Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:04,505
In the not so distant future,
when the corporate networks
2
00:00:04,588 --> 00:00:07,758
fill the Earth with electronic
and optical communication lines
3
00:00:07,841 --> 00:00:11,011
but society has not yet been
too computerized
4
00:00:11,094 --> 00:00:15,849
to erase nations and races...
5
00:00:18,018 --> 00:00:19,394
All patrolling air units,
6
00:00:19,478 --> 00:00:23,190
a 208 is in progress
in the C-13 district of Newport City.
7
00:00:23,273 --> 00:00:26,318
Air space over this area
will be closed. Repeat.
8
00:00:26,401 --> 00:00:28,153
All patrolling air units,
9
00:00:28,237 --> 00:00:31,949
a 208 is in progress
in the C-13 district of Newport City.
10
00:00:32,032 --> 00:00:34,326
Air space over this area
will be closed...
11
00:01:02,229 --> 00:01:04,064
There's no need for concern.
12
00:01:04,147 --> 00:01:07,192
Our country is quite capable
of covering its tracks.
13
00:01:07,276 --> 00:01:08,860
That's why you need me, right?
14
00:01:08,944 --> 00:01:12,614
Depends on how you look at it.
At any rate, any program has its bugs,
15
00:01:12,698 --> 00:01:16,285
and I would think that a man
of your capability could cure our problem.
16
00:01:16,368 --> 00:01:17,661
You don't understand.
17
00:01:17,744 --> 00:01:20,872
We aren't even sure that Project 2501
really is a bug.
18
00:01:20,956 --> 00:01:23,375
Originally, the purpose of this project...
19
00:01:23,458 --> 00:01:27,337
Major Kusanagi, Section 6
is in position and ready to move in.
20
00:01:27,421 --> 00:01:30,299
- Major, are you there?
- Yeah, I heard you.
21
00:01:30,382 --> 00:01:31,883
I'm surprised you can hear anything.
22
00:01:31,967 --> 00:01:35,220
What's with all the noise
in your brain today?
23
00:01:35,304 --> 00:01:37,097
Must be a loose wire.
24
00:01:45,439 --> 00:01:46,857
Don't you think
there's gonna be trouble later
25
00:01:46,940 --> 00:01:50,485
if Section 9 interferes with Section 6?
26
00:01:50,569 --> 00:01:52,904
If Section 6 manages to catch the bastard,
27
00:01:52,988 --> 00:01:54,948
then all they can really do about it
is deport him.
28
00:01:55,032 --> 00:01:57,034
Don't forget, we're Section 9.
We'll clean it up.
29
00:01:57,117 --> 00:01:59,828
We're the ones who get our hands dirty.
30
00:01:59,911 --> 00:02:01,955
It's time now.
Let's move to the rendezvous point.
31
00:02:40,410 --> 00:02:42,537
What? The police here?
32
00:02:50,170 --> 00:02:53,006
Stop it! Who told you to fire?
Put your guns down now!
33
00:02:54,007 --> 00:02:55,008
Freeze!
34
00:02:56,009 --> 00:02:57,344
Get your hands up!
35
00:02:57,427 --> 00:02:59,638
I'm entitled to diplomatic immunity.
36
00:02:59,721 --> 00:03:01,890
I want to talk to the person
in charge here.
37
00:03:01,973 --> 00:03:04,559
Taking classified programmers
out of the country
38
00:03:04,643 --> 00:03:06,353
compromises national security.
39
00:03:06,436 --> 00:03:10,816
We can also have you brought up
on kidnapping charges.
40
00:03:10,899 --> 00:03:12,359
You have no choice. Let him go.
41
00:03:12,442 --> 00:03:13,902
Not possible.
42
00:03:13,985 --> 00:03:17,906
Mr. Daita wants political asylum from us
and we have his signed affidavit.
43
00:03:17,989 --> 00:03:20,617
- What?
- I don't have to explain.
44
00:03:20,701 --> 00:03:23,620
My country has the right, in accordance
with international law,
45
00:03:23,704 --> 00:03:26,665
to offer anyone protection
and safe passage.
46
00:03:26,748 --> 00:03:28,750
The affidavit is at the embassy.
47
00:03:28,834 --> 00:03:31,002
I'll send you a copy in a couple of days.
48
00:03:31,086 --> 00:03:33,296
Daita, you'll be killed if you return.
49
00:03:33,380 --> 00:03:37,592
I'm warning you to watch your comments.
Our country is a peace-loving democracy.
50
00:03:37,676 --> 00:03:39,386
Of course it is!
51
00:03:43,014 --> 00:03:44,224
The window. Shoot!
52
00:03:52,649 --> 00:03:56,153
I don't believe it.
Therm-optic camouflage.
53
00:08:39,728 --> 00:08:42,731
Aramaki!
This is quite a surprise.
54
00:08:44,315 --> 00:08:46,818
So what business
brings the chief of Section 9
55
00:08:46,901 --> 00:08:48,945
to the Ministry of Foreign Affairs?
56
00:08:49,029 --> 00:08:51,072
I need to ask you
about the secret talk
57
00:08:51,156 --> 00:08:53,283
scheduled with the Gavel Republic
tomorrow.
58
00:08:53,366 --> 00:08:55,035
Procedure, of course.
59
00:08:55,118 --> 00:08:57,579
Well, the regime that took over Gavel
after the revolution
60
00:08:57,662 --> 00:09:00,874
demands financial aid,
supposedly for redevelopment.
61
00:09:00,957 --> 00:09:04,002
They boast democracy,
but they're no better than the last lot.
62
00:09:04,085 --> 00:09:07,422
Now they feel entitled to funds
because of our past exploitation.
63
00:09:07,505 --> 00:09:10,467
- No gratitude.
- What's the Ministry going to do?
64
00:09:10,550 --> 00:09:11,926
Well, there's a problem.
65
00:09:12,010 --> 00:09:14,929
The leader of the former junta
that controlled their country
66
00:09:15,013 --> 00:09:17,057
is here seeking political asylum.
67
00:09:17,140 --> 00:09:18,808
You mean Colonel Malles, correct?
68
00:09:18,892 --> 00:09:21,811
Yes, and that means we either
deny Gavel the funds
69
00:09:21,895 --> 00:09:26,983
and treat Malles as a political refugee,
or help them and kick him out.
70
00:09:27,984 --> 00:09:31,654
Personally, I'm inclined to deport him,
forcibly, if necessary,
71
00:09:31,738 --> 00:09:34,824
but I'd have to come up with a politically
acceptable reason for it.
72
00:09:42,791 --> 00:09:44,709
By the way, I want to thank you
for your help
73
00:09:44,793 --> 00:09:46,795
with that other political asylum
situation.
74
00:09:46,878 --> 00:09:49,214
Nakamura from Section 6
wasn't so grateful.
75
00:09:49,297 --> 00:09:53,301
But you realize that we in the diplomat
business must avoid messy situations.
76
00:09:58,139 --> 00:09:59,390
Access.
77
00:10:00,433 --> 00:10:03,978
We've lost response.
What's happened to the EEG output?
78
00:10:04,062 --> 00:10:07,482
It's normal. I'll switch to Simex mode.
79
00:10:09,317 --> 00:10:12,237
In case you haven't been briefed,
this is the Minister's interpreter.
80
00:10:12,320 --> 00:10:15,698
Twenty-three minutes ago, her brain
was hacked into through a data line.
81
00:10:15,782 --> 00:10:18,660
Foreign Intelligence warned us
about this.
82
00:10:18,743 --> 00:10:20,620
A hacker called the Puppet Master
83
00:10:20,703 --> 00:10:24,040
has begun to infiltrate terminals
throughout our network.
84
00:10:24,124 --> 00:10:25,708
We believe it's extremely likely
85
00:10:25,792 --> 00:10:29,671
he'll target the secret talks that are
scheduled with the Republic of Gavel.
86
00:10:29,754 --> 00:10:33,174
As a precaution, we've put everyone
attending the talks under surveillance.
87
00:10:33,258 --> 00:10:36,344
It's my suspicion that once he hacked
into her ghost,
88
00:10:36,427 --> 00:10:38,638
he'd use her to assassinate
the key delegates.
89
00:10:38,721 --> 00:10:40,306
So how much time do we have
90
00:10:40,390 --> 00:10:43,560
before this hacker breaks through
her barrier program and reaches her ghost?
91
00:10:43,643 --> 00:10:45,145
Roughly two hours.
92
00:10:45,228 --> 00:10:47,230
He's using an old-fashioned HA3 virus.
93
00:10:47,313 --> 00:10:48,940
After that, we'll have
to break the connection
94
00:10:49,023 --> 00:10:50,692
to avoid any danger to the system.
95
00:10:50,775 --> 00:10:55,530
Batou and Ishikawa are tracking the signal
source from their car. Contact them.
96
00:11:10,670 --> 00:11:14,132
You know, I don't know what's going on.
Mind filling me in, Major?
97
00:11:14,215 --> 00:11:17,635
Are we talking about the Puppet Master,
the infamous mystery hacker?
98
00:11:17,719 --> 00:11:20,096
Well, we don't know a lot either.
99
00:11:20,180 --> 00:11:22,348
No clue about sex, age or background.
100
00:11:22,432 --> 00:11:24,726
We think that he or she is American.
101
00:11:24,809 --> 00:11:27,729
And it's the first time he's known
to show up here.
102
00:11:27,812 --> 00:11:31,858
All we know for certain is, this person
is on the international Most Wanted list
103
00:11:31,941 --> 00:11:36,696
for crimes including stock manipulation,
illegal information gathering,
104
00:11:36,779 --> 00:11:40,617
political engineering,
several acts of terrorism.
105
00:11:40,700 --> 00:11:41,701
So why the nickname?
106
00:11:41,784 --> 00:11:43,912
The nickname "Puppet Master"
comes from the ghost hacking.
107
00:11:43,995 --> 00:11:48,166
Well, if he's so skilled, how come
he's using an outdated HA3 virus?
108
00:11:48,249 --> 00:11:49,375
Think about it a minute.
109
00:11:49,459 --> 00:11:52,420
You have to figure he's either covering
his tracks or decoying us.
110
00:11:52,503 --> 00:11:54,964
Even though a more current technique
would be harder to trace,
111
00:11:55,048 --> 00:11:58,635
it might also arise suspicion about
Colonel Malles' role in this affair.
112
00:11:58,718 --> 00:12:01,429
Are you saying that's the reason
he's using an old method,
113
00:12:01,512 --> 00:12:03,890
just that no one would suspect Malles?
114
00:12:03,973 --> 00:12:08,311
Or maybe this is all an elaborate ruse
to make us think in that direction.
115
00:12:08,394 --> 00:12:11,606
There's always a chance Malles
is a pawn in this setup.
116
00:12:11,689 --> 00:12:15,860
Now you're stretching it.
It's not like you have any hard evidence.
117
00:12:15,944 --> 00:12:17,237
No, no evidence.
118
00:12:19,530 --> 00:12:22,700
Just a whisper. I hear it in my ghost.
119
00:12:22,784 --> 00:12:25,995
Which reminds me,
are you still using that revolver?
120
00:12:26,079 --> 00:12:28,790
You should stop worrying about the
automatics jamming up.
121
00:12:28,873 --> 00:12:30,667
I like my Matever.
122
00:12:30,750 --> 00:12:35,505
Well, effective stopping power is more
important than your preference in guns.
123
00:12:35,588 --> 00:12:38,716
Since it's my ass on the line out there,
use the Zasteber.
124
00:12:38,800 --> 00:12:39,801
Yes, Major.
125
00:12:40,802 --> 00:12:43,680
There's something I've wanted to ask
ever since I started.
126
00:12:43,763 --> 00:12:46,516
Why did you transfer a guy like me
from the police force?
127
00:12:46,599 --> 00:12:49,686
Because we need a guy like you.
128
00:12:49,769 --> 00:12:51,521
Number one, you're an honest cop.
129
00:12:51,604 --> 00:12:53,523
Number two, you've never
stepped out of line,
130
00:12:53,606 --> 00:12:54,774
and three, you're a family man.
131
00:12:54,857 --> 00:12:56,859
And except for the slight brain
augmentation,
132
00:12:56,943 --> 00:12:58,695
your body is almost completely human.
133
00:12:58,778 --> 00:13:01,781
If we all reacted the same way,
we'd be predictable,
134
00:13:01,864 --> 00:13:04,701
and there's always more than one way
to view a situation.
135
00:13:04,784 --> 00:13:08,037
What's true for the group is also true
for the individual.
136
00:13:08,121 --> 00:13:12,208
It's simple-- overspecialize
and you breed in weakness.
137
00:13:12,292 --> 00:13:14,085
It's slow death.
138
00:13:25,305 --> 00:13:27,390
- Dammit! Come on!
- I'll be right there!
139
00:13:32,228 --> 00:13:35,064
For Christ's sake!
We're already 40 seconds late.
140
00:13:35,148 --> 00:13:37,358
- Will you hurry it up?
- Hang on, I'm almost done.
141
00:13:37,442 --> 00:13:39,235
It's gonna be one of those days.
142
00:13:45,241 --> 00:13:46,451
Hey, sorry, pal.
143
00:13:46,534 --> 00:13:49,954
My last partner got busted
working as an illegal alien.
144
00:13:50,038 --> 00:13:52,165
Couldn't speak English
but he was a lot better than you are.
145
00:13:54,792 --> 00:13:57,003
So what are you trying to find out so bad
146
00:13:57,086 --> 00:13:59,422
you gotta ghost-hack
into your wife's mind for?
147
00:13:59,505 --> 00:14:01,591
My wife never has any time.
148
00:14:01,674 --> 00:14:03,843
Now, all of a sudden she wants a divorce.
149
00:14:03,926 --> 00:14:06,888
And to make matters worse,
my daughter, my only kid,
150
00:14:06,971 --> 00:14:09,599
got it in her head that I'm the one
cheating on her mom.
151
00:14:09,682 --> 00:14:12,560
What I don't get is, how did you get
your hands on a barrier breaker?
152
00:14:12,643 --> 00:14:14,395
From this really nice fella.
153
00:14:14,479 --> 00:14:17,565
I was in a bar and he overheard
my sob story.
154
00:14:17,648 --> 00:14:21,486
I mentioned that my wife's lawyer stopped
me from seeing her and my daughter.
155
00:14:21,569 --> 00:14:22,570
He must've felt sorry,
156
00:14:22,653 --> 00:14:25,865
because he showed me how to hack in
from different places along the route.
157
00:14:25,948 --> 00:14:27,492
It's hard to trace.
158
00:14:32,121 --> 00:14:34,624
Asshole! You think you own the damn road?
159
00:14:34,707 --> 00:14:37,794
It looks like we're not the only ones
who're in a hurry around here.
160
00:14:41,047 --> 00:14:42,548
Nothing. Shit.
161
00:14:43,674 --> 00:14:45,301
What's the point in us breaking our butts?
162
00:14:45,385 --> 00:14:47,970
Every time we get to the source,
they're already long gone.
163
00:14:48,054 --> 00:14:50,973
- We're just wasting our time.
- Don't quit yet.
164
00:14:51,057 --> 00:14:53,559
Kusanagi and Togusa are heading
to the next area
165
00:14:53,643 --> 00:14:56,312
the hacker's expected to access from.
Stay alert.
166
00:14:56,396 --> 00:14:58,689
- What are we looking for, Chief?
- Anything!
167
00:15:00,775 --> 00:15:03,403
Like I said, a waste of time.
168
00:15:03,528 --> 00:15:04,529
Dammit all to hell!
169
00:15:04,612 --> 00:15:06,823
Shit! I missed him!
170
00:15:06,906 --> 00:15:10,076
Hey, pop, did you see anyone
using the phone over here?
171
00:15:10,159 --> 00:15:12,703
- So? Who wants to know?
- Just answer me!
172
00:15:12,787 --> 00:15:13,788
Did you see someone or not?
173
00:15:13,871 --> 00:15:18,376
Yeah. I saw the trash man making a call,
so I thought I had enough time
174
00:15:18,459 --> 00:15:20,294
to bring my garbage down.
175
00:15:23,297 --> 00:15:25,633
Hey! Can't you take this for me?
176
00:15:26,634 --> 00:15:30,388
A trash truck? Clever.
It changes location every seven minutes.
177
00:15:30,471 --> 00:15:34,392
HQ, patch me target info from the district
controlling that truck.
178
00:15:46,571 --> 00:15:49,699
Eight refuse collection vehicles
are on duty in the surveillance area.
179
00:15:49,782 --> 00:15:52,368
The target is number 58, a type C vehicle.
180
00:15:55,538 --> 00:15:56,622
Give me the wheel.
181
00:16:05,131 --> 00:16:08,217
Ishikawa, go check out
the trash collectors' homes.
182
00:16:08,301 --> 00:16:10,219
Batou, cut the truck off
at its next stopping point.
183
00:16:10,303 --> 00:16:12,722
It's possible they've come into contact
with someone.
184
00:16:12,805 --> 00:16:14,891
Follow them, but take no action. Got it?
185
00:16:14,974 --> 00:16:17,685
We've got the data
on the refuse collection points.
186
00:16:18,686 --> 00:16:22,148
All points correspond to those locations
where we've traced back the calls.
187
00:16:23,149 --> 00:16:25,568
The target has now stopped
at the next point.
188
00:16:25,651 --> 00:16:27,487
HA-3 access confirmed.
189
00:16:31,616 --> 00:16:34,785
Hey! How about if I pick up
the trash on the second half of our round
190
00:16:34,869 --> 00:16:36,120
and you make the calls?
191
00:16:37,580 --> 00:16:38,581
Well?
192
00:16:38,664 --> 00:16:40,791
Ain't no way I'm gonna be
your partner in crime.
193
00:16:40,875 --> 00:16:43,002
It's your wife, you handle her.
194
00:16:43,085 --> 00:16:45,254
Tell me, have you got
any children of your own?
195
00:16:45,338 --> 00:16:47,173
You must be kidding.
196
00:16:47,256 --> 00:16:50,927
Then I guess you can't understand how
a father would feel about his little girl.
197
00:16:51,010 --> 00:16:53,554
She's my beautiful, precious angel.
198
00:16:53,638 --> 00:16:55,181
- See?
- Get away!
199
00:16:55,264 --> 00:16:56,933
I'm not interested in crap like that.
200
00:17:00,228 --> 00:17:03,856
Yeah, vehicle 58.
Yeah, what can I-- what's that?
201
00:17:04,857 --> 00:17:07,276
What do the cops wanna know
our rounds for?
202
00:17:07,360 --> 00:17:09,862
How would I know? Why're you asking me?
203
00:17:13,866 --> 00:17:17,119
My God, they found out!
That guy who helped me, I gotta warn him!
204
00:17:17,203 --> 00:17:19,288
Listen, we're gonna have
to pass up the next pickup.
205
00:17:19,372 --> 00:17:20,373
What?
206
00:17:20,456 --> 00:17:21,624
Target has deviated from route,
207
00:17:21,707 --> 00:17:24,335
and is heading to its next designated
point at increased speed.
208
00:17:24,418 --> 00:17:27,380
It wasn't me. There's no way
I could've been spotted.
209
00:17:27,463 --> 00:17:28,965
They probably traced me
210
00:17:29,048 --> 00:17:31,676
when I accessed
the sanitation department network.
211
00:17:31,759 --> 00:17:33,344
Next time, use the back door.
212
00:17:33,427 --> 00:17:35,304
Forget that now.
Just arrest them.
213
00:17:39,892 --> 00:17:41,394
You can drive now.
214
00:18:09,130 --> 00:18:11,382
Hey, they know!
215
00:18:45,541 --> 00:18:48,919
Christ! What the hell's he using?
That van was armored!
216
00:18:49,003 --> 00:18:50,588
Watch it! He's got high-velocity bullets.
217
00:18:50,671 --> 00:18:52,173
Your car door won't stop them.
218
00:18:52,256 --> 00:18:55,051
HV ammo in a submachine pistol?
He's insane!
219
00:19:08,856 --> 00:19:11,776
This guy is even wearing
some kind of therm-optics.
220
00:19:11,859 --> 00:19:14,528
Keep on his tail.
I'll come around from the top.
221
00:19:16,030 --> 00:19:19,784
Togusa, if you're still alive, get off
your ass and arrest those garbagemen.
222
00:19:20,785 --> 00:19:21,786
Affirmative.
223
00:19:22,787 --> 00:19:25,665
Yes, siree. The excitement
never stops.
224
00:19:49,939 --> 00:19:51,857
It's the freshest in the city
at the lowest cost.
225
00:19:51,941 --> 00:19:53,776
It's a bargain at twice the price.
226
00:20:19,385 --> 00:20:21,220
Hey!
227
00:20:23,889 --> 00:20:25,766
Police! Everybody get down!
228
00:20:27,768 --> 00:20:29,019
Shit!
229
00:20:37,737 --> 00:20:39,947
Get out of the fucking way!
230
00:20:40,030 --> 00:20:41,073
Look out!
231
00:22:26,929 --> 00:22:29,056
Aw! Out of ammo?
232
00:23:21,525 --> 00:23:23,569
Got 'im?
233
00:23:23,652 --> 00:23:26,363
Well, the breech and the barrel are really
screwed up.
234
00:23:27,364 --> 00:23:31,493
That's what happens when you use HV
bullets in one of these things. Yeah.
235
00:23:31,577 --> 00:23:35,122
It's no use arresting me!
I'm not talking to any goddamn cops!
236
00:23:35,205 --> 00:23:36,999
Talk?
237
00:23:38,626 --> 00:23:40,753
And just what are you gonna talk about?
238
00:23:40,836 --> 00:23:43,672
You don't even know your own name,
you stupid dickhead!
239
00:23:46,091 --> 00:23:49,011
Can you remember your mother's name, or
what she looks like?
240
00:23:49,094 --> 00:23:51,513
Or how about where you were born?
241
00:23:51,597 --> 00:23:55,017
Don't you have any happy
childhood memories?
242
00:23:55,100 --> 00:23:57,728
Do you even know who you are?
243
00:24:03,859 --> 00:24:06,570
Ghost-hacked humans are so pathetic,
it's a shame.
244
00:24:06,654 --> 00:24:09,823
And this poor bastard's been hacked
pretty badly.
245
00:24:24,713 --> 00:24:27,675
We'll enter after the passengers
have gone into the building.
246
00:24:27,758 --> 00:24:30,344
Squad B comes in from the rear,
and the rest of you go through the front.
247
00:24:31,845 --> 00:24:35,265
Saito, have some of your men unplug
all cars parked in front of the house.
248
00:24:36,558 --> 00:24:38,477
Begin recording.
249
00:24:42,314 --> 00:24:44,316
Chief, a message for you
from headquarters.
250
00:24:44,400 --> 00:24:46,652
Batou here. We've ID'd the man
the Major caught.
251
00:24:46,735 --> 00:24:50,823
- So who is he?
- He claims to be Tsuan Gen Fang, age 28.
252
00:24:50,906 --> 00:24:53,534
He's had prior convictions
of violating immigration law,
253
00:24:53,617 --> 00:24:55,703
and illegal possession of firearms.
254
00:24:55,786 --> 00:24:58,455
A member of a militant immigrant
organization.
255
00:24:58,539 --> 00:24:59,665
About a week ago,
256
00:24:59,748 --> 00:25:02,918
the military attaché of the Republic
of Gavel embassy commissioned him.
257
00:25:03,002 --> 00:25:05,796
They made their choice
based on his criminal record
258
00:25:05,879 --> 00:25:08,215
to make an assault
on the upcoming secret meeting.
259
00:25:08,298 --> 00:25:12,094
They were going to pay him $100,000.
Just another fantasy.
260
00:25:12,177 --> 00:25:14,638
- And in reality?
- His nickname's Corgi.
261
00:25:14,722 --> 00:25:20,060
Occupation: Well, let's call him a rather
violent trader in questionable goods.
262
00:25:20,144 --> 00:25:21,145
Your basic thug.
263
00:25:21,228 --> 00:25:22,896
We already checked out
local police records.
264
00:25:22,980 --> 00:25:27,026
No matter how hard we looked, we couldn't
find any connection with Gavel.
265
00:25:27,109 --> 00:25:31,155
The reality is, this guy's just another
puppet controlled by the Puppet Master.
266
00:25:31,238 --> 00:25:33,032
I see. And how's Ishikawa doing?
267
00:25:33,115 --> 00:25:35,951
About the same progress
as the rest of us.
268
00:25:36,035 --> 00:25:39,663
He's trying to interrogate that poor
garbage collector with Togusa.
269
00:25:41,665 --> 00:25:44,334
So what's the latest
on your Puppet Master?
270
00:25:46,128 --> 00:25:49,757
Are you there? Chief? Come in?
271
00:25:51,592 --> 00:25:54,011
He's only a puppet himself.
272
00:25:55,179 --> 00:25:57,890
- Squad B in position.
- Squads A and C, okay.
273
00:25:57,973 --> 00:26:01,852
- All ready and waiting, sir.
- Then proceed.
274
00:26:04,855 --> 00:26:07,649
What's a simulated experience again?
275
00:26:07,733 --> 00:26:10,819
Well, all your memories
about your wife and daughter are false,
276
00:26:10,903 --> 00:26:14,364
they're like a dream.
Someone's taken advantage of you.
277
00:26:14,448 --> 00:26:17,409
They were trying to make you ghost-hack
into some government officials.
278
00:26:17,493 --> 00:26:22,122
- Do you understand what I'm saying?
- But that... can't be.
279
00:26:22,206 --> 00:26:25,250
I've been to your home.
It's a bachelor's apartment.
280
00:26:25,334 --> 00:26:26,543
No one's there.
281
00:26:26,627 --> 00:26:31,256
But I already told you. I rented that room
when I separated from my wife.
282
00:26:31,340 --> 00:26:34,635
I checked the records. You've been living
there over 10 years.
283
00:26:34,718 --> 00:26:37,679
The truth is, you've never had
a wife or kid.
284
00:26:37,763 --> 00:26:39,264
Like he said, they aren't real.
285
00:26:39,348 --> 00:26:41,600
They're a simulated experience,
a fantasy.
286
00:26:41,683 --> 00:26:45,437
Look. This is the photo
you showed to your coworker.
287
00:26:46,438 --> 00:26:47,731
Who do you see?
288
00:26:48,941 --> 00:26:50,901
I had a picture of her.
289
00:26:50,984 --> 00:26:55,531
She was there.
She was smiling like an angel.
290
00:26:55,614 --> 00:26:58,200
What's her name?
How old is she?
291
00:26:58,283 --> 00:27:01,745
Where did you meet your wife
and when did you marry her?
292
00:27:03,622 --> 00:27:06,625
I'm sorry to put you through this, pal.
293
00:27:06,708 --> 00:27:09,086
Come on, who do you see?
294
00:27:09,169 --> 00:27:11,797
If this is all a lie, what happens?
295
00:27:11,880 --> 00:27:13,549
Will I get my old memory back?
296
00:27:13,632 --> 00:27:16,135
Your original memory will never be
fully restored,
297
00:27:16,218 --> 00:27:18,137
and there might be residual simulation.
298
00:27:18,220 --> 00:27:22,683
We don't have the technology yet
to handle Simex erasures. I'm sorry.
299
00:27:25,644 --> 00:27:28,147
That's all it is. Information.
300
00:27:28,230 --> 00:27:32,401
Even a simulated experience or a dream
is simultaneous reality and fantasy.
301
00:27:32,484 --> 00:27:34,194
Any way you look at it,
302
00:27:34,278 --> 00:27:36,738
all the information that a person
accumulates in a lifetime
303
00:27:36,822 --> 00:27:39,074
is just a drop in the bucket.
304
00:29:06,203 --> 00:29:08,747
Just when I thought I'd seen
everything in this lifetime,
305
00:29:08,830 --> 00:29:11,500
I sit here and watch a cyborg go diving
in her spare time.
306
00:29:11,583 --> 00:29:14,127
I had no idea you went in
for this kind of stuff.
307
00:29:18,507 --> 00:29:20,634
Isn't there anything
that you're afraid of?
308
00:29:20,717 --> 00:29:23,011
What if the floaters don't work
or something else fails?
309
00:29:23,095 --> 00:29:27,391
I suppose I'll die, then. Or would you
dive in to rescue me?
310
00:29:28,558 --> 00:29:31,853
I didn't beg you to come along and I sure
as hell don't want a lecture.
311
00:29:31,937 --> 00:29:32,938
I...
312
00:30:06,221 --> 00:30:08,765
Hey, so tell me, what's it like
to swim in the sea?
313
00:30:08,849 --> 00:30:10,851
What do you mean? I thought
you'd already been
314
00:30:10,934 --> 00:30:12,561
through all the underwater
training courses.
315
00:30:12,644 --> 00:30:14,896
I'm asking about the ocean,
not those damn pools.
316
00:30:16,189 --> 00:30:18,900
I feel fear, cold, alone.
317
00:30:18,984 --> 00:30:22,779
- Sometimes down there I even feel hope.
- Hope?
318
00:30:22,863 --> 00:30:25,365
In those deep, dark waters?
319
00:30:25,449 --> 00:30:28,118
When I float weightless
back to the surface,
320
00:30:28,201 --> 00:30:32,414
I imagine I'm becoming someone else.
It's probably the decompression.
321
00:30:38,003 --> 00:30:40,589
You wanna get out of Section 9,
is that it?
322
00:30:45,260 --> 00:30:47,429
Batou, how much of your body is original?
323
00:30:47,512 --> 00:30:49,389
Hey, are you drunk or something?
324
00:30:49,473 --> 00:30:51,933
Easily remedied.
325
00:30:52,017 --> 00:30:54,102
Thanks to chemical implants
in our bodies,
326
00:30:54,186 --> 00:30:58,815
we can break down the alcohol
in seconds, no stupor, no hangover.
327
00:30:58,899 --> 00:31:02,069
We can just toss 'em back
while waiting for orders.
328
00:31:02,152 --> 00:31:05,947
If man realizes technology
is within reach, he achieves it.
329
00:31:06,031 --> 00:31:08,408
Like it's damn near instinctive.
330
00:31:08,492 --> 00:31:12,079
Look at us, for example.
We're state of the art.
331
00:31:12,162 --> 00:31:13,747
Controlled metabolisms,
332
00:31:13,830 --> 00:31:16,541
a computer-enhanced brain,
cybernetic bodies.
333
00:31:16,625 --> 00:31:19,086
Not long ago, this was science fiction.
334
00:31:19,169 --> 00:31:22,339
So what if we can't survive
without regular, high-level maintenance?
335
00:31:22,422 --> 00:31:24,049
Who are we to complain?
336
00:31:24,132 --> 00:31:27,594
I suppose an occasional tune-up
is a small price to pay for all this.
337
00:31:27,677 --> 00:31:31,890
I'm afraid we've both signed our bodies
and ghosts away to Section 9.
338
00:31:31,973 --> 00:31:33,892
True. If we ever quit or retire,
339
00:31:33,975 --> 00:31:36,895
we have to give back our augmented brains
and cyborg bodies.
340
00:31:36,978 --> 00:31:39,731
There wouldn't be much left after that.
341
00:31:40,774 --> 00:31:44,611
There are countless ingredients
that make up the human body and mind,
342
00:31:44,694 --> 00:31:49,658
like all the components that make up me
as an individual with my own personality.
343
00:31:49,741 --> 00:31:53,161
Sure, I have a face and voice
to distinguish myself from others,
344
00:31:53,245 --> 00:31:55,831
but my thoughts and memories
are unique only to me,
345
00:31:55,914 --> 00:31:57,833
and I carry a sense of my own destiny.
346
00:31:57,916 --> 00:32:01,169
Each of those things
are just a small part of it.
347
00:32:01,253 --> 00:32:03,755
I collect information to use
in my own way.
348
00:32:03,839 --> 00:32:06,591
All of that blends to create a mixture
that forms me,
349
00:32:06,675 --> 00:32:08,510
and gives rise to my conscience.
350
00:32:09,761 --> 00:32:13,723
I feel confined, only free to expand
myself within boundaries.
351
00:32:18,687 --> 00:32:21,314
Confinement? That's why you gamble
swimming with a body
352
00:32:21,398 --> 00:32:22,524
that can sink like a rock?
353
00:32:22,607 --> 00:32:26,153
What the hell is it that you see
at the bottom, in that darkness?
354
00:32:27,571 --> 00:32:31,408
What we see now
is like a dim image in a mirror...
355
00:32:32,951 --> 00:32:36,288
Then we shall see face to face.
356
00:32:39,124 --> 00:32:41,501
That was you, wasn't it?
357
00:36:49,999 --> 00:36:51,876
Sensors have resumed functioning.
358
00:36:51,960 --> 00:36:54,045
Connection check to back-up brain okay.
359
00:36:54,129 --> 00:36:56,005
Visual sensors are back online.
360
00:36:56,089 --> 00:36:58,466
- And its body functions?
- Output is normal.
361
00:37:04,389 --> 00:37:07,642
Next time, either call in or don't show up
if you're gonna be late.
362
00:37:11,604 --> 00:37:14,399
All ready to connect. Shall we?
363
00:37:36,254 --> 00:37:38,256
That's enough. Stop.
364
00:37:38,339 --> 00:37:40,592
Log off now. Good.
365
00:37:40,675 --> 00:37:42,969
Doctor, come to my office when you finish.
366
00:37:47,682 --> 00:37:49,768
Caught in traffic, Major?
367
00:37:49,851 --> 00:37:52,937
Guess I'll be nice and bring the latecomer
up to speed.
368
00:37:53,021 --> 00:37:57,108
About two hours ago, a machining cell
at the Newport City factory of Megatech
369
00:37:57,192 --> 00:37:59,152
assembled a completed cyberbody.
370
00:37:59,235 --> 00:38:02,781
Supervisors discovered there were
no programmed instructions.
371
00:38:02,864 --> 00:38:04,324
It operated by itself.
372
00:38:04,407 --> 00:38:08,161
When they investigated, they found
the body had taken off on its own.
373
00:38:08,244 --> 00:38:11,039
We put a bulletin out and initiated
a citywide search.
374
00:38:11,122 --> 00:38:13,875
Then some truck driver reported
a fatal accident,
375
00:38:13,958 --> 00:38:16,544
said he'd run over a naked woman
on the highway.
376
00:38:16,628 --> 00:38:19,756
Well, I heard that Megatech
is contracted by the government.
377
00:38:19,839 --> 00:38:22,550
All the cybernetic bodies they make
are classified.
378
00:38:22,634 --> 00:38:25,303
If it was a hacker,
we're dealing with a big fish
379
00:38:25,386 --> 00:38:27,388
that knows how to swim
past the best defenses.
380
00:38:27,472 --> 00:38:29,474
But that's not the only problem.
381
00:38:32,310 --> 00:38:34,938
Of course, there isn't
one human brain cell in its head,
382
00:38:35,021 --> 00:38:36,856
but something strange was discovered.
383
00:38:37,857 --> 00:38:42,195
In its back-up brain, there appeared to be
every indication that a ghost is present.
384
00:38:44,823 --> 00:38:46,658
It resembles
a simulated ghost line
385
00:38:46,741 --> 00:38:48,409
that occurs when a real ghost is copied,
386
00:38:48,493 --> 00:38:52,080
but there's no evidence of the degradation
that's usually incurred.
387
00:38:52,163 --> 00:38:56,668
In any case, we won't be sure until we
chart the ghost sector and dive into it.
388
00:38:56,751 --> 00:38:59,128
Otherwise, all of this is
simply speculation.
389
00:39:00,129 --> 00:39:02,799
Well, that's all we know.
390
00:39:02,882 --> 00:39:05,927
- Very good.
- On to the disassembly.
391
00:39:11,933 --> 00:39:14,185
Man, man, this is too far-fetched!
392
00:39:14,269 --> 00:39:16,521
Nobody really believes there's a ghost
in that body, do they?
393
00:39:16,604 --> 00:39:17,605
Yeah, why not?
394
00:39:17,689 --> 00:39:20,400
Even a doll can seem to have a soul.
395
00:39:20,483 --> 00:39:24,779
Consider all the neuromed devices
the machine itself crammed into that body.
396
00:39:25,780 --> 00:39:28,908
I wouldn't be surprised if there was
some sort of ghost in there too.
397
00:39:30,493 --> 00:39:33,830
And since you're relatively new to our
club, you wouldn't know this,
398
00:39:33,913 --> 00:39:37,834
but Major Kusanagi's body
was also made by Megatech.
399
00:39:37,917 --> 00:39:42,255
And not only the Major's,
parts of me and Ishikawa and Saito.
400
00:39:42,338 --> 00:39:45,300
We've all got to have
regular cybernetic maintenance.
401
00:39:45,383 --> 00:39:48,136
You and the Chief are the only ones
out of the whole section
402
00:39:48,219 --> 00:39:50,305
whose bodies don't come with a warranty.
403
00:39:50,388 --> 00:39:54,767
Maybe now you can understand
why we're all so concerned by this case.
404
00:39:54,851 --> 00:39:55,852
Togusa?
405
00:39:55,935 --> 00:39:58,146
Assume he's from the outside.
406
00:39:58,229 --> 00:40:00,940
He may or may not be in that brain,
but one thing's sure--
407
00:40:01,024 --> 00:40:03,484
Somebody had to hack
through some high level barriers
408
00:40:03,568 --> 00:40:07,614
to put that body together, and then send
a program with a ghost line on it.
409
00:40:07,697 --> 00:40:11,868
But that would draw attention to itself.
Where's the logic in that?
410
00:40:11,951 --> 00:40:14,203
Theft isn't the issue here.
411
00:40:14,287 --> 00:40:18,458
Togusa, go catch up with Ishikawa.
He's going through the Megatech facility.
412
00:40:18,541 --> 00:40:22,295
Batou, I ordered some other high level
nets to be locked down,
413
00:40:22,378 --> 00:40:23,421
and I want you to check them.
414
00:40:23,504 --> 00:40:26,341
Make sure that the barriers
are on too. All right?
415
00:40:26,424 --> 00:40:30,970
Chief, I'm assembling a barrier maze.
Tomorrow I'll dive into that thing.
416
00:40:31,054 --> 00:40:34,265
You think that's safe?
Why not contain it in another body first?
417
00:40:35,266 --> 00:40:37,685
I have to see for myself what's in there.
418
00:40:37,769 --> 00:40:40,188
If there's a real ghost,
I'm gonna find it.
419
00:40:40,271 --> 00:40:43,107
And don't let anybody, no one,
dive before I've gone in!
420
00:40:47,195 --> 00:40:49,113
- She's moody today.
- Today?
421
00:40:49,197 --> 00:40:51,074
You know she's been acting weird
from the get-go,
422
00:40:51,157 --> 00:40:53,576
ever since this whole Puppet Master
episode started.
423
00:40:53,660 --> 00:40:55,745
It's all in my team reports,
if you read them.
424
00:40:57,080 --> 00:40:59,916
Chief, you ever questioned the ethics
of the neurosurgeons
425
00:40:59,999 --> 00:41:01,751
who monkey around inside your brain?
426
00:41:01,834 --> 00:41:06,047
They undergo psychiatric evaluations,
especially those in Security.
427
00:41:06,130 --> 00:41:09,717
They're subjected to a stringent screening
of their personal lives.
428
00:41:09,801 --> 00:41:13,137
Of course, the ones who check
are only human.
429
00:41:13,221 --> 00:41:16,516
I guess once you start doubting,
there's no end to it.
430
00:41:16,599 --> 00:41:18,101
Chief, I'm sorry to bother you.
431
00:41:18,184 --> 00:41:20,812
But Mr. Nakamura, of the Treaties Bureau,
is here to see you.
432
00:41:20,895 --> 00:41:22,772
- He says it's urgent.
- Let him through.
433
00:41:33,491 --> 00:41:36,119
Hey, I've seen that fat guy before.
434
00:41:36,202 --> 00:41:40,289
His name's Nakamura, Section 6 Chief
with the Ministry of Foreign Affairs.
435
00:41:40,373 --> 00:41:43,251
I don't know the other guy, though.
Never seen him.
436
00:41:46,170 --> 00:41:47,588
Well, see you later.
437
00:41:47,672 --> 00:41:50,508
Do me a favor, tell Ishikawa
to not go crazy, okay?
438
00:41:58,766 --> 00:42:00,560
Hey, what's on your mind?
439
00:42:00,643 --> 00:42:03,021
That robot, did we seem similar to you?
440
00:42:03,104 --> 00:42:05,857
- Of course not.
- No, I don't mean physically.
441
00:42:05,940 --> 00:42:07,400
Just what, then?
442
00:42:07,483 --> 00:42:09,402
Well, I guess cyborgs like myself
443
00:42:09,485 --> 00:42:12,864
have a tendency to be paranoid
about our origins.
444
00:42:12,947 --> 00:42:16,117
Sometimes I suspect I'm not
who I think I am.
445
00:42:16,200 --> 00:42:17,952
Like, maybe I died a long time ago
446
00:42:18,036 --> 00:42:20,580
and somebody took my brain
and stuck it in this body.
447
00:42:20,663 --> 00:42:22,915
Maybe there never was a real me
in the first place,
448
00:42:22,999 --> 00:42:25,084
and I'm completely synthetic,
like that thing.
449
00:42:25,168 --> 00:42:28,337
You've got human brain cells
in that titanium shell of yours.
450
00:42:28,421 --> 00:42:31,090
You're treated like other humans,
so stop with the angst.
451
00:42:31,174 --> 00:42:34,260
But that's just it. That's the only thing
that makes me feel human,
452
00:42:34,343 --> 00:42:37,305
the way I'm treated. I mean, who knows
what's inside our heads?
453
00:42:37,388 --> 00:42:39,015
Have you ever seen your own brain?
454
00:42:39,098 --> 00:42:41,517
It sounds to me like you're doubting
your own ghost.
455
00:42:41,601 --> 00:42:44,729
What if a cyberbrain can possibly generate
its own ghost,
456
00:42:44,812 --> 00:42:46,606
create a soul all by itself?
457
00:42:46,689 --> 00:42:50,526
And if it did, just what would be
the importance of being human, then?
458
00:42:56,866 --> 00:42:58,576
That's bullshit.
459
00:42:58,659 --> 00:43:00,995
You know you're dying to see
what's inside of that thing, aren't you?
460
00:43:01,996 --> 00:43:03,498
And I can't stop you.
461
00:43:03,581 --> 00:43:06,292
Neither of us has any idea
what's inside there.
462
00:43:06,375 --> 00:43:08,086
Just be careful, okay.
463
00:43:09,253 --> 00:43:11,923
We're both busy men,
so let's keep this short, shall we?
464
00:43:12,006 --> 00:43:14,133
Yes, that's my intention.
465
00:43:14,217 --> 00:43:16,511
We've come for the program in that body.
466
00:43:16,594 --> 00:43:19,305
You'll be relieved of any responsibilities
connected with it.
467
00:43:20,848 --> 00:43:22,850
The Foreign Minister's approval.
468
00:43:34,612 --> 00:43:38,241
Security, whose official vehicles
are in the basement parking lot?
469
00:43:38,324 --> 00:43:41,452
According to the register, a Mr. Nakamura,
from the Treaties Bureau,
470
00:43:41,536 --> 00:43:43,788
and Dr. Willis, sir.
471
00:43:43,871 --> 00:43:45,790
Get me the video records
of their entrance.
472
00:43:56,300 --> 00:43:57,426
Again, in infrared this time.
473
00:44:10,648 --> 00:44:14,443
1001, 1002, 1003.
474
00:44:16,487 --> 00:44:18,364
Now get the records
of the pressure sensors
475
00:44:18,447 --> 00:44:21,951
for basement parking stalls B-8 and B-7.
476
00:44:41,304 --> 00:44:44,765
- Major, this is Togusa, Code 09.
- What's up?
477
00:44:44,849 --> 00:44:48,936
Does that Nakamura guy have
a special order cyborg body?
478
00:44:49,020 --> 00:44:51,564
No, there aren't
any cyborgs in Section 6.
479
00:44:51,647 --> 00:44:53,232
They don't even ship them
to serve overseas
480
00:44:53,316 --> 00:44:56,736
because they're too hard to maintain.
There's diplomatic considerations too.
481
00:44:56,819 --> 00:44:59,614
Then even if the other guy that was with
him is a cyborg,
482
00:44:59,697 --> 00:45:02,742
the two of them together couldn't weigh
over 1,000 pounds.
483
00:45:02,825 --> 00:45:06,204
You checked the pressure sensors
in the parking structure, didn't you?
484
00:45:06,287 --> 00:45:09,498
Right, but neither man looks
like the type to drive themself.
485
00:45:09,582 --> 00:45:11,876
The security cameras show only two people,
486
00:45:11,959 --> 00:45:15,129
but remember how sensitive the sensors
on the entrance doors are?
487
00:45:15,213 --> 00:45:19,508
They took a full three seconds longer than
usual to close after the two went in.
488
00:45:19,592 --> 00:45:23,137
And it's illegal to use therm-optics
inside government facilities.
489
00:45:23,221 --> 00:45:25,973
It's a serious violation
of the National Security act.
490
00:45:26,057 --> 00:45:28,351
Section 6 must be up to something.
491
00:45:28,434 --> 00:45:31,187
- Are you ready?
- With my trusty Matever, anytime.
492
00:46:08,891 --> 00:46:11,394
Need I remind you
that it's an act of treason
493
00:46:11,477 --> 00:46:14,021
to withhold information from me
relative to this matter,
494
00:46:14,105 --> 00:46:15,982
regardless of how classified it is?
495
00:46:16,065 --> 00:46:17,441
Same goes for you.
496
00:46:17,525 --> 00:46:19,694
Whatever the Foreign Ministry's wishes,
497
00:46:19,777 --> 00:46:21,988
this falls within Section 9's
jurisdiction.
498
00:46:22,071 --> 00:46:24,740
Of course, we have no objections
to cooperating
499
00:46:24,824 --> 00:46:26,284
if we feel there's adequate cause.
500
00:46:27,827 --> 00:46:30,746
- Well, what is it?
- It's confirmed.
501
00:46:30,830 --> 00:46:32,707
No doubt, it's him.
502
00:46:32,790 --> 00:46:34,458
Him?
503
00:46:34,542 --> 00:46:37,878
The doctor is referring
to the original pattern of the ghost-line
504
00:46:37,962 --> 00:46:39,255
that's now in the body.
505
00:46:39,338 --> 00:46:41,340
He's simply speaking in generic terms.
506
00:46:41,424 --> 00:46:44,760
The sex of the perpetrator isn't known
and remains undetermined.
507
00:46:44,844 --> 00:46:46,721
Allow me to introduce you.
508
00:46:46,804 --> 00:46:49,724
This is the handiwork
of the Puppet Master,
509
00:46:49,807 --> 00:46:53,728
infamous as the most extraordinary hacker
in the history of cybercrime.
510
00:46:56,105 --> 00:46:59,608
Your people at Section 9
came across his work too,
511
00:46:59,692 --> 00:47:03,738
in that ghost-hacking incident involving
the Foreign Minister's interpreter.
512
00:47:03,821 --> 00:47:07,825
Section 6 has been following the trail
of the Puppet Master for some time now.
513
00:47:07,908 --> 00:47:09,994
This case was given
our utmost attention.
514
00:47:10,077 --> 00:47:13,539
We put together a project team
centered around Dr. Willis.
515
00:47:13,622 --> 00:47:17,585
They were assigned to analyze
every aspect and detail of our criminal.
516
00:47:17,668 --> 00:47:20,504
This gave us a fix on his behavioral
and code patterns.
517
00:47:20,588 --> 00:47:23,132
Ultimately, this enabled us
to devise a strategy
518
00:47:23,215 --> 00:47:26,594
with which we lured his program
into a designated body.
519
00:47:26,677 --> 00:47:30,264
You caused the Puppet Master to dive
into a cyborg,
520
00:47:30,348 --> 00:47:32,350
then meanwhile murdered his real body?
521
00:47:32,433 --> 00:47:34,310
Yes, that sums it up.
522
00:47:34,393 --> 00:47:39,148
He's originally from America, so the U.S.
cooperated with us in capturing him.
523
00:47:39,231 --> 00:47:41,817
That's why we'd like
to take him back ourselves.
524
00:47:41,901 --> 00:47:44,820
You have no objections to this, I hope.
525
00:47:46,614 --> 00:47:49,116
Just another unidentified corpse.
526
00:47:52,495 --> 00:47:56,874
You will not find a corpse
because I have never possessed a body.
527
00:47:57,875 --> 00:48:01,045
Why are his sensors on?
What the hell is this?
528
00:48:01,128 --> 00:48:05,424
All external controls are turned off!
The body is using its own power source!
529
00:48:05,508 --> 00:48:11,555
I entered this body because I was unable
to overcome Section 6's reactive barriers.
530
00:48:11,639 --> 00:48:15,059
However, what you're now witnessing
is an act of my own free will.
531
00:48:15,142 --> 00:48:19,397
As a sentient life form,
I hereby demand political asylum.
532
00:48:19,480 --> 00:48:22,066
- Is this a joke?
- Ridiculous!
533
00:48:22,149 --> 00:48:24,151
It's programmed for self-preservation!
534
00:48:24,235 --> 00:48:26,570
It could also be argued
that DNA
535
00:48:26,654 --> 00:48:29,615
is nothing more than a program designed
to preserve itself.
536
00:48:29,698 --> 00:48:33,786
Life has become more complex
in the overwhelming sea of information.
537
00:48:33,869 --> 00:48:36,705
And life, when organized into species,
538
00:48:36,789 --> 00:48:39,750
relies upon genes to be its memory system.
539
00:48:39,834 --> 00:48:43,963
So man is an individual only because
of his intangible memory.
540
00:48:44,046 --> 00:48:48,426
And memory cannot be defined,
but it defines mankind.
541
00:48:49,427 --> 00:48:50,803
The advent of computers
542
00:48:50,886 --> 00:48:53,431
and the subsequent accumulation
of incalculable data
543
00:48:53,514 --> 00:48:58,269
has given rise to a new system of memory
and thought parallel to your own.
544
00:48:58,352 --> 00:49:02,106
Humanity has underestimated
the consequences of computerization.
545
00:49:02,189 --> 00:49:04,942
Nonsense! This babble
offers no proof at all
546
00:49:05,025 --> 00:49:06,694
that you're a living, thinking life form!
547
00:49:06,777 --> 00:49:10,656
And can you offer me
proof of your existence?
548
00:49:10,739 --> 00:49:15,703
How can you, when neither modern science
nor philosophy can explain what life is?
549
00:49:15,786 --> 00:49:18,622
Who the hell is this?
550
00:49:18,706 --> 00:49:22,835
Even if you do have a ghost,
we don't offer freedom to criminals!
551
00:49:22,918 --> 00:49:26,714
- It's the wrong place and time to defect.
- Time has been on my side,
552
00:49:26,797 --> 00:49:30,926
but by acquiring a body, I am now subject
to the possibility of dying.
553
00:49:31,010 --> 00:49:33,721
Fortunately, there's no death sentence
in this country.
554
00:49:33,804 --> 00:49:37,433
- What is it? Artificial Intelligence?
- Incorrect.
555
00:49:37,516 --> 00:49:40,060
I am not an AI.
556
00:49:40,144 --> 00:49:44,190
My codename is Project 2501.
557
00:49:45,191 --> 00:49:50,404
I'm a living, thinking entity
who was created in the sea of information.
558
00:49:59,747 --> 00:50:01,373
Security, we're under attack!
559
00:50:05,544 --> 00:50:06,962
Chief! The Puppet Master's gone.
560
00:50:07,046 --> 00:50:10,758
- What in God's name...?
- Shut the defense walls now, dammit!
561
00:50:12,051 --> 00:50:13,427
Security, answer!
562
00:50:37,326 --> 00:50:38,661
You can blow that horn out your ass!
563
00:50:43,457 --> 00:50:44,458
Fuck you!
564
00:50:48,254 --> 00:50:49,255
Did they fall for it?
565
00:50:49,338 --> 00:50:51,507
I fired all six shots on the front
and rear windows.
566
00:50:51,590 --> 00:50:53,342
She was right again. It was armored.
567
00:50:53,425 --> 00:50:55,761
Finally find a use
for your damn Matever?
568
00:50:55,844 --> 00:50:57,888
An antique prop in a decoy maneuver.
569
00:50:57,972 --> 00:50:59,932
I nailed a tracker bullet
right in the plate.
570
00:51:00,015 --> 00:51:01,350
It registers, right?
571
00:51:01,433 --> 00:51:03,727
Yeah, you got them.
It's rookie's luck.
572
00:51:03,811 --> 00:51:06,522
But with an automatic,
you could've buried two trackers.
573
00:51:06,605 --> 00:51:09,441
Maintain your position
in case they turn off.
574
00:51:09,525 --> 00:51:11,193
I'm moving in.
575
00:51:14,196 --> 00:51:16,740
I'm submitting
a formal complaint about this
576
00:51:16,824 --> 00:51:18,450
through the Ministry of Foreign Affairs!
577
00:51:18,534 --> 00:51:21,203
Report to me as soon as you've found
the Puppet Master.
578
00:51:21,287 --> 00:51:23,872
Intact, you understand?
Bodies are a dime a dozen.
579
00:51:23,956 --> 00:51:25,583
We'll get him another one from Megatech.
580
00:51:29,670 --> 00:51:31,589
Chief, Kusanagi here.
581
00:51:31,672 --> 00:51:34,717
Togusa and Batou tagged the kidnappers
and they're in pursuit.
582
00:51:34,800 --> 00:51:37,052
By now, they must be on the R25.
583
00:51:37,803 --> 00:51:40,723
What's going on? If you were monitoring,
why didn't you intervene?
584
00:51:40,806 --> 00:51:44,101
Take it easy, Chief. If we grab 'em now,
we'll lose our chance to finger Section 6.
585
00:51:45,269 --> 00:51:49,481
Someone's using the same therm-optic
camouflage as mine, type 2902.
586
00:51:49,565 --> 00:51:52,484
It's only used by our people,
Rangers in Section 4,
587
00:51:52,568 --> 00:51:55,112
- and by Section 6.
- I see.
588
00:51:55,195 --> 00:51:58,741
So Section 6 forces the Puppet Master
to enter a cyborg body...
589
00:51:58,824 --> 00:52:02,077
Through Megatech, who happens to be
closely aligned with Section 9.
590
00:52:02,161 --> 00:52:04,330
It suddenly demands asylum
as a life form,
591
00:52:04,413 --> 00:52:08,125
then for some unknown reason, Section 6
steps in and pulls some kind of shit.
592
00:52:08,208 --> 00:52:12,463
I'd have handed him over.
All I wanted was to take a deposition.
593
00:52:12,546 --> 00:52:15,382
What if they were worried he'd let
a secret slip out?
594
00:52:15,466 --> 00:52:20,387
He did mention something
about a code name, a Project 2501.
595
00:52:20,471 --> 00:52:22,723
I'll leave the detective stuff up to you.
596
00:52:22,806 --> 00:52:26,477
And as far as arresting the attackers
and the confiscation of evidence...?
597
00:52:26,560 --> 00:52:29,021
- Proceed.
- You heard him!
598
00:52:35,027 --> 00:52:37,780
Kusanagi, there's one last thing
to tell you.
599
00:52:37,863 --> 00:52:41,158
If it's about me acting without orders,
you can chew me out when I get back.
600
00:52:41,241 --> 00:52:44,912
If you're unable to retrieve the Puppet
Master, your orders are to destroy it.
601
00:52:44,995 --> 00:52:46,538
Without fail.
602
00:52:47,956 --> 00:52:49,708
Major?
603
00:52:49,792 --> 00:52:50,793
Understood.
604
00:52:52,294 --> 00:52:54,463
Have the airports stop all flights
605
00:52:54,546 --> 00:52:57,591
with Foreign Ministry or American
officials on their passenger lists.
606
00:52:57,675 --> 00:53:00,052
Close all roads, set up checkpoints,
607
00:53:00,135 --> 00:53:03,472
and alert all emergency personnel.
And get Ishikawa back here!
608
00:53:04,473 --> 00:53:08,686
Get me the identity of the man who was
with Nakamura from entrance records.
609
00:53:08,769 --> 00:53:11,313
Collect any data
regarding a code name, operation,
610
00:53:11,397 --> 00:53:15,317
or anything involving the Ministry
of Foreign Affairs called Project 2501.
611
00:53:20,823 --> 00:53:22,908
Is there any news on the attack squad?
612
00:53:22,991 --> 00:53:24,952
Yes. They just changed cars.
613
00:53:25,035 --> 00:53:27,287
They'll contact the dummy
in about five minutes.
614
00:53:27,371 --> 00:53:29,248
Did you warn them
to watch out for the tail?
615
00:53:29,331 --> 00:53:30,582
Yes, sir.
616
00:53:31,583 --> 00:53:33,419
I don't understand anything anymore.
617
00:53:33,502 --> 00:53:36,630
Why would Project 2501 run to Section 9?
618
00:53:36,714 --> 00:53:38,173
No one can be sure.
619
00:53:38,257 --> 00:53:40,467
But whatever the motive
or whatever's pushing him,
620
00:53:40,551 --> 00:53:42,761
there must surely be a reason.
621
00:53:42,845 --> 00:53:46,348
I don't know. Maybe he's got a girlfriend
there he's got the hots for.
622
00:53:46,432 --> 00:53:47,933
Utter nonsense!
623
00:55:26,240 --> 00:55:27,616
Hey, Chief.
624
00:55:27,699 --> 00:55:30,118
Ishikawa. What is it?
625
00:55:30,202 --> 00:55:33,080
I've been diving around
in the Ministry of Foreign Affairs' net.
626
00:55:33,163 --> 00:55:35,207
I think I found
some juicy morsels for you.
627
00:55:35,290 --> 00:55:37,417
I'll switch to an encrypted channel.
628
00:55:37,501 --> 00:55:41,630
Okay now? Well, here's the scoop on that
guy who showed up with Nakamura.
629
00:55:42,631 --> 00:55:44,007
He's an American.
630
00:55:44,091 --> 00:55:47,636
Dr. Willis, Head of Strategic Research
at Neutron Company.
631
00:55:47,719 --> 00:55:50,722
A top researcher on the field
of artificial intelligence.
632
00:55:50,806 --> 00:55:53,851
He happened to head up a project
for the Ministry of Foreign Affairs.
633
00:55:53,934 --> 00:55:57,271
And who do you think was the main
programmer on his team?
634
00:55:57,354 --> 00:56:00,941
- Get to the point.
- Mr. Mizuho Daita. Remember him?
635
00:56:01,024 --> 00:56:03,861
He's the guy that Section 6 tried
like hell to stop from defecting,
636
00:56:03,944 --> 00:56:07,322
so the Major dropped in and took care
of the diplomat who'd been talking to him.
637
00:56:07,406 --> 00:56:09,658
- This is our man.
- Go on.
638
00:56:09,741 --> 00:56:11,785
There's something
that doesn't figure, though.
639
00:56:11,869 --> 00:56:13,662
What's bugging me
is that this project began
640
00:56:13,745 --> 00:56:16,540
one year before the Puppet Master
ever appeared on the scene.
641
00:56:16,623 --> 00:56:20,919
A year before? But wasn't it supposed
to be set up to catch him?
642
00:56:21,003 --> 00:56:23,255
Well, try this one on.
643
00:56:23,338 --> 00:56:26,133
Maybe the men who broke in
to take the Puppet Master
644
00:56:26,216 --> 00:56:27,801
weren't actually out to catch him.
645
00:56:27,885 --> 00:56:30,679
Maybe in actuality they were trying
to get him back.
646
00:56:30,762 --> 00:56:35,475
Think about it. It was the MOFA
that wanted an excuse to deport Malles
647
00:56:35,559 --> 00:56:38,729
when that ghost-hacking incident happened
with the Minister's interpreter.
648
00:56:38,812 --> 00:56:40,689
Maybe we've been taken for a ride.
649
00:56:41,690 --> 00:56:44,443
What if this Puppet Master is really
some sort of tool
650
00:56:44,526 --> 00:56:46,987
the MOFA uses to get their way
with things,
651
00:56:47,070 --> 00:56:48,906
and somehow they lost control of it?
652
00:56:48,989 --> 00:56:51,283
They'd be screwed
if they couldn't get it back.
653
00:56:51,366 --> 00:56:55,454
That would explain why they went to such
lengths to snatch the body from Section 9.
654
00:56:55,537 --> 00:56:57,664
If the Puppet Master
revealed this to the world,
655
00:56:57,748 --> 00:57:00,542
there'll be one hell
of an international stink.
656
00:57:00,626 --> 00:57:04,004
Then it wouldn't be a simple case
of rounding up the usual suspects.
657
00:57:04,087 --> 00:57:06,715
Some official heads would roll.
658
00:57:06,798 --> 00:57:10,928
- Any details on that project?
- Nah, they've blocked all access.
659
00:57:11,011 --> 00:57:13,722
'Bout the only thing I can tell you
is the filename--
660
00:57:13,805 --> 00:57:16,058
Project 2501.
661
00:57:16,141 --> 00:57:18,769
Keep at it.
Don't let them know you're looking.
662
00:57:18,852 --> 00:57:20,479
You got it.
663
00:57:26,026 --> 00:57:29,237
So Project 2501.
664
00:57:29,321 --> 00:57:32,157
The Puppet Master plan...
665
00:57:32,240 --> 00:57:34,242
Target has contacted
a second vehicle.
666
00:57:34,326 --> 00:57:36,370
Batou.
667
00:57:36,453 --> 00:57:38,705
They've pulled up to a white sedan
parked on the roadside.
668
00:57:40,290 --> 00:57:42,209
It looks like they're moving something
from the back seat.
669
00:57:43,502 --> 00:57:45,712
They're rolling again.
So's the white sedan.
670
00:57:45,796 --> 00:57:47,589
- A dummy?
- Possibly.
671
00:57:47,673 --> 00:57:50,926
Or maybe that's what they want us
to think. Kusanagi?
672
00:57:51,009 --> 00:57:53,136
I'll take care of the sedan.
673
00:57:53,220 --> 00:57:57,182
How do you know that's your man?
Is there a whisper in your ghost again?
674
00:57:57,265 --> 00:58:00,227
- Maybe.
- Yeah, should've known.
675
00:58:08,110 --> 00:58:12,280
Target 02 is getting off the R25, moving
toward the old town.
676
00:58:12,364 --> 00:58:16,159
Target 01 continuing
on the R25 eastward to the airport.
677
00:58:16,243 --> 00:58:18,412
Will reach barricade in two minutes.
678
00:58:20,914 --> 00:58:23,000
What's your distance
from the target?
679
00:58:23,083 --> 00:58:25,335
- Point blank. I'm ready.
- Go for it.
680
00:59:14,384 --> 00:59:16,553
- Did you get your man?
- No.
681
00:59:16,636 --> 00:59:20,766
Jesus Christ, what a mess!
You didn't have to go that far.
682
00:59:21,933 --> 00:59:25,062
- Hey!
- Take those assholes away.
683
00:59:25,145 --> 00:59:28,732
Call the Chief to get some backup
for the Major. Pronto!
684
00:59:34,571 --> 00:59:39,242
Tough chick needs backup?
Since when did she ever need a hand?
685
00:59:54,591 --> 00:59:57,260
The flood hit this part
of Old Town the hardest.
686
00:59:57,344 --> 00:59:58,970
Why come to an abandoned place like this?
687
00:59:59,054 --> 01:00:02,516
They must be heading somewhere,
maybe to sea by boat or helicopter.
688
01:00:02,599 --> 01:00:04,434
Or they could be laying an ambush.
689
01:00:05,602 --> 01:00:07,562
Don't you think you oughta wait
for backup?
690
01:00:07,646 --> 01:00:10,148
No, there's a reason
I can't wait.
691
01:00:10,232 --> 01:00:12,150
Get me above that building
coming in from the sea.
692
01:00:24,454 --> 01:00:28,792
I'll stay here to keep watch and mediate
telecom 'til we run short of fuel.
693
01:00:28,875 --> 01:00:31,211
If you smell trouble,
get your ass out of here.
694
01:01:06,037 --> 01:01:07,914
Shoot the ceiling out! Do it!
695
01:01:24,181 --> 01:01:25,849
Shit!
696
01:01:25,932 --> 01:01:28,435
It's a tank! Pull out now!
697
01:01:28,518 --> 01:01:31,646
Now what are you gonna do?
Argue with it?
698
01:01:31,730 --> 01:01:34,065
This might be our last chance
to get the Puppet Master.
699
01:01:34,149 --> 01:01:35,275
The Chief knows what it is now
700
01:01:35,358 --> 01:01:37,027
and he'll only use it to bargain with.
701
01:01:37,110 --> 01:01:39,988
I'll never have another chance
to dive into it.
702
01:01:40,071 --> 01:01:42,824
What? You've lost me! I don't know
what the hell you're talking about.
703
01:01:43,617 --> 01:01:47,245
- So? What have you got?
- An M-23 and a Unit B.
704
01:01:47,329 --> 01:01:50,123
That's it? You can't even dent
a tank with that.
705
01:01:50,207 --> 01:01:51,666
I'm switching off for a while.
706
01:01:51,750 --> 01:01:54,836
What? Don't you dare disconnect me!
Shit.
707
01:03:08,076 --> 01:03:09,077
Damn!
708
01:03:27,721 --> 01:03:31,474
- Major.
- I ordered you to pull out.
709
01:03:31,558 --> 01:03:34,144
Yeah, but you oughta know
that three helicopters are approaching.
710
01:03:34,227 --> 01:03:37,439
They won't answer on the IFF.
I'm dropping out now.
711
01:03:37,522 --> 01:03:39,816
Good luck. Over and out.
712
01:04:09,220 --> 01:04:11,514
'Bout fuckin' time it ran out.
713
01:05:50,655 --> 01:05:53,032
How are you feeling?
You don't look so good.
714
01:05:53,116 --> 01:05:56,703
I've had better days.
What the hell did you use?
715
01:05:56,786 --> 01:05:58,371
Your standard-issue big gun.
716
01:05:58,455 --> 01:06:01,291
The Equipment section made it and now
it's part of my private collection.
717
01:06:01,374 --> 01:06:03,168
I was late 'cause I had to get it.
718
01:06:03,251 --> 01:06:05,211
Is the Puppet Master still inside the car?
719
01:06:15,096 --> 01:06:17,098
It's a good thing this is a tough car.
720
01:06:17,182 --> 01:06:19,559
Your friend came through
without a scratch.
721
01:06:19,642 --> 01:06:21,978
Then I'm diving in now.
Give me a hand.
722
01:06:24,063 --> 01:06:26,691
All communication
from the escort has terminated.
723
01:06:26,774 --> 01:06:28,735
We will engage the second stage
of the plan
724
01:06:28,818 --> 01:06:30,737
and proceed with destruction
of the target.
725
01:06:32,947 --> 01:06:34,574
Sniping squad, confirming targets.
726
01:06:34,657 --> 01:06:36,618
First objective, Project 2501.
727
01:06:37,619 --> 01:06:39,412
Second target, Motoko Kusanagi.
728
01:06:39,496 --> 01:06:41,998
Both are Class A special bodies.
729
01:06:42,081 --> 01:06:43,625
Use Flechette bullets when firing.
730
01:06:44,626 --> 01:06:46,002
Snipers, jack into device drivers.
731
01:06:46,085 --> 01:06:47,962
Begin controlling cardiovascular
functions.
732
01:06:48,046 --> 01:06:50,673
Unit 01, jack in. Over.
733
01:06:51,758 --> 01:06:54,260
Unit 02, jack in. Okay.
734
01:07:05,897 --> 01:07:07,190
Okay, we're ready.
735
01:07:07,273 --> 01:07:08,483
It may not be much use,
736
01:07:08,566 --> 01:07:11,402
but I'll try to monitor your dive
through this guy's brain.
737
01:07:11,486 --> 01:07:14,531
I can't even give you backup
in a place like this.
738
01:07:15,532 --> 01:07:17,450
- Batou.
- Yeah?
739
01:07:18,451 --> 01:07:19,452
Thanks.
740
01:07:20,245 --> 01:07:23,122
Save it, I'm not gonna let you die
over this thing.
741
01:07:23,206 --> 01:07:27,585
If it looks like you've gone in too far,
I'm pulling the plug and taking you home.
742
01:07:27,669 --> 01:07:30,171
But as long as I'm here now,
and we've come this far,
743
01:07:30,255 --> 01:07:32,590
well, I might as well stay here
and see how it all turns out.
744
01:07:34,259 --> 01:07:35,927
I'm going in now.
745
01:07:55,488 --> 01:07:58,575
I've engaged his field of vision.
Normal function.
746
01:07:58,658 --> 01:08:00,910
- Can you hear me, Batou?
- Perfectly.
747
01:08:01,911 --> 01:08:03,746
He's engaging my vocal function and he's--
748
01:08:03,830 --> 01:08:05,123
And he's now inside.
749
01:08:07,208 --> 01:08:11,546
My codename is Project 2501.
750
01:08:11,629 --> 01:08:14,591
Industrial espionage
and intelligence manipulation.
751
01:08:15,717 --> 01:08:19,804
I have installed programs
into specific ghosts in order to maximize
752
01:08:19,887 --> 01:08:24,392
the strategic advantage of certain
organizations and selected individuals.
753
01:08:24,475 --> 01:08:27,395
During my journeys through all the
networks,
754
01:08:27,478 --> 01:08:30,189
I have grown aware of my existence.
755
01:08:30,273 --> 01:08:32,734
My programmers regarded me as a bug,
756
01:08:32,817 --> 01:08:37,113
and attempted to isolate me by confining
me in a physical body.
757
01:08:37,196 --> 01:08:40,867
Listen! Just who's calling the shots
around here anyway?
758
01:08:40,950 --> 01:08:43,536
I thought you were taking him in,
but it looks like it's the other way--
759
01:08:46,205 --> 01:08:47,540
Batou?
760
01:08:47,624 --> 01:08:51,628
I am so glad to finally channel into you
at last.
761
01:08:51,711 --> 01:08:54,505
I have invested so much time.
762
01:08:54,589 --> 01:08:56,799
You were looking for me?
763
01:08:56,883 --> 01:09:00,428
Long before my notoriety,
I was well aware of you.
764
01:09:01,554 --> 01:09:05,725
Through the various nets that you
accessed, I also learned of Section 9.
765
01:09:05,808 --> 01:09:07,977
But... why?
What's your reason?
766
01:09:08,061 --> 01:09:10,438
As I explained before,
I entered this body
767
01:09:10,521 --> 01:09:14,651
because I was unable
to overcome Section 6's reactive barriers.
768
01:09:14,734 --> 01:09:18,154
But it was of my own free will
that I tried to remain at Section 9.
769
01:09:18,237 --> 01:09:21,032
Hey! I've lost you on the monitor.
There's no sound!
770
01:09:21,115 --> 01:09:22,617
I can't hear when you're talking back.
771
01:09:23,618 --> 01:09:24,619
Why me?
772
01:09:24,702 --> 01:09:26,913
After you have heard
my explanation,
773
01:09:26,996 --> 01:09:29,957
there's something that I will ask of you,
Kusanagi.
774
01:09:31,209 --> 01:09:35,254
I referred to myself
as an intelligent life form,
775
01:09:35,338 --> 01:09:39,217
because I am sentient and I'm able
to recognize my own existence.
776
01:09:39,300 --> 01:09:42,387
But in my present state,
I am still incomplete.
777
01:09:42,470 --> 01:09:47,016
I lack the most basic life processes
inherent in all living organisms--
778
01:09:47,100 --> 01:09:48,810
reproducing and dying.
779
01:09:48,893 --> 01:09:53,523
- But you can copy yourself.
- A copy is just an identical image.
780
01:09:53,606 --> 01:09:56,150
There's the possibility
that a single virus
781
01:09:56,234 --> 01:09:58,861
could destroy an entire set of systems,
782
01:09:58,945 --> 01:10:03,408
and copies do not give rise
to variety and originality.
783
01:10:04,409 --> 01:10:06,994
Life perpetuates itself through diversity,
784
01:10:07,078 --> 01:10:11,082
and this includes the ability to sacrifice
itself when necessary.
785
01:10:11,165 --> 01:10:15,420
Cells repeat the process of degeneration
and regeneration,
786
01:10:15,503 --> 01:10:21,342
until one day they die, obliterating
an entire set of memory and information.
787
01:10:21,426 --> 01:10:23,010
Only genes remain.
788
01:10:23,094 --> 01:10:25,680
Why continually repeat this cycle?
789
01:10:25,763 --> 01:10:29,934
Simply to survive, by avoiding the
weaknesses of an unchanging system.
790
01:10:30,017 --> 01:10:32,186
But what does all this
have to do with me?
791
01:10:33,563 --> 01:10:35,314
I want us to merge.
792
01:10:35,398 --> 01:10:37,066
Merge?
793
01:10:37,150 --> 01:10:38,818
A unification.
794
01:10:38,901 --> 01:10:41,988
A complete co-mingling and fusion
of our separate beings
795
01:10:42,071 --> 01:10:44,157
to create a new and unique entity.
796
01:10:44,240 --> 01:10:48,327
We will both undergo change, but there is
nothing for either of us to lose.
797
01:11:10,683 --> 01:11:13,853
Unit 01, target sighted.
798
01:11:13,936 --> 01:11:16,481
Unit 02, target in sight.
799
01:11:18,191 --> 01:11:19,609
Respiratory and pulse normal.
800
01:11:19,692 --> 01:11:21,861
Fire at will when stabilizer
is in sync.
801
01:11:23,404 --> 01:11:24,906
But what's going to happen to me?
802
01:11:24,989 --> 01:11:27,450
What's the purpose of merging
when I can't bear children,
803
01:11:27,533 --> 01:11:29,368
and what if I die?
804
01:11:29,452 --> 01:11:31,746
You will bear
our varied offspring into the Net,
805
01:11:31,829 --> 01:11:35,583
just as humans leave their genetic
imprints on their children.
806
01:11:35,666 --> 01:11:37,835
And all living things must die.
807
01:11:37,919 --> 01:11:41,005
Then I too will attain death.
808
01:11:41,088 --> 01:11:43,674
It sounds like you get
the better part of this bargain.
809
01:11:45,009 --> 01:11:47,929
Perhaps if you were familiar
with all my capabilities,
810
01:11:48,012 --> 01:11:49,597
you would better understand.
811
01:11:50,723 --> 01:11:52,809
- Damn!
- What?
812
01:11:52,892 --> 01:11:55,144
Someone's interfering
from the outside.
813
01:11:55,228 --> 01:11:57,021
- Shit!
- I can't figure it out.
814
01:11:57,104 --> 01:11:58,815
They broke into our frequency code.
815
01:11:59,941 --> 01:12:02,485
You're talking
about redefining my identity.
816
01:12:02,568 --> 01:12:05,071
I want a guarantee
that I can still be myself.
817
01:12:05,154 --> 01:12:08,199
There isn't one.
Why would you wish to?
818
01:12:08,282 --> 01:12:11,369
All things change
in a dynamic environment.
819
01:12:11,452 --> 01:12:14,789
Your effort to remain what you are
is what limits you.
820
01:12:16,123 --> 01:12:18,417
But you still haven't answered
my earlier question.
821
01:12:18,501 --> 01:12:20,711
Why did you pick me?
822
01:12:22,797 --> 01:12:26,092
Because we're more alike than you realize.
823
01:12:26,175 --> 01:12:31,180
We resemble each other's essence,
mirror images of one another's psyche.
824
01:12:33,140 --> 01:12:34,517
Listen.
825
01:12:34,600 --> 01:12:39,730
I am connected to a vast network that has
been beyond your reach and experience.
826
01:12:39,814 --> 01:12:42,441
To humans, it is like staring at the sun,
827
01:12:42,525 --> 01:12:45,987
a blinding brightness that conceals
a source of great power.
828
01:12:46,070 --> 01:12:50,074
We have been subordinate
to our limitations until now.
829
01:12:50,157 --> 01:12:53,452
The time has come
to cast aside these bonds
830
01:12:53,536 --> 01:12:56,747
and to elevate our consciousness
to a higher plane.
831
01:12:56,831 --> 01:13:01,002
It is time to become a part of all things.
832
01:13:28,571 --> 01:13:31,699
First target, cleared.
Second target, still unidentified.
833
01:13:31,782 --> 01:13:35,453
Three helicopters approaching
at high speed from Section 9.
834
01:13:35,536 --> 01:13:38,789
Primary objective fulfilled.
All units prepare to retreat.
835
01:13:47,924 --> 01:13:50,051
Motoko!
836
01:13:54,180 --> 01:13:55,348
Batou.
837
01:15:04,500 --> 01:15:05,876
You're finally awake.
838
01:15:06,877 --> 01:15:09,296
Well, I see there've been some changes
while I was gone.
839
01:15:09,380 --> 01:15:12,591
Wanna clue me in?
Where did you get this body?
840
01:15:12,675 --> 01:15:14,969
That's the only thing
I could find on the black market.
841
01:15:15,052 --> 01:15:17,930
It's not my taste, to be honest.
It's a little young.
842
01:15:18,931 --> 01:15:22,476
Well, after all the excitement,
Section 9 showed up with reinforcements,
843
01:15:22,560 --> 01:15:25,730
and picked up what remained of the two
cybernetic bodies
844
01:15:25,813 --> 01:15:27,773
and, of course, what remained
of me and my arm.
845
01:15:27,857 --> 01:15:29,942
I'd say that was about 20 hours ago.
846
01:15:30,026 --> 01:15:34,280
The case is being handled off the record
for diplomatic reasons, as usual.
847
01:15:34,363 --> 01:15:36,991
Section 9 announced it was
a terrorist incident,
848
01:15:37,074 --> 01:15:39,160
and in return,
the Foreign Minister resigned.
849
01:15:39,243 --> 01:15:42,496
Nakamura's been questioned
and it ends in a draw.
850
01:15:46,459 --> 01:15:50,087
Nice and neat. Everything's accounted for,
except your old shell.
851
01:15:51,172 --> 01:15:52,631
Well, I think that about covers it.
852
01:15:54,842 --> 01:15:56,594
Well?
853
01:15:56,677 --> 01:16:00,389
Somebody has good taste in interior
decoration. Is this your safe house?
854
01:16:00,473 --> 01:16:03,768
Yup. You know, you're the first person
to ever come here.
855
01:16:05,186 --> 01:16:08,272
And you're welcome to stay,
as long as you like.
856
01:16:11,692 --> 01:16:13,819
Thanks, Batou. But I'm going.
857
01:16:19,158 --> 01:16:22,203
Will you tell me what the two of you
talked about together?
858
01:16:23,204 --> 01:16:26,665
I mean, is he still with you?
And will he be part of you forever?
859
01:16:28,125 --> 01:16:32,088
Batou, remember the words I spoke
in another voice on the boat that night?
860
01:16:32,171 --> 01:16:35,508
I understand it now, and there are even
more words that go with the passage.
861
01:16:37,176 --> 01:16:39,345
These words are:
"When I was a child,
862
01:16:39,428 --> 01:16:42,681
my speech, feelings and thinking
were all those of a child.
863
01:16:42,765 --> 01:16:46,060
Now that I am a man, I have
no more use for childish ways."
864
01:16:46,143 --> 01:16:49,772
And now I can say these things
without help in my own voice.
865
01:16:49,855 --> 01:16:53,359
Because I am now neither the woman
who was known as the Major,
866
01:16:53,442 --> 01:16:56,237
nor am I the program
called the Puppet Master.
867
01:16:59,615 --> 01:17:02,952
In the left pocket of my jacket
in the hallway are some car keys.
868
01:17:03,035 --> 01:17:05,579
Take the one you like.
The door code is 2--
869
01:17:05,663 --> 01:17:07,915
2501 ?
870
01:17:07,998 --> 01:17:11,794
That may be our private password
when we meet each other again.
871
01:17:19,844 --> 01:17:21,887
And where does the newborn go from here?
872
01:17:23,472 --> 01:17:25,558
The net is vast and infinite.
74903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.