 00:00:27,610 - You didn't answer my text. 18 00:00:27,736 --> 00:00:28,777 - Go away, Hollander. 19 00:00:28,778 --> 00:00:30,612 We are not anything. 20 00:00:30,613 --> 00:00:32,114 - What the fuck do you want, Rozanov? 21 00:00:32,115 --> 00:00:33,783 You won't even acknowledge I exist, 22 00:00:33,908 --> 00:00:36,618 so, yeah, what the fuck do you actually want from me? 23 00:00:36,619 --> 00:00:38,746 I need... 24 00:00:38,747 --> 00:00:40,457 - Tell me. 25 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 - I need you. 26 00:00:50,592 --> 00:00:52,469 (Crowd cheering) 27 00:00:58,099 --> 00:00:59,642 - Marleau cutting through center. 28 00:00:59,768 --> 00:01:02,645 Drops it back for Rozanov, who's all alone. 29 00:01:02,771 --> 00:01:04,022 Rozanov dekes, he scores! 30 00:01:04,147 --> 00:01:05,647 (Crowd cheering) 31 00:01:05,648 --> 00:01:09,402 - Hollander on the ice for both of Rozanov's goals tonight. 32 00:01:11,321 --> 00:01:13,238 - Having a good night? 33 00:01:13,239 --> 00:01:16,450 That's nice. I think there's still time for a hat trick. 34 00:01:16,451 --> 00:01:18,786 Should I do now or wait till last second? 35 00:01:18,787 --> 00:01:21,664 'Cause I don't know. Last second is more fun, but... 36 00:01:24,626 --> 00:01:26,336 - Rozanov scores! 37 00:01:26,461 --> 00:01:29,214 - Hollander is really gonna want that last one back. 38 00:01:29,339 --> 00:01:32,634 - The Montreal captain wants this whole night back. 39 00:01:35,470 --> 00:01:37,096 (♪ My Moon My Man by Feist ♪) 40 00:01:37,097 --> 00:01:39,224 (Phone dinging) 41 00:01:39,349 --> 00:01:43,352 ♪ My moon, my man, so changeable ♪ 42 00:01:43,353 --> 00:01:47,190 ♪ And such a loveable lamb to me ♪ 43 00:01:47,315 --> 00:01:51,110 ♪ My care, my coat leave on a high note ♪ 44 00:01:51,111 --> 00:01:54,239 ♪ There's nowhere to go but on ♪ 45 00:01:54,364 --> 00:01:59,035 ♪ Heart on my sleeve, not where it should be ♪ 46 00:01:59,160 --> 00:02:02,287 ♪ The song's out of key again ♪ 47 00:02:02,288 --> 00:02:06,458 ♪ My moon's white face, what day and what phase ♪ 48 00:02:06,459 --> 00:02:09,628 ♪ It's the calendar page again ♪ 49 00:02:09,629 --> 00:02:14,050 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 50 00:02:14,175 --> 00:02:18,053 ♪ And shed some light, shed some light on me please ♪ 51 00:02:18,054 --> 00:02:20,722 - And show me that label! 52 00:02:20,723 --> 00:02:23,809 All right! And that's where we freeze camera! 53 00:02:23,810 --> 00:02:25,310 And that's our commercial! 54 00:02:25,311 --> 00:02:27,397 All right, guys. Let's reset this. 55 00:02:29,816 --> 00:02:31,317 New cans. New cans. 56 00:02:32,235 --> 00:02:33,403 - Shut your eyes. 57 00:02:40,285 --> 00:02:41,619 (Phone vibrating) 58 00:02:41,744 --> 00:02:45,081 ♪ My moon and me, not as good as we've been ♪ 59 00:02:45,206 --> 00:02:48,293 ♪ It's the dirtiest clean I know ♪ 60 00:02:48,418 --> 00:02:51,670 ♪ My care, my coat leave on a high note ♪ 61 00:02:51,671 --> 00:02:53,172 (Moaning) 62 00:02:53,173 --> 00:02:54,132 ♪ There's nowhere to go ♪ 63 00:02:54,257 --> 00:02:55,257 - Yeah, yeah! 64 00:02:55,258 --> 00:02:57,135 ♪ There's nowhere to go ♪ 65 00:02:57,260 --> 00:02:59,596 (Crowd cheering) 66 00:02:59,721 --> 00:03:01,973 (Moaning) 67 00:03:02,098 --> 00:03:04,266 ♪ Shed some light on me please ♪ 68 00:03:04,267 --> 00:03:07,186 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 69 00:03:07,187 --> 00:03:08,437 (Crowd cheering) 70 00:03:08,438 --> 00:03:09,938 ♪ And shed some light ♪ 71 00:03:09,939 --> 00:03:12,232 ♪ Shed some light on me please ♪ 72 00:03:12,233 --> 00:03:14,276 - For the first time in 16 years, 73 00:03:14,277 --> 00:03:16,778 the Montreal Metros are hoisting the MLH Cup. 74 00:03:16,779 --> 00:03:21,284 What a feeling it must be for captain Shane Hollander! 75 00:03:26,122 --> 00:03:27,874 (Phone dinging) 76 00:03:49,229 --> 00:03:51,856 ♪ My moon ♪ 77 00:03:51,981 --> 00:03:55,526 ♪ The moon and my man ♪ 78 00:03:56,444 --> 00:03:59,488 ♪ My moon ♪ 79 00:03:59,489 --> 00:04:02,282 ♪ The moon and my man ♪ 80 00:04:02,283 --> 00:04:04,284 - All right, Shane, you good? Ready to go? 81 00:04:04,285 --> 00:04:06,286 - Am I walking... - Do the same thing. 82 00:04:06,287 --> 00:04:09,164 That's great, Shane. Look over your shoulder. 83 00:04:09,165 --> 00:04:11,083 You look great! Take a look at the camera. 84 00:04:11,084 --> 00:04:12,584 Directly into the camera. 85 00:04:12,585 --> 00:04:15,003 Hit that mark and give me that pose. That's it. 86 00:04:15,004 --> 00:04:18,883 ♪ There's nowhere to go but up ♪ 87 00:04:19,008 --> 00:04:21,886 ♪ Heart on my sleeve ♪ 88 00:04:22,011 --> 00:04:23,679 ♪ Not where it should be ♪ 89 00:04:23,680 --> 00:04:27,432 ♪ The song's out of key again ♪ 90 00:04:27,433 --> 00:04:30,978 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 91 00:04:30,979 --> 00:04:34,190 ♪ And shed some light, shed some light on me please ♪ 92 00:04:34,315 --> 00:04:35,358 (All cheering) 93 00:04:35,483 --> 00:04:38,236 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 94 00:04:38,361 --> 00:04:41,739 - Ah, no! It should have been me! 95 00:04:41,864 --> 00:04:42,865 Blah! 96 00:04:42,991 --> 00:04:44,324 ♪ ♪ ♪ 97 00:04:44,325 --> 00:04:46,493 - (Announcer): Can we call it a dynasty? 98 00:04:46,494 --> 00:04:49,663 Shane Hollander and the Montreal Metros 99 00:04:49,664 --> 00:04:53,208 are your MLH champions for the second year in a row. 100 00:04:53,209 --> 00:04:55,544 Not since Chicago in the late '90s 101 00:04:55,545 --> 00:04:58,547 have we seen a team take home back-to-back cups. 102 00:04:58,548 --> 00:05:00,758 ♪ My care, my coat ♪ 103 00:05:00,883 --> 00:05:02,218 (Phone dinging) 104 00:05:02,343 --> 00:05:05,846 ♪ There's nowhere to go ♪ 105 00:05:05,847 --> 00:05:07,180 ♪ Take it slow ♪ 106 00:05:07,181 --> 00:05:09,225 ♪ Take it easy on me ♪ 107 00:05:09,350 --> 00:05:13,396 ♪ And shed some light, shed some light on me please ♪ 108 00:05:13,521 --> 00:05:17,899 ♪ Take it slow, take it easy on me ♪ 109 00:05:17,900 --> 00:05:22,405 ♪ And shed some light, shed some light on me please ♪ 110 00:05:39,005 --> 00:05:41,758 ♪ ♪ ♪ 111 00:05:45,261 --> 00:05:46,262 - Well, I like him, 112 00:05:46,387 --> 00:05:48,263 but he was the kid Mom was bullying 113 00:05:48,264 --> 00:05:49,640 because he was the worst player. 114 00:05:49,766 --> 00:05:51,016 He had no hand-eye coord-- 115 00:05:51,017 --> 00:05:53,394 ♪ ♪ ♪ 116 00:05:59,442 --> 00:06:02,278 ♪ My moon ♪ 117 00:06:02,403 --> 00:06:06,782 ♪ The moon and my man ♪ 118 00:06:06,783 --> 00:06:09,242 ♪ My moon ♪ 119 00:06:09,243 --> 00:06:11,287 - Purple. - Right! 120 00:06:11,412 --> 00:06:12,954 - What color is a cucumber? 121 00:06:12,955 --> 00:06:14,332 - Sorry, Shane, can we... 122 00:06:14,457 --> 00:06:16,792 Yeah, sorry, we're just... We're gonna roll now. 123 00:06:16,793 --> 00:06:17,627 OK, that's right. 124 00:06:17,752 --> 00:06:19,295 OK, wow, that's the stuff! 125 00:06:19,420 --> 00:06:21,130 That's the money, my friend. 126 00:06:22,924 --> 00:06:25,133 ♪ My moon ♪ 127 00:06:25,134 --> 00:06:26,551 (Phone vibrating) 128 00:06:26,552 --> 00:06:29,138 ♪ The moon and my man ♪ 129 00:06:30,556 --> 00:06:32,141 (Crowd cheering) 130 00:06:35,311 --> 00:06:36,979 (Skates whooshing) 131 00:06:47,573 --> 00:06:49,282 - She's what? - Pregnant. 132 00:06:49,283 --> 00:06:50,743 Jacki's pregnant. 133 00:06:51,828 --> 00:06:53,120 - Again? 134 00:06:53,121 --> 00:06:54,330 - Jesus Christ, man. 135 00:06:54,455 --> 00:06:55,997 You gotta work on your lying. 136 00:06:55,998 --> 00:06:57,542 "Hayden, what great news!" 137 00:06:57,667 --> 00:06:59,918 "Hayden, I'm so happy for you!" 138 00:06:59,919 --> 00:07:03,047 - No, I mean, a fourth kid, that's awesome, man. Really. 139 00:07:03,172 --> 00:07:04,423 - Holy shit, dude. 140 00:07:04,424 --> 00:07:05,674 - (Girl): You can't find me! 141 00:07:05,675 --> 00:07:07,510 Ruby! Emma! Slow down! 142 00:07:07,635 --> 00:07:09,302 I mean, she's fucking bored, right? 143 00:07:09,303 --> 00:07:10,470 - Fair enough. 144 00:07:10,471 --> 00:07:12,639 - Come here! - Ruby... 145 00:07:12,640 --> 00:07:13,515 Ruby! 146 00:07:13,516 --> 00:07:14,599 - How do you know it's Ruby? 147 00:07:14,600 --> 00:07:16,727 - 'Cause she's a beast. 148 00:07:16,853 --> 00:07:18,019 So? 149 00:07:18,020 --> 00:07:19,187 - So what? 150 00:07:19,188 --> 00:07:21,732 - So when are you gonna join me in this nightmare? 151 00:07:21,858 --> 00:07:23,401 - You want to get me pregnant too? 152 00:07:23,526 --> 00:07:25,444 I don't think I'm ready. 153 00:07:25,445 --> 00:07:27,738 I think I still have some good hockey left in me. 154 00:07:27,864 --> 00:07:30,365 - You're an asshole. You ever talk to that ex of yours? 155 00:07:30,366 --> 00:07:31,616 What was it, Jennifer? 156 00:07:31,617 --> 00:07:33,411 - Uh, Jessica. - Jessica! 157 00:07:33,536 --> 00:07:34,579 You ever hit that? 158 00:07:34,704 --> 00:07:35,913 - Don't say "hit that." 159 00:07:36,038 --> 00:07:37,373 - Sorry, Virgin Mary. 160 00:07:37,498 --> 00:07:38,583 - I'm not... 161 00:07:38,708 --> 00:07:40,959 - Here, tag! You are it. 162 00:07:40,960 --> 00:07:42,961 Let's go see Uncle Shane! 163 00:07:42,962 --> 00:07:44,213 Oh, yeah! 164 00:07:44,338 --> 00:07:45,715 Look, I'm just saying, man, 165 00:07:45,840 --> 00:07:47,925 if you ever do, you could bring her around, you know? 166 00:07:48,050 --> 00:07:49,551 We'd do couple stuff. It'd be fun. 167 00:07:49,552 --> 00:07:52,304 - I'm not... I mean, she's... 168 00:07:52,305 --> 00:07:53,556 I don't see her anymore. 169 00:07:53,681 --> 00:07:55,474 I think she's engaged or something. 170 00:07:55,475 --> 00:07:57,226 - Fair enough. So, um... 171 00:07:58,394 --> 00:08:00,438 Jacki has this friend, right? 172 00:08:00,563 --> 00:08:02,064 - Hayd... - What? 173 00:08:02,190 --> 00:08:02,981 Dude, she's fucking hot. 174 00:08:02,982 --> 00:08:05,150 She teaches, like, mommy yoga or something. 175 00:08:05,151 --> 00:08:07,903 Maybe it's just stretching, but she's fucking hot. 176 00:08:07,904 --> 00:08:08,737 And she's funny. 177 00:08:08,738 --> 00:08:10,239 - Swear jar, two times. 178 00:08:10,364 --> 00:08:12,575 - Oh, fuck. - Three. 179 00:08:12,700 --> 00:08:13,743 - OK, come on, man. Why not? 180 00:08:13,868 --> 00:08:15,286 Can I just show you her Insta? 181 00:08:15,411 --> 00:08:17,078 - Fine. - Yes! OK, good. 182 00:08:17,079 --> 00:08:18,371 Jacki will be happy. 183 00:08:18,372 --> 00:08:20,248 - We both have to make your wife happy now? 184 00:08:20,249 --> 00:08:21,417 - Yeah, damn right we do. 185 00:08:21,542 --> 00:08:23,084 If you want her to make your gross food 186 00:08:23,085 --> 00:08:24,921 and keep my house stocked with ginger ale. 187 00:08:25,046 --> 00:08:26,422 - Stop it! - Oh, Jesus Christ. 188 00:08:26,547 --> 00:08:28,256 Ruby, you're gonna kill her. 189 00:08:28,257 --> 00:08:30,258 (Girls shouting in distance) 190 00:08:30,259 --> 00:08:31,343 (Baby fussing) 191 00:08:31,344 --> 00:08:33,095 - Tell your dad to leave me alone. 192 00:08:34,597 --> 00:08:36,098 - Um, excuse me? 193 00:08:36,224 --> 00:08:38,183 Are you Shane Hollander? 194 00:08:38,184 --> 00:08:39,226 - Yeah. 195 00:08:39,227 --> 00:08:40,519 - Oh my God! 196 00:08:40,520 --> 00:08:42,270 Can we get a picture with you? 197 00:08:42,271 --> 00:08:45,775 - Um, I kind of have my hands full at the moment. 198 00:08:45,900 --> 00:08:49,444 - Um, could you hold his baby for him, please, 199 00:08:49,445 --> 00:08:51,113 so we can get a picture? 200 00:08:53,074 --> 00:08:54,951 - "Hold his baby"? 201 00:08:55,076 --> 00:08:56,160 - I'm sorry, buddy! 202 00:08:56,285 --> 00:08:58,411 - Hey, first of all, it's my fucking baby. 203 00:08:58,412 --> 00:08:59,621 - Four times. 204 00:08:59,622 --> 00:09:01,623 - And second... Wait, do I have all the kids? 205 00:09:01,624 --> 00:09:02,625 (Girls laughing) 206 00:09:02,750 --> 00:09:04,627 Oh, you're the worst one! 207 00:09:04,752 --> 00:09:06,211 - You can't say stuff like that to her. 208 00:09:06,212 --> 00:09:08,839 - It's true. Second, they didn't even fucking recognize me. 209 00:09:08,965 --> 00:09:10,757 - Ding, ding, ding! we've hit five times. 210 00:09:10,758 --> 00:09:12,467 That's when I'm supposed to text Jacki. 211 00:09:12,468 --> 00:09:14,135 - I'm telling on you, Daddy! - Narc! 212 00:09:14,136 --> 00:09:15,387 - Narc, narc! 213 00:09:15,388 --> 00:09:17,139 - I'm getting a vasectomy. 214 00:09:17,265 --> 00:09:18,766 - Way too late. 215 00:09:19,892 --> 00:09:22,520 - (Woman on TV): But this is Shane Hollander's 216 00:09:22,645 --> 00:09:24,145 fortress of solitude. 217 00:09:24,146 --> 00:09:26,064 Here in Eastern Quebec 218 00:09:26,065 --> 00:09:28,483 is the house he had built on a private lake. 219 00:09:28,484 --> 00:09:30,569 - It's my favorite place on Earth. 220 00:09:30,570 --> 00:09:32,404 My parents' cottage, where I spent summers, 221 00:09:32,405 --> 00:09:33,364 is 10 minutes away. 222 00:09:33,489 --> 00:09:34,699 - I'm ready. 223 00:09:34,824 --> 00:09:38,243 Unless you've decided we should stay in and watch... 224 00:09:38,244 --> 00:09:39,953 whatever this is. 225 00:09:39,954 --> 00:09:41,163 - Sorry. 226 00:09:41,289 --> 00:09:44,249 It's so fucking boring I almost fell into a coma. 227 00:09:44,250 --> 00:09:45,750 - Mmm. 228 00:09:45,751 --> 00:09:49,421 He's fucking hot, though. 229 00:09:49,422 --> 00:09:50,881 (Chuckling) 230 00:09:55,886 --> 00:09:57,972 Are you seeing anyone these days? 231 00:09:59,473 --> 00:10:00,891 - Are you jealous? 232 00:10:01,017 --> 00:10:03,644 - No. I think you know me better than that. 233 00:10:05,646 --> 00:10:07,439 So there's no one serious? 234 00:10:07,440 --> 00:10:08,858 - Nope. 235 00:10:11,319 --> 00:10:12,903 - Not even Jane? 236 00:10:15,197 --> 00:10:16,365 What? 237 00:10:16,490 --> 00:10:22,079 You've been texting for years. I thought maybe it was serious. 238 00:10:22,204 --> 00:10:23,664 Or something. 239 00:10:25,708 --> 00:10:27,251 - It's not serious. 240 00:10:27,710 --> 00:10:29,211 Or anything. 241 00:10:31,088 --> 00:10:32,214 - OK. 242 00:10:32,340 --> 00:10:33,841 Sasha says hi. 243 00:10:43,726 --> 00:10:46,144 - I'm, uh, heading out for a bit. 244 00:10:46,145 --> 00:10:47,562 - Cool. 245 00:10:47,563 --> 00:10:49,440 - Uh, to meet a friend. 246 00:10:49,565 --> 00:10:50,690 - Nice! 247 00:10:50,691 --> 00:10:53,069 - I'll be back later. 248 00:10:53,194 --> 00:10:54,653 - I won't wait up. 249 00:10:54,654 --> 00:10:56,739 - It's not like that. 250 00:10:56,864 --> 00:10:58,490 It's just a--a friend. 251 00:10:58,491 --> 00:11:01,619 - So Lily's just a buddy? 252 00:11:01,744 --> 00:11:03,287 - What? 253 00:11:03,412 --> 00:11:05,080 - Chill. I know you text a Lily. 254 00:11:05,081 --> 00:11:06,498 - I don't. 255 00:11:06,499 --> 00:11:08,250 - OK, go get laid, weirdo. 256 00:11:10,378 --> 00:11:12,421 Or don't. I don't care. 257 00:11:12,546 --> 00:11:14,255 I hope you do. You play better after. 258 00:11:14,256 --> 00:11:15,091 - Go fuck yourself. 259 00:11:15,216 --> 00:11:17,258 - Oh, I plan to. Probably more than once. 260 00:11:17,259 --> 00:11:18,385 Love a hotel room. 261 00:11:18,386 --> 00:11:19,845 - Gross. - Bye! 262 00:11:22,139 --> 00:11:23,265 Oh! 263 00:11:23,391 --> 00:11:24,809 Oh yeah! 264 00:11:30,815 --> 00:11:34,110 (Doorbell ringing) 265 00:11:34,235 --> 00:11:35,945 (Knocking on door) 266 00:11:47,832 --> 00:11:49,625 - Do I take my shoes off? 267 00:11:49,750 --> 00:11:51,252 - No, you're good. 268 00:11:56,632 --> 00:11:58,216 - Wow. 269 00:11:58,217 --> 00:11:59,468 Wow! 270 00:11:59,593 --> 00:12:01,137 This place is great. 271 00:12:02,304 --> 00:12:05,266 Did you get this built, or do you know who did? 272 00:12:06,350 --> 00:12:08,059 - Mr. Real Estate. 273 00:12:08,060 --> 00:12:10,478 - That's not what I meant. I just... 274 00:12:10,479 --> 00:12:12,022 You think we need to talk? 275 00:12:12,148 --> 00:12:13,481 - No, after. 276 00:12:13,482 --> 00:12:14,984 - OK. 277 00:12:24,285 --> 00:12:26,287 (Both moaning) 278 00:12:34,587 --> 00:12:36,088 - Oh! 279 00:12:46,182 --> 00:12:47,892 (Birds chirping) 280 00:12:59,862 --> 00:13:01,864 - I should go. 281 00:13:05,868 --> 00:13:07,870 - Or you could stay. 282 00:13:09,622 --> 00:13:11,040 - Stay? 283 00:13:12,374 --> 00:13:13,918 - Here tonight. 284 00:13:15,044 --> 00:13:17,004 I'm not done with you. 285 00:13:18,088 --> 00:13:20,424 And we have afternoon game tomorrow, 286 00:13:20,549 --> 00:13:21,926 so no morning practice. 287 00:13:22,885 --> 00:13:24,261 - I told Hayden. 288 00:13:24,386 --> 00:13:26,054 - Is Hayden your mother? 289 00:13:26,055 --> 00:13:27,389 - No. 290 00:13:27,515 --> 00:13:28,640 - No, he's not? 291 00:13:28,641 --> 00:13:30,100 - Fuck off. 292 00:13:31,060 --> 00:13:33,354 - Who cares what you told Hayden? 293 00:13:40,569 --> 00:13:42,238 Stay. 294 00:13:44,365 --> 00:13:45,866 - OK. 295 00:13:47,451 --> 00:13:48,577 - OK? 296 00:13:49,662 --> 00:13:51,163 - OK. 297 00:14:08,764 --> 00:14:10,307 Mmm. 298 00:14:10,432 --> 00:14:11,850 - I'm hungry. 299 00:14:11,851 --> 00:14:13,560 - For what? 300 00:14:13,561 --> 00:14:15,271 - For food, pervert. 301 00:14:15,396 --> 00:14:16,480 - Hey. 302 00:14:30,578 --> 00:14:32,621 - You like tuna melt? 303 00:14:33,789 --> 00:14:35,833 - You want to make me a tuna melt? 304 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 - I was gonna make one for me. I can make two. 305 00:14:39,461 --> 00:14:42,798 You head to Florida after this, right? 306 00:14:42,923 --> 00:14:44,466 - Yeah, right after the game. 307 00:14:44,592 --> 00:14:45,800 Tampa, then Sunrise, 308 00:14:45,801 --> 00:14:47,760 then we go to Dallas and St. Louis. 309 00:14:47,761 --> 00:14:49,305 - Ah, all the hot spots. 310 00:14:49,430 --> 00:14:50,639 (Chuckling) 311 00:14:52,141 --> 00:14:53,808 Ginger ale cold enough? 312 00:14:53,809 --> 00:14:55,686 - Yeah, it's great. 313 00:14:55,811 --> 00:14:57,062 - Good. 314 00:14:57,980 --> 00:14:59,982 Food will be ready soon. 315 00:15:01,025 --> 00:15:02,526 (Announcer talking on TV) 316 00:15:02,651 --> 00:15:04,153 - Jesus Christ! 317 00:15:04,278 --> 00:15:06,487 - You know this guy, Ryan Price? 318 00:15:06,488 --> 00:15:09,575 - Yeah, from playing against him and not wanting to fight him. 319 00:15:10,743 --> 00:15:12,118 You did a season with him, right? 320 00:15:12,119 --> 00:15:14,913 - Mmm. He is not what you would think. 321 00:15:14,914 --> 00:15:16,457 - How so? 322 00:15:17,583 --> 00:15:19,710 - Like, he's quiet. 323 00:15:19,835 --> 00:15:22,421 Doesn't talk. Keeps to himself. 324 00:15:23,380 --> 00:15:25,716 Not bad guy. Doesn't make friends. 325 00:15:25,841 --> 00:15:27,842 - Well, he gets traded every season. 326 00:15:27,843 --> 00:15:29,510 Tough to make friends that way. 327 00:15:29,511 --> 00:15:32,014 - Probably he wants to get traded again. 328 00:15:32,139 --> 00:15:33,599 Buffalo is terrible. 329 00:15:34,767 --> 00:15:36,643 - Yeah, and their team sucks too. 330 00:15:36,644 --> 00:15:38,603 (Chuckling) 331 00:15:38,604 --> 00:15:40,940 - And people say you're not funny. 332 00:15:41,857 --> 00:15:43,067 - They do? 333 00:15:43,192 --> 00:15:44,943 - Yeah. They say you're boring, too. 334 00:15:44,944 --> 00:15:45,903 - Who says that? 335 00:15:46,028 --> 00:15:47,279 - Me. 336 00:15:48,530 --> 00:15:51,115 - What's your, uh, favorite city to play in? 337 00:15:51,116 --> 00:15:53,117 On the road? - Mmm... 338 00:15:53,118 --> 00:15:56,788 I like New York, 'cause it's New York. 339 00:15:56,789 --> 00:15:58,582 They fucking hate me there. 340 00:15:58,707 --> 00:15:59,917 - They hate you everywhere. 341 00:16:00,042 --> 00:16:01,960 - No, not Florida. 342 00:16:01,961 --> 00:16:04,046 It's full of Boston people. 343 00:16:04,922 --> 00:16:06,131 And you? 344 00:16:07,216 --> 00:16:10,594 - Uh, I like Ottawa, 'cause it's my hometown. 345 00:16:10,719 --> 00:16:11,844 Toronto, Winnipeg... 346 00:16:11,845 --> 00:16:13,805 I'm happy they have a team again. 347 00:16:13,806 --> 00:16:15,723 (Chuckling) 348 00:16:15,724 --> 00:16:17,393 What, are those boring answers? 349 00:16:17,518 --> 00:16:18,435 - Yes. 350 00:16:19,395 --> 00:16:21,646 - Well, I like the hot places too. 351 00:16:21,647 --> 00:16:23,065 - Mmm. 352 00:16:23,190 --> 00:16:24,565 - Hot, like weather hot. 353 00:16:24,566 --> 00:16:25,901 - Ah, OK. 354 00:16:26,026 --> 00:16:27,403 LA is hot. 355 00:16:27,528 --> 00:16:29,029 Hot women. 356 00:16:30,280 --> 00:16:33,409 - Yeah, sure. I mean, there are hot women everywhere. 357 00:16:35,577 --> 00:16:39,331 - There is a girl I like here very much, Svetlana. 358 00:16:40,708 --> 00:16:42,042 - Oh? 359 00:16:42,960 --> 00:16:45,336 - She's old friend, from Russia. 360 00:16:45,337 --> 00:16:48,590 Her father was famous goaltender of Soviet team. 361 00:16:49,591 --> 00:16:52,344 She knows everything about hockey. 362 00:16:53,554 --> 00:16:54,887 - Cool. 363 00:16:54,888 --> 00:16:56,765 - And she likes you very much. 364 00:16:57,808 --> 00:16:59,350 - Oh. 365 00:16:59,351 --> 00:17:01,686 That's nice. 366 00:17:01,687 --> 00:17:03,689 (Chuckling) 367 00:17:05,065 --> 00:17:07,108 So she's, like, your girlfriend? 368 00:17:07,109 --> 00:17:08,986 - No, no. Nothing like that. 369 00:17:09,111 --> 00:17:11,070 She's old friend. 370 00:17:11,071 --> 00:17:13,449 Sometimes we fuck, but... 371 00:17:14,658 --> 00:17:19,078 she's busy these days, you know, new business selling fancy cars. 372 00:17:19,079 --> 00:17:20,789 - Sounds perfect for you. 373 00:17:22,124 --> 00:17:25,085 - Yes, it's close to that, but... 374 00:17:26,712 --> 00:17:28,172 - But what? 375 00:17:28,297 --> 00:17:29,673 (Inhaling deeply) 376 00:17:29,798 --> 00:17:34,053 - But it's nothing more than that for either of us. 377 00:17:35,304 --> 00:17:38,682 But it's nice to have regular woman like that around. 378 00:17:38,807 --> 00:17:41,893 - You think she's the only woman in Boston who'd sleep with you? 379 00:17:41,894 --> 00:17:43,269 - Mmm. 380 00:17:43,270 --> 00:17:45,689 I think I will find someone else. 381 00:17:49,151 --> 00:17:51,153 But you know me. 382 00:17:51,278 --> 00:17:53,363 I'm lazy, so... 383 00:17:55,949 --> 00:17:57,743 - I don't know that side of you at all. 384 00:18:01,163 --> 00:18:02,747 (Timer beeping) 385 00:18:02,748 --> 00:18:04,666 - No, stay, stay. 386 00:18:04,792 --> 00:18:06,085 I'll get it. 387 00:18:17,012 --> 00:18:18,806 You like them? 388 00:18:19,973 --> 00:18:21,183 - Yeah. 389 00:18:22,017 --> 00:18:23,852 - Girls. 390 00:18:25,229 --> 00:18:26,938 - Oh, yeah, sure. 391 00:18:26,939 --> 00:18:28,607 Of course I do. 392 00:18:29,691 --> 00:18:31,860 - I never hear about you with girls. 393 00:18:32,986 --> 00:18:34,530 - I mean, it's private. 394 00:18:35,656 --> 00:18:37,074 - Right, private. 395 00:18:37,199 --> 00:18:39,368 - I keep a lot of things private. 396 00:18:39,493 --> 00:18:40,661 Obviously. 397 00:18:44,331 --> 00:18:45,707 - I like girls. 398 00:18:45,833 --> 00:18:47,251 - Yeah, no shit. 399 00:18:47,376 --> 00:18:49,419 - But I also like you. 400 00:18:51,046 --> 00:18:52,256 - Lucky me. 401 00:18:53,215 --> 00:18:55,384 - Not as person, of course. 402 00:18:55,509 --> 00:18:57,427 - Of course not, I'm boring. 403 00:18:57,553 --> 00:19:00,305 - But you have a good mouth. 404 00:19:01,598 --> 00:19:03,475 (Phone vibrating) 405 00:19:08,897 --> 00:19:10,232 Sorry. Here. 406 00:19:12,734 --> 00:19:14,319 Hello, Father. 407 00:19:15,112 --> 00:19:17,281 Yes, I got your message. 408 00:19:17,406 --> 00:19:18,698 (Announcer talking on TV) 409 00:19:18,699 --> 00:19:21,743 I did answer you, Father. We spoke yesterday. 410 00:19:23,245 --> 00:19:24,705 Father... 411 00:19:25,164 --> 00:19:28,709 Father, where is Alexei? 412 00:19:29,918 --> 00:19:31,587 My brother Alexei. 413 00:19:32,254 --> 00:19:33,921 Is he there with you? 414 00:19:33,922 --> 00:19:35,591 Are you alone? 415 00:19:37,134 --> 00:19:38,594 Is Polina there? 416 00:19:40,429 --> 00:19:42,931 Polina, she is your wife. 417 00:19:44,016 --> 00:19:47,603 Father, stay calm. 418 00:19:50,856 --> 00:19:52,441 I will call Alexei. 419 00:19:52,983 --> 00:19:54,776 I will call him. 420 00:19:56,445 --> 00:19:57,946 Where the fuck are you? 421 00:19:58,071 --> 00:19:59,947 Dad is alone and he's freaking out. 422 00:19:59,948 --> 00:20:03,202 I fucking pay you to be there with him, you asshole! 423 00:20:07,289 --> 00:20:09,625 (Sighing) 424 00:20:15,923 --> 00:20:17,674 You still hungry? 425 00:20:17,799 --> 00:20:18,967 - No, but thank you. 426 00:20:19,092 --> 00:20:20,135 That was great. 427 00:20:20,260 --> 00:20:21,553 - Good. 428 00:20:24,932 --> 00:20:26,600 - How is your father? 429 00:20:29,978 --> 00:20:31,355 - Ah, you speak Russian now? 430 00:20:31,480 --> 00:20:34,358 - I know the word for father. 431 00:20:49,915 --> 00:20:51,625 (Turns down volume) 432 00:22:11,538 --> 00:22:13,957 (Both moaning) 433 00:22:36,021 --> 00:22:37,856 - Oh, fuck. 434 00:22:40,901 --> 00:22:42,778 (Moaning loudly) 435 00:22:46,948 --> 00:22:48,574 Oh, fuck, Hollander! 436 00:22:48,575 --> 00:22:50,910 - You gonna cum for me, Rozanov? 437 00:22:50,911 --> 00:22:52,537 - Fucking make me. 438 00:23:01,296 --> 00:23:02,798 Oh! 439 00:23:07,719 --> 00:23:09,596 (Talking, indistinct) 440 00:23:17,354 --> 00:23:20,482 Oh, fuck, Shane! 441 00:23:23,318 --> 00:23:25,028 Ah! 442 00:23:25,153 --> 00:23:26,613 - Ilya... 443 00:23:28,365 --> 00:23:29,825 - Ah... 444 00:23:49,094 --> 00:23:50,679 I should... 445 00:23:55,183 --> 00:23:56,977 I should, uh... 446 00:23:58,103 --> 00:23:59,646 I should go. 447 00:24:00,522 --> 00:24:01,398 I should... 448 00:24:01,523 --> 00:24:02,773 - Go? 449 00:24:02,774 --> 00:24:04,775 - I should... 450 00:24:04,776 --> 00:24:06,861 Stay... I can't. 451 00:24:06,862 --> 00:24:09,865 Team meeting in the morning. I forgot. So... 452 00:24:09,990 --> 00:24:11,699 - OK. 453 00:24:11,700 --> 00:24:13,577 You forgot team meeting? 454 00:24:13,702 --> 00:24:16,162 - Thank you for the tuna melt. 455 00:24:16,163 --> 00:24:17,414 - Hmm. 456 00:24:17,539 --> 00:24:19,207 - Um... 457 00:24:20,250 --> 00:24:22,126 Uh... 458 00:24:22,127 --> 00:24:24,003 I'm sorry. 459 00:24:24,004 --> 00:24:26,173 This... I can't. 460 00:24:29,384 --> 00:24:30,886 - Hollander. 461 00:24:31,011 --> 00:24:33,345 - I just... 462 00:24:33,346 --> 00:24:35,306 I can't, uh... 463 00:24:35,307 --> 00:24:37,559 I can't do this. 464 00:24:39,394 --> 00:24:41,229 - Hollander. 465 00:24:42,272 --> 00:24:43,607 - I'm sorry. 466 00:24:53,575 --> 00:24:54,784 (♪ Lively melody on PA ♪) 467 00:24:54,910 --> 00:24:56,494 - Are we expecting someone else? 468 00:24:56,495 --> 00:24:58,747 - Oh, no, it's just the three of us. Thank you. 469 00:25:00,582 --> 00:25:02,708 Honey, have you decided about Wimbledon? 470 00:25:02,709 --> 00:25:04,794 Rolex really wants you there. 471 00:25:04,920 --> 00:25:09,215 I think they're worried their box is too tennis-y, I think. 472 00:25:09,216 --> 00:25:11,134 - Does that mean too white? 473 00:25:12,719 --> 00:25:14,512 - I thought you liked your deal with Rolex. 474 00:25:14,513 --> 00:25:15,721 - I do. 475 00:25:15,722 --> 00:25:17,515 - Well, you certainly love the money, 476 00:25:17,516 --> 00:25:18,557 and they're great seats. 477 00:25:18,558 --> 00:25:20,268 I mean, they're next to a prince, 478 00:25:20,393 --> 00:25:22,603 or, no, actually, a Swedish princess. 479 00:25:22,604 --> 00:25:24,940 - I don't think I should skip training. 480 00:25:25,065 --> 00:25:27,858 - Well, meeting a Swedish princess could be fun, right? 481 00:25:27,859 --> 00:25:29,777 - I don't have time for that right now, Mom. 482 00:25:29,778 --> 00:25:31,695 All my time is scheduled. - I just meant... 483 00:25:31,696 --> 00:25:33,614 - I get, like, two weeks off a year. 484 00:25:33,615 --> 00:25:35,825 I don't want to spend it next to someone I don't know, 485 00:25:35,951 --> 00:25:37,494 trying to make conversation about what? 486 00:25:37,619 --> 00:25:38,953 Swedish politics? 487 00:25:38,954 --> 00:25:39,788 - OK. 488 00:25:39,913 --> 00:25:41,831 - Can I get anyone a drink? 489 00:25:41,957 --> 00:25:43,458 - We'll take this Chablis, please. 490 00:25:43,583 --> 00:25:44,708 - Three glasses? 491 00:25:44,709 --> 00:25:46,461 - Uh, I'll have a ginger ale, please. 492 00:25:46,586 --> 00:25:48,629 - Oh, we don't have that. Sparkling water? 493 00:25:48,630 --> 00:25:50,381 - Sure, thank you. 494 00:25:50,382 --> 00:25:53,259 - I'm sure you could have a glass of wine if that's what-- 495 00:25:53,260 --> 00:25:54,511 - No, I can't. 496 00:25:54,636 --> 00:25:56,596 Not during the season. 497 00:25:58,515 --> 00:26:00,141 - Shane... 498 00:26:01,476 --> 00:26:02,519 - Yeah? 499 00:26:02,644 --> 00:26:03,853 - Is everything all right? 500 00:26:03,979 --> 00:26:05,647 - Why? 'Cause I don't want wine? 501 00:26:05,772 --> 00:26:07,524 - Well, you just seem tense. 502 00:26:07,649 --> 00:26:09,025 - I'm fine. 503 00:26:10,235 --> 00:26:13,571 - Well, I think a little trip to London next summer 504 00:26:13,572 --> 00:26:14,990 for Wimbledon, 505 00:26:15,115 --> 00:26:17,157 just the three of us, would be fun. 506 00:26:17,158 --> 00:26:19,202 And I think you should think about it. 507 00:26:19,327 --> 00:26:20,661 We could make a week of it. 508 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 Go to a play, see Big Ben. 509 00:26:23,123 --> 00:26:25,041 You loved it when you were a kid. 510 00:26:25,166 --> 00:26:26,166 - You guys should go. 511 00:26:26,167 --> 00:26:27,335 You'd have a great time. 512 00:26:27,460 --> 00:26:28,545 You're the tennis fan, Dad. 513 00:26:28,670 --> 00:26:31,255 - They're not gonna send us the tickets, honey. 514 00:26:31,256 --> 00:26:33,465 It's you they want. We're just the parents. 515 00:26:33,466 --> 00:26:35,009 You're the main attraction. 516 00:26:35,010 --> 00:26:37,469 Well, then I'll just lie, tell them I'm coming. 517 00:26:37,470 --> 00:26:38,722 They won't kick you out, 518 00:26:38,847 --> 00:26:40,890 and you can just tell them I'm sick or something. 519 00:26:41,016 --> 00:26:43,642 - Honey, I--I... I don't want you to lie. 520 00:26:43,643 --> 00:26:46,104 That's not who you are. 521 00:26:49,316 --> 00:26:51,483 - Sorry. I'm in a weird mood. 522 00:26:51,484 --> 00:26:53,194 - It's OK. 523 00:26:54,362 --> 00:26:56,114 Anything you want to talk about? 524 00:26:57,532 --> 00:26:59,367 - Let's, um... Let's think about London. 525 00:26:59,492 --> 00:27:00,410 Maybe it could be fun. 526 00:27:00,535 --> 00:27:02,329 I'm just gonna use the washroom. 527 00:27:05,874 --> 00:27:07,458 - A Swedish princess? 528 00:27:07,459 --> 00:27:08,500 (Sighing) 529 00:27:08,501 --> 00:27:10,128 - I don't know. 530 00:27:11,880 --> 00:27:14,341 (Phone vibrating) 531 00:27:20,305 --> 00:27:21,556 - Hey, man. 532 00:27:21,681 --> 00:27:24,601 - (Man): Hollander, what the fuck are you doing right now? 533 00:27:24,726 --> 00:27:25,894 - I was about to... 534 00:27:26,019 --> 00:27:28,646 - Bullshit! Get your ass to the Mile End, baby! 535 00:27:28,647 --> 00:27:30,648 My buddy François, the chef, you remember him? 536 00:27:30,649 --> 00:27:32,066 - Oh, yeah? 537 00:27:32,067 --> 00:27:34,402 - He's having an after hours thing at his restaurant. 538 00:27:34,527 --> 00:27:35,402 And get this... 539 00:27:35,403 --> 00:27:36,905 - JJ... 540 00:27:37,030 --> 00:27:40,366 - The cast of the X Squad movie they're filming in town is here. 541 00:27:40,367 --> 00:27:41,659 - All of them? 542 00:27:41,660 --> 00:27:43,745 - I don't fucking know. Get down here! 543 00:27:43,870 --> 00:27:46,330 You remember the restaurant, right? Le Tambour? 544 00:27:46,331 --> 00:27:47,749 - I don't know... 545 00:27:47,874 --> 00:27:50,751 (♪ Upbeat pop on PA ♪) 546 00:27:50,752 --> 00:27:53,922 - Yes, you bitch! 547 00:27:56,299 --> 00:27:58,175 Good to see you! 548 00:27:58,176 --> 00:28:01,428 OK, guys, this one never leaves his fucking house. 549 00:28:01,429 --> 00:28:02,596 Tonight is a miracle! 550 00:28:02,597 --> 00:28:04,265 - Shane. 551 00:28:04,391 --> 00:28:07,393 (♪ Hip-hop on PA ♪) 552 00:28:07,394 --> 00:28:09,728 - Uh, do you have any ginger ale? 553 00:28:09,729 --> 00:28:12,148 - I mean, I do, but... 554 00:28:12,273 --> 00:28:14,942 - Actually, just a beer, please, whatever you have on tap. 555 00:28:14,943 --> 00:28:17,195 - Shane Hollander can have whatever he wants. 556 00:28:24,244 --> 00:28:25,787 - You keep it then. 557 00:28:28,415 --> 00:28:30,083 - It's an honor. 558 00:28:35,213 --> 00:28:36,255 - Cool crowd, huh? 559 00:28:36,256 --> 00:28:38,842 - You kidding? A bunch of famous actors are here tonight. 560 00:28:38,967 --> 00:28:40,677 Rose Landry's here, man. 561 00:28:40,802 --> 00:28:42,804 - She is? - Yeah. 562 00:28:42,929 --> 00:28:44,848 - I might be needing another one of these. 563 00:28:44,973 --> 00:28:46,891 (Bartender chuckling) 564 00:28:48,017 --> 00:28:51,311 (♪ Pop playing on PA ♪) 565 00:28:51,312 --> 00:28:54,733 (Talking, indistinct) 566 00:29:14,210 --> 00:29:15,502 (Sighing) 567 00:29:15,503 --> 00:29:18,339 - (Woman): Are you here to help me finish these fries? 568 00:29:20,467 --> 00:29:23,219 The chef gave them to me, and they are really good. 569 00:29:23,344 --> 00:29:26,222 I'm not gonna fit in my costume if I eat them all. 570 00:29:27,849 --> 00:29:31,269 Oh, Jesus Christ, these are so good! 571 00:29:32,353 --> 00:29:33,479 I'm Rose, by the way. 572 00:29:33,480 --> 00:29:34,522 - I'm Shane. 573 00:29:34,647 --> 00:29:37,400 I'm... Wow, I'm a big fan. 574 00:29:38,651 --> 00:29:41,362 - Would you be surprised to know that I'm a fan of yours? 575 00:29:41,488 --> 00:29:42,363 - Really? 576 00:29:42,489 --> 00:29:43,364 - Mm-hmm. 577 00:29:43,490 --> 00:29:45,992 I'm a Michigan girl with three brothers. 578 00:29:47,202 --> 00:29:49,037 Have a fry, Shane Hollander. 579 00:29:49,162 --> 00:29:51,956 Detroit's not gonna go easy on you tomorrow night. 580 00:30:05,220 --> 00:30:06,470 Uh, I was 8, 581 00:30:06,471 --> 00:30:09,973 and I played this girl who gets kidnapped and held for ransom. 582 00:30:09,974 --> 00:30:11,850 - Wow. - By Bill Paxton. 583 00:30:11,851 --> 00:30:13,603 - That is terrible. 584 00:30:13,728 --> 00:30:15,854 - He was actually pretty nice to me. 585 00:30:15,855 --> 00:30:17,774 And it was good practice. 586 00:30:17,899 --> 00:30:19,233 - Getting kidnapped? 587 00:30:19,234 --> 00:30:22,736 - I've been kidnapped in no less than four movies, 588 00:30:22,737 --> 00:30:24,948 including the one I'm doing right now. 589 00:30:25,865 --> 00:30:26,783 Fuck! You... 590 00:30:26,908 --> 00:30:28,700 You didn't hear that. 591 00:30:28,701 --> 00:30:31,079 They will literally have me murdered 592 00:30:31,204 --> 00:30:32,830 if they find out I told you. 593 00:30:32,831 --> 00:30:34,499 - My lips are sealed. 594 00:30:36,626 --> 00:30:38,878 - OK. Your turn. 595 00:30:40,004 --> 00:30:41,672 - Well, I've never been kidnapped. 596 00:30:41,673 --> 00:30:43,591 I mean, there have been threats, but... 597 00:30:43,716 --> 00:30:45,260 - No, not what I meant. 598 00:30:46,553 --> 00:30:49,429 Shane Hollander, 8 years old. 599 00:30:49,430 --> 00:30:50,974 Paint me a picture. 600 00:30:55,436 --> 00:30:58,564 - Well, I'm definitely on the ice somewhere. 601 00:30:58,565 --> 00:31:00,232 The scouting and crazy stuff 602 00:31:00,233 --> 00:31:02,776 didn't start for another couple years, 603 00:31:02,777 --> 00:31:04,946 so I'm probably just having fun. 604 00:31:06,698 --> 00:31:08,616 - Did it stop being fun? 605 00:31:09,659 --> 00:31:11,035 - No. 606 00:31:11,953 --> 00:31:13,663 Well, I mean, kind of. 607 00:31:13,788 --> 00:31:16,833 I love it, but it got more intense, 608 00:31:16,958 --> 00:31:19,502 so I guess I kinda got more intense too, 609 00:31:19,627 --> 00:31:21,211 if that makes sense. 610 00:31:21,212 --> 00:31:23,214 - Yeah, it does. 611 00:31:25,049 --> 00:31:28,719 And I bet that being the only Asian kid 612 00:31:28,720 --> 00:31:30,929 didn't make it less intense. 613 00:31:30,930 --> 00:31:32,640 - I wasn't the only one. 614 00:31:32,765 --> 00:31:33,891 There was one other. 615 00:31:33,892 --> 00:31:35,852 (Both chuckling) 616 00:31:35,977 --> 00:31:37,311 He hated me, though. 617 00:31:37,312 --> 00:31:38,146 - Hmm. 618 00:31:38,271 --> 00:31:39,938 - I have a Western last name, 619 00:31:39,939 --> 00:31:42,150 so it's like the other kids 620 00:31:42,275 --> 00:31:44,152 kind of forgot to make fun of me. 621 00:31:44,277 --> 00:31:47,530 - And I bet you were pretty fucking good too, right? 622 00:31:48,656 --> 00:31:49,615 - I was all right. 623 00:31:49,616 --> 00:31:50,825 - Hmm. 624 00:31:50,950 --> 00:31:52,951 (Both chuckling) 625 00:31:52,952 --> 00:31:54,578 John tapped out at NCAA. 626 00:31:54,579 --> 00:31:56,039 Thank you. 627 00:31:56,164 --> 00:31:58,832 But he still made it to the frozen four with Princeton. 628 00:31:58,833 --> 00:31:59,834 - That's amazing. 629 00:31:59,959 --> 00:32:02,419 - He's an agent now, naturally. 630 00:32:02,420 --> 00:32:07,383 Uh, and Peter's in the AHL, undrafted, but hey. 631 00:32:07,508 --> 00:32:08,634 - Still not nothing. 632 00:32:08,635 --> 00:32:10,178 - Not nothing indeed. 633 00:32:12,180 --> 00:32:16,808 - So, this isn't your first time in Montreal though, right? 634 00:32:16,809 --> 00:32:17,852 - Uh, no. 635 00:32:17,977 --> 00:32:19,687 I was here a few years ago 636 00:32:19,812 --> 00:32:21,731 shooting this horrible FBI movie. 637 00:32:21,856 --> 00:32:23,900 - Under Dark? Kidnapped again? 638 00:32:24,025 --> 00:32:25,860 - Come on. No! 639 00:32:25,985 --> 00:32:28,029 - I--I fly a lot. I watch a lot of movies. 640 00:32:28,154 --> 00:32:29,863 - That movie is so bad. - It's not great. 641 00:32:29,864 --> 00:32:31,240 - No, it's horrible. 642 00:32:31,366 --> 00:32:32,408 - You were really good in it. 643 00:32:32,533 --> 00:32:34,117 - I'm so bad in it. - No, you're good. 644 00:32:34,118 --> 00:32:35,494 - Well, I'm barely in it. 645 00:32:35,495 --> 00:32:37,955 I was here for a week, and it was the summer. 646 00:32:37,956 --> 00:32:40,707 - Mmm. Kind of different in the winter though, right? 647 00:32:40,708 --> 00:32:42,042 - Michigan, remember? 648 00:32:42,043 --> 00:32:44,212 Your winter doesn't scare me. 649 00:32:52,762 --> 00:32:55,890 - So, um, are you gonna be in town a little while this time? 650 00:32:56,015 --> 00:32:57,182 (♪ En dedans by Richy Jay ♪) 651 00:32:57,183 --> 00:32:59,102 ♪ Put it on my visa ♪ 652 00:32:59,227 --> 00:33:01,853 ♪ Don't want you to go, oh ♪ 653 00:33:01,854 --> 00:33:04,107 ♪ Girl, you my love, oh ♪ 654 00:33:04,232 --> 00:33:07,359 ♪ Take you inside to show you I'm real ♪ 655 00:33:07,360 --> 00:33:08,903 ♪ I'm real ♪ 656 00:33:09,028 --> 00:33:10,279 ♪ Ploge avem ♪ 657 00:33:10,405 --> 00:33:12,907 ♪ Baby, I wanna be dancing with you ♪ 658 00:33:13,032 --> 00:33:14,866 ♪ Kouche avem ♪ 659 00:33:14,867 --> 00:33:17,078 ♪ Baby girl, follow me go ♪ 660 00:33:17,203 --> 00:33:19,080 ♪ I will be taking you home... ♪ 661 00:33:21,624 --> 00:33:25,294 ♪ ♪ ♪ 662 00:33:29,757 --> 00:33:31,758 - Roz, Roz, you gotta see this. 663 00:33:31,759 --> 00:33:33,469 You're gonna shit, man. 664 00:33:34,887 --> 00:33:36,556 - Show him. - Mm-hmm. 665 00:33:38,850 --> 00:33:40,183 - No! 666 00:33:40,184 --> 00:33:42,728 - I know, right? She's a huge fucking movie star. 667 00:33:42,729 --> 00:33:43,895 - How did he even meet her? 668 00:33:43,896 --> 00:33:45,314 - She's shooting in Montreal. 669 00:33:45,440 --> 00:33:46,857 - How the fuck do you know that? 670 00:33:46,858 --> 00:33:48,108 - It says it right there. 671 00:33:48,109 --> 00:33:49,943 "The two met at a mutual friend's party, 672 00:33:49,944 --> 00:33:51,279 "according to unnamed sources. 673 00:33:51,404 --> 00:33:52,989 "'I've never seen Rose this happy,' 674 00:33:53,114 --> 00:33:54,282 the source goes on to say." 675 00:33:54,407 --> 00:33:56,826 I'd be fucking happy if I was banging Rose Landry. 676 00:33:56,951 --> 00:34:00,288 (♪ C'est toi by Satine ♪) 677 00:34:17,972 --> 00:34:19,515 - (Announcer): And there's Rose Landry 678 00:34:19,640 --> 00:34:21,142 wearing a Shane Hollander jersey. 679 00:34:21,267 --> 00:34:23,393 That's gonna upset some Detroit fans. 680 00:34:23,394 --> 00:34:25,480 (Crowd cheering) 681 00:34:31,027 --> 00:34:33,779 (Crowd cheering) 682 00:34:33,780 --> 00:34:37,241 Seems to be getting a reaction out of the Metro's bench. 683 00:34:44,415 --> 00:34:46,834 - No confirmation yet from Rose Landry's camp, 684 00:34:46,959 --> 00:34:48,544 but the star seems quite happy 685 00:34:48,669 --> 00:34:50,587 to let tongues wag about her new love, 686 00:34:50,588 --> 00:34:52,756 as long as he doesn't spoil anything 687 00:34:52,757 --> 00:34:55,218 about the highly anticipated X Squad sequel. 688 00:34:55,343 --> 00:34:57,469 - Movie stars and athletes seem to have a hard time 689 00:34:57,470 --> 00:34:59,930 resisting each other these days, don't they? 690 00:34:59,931 --> 00:35:01,306 - It's hard to blame either one. 691 00:35:01,307 --> 00:35:02,933 They are definitely one hot couple. 692 00:35:02,934 --> 00:35:04,185 - They are fire! 693 00:35:04,310 --> 00:35:06,312 - Hey, I was watching that! 694 00:35:08,189 --> 00:35:09,899 (Shouting, indistinct) 695 00:35:10,024 --> 00:35:11,441 - You good, Roz? 696 00:35:11,442 --> 00:35:13,610 - Oh, fuck. 697 00:35:13,611 --> 00:35:15,530 I stubbed my toe. 698 00:35:15,655 --> 00:35:17,406 - OK, man. 699 00:35:18,658 --> 00:35:20,117 - Still jockeying for the top spot 700 00:35:20,118 --> 00:35:23,412 in the Atlantic Division and in the Eastern Conference at large, 701 00:35:23,538 --> 00:35:25,497 Shane Hollander and the Montreal Metros 702 00:35:25,498 --> 00:35:27,707 will look to put some distance tonight 703 00:35:27,708 --> 00:35:30,877 between themselves and their arch rivals, the Boston Raiders. 704 00:35:30,878 --> 00:35:32,379 (Phone vibrating) 705 00:35:32,380 --> 00:35:35,883 But we'll see what Ilya Rozanov has to say about that. 706 00:35:39,387 --> 00:35:41,556 (Players chatting, indistinct) 707 00:36:01,951 --> 00:36:03,452 (Phone dinging) 708 00:36:06,247 --> 00:36:08,166 - Yo, come on, let's go! 709 00:36:27,602 --> 00:36:30,271 - We'll get him, buddy. Little rust. 710 00:36:31,314 --> 00:36:32,856 - (Announcer): In a listless effort, 711 00:36:32,857 --> 00:36:36,109 the visiting Boston Raiders managed four shots on goal 712 00:36:36,110 --> 00:36:37,360 in the third period. 713 00:36:37,361 --> 00:36:39,822 - If you can call 1-0 a victory, 714 00:36:39,947 --> 00:36:43,159 and I guess Montreal will take what they can get tonight. 715 00:36:43,284 --> 00:36:45,410 But where on the ice was Shane Hollander? 716 00:36:45,411 --> 00:36:47,163 - Where was Ilya Rozanov? 717 00:36:47,288 --> 00:36:50,541 ♪ ♪ ♪ 718 00:36:56,130 --> 00:36:58,257 - Fuck this shit. 719 00:36:59,383 --> 00:37:00,717 I need to get laid. Let's go out. 720 00:37:00,718 --> 00:37:01,802 - Where? 721 00:37:01,928 --> 00:37:04,805 - We're in Montreal. We find a fucking club. 722 00:37:06,307 --> 00:37:07,891 Tell people! 723 00:37:07,892 --> 00:37:09,976 - I'm on it. 724 00:37:09,977 --> 00:37:11,687 - Jesus fucking Christ. 725 00:37:11,812 --> 00:37:14,649 (♪ All The Things She Said by t.A.T.u. ♪) 726 00:37:18,778 --> 00:37:21,489 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 727 00:37:21,614 --> 00:37:23,657 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 728 00:37:23,658 --> 00:37:25,158 ♪ Running through my head ♪ 729 00:37:25,159 --> 00:37:27,536 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 730 00:37:27,662 --> 00:37:29,746 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 731 00:37:29,747 --> 00:37:31,998 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 732 00:37:31,999 --> 00:37:34,793 - Hi, handsome. 733 00:37:34,794 --> 00:37:35,962 (Chuckling) 734 00:37:37,463 --> 00:37:39,005 Good game tonight, babe. 735 00:37:39,006 --> 00:37:40,257 - No, it wasn't. 736 00:37:40,258 --> 00:37:42,677 - No, it wasn't, but you won. 737 00:37:42,802 --> 00:37:43,843 - I need a beer. 738 00:37:43,844 --> 00:37:44,928 - I bet you do. 739 00:37:44,929 --> 00:37:46,180 - Did you watch the game too? 740 00:37:46,305 --> 00:37:48,515 - Yeah, I watched a few clips on Rose's phone, 741 00:37:48,516 --> 00:37:49,975 but it was a sweaty blur. 742 00:37:49,976 --> 00:37:51,601 - Miles! Don't be terrible. 743 00:37:51,602 --> 00:37:54,397 - I have no problem watching sweaty blurs. 744 00:37:54,522 --> 00:37:56,023 - OK, I want to dance. 745 00:37:56,148 --> 00:37:58,191 - Oh, I don't know. I'm beat, man. 746 00:37:58,192 --> 00:37:59,902 - Come on! I never get to dance. 747 00:38:00,027 --> 00:38:01,361 - OK, that is a lie. 748 00:38:01,362 --> 00:38:02,862 - Hey, I want to dance with Shane. 749 00:38:02,863 --> 00:38:03,989 - That makes two of us. 750 00:38:03,990 --> 00:38:05,824 - Come on. Miles, get us champagne. 751 00:38:05,825 --> 00:38:08,827 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 752 00:38:08,828 --> 00:38:10,954 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 753 00:38:10,955 --> 00:38:13,082 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 754 00:38:13,207 --> 00:38:14,833 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 755 00:38:14,834 --> 00:38:18,337 - Sorry about them. Can I have one more please? 756 00:38:19,547 --> 00:38:22,550 ♪ This is not enough ♪ 757 00:38:22,675 --> 00:38:27,054 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 758 00:38:27,179 --> 00:38:28,431 ♪ All the things she said ♪ 759 00:38:28,556 --> 00:38:31,309 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 760 00:38:51,203 --> 00:38:53,913 ♪ And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed ♪ 761 00:38:53,914 --> 00:38:56,583 ♪ They say it's my fault but I want her so much ♪ 762 00:38:56,584 --> 00:38:59,044 ♪ Want to fly her away where the sun and rain ♪ 763 00:38:59,045 --> 00:39:01,838 ♪ Come in over my face, wash away all the shame ♪ 764 00:39:01,839 --> 00:39:04,633 ♪ When they stop and stare, don't worry me ♪ 765 00:39:04,759 --> 00:39:07,470 ♪ 'Cause I'm feeling for her what she's feeling for me ♪ 766 00:39:07,595 --> 00:39:10,055 ♪ I can try to pretend I can try to forget ♪ 767 00:39:10,056 --> 00:39:12,475 ♪ But it's driving me mad, going out of my head ♪ 768 00:39:12,600 --> 00:39:14,934 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 769 00:39:14,935 --> 00:39:17,604 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 770 00:39:17,605 --> 00:39:19,982 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 771 00:39:20,107 --> 00:39:22,275 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 772 00:39:22,276 --> 00:39:24,903 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 773 00:39:24,904 --> 00:39:27,490 ♪ This is not enough ♪ 774 00:39:29,158 --> 00:39:32,285 ♪ This is not enough ♪ 775 00:39:32,286 --> 00:39:37,124 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 776 00:39:37,249 --> 00:39:39,584 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 777 00:39:39,585 --> 00:39:41,003 ♪ All the things she said ♪ 778 00:39:41,128 --> 00:39:43,380 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 779 00:39:43,381 --> 00:39:45,215 ♪ Running through my head ♪ 780 00:39:45,216 --> 00:39:47,926 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 781 00:39:47,927 --> 00:39:50,303 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 782 00:39:50,304 --> 00:39:52,181 - I gotta go to the bathroom. 783 00:39:52,306 --> 00:39:55,810 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 784 00:39:55,935 --> 00:39:58,687 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 785 00:39:58,813 --> 00:40:00,647 ♪ Running through my head ♪ 786 00:40:00,648 --> 00:40:06,153 ♪ This is not enough ♪ 787 00:40:08,531 --> 00:40:14,078 ♪ This is not enough ♪ 788 00:40:16,414 --> 00:40:18,957 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 789 00:40:18,958 --> 00:40:21,669 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 790 00:40:21,794 --> 00:40:23,670 ♪ Running through my head ♪ 791 00:40:23,671 --> 00:40:26,673 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 792 00:40:26,674 --> 00:40:30,052 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 793 00:40:30,177 --> 00:40:31,512 ♪ All the things she said ♪ 794 00:40:31,637 --> 00:40:36,600 ♪ This is not enough ♪ 795 00:40:38,811 --> 00:40:45,692 ♪ This is not enough ♪ 796 00:40:45,693 --> 00:40:47,986 ♪ I'm serious shit ♪ 797 00:40:47,987 --> 00:40:49,821 ♪ I feel totally lost ♪ 798 00:40:49,822 --> 00:40:53,742 ♪ If I'm asking for help it's only because ♪ 799 00:40:53,868 --> 00:40:57,246 ♪ Being with you has opened my eyes ♪ 800 00:40:57,371 --> 00:41:01,417 ♪ Could I ever believe such a perfect surprise? ♪ 801 00:41:01,542 --> 00:41:03,460 ♪ I keep asking myself ♪ 802 00:41:03,461 --> 00:41:06,629 ♪ Wondering how I keep closing my eyes ♪ 803 00:41:06,630 --> 00:41:09,007 ♪ But I can't block you out ♪ 804 00:41:09,008 --> 00:41:12,844 ♪ Want to fly to a place where it's just you and me ♪ 805 00:41:12,845 --> 00:41:16,973 ♪ Nobody else, so we can be free ♪ 806 00:41:16,974 --> 00:41:19,851 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 807 00:41:19,852 --> 00:41:22,687 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 808 00:41:22,688 --> 00:41:24,273 ♪ Running through my head ♪ 809 00:41:24,398 --> 00:41:27,276 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 810 00:41:27,401 --> 00:41:30,403 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 811 00:41:30,404 --> 00:41:32,572 ♪ All the things she said ♪ 812 00:41:32,573 --> 00:41:37,870 ♪ This is not enough ♪ 813 00:41:39,747 --> 00:41:44,918 ♪ This is not enough ♪ 814 00:41:44,919 --> 00:41:51,258 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 815 00:41:51,383 --> 00:42:01,392 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 816 00:42:01,393 --> 00:42:05,439 ♪ This is not enough ♪ 817 00:42:05,564 --> 00:42:08,609 (Moaning) 818 00:42:10,236 --> 00:42:13,864 (Moaning) 819 00:42:15,783 --> 00:42:18,952 (Shane moaning) 820 00:42:18,953 --> 00:42:22,080 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 821 00:42:22,081 --> 00:42:24,207 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 822 00:42:24,208 --> 00:42:26,209 ♪ Running through my head ♪ 823 00:42:26,210 --> 00:42:29,296 ♪ All the things she said, all the things she said ♪ 824 00:42:29,421 --> 00:42:32,466 ♪ Running through my head, running through my head ♪ 825 00:42:32,591 --> 00:42:34,551 ♪ All the things she said ♪ 826 00:42:34,552 --> 00:42:38,847 ♪ This is not enough ♪ 827 00:42:41,892 --> 00:42:47,147 ♪ This is not enough ♪ 828 00:42:49,316 --> 00:42:51,193 ♪ I'm in serious shit ♪ 829 00:42:51,318 --> 00:42:53,069 ♪ I feel totally lost ♪ 830 00:42:53,070 --> 00:42:56,156 ♪ If I'm asking for help it's only because ♪ 831 00:42:56,282 --> 00:42:58,200 ♪ Being with you ♪ 832 00:42:58,325 --> 00:43:00,118 ♪ Has opened my eyes ♪ 833 00:43:00,119 --> 00:43:04,080 ♪ Could I ever believe such a perfect surprise? ♪ 834 00:43:04,081 --> 00:43:07,125 ♪ I keep asking myself, wondering how ♪ 835 00:43:07,126 --> 00:43:11,254 ♪ I keep closing my eyes but I can't block you out ♪ 836 00:43:11,255 --> 00:43:14,340 ♪ Want to fly to a place where it's just you and me ♪ 837 00:43:14,341 --> 00:43:16,343 Closed Captions: MELS 59112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.