Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,240 --> 00:01:07,620
Guten Tag, Edwin. Guten Tag.
2
00:01:08,800 --> 00:01:10,820
Darf ich dir Anna vorstellen? Eine
meiner Studentinnen.
3
00:01:11,020 --> 00:01:12,020
Guten Tag, Mademoiselle.
4
00:01:12,360 --> 00:01:13,318
Guten Tag, Madame.
5
00:01:13,320 --> 00:01:15,460
Warten Sie, Anna. Ich hole Ihnen schnell
das Buch, um das Sie mich baten.
6
00:01:15,840 --> 00:01:16,840
Setzen Sie sich doch.
7
00:01:28,280 --> 00:01:29,280
So, hier ist es.
8
00:01:29,480 --> 00:01:30,920
Melden Sie sich bitte, wenn Sie noch was
brauchen.
9
00:01:32,000 --> 00:01:34,400
Aber sagen Sie mal, was für ein Thema
haben Sie sich vorgenommen für Ihre
10
00:01:34,400 --> 00:01:35,460
Diplomarbeit in Psychologie?
11
00:01:35,820 --> 00:01:38,540
Ich habe mich jetzt endgültig für den
Bereich der anonymen Sexualität
12
00:01:38,540 --> 00:01:39,540
entschieden.
13
00:01:39,660 --> 00:01:41,120
Das ist wirklich sehr interessant.
14
00:01:41,400 --> 00:01:42,660
Ich hoffe, ich erfahre die Resultate.
15
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Das wird es.
16
00:01:45,900 --> 00:01:46,920
Auf Wiedersehen, Madame.
17
00:01:47,140 --> 00:01:48,140
Auf Wiedersehen.
18
00:01:48,960 --> 00:01:50,020
Vielen Dank, Monsieur.
19
00:01:50,300 --> 00:01:51,300
Wiedersehen.
20
00:01:55,980 --> 00:01:56,980
Endlich herein.
21
00:02:27,280 --> 00:02:29,580
da spüren, weiß ich, dass endlich
Feierabend ist.
22
00:03:47,880 --> 00:03:48,880
Ja, komm.
23
00:03:49,240 --> 00:03:51,140
Da wartet schon alles auf dich.
24
00:03:53,500 --> 00:03:55,160
So weich.
25
00:07:47,020 --> 00:07:48,620
Großartigen Schwank hat er, der Herr
Professor.
26
00:07:49,280 --> 00:07:50,780
Genauso habe ich ihn mir vorgestellt.
27
00:07:51,220 --> 00:07:53,840
Und seine Frau scheint ein ziemlich
geiles Arsch zu sein.
28
00:07:56,900 --> 00:07:58,640
Ich bin schon wieder ganz feucht
geworden.
29
00:07:59,900 --> 00:08:02,320
Haben mich total aufgegeilt, diese
Schufte.
30
00:08:26,320 --> 00:08:27,800
Ich wusste, wie die jetzt bügeln.
31
00:08:29,940 --> 00:08:33,400
Und ich muss es mir selber besorgen.
32
00:08:42,440 --> 00:08:49,100
Hast du schon ein
33
00:08:49,100 --> 00:08:51,720
komisches Thema ausgesucht, deine
Studentin? Findest du nicht?
34
00:08:52,040 --> 00:08:53,220
Also, ich finde es sehr interessant.
35
00:08:53,440 --> 00:08:54,580
Und eins muss man ihr lassen.
36
00:08:55,340 --> 00:08:56,500
Sie schreckt mir nichts zurück.
37
00:08:57,240 --> 00:08:58,320
Das kann man sagen.
38
00:08:58,560 --> 00:09:01,120
Sie wirkt wie eine läufige Hündin.
39
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
Na, hör mal.
40
00:09:03,420 --> 00:09:05,780
Du bist doch nicht der Vereifersüchtige.
Wer weiß.
41
00:09:08,780 --> 00:09:10,620
Wie werde ich am besten anfangen?
42
00:09:11,680 --> 00:09:14,840
Auf alle Fälle muss ich meine
Erfahrungen mit völlig Fremden machen.
43
00:09:16,620 --> 00:09:19,180
Ich muss alle meine Liebhaber
ausschalten und vergessen.
44
00:09:19,940 --> 00:09:22,040
Und vor allem die ganz komplizierten
Typen.
45
00:09:57,050 --> 00:09:59,810
Junge Frau sucht Mann, der sie in der
Öffentlichkeit nimmt.
46
00:10:00,130 --> 00:10:01,330
Steht auf Enthüllung.
47
00:10:01,990 --> 00:10:04,550
Ehemann einverstanden, diskret und
passiv.
48
00:10:04,990 --> 00:10:06,870
Ist nun wirklich nicht das, was ich
brauche.
49
00:10:07,210 --> 00:10:12,130
Mann, 30 Jahre, lasterhaft, bisexuell,
sucht Paar, um ihr Sklave zu sein.
50
00:10:12,330 --> 00:10:13,330
Anfänger willkommen.
51
00:10:14,690 --> 00:10:19,630
Zwei gut aussehende Herren suchen zwei
Lesbierinnen zum Zuschauen. Oh nein.
52
00:10:22,910 --> 00:10:25,690
Junge, hübsche Frau sucht Freundin für
sappische Spiele.
53
00:10:26,220 --> 00:10:28,200
Das ist es. Dir werde ich schreiben.
54
00:10:28,560 --> 00:10:29,560
Ja.
55
00:10:32,300 --> 00:10:33,860
Der steht schon wieder am Fenster.
56
00:10:42,220 --> 00:10:45,100
So, jetzt mal ein bisschen Appetit
machen.
57
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
angepissen.
58
00:11:53,270 --> 00:11:56,530
Der Mann reibt sein Glied. Er scheint
einen schönen Schwanz zu haben. Er
59
00:11:56,530 --> 00:11:59,110
verbirgt bewusst sein Gesicht. Das regt
mich doch mir auf.
60
00:11:59,430 --> 00:12:02,550
Ich fühle, wie ich schon wieder feucht
werde. Mein Kitzler wird ganz heiß.
61
00:12:02,810 --> 00:12:05,890
Ich möchte mich streicheln, aber ich
will noch etwas warten. Denn wenn ich
62
00:12:05,890 --> 00:12:07,290
jetzt anfasse, werde ich sofort kommen.
63
00:12:07,790 --> 00:12:10,790
Ich halte es zurück. Erst will ich
sehen, wie es meinem Beobachter kommt.
64
00:12:11,570 --> 00:12:12,730
Ich könnte mich streicheln.
65
00:12:13,070 --> 00:12:14,770
Vielleicht würde er dann ganz schnell
abschießen.
66
00:12:40,940 --> 00:12:42,180
Jetzt hat sie es nicht mehr ausgehalten.
67
00:12:44,660 --> 00:12:45,660
Sie wickelt.
68
00:12:47,020 --> 00:12:49,140
Dem Luder sprüht die Geilheit ja aus
allem vor.
69
00:12:51,480 --> 00:12:52,840
Das Kind macht mich ab.
70
00:12:57,640 --> 00:13:01,560
Oh, ich spüre schon. Oh, ist das
wahnsinnig. Jetzt kann sie sich schon
71
00:13:01,560 --> 00:13:02,560
mehr stillhalten.
72
00:13:03,080 --> 00:13:05,540
Och, die habe ich vielleicht
hochgebracht.
73
00:13:07,820 --> 00:13:09,240
Ja, ja.
74
00:13:26,830 --> 00:13:27,830
dass ich da bin.
75
00:13:29,970 --> 00:13:30,970
Ja, komm.
76
00:13:31,150 --> 00:13:32,150
Ja,
77
00:13:33,070 --> 00:13:35,270
es kommt ihm.
78
00:13:35,590 --> 00:13:38,750
Oh, das ist der komplette Wahnsinn.
79
00:14:23,720 --> 00:14:25,000
Anna, ich habe deinen Brief erhalten.
80
00:14:25,260 --> 00:14:29,100
Der Gedanke, dich zu treffen und an
deinem heißen Kitzler zu saugen, erregt
81
00:14:29,100 --> 00:14:33,540
und entzückt mich im Voraus. Ich schicke
dir ein Foto und meine Telefonnummer.
82
00:14:33,880 --> 00:14:36,500
Ich warte ganz ungeduldig auf deinen
Anruf.
83
00:14:37,120 --> 00:14:39,600
Danni, ein lesbisches Luder, das dich
erwartet.
84
00:14:59,180 --> 00:15:00,180
Du bist dort, Danny?
85
00:15:00,360 --> 00:15:01,360
Hier ist Anna.
86
00:15:01,880 --> 00:15:03,020
Ich habe deinen Brief bekommen.
87
00:15:03,260 --> 00:15:04,480
Wir können uns sofort sehen.
88
00:15:04,860 --> 00:15:06,120
Gut, ich gebe dir die Adresse.
89
00:16:06,990 --> 00:16:07,990
Was holst du?
90
00:16:09,030 --> 00:16:15,270
Was? Ein hübsches Spielzeug.
91
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
Gibt's mir auch.
92
00:16:54,740 --> 00:16:57,240
Es ist genug für uns beide da.
93
00:17:01,480 --> 00:17:03,560
Ist das herrlich, gemeinsam zu ficken.
Ja.
94
00:17:22,349 --> 00:17:26,010
Ich bin auf dem besten Weg, eine
richtige Schlampe zu werden. Und ich
95
00:17:26,010 --> 00:17:27,010
herrlich.
96
00:17:27,609 --> 00:17:29,850
Ich genieße es, eine Möse zu lecken.
97
00:17:30,290 --> 00:17:33,390
Und ich flippe aus, wenn ich zwischen
den Schenkeln einer Frau komme.
98
00:17:33,690 --> 00:17:37,210
Und ich weiß, dass ich auf diesem Gebiet
keine Experimente mehr brauche.
99
00:17:55,240 --> 00:17:58,180
Ich bin jetzt nicht in Stimmung für
meinen geheimnisvollen Beobachter.
100
00:18:02,140 --> 00:18:03,140
Ein andermal.
101
00:18:04,000 --> 00:18:05,620
Jetzt erst mal ein schönes Bad.
102
00:18:15,560 --> 00:18:19,020
Nun sag schon, wie findest du dieses
kleine, aufregende Nichts?
103
00:18:19,220 --> 00:18:21,580
Es ist sehr hübsch, Sherry. Aber ich
muss arbeiten.
104
00:18:25,100 --> 00:18:27,020
Hallo? Ja, wer ist da?
105
00:18:27,960 --> 00:18:28,980
Ich will mal sehen.
106
00:18:29,180 --> 00:18:30,760
Deine kleine Studentin, Anna.
107
00:18:31,240 --> 00:18:32,240
Okay.
108
00:18:33,980 --> 00:18:35,400
Hallo? Guten Abend.
109
00:18:35,860 --> 00:18:39,060
Ich wollte Sie um die Erlaubnis bitten,
den letzten Kursen fernbleiben zu
110
00:18:39,060 --> 00:18:40,120
dürfen. Oh.
111
00:18:40,440 --> 00:18:41,440
Hallo?
112
00:18:44,920 --> 00:18:47,980
Monsieur? Ja, ich bin einverstanden,
Anna.
113
00:18:48,860 --> 00:18:49,860
Geht in Ordnung.
114
00:18:50,360 --> 00:18:51,500
In Ordnung, ja.
115
00:18:55,780 --> 00:18:56,800
Alles in Ordnung, Julie.
116
00:19:28,560 --> 00:19:30,480
Eigentlich wolltest du doch arbeiten,
nicht wahr?
117
00:19:31,880 --> 00:19:34,240
Erst das Vergnügen, dann die Arbeit.
118
00:19:39,380 --> 00:19:40,520
Komm rein zu mir.
119
00:19:41,220 --> 00:19:42,220
Bitte.
120
00:19:45,440 --> 00:19:46,440
Hol ihn dir doch.
121
00:20:07,110 --> 00:20:10,010
Ja, ich habe Ihre Annonce gelesen. Gut,
dann wissen Sie also, um was es sich
122
00:20:10,010 --> 00:20:12,730
handelt. Und Sie werden genau das
machen, was ich Ihnen sage.
123
00:20:13,070 --> 00:20:14,070
Ziehen Sie sich aus.
124
00:20:35,230 --> 00:20:37,220
Ich bin jetzt nackt. Das ist gut.
125
00:20:37,800 --> 00:20:39,160
Also hör zu, du kleine Nutte.
126
00:20:39,460 --> 00:20:42,420
Ich bereite jetzt meinen Schwanz darauf
vor, dass ich ihn dir nachher in die
127
00:20:42,420 --> 00:20:43,420
Fotze donnern kann.
128
00:20:43,600 --> 00:20:47,040
Aber erstmal wirst du die Nippel von
deinen Kitten drücken und reiben bis sie
129
00:20:47,040 --> 00:20:47,819
hart sind. Ja.
130
00:20:47,820 --> 00:20:49,600
Und lass es mich hören, wie du sie
quäkst.
131
00:20:50,300 --> 00:20:53,860
Und jetzt fass an deine Möse und
streichle dich.
132
00:20:55,000 --> 00:20:57,080
Los, lass mich hören, wie du reagierst,
du Schlampe.
133
00:21:07,150 --> 00:21:08,150
Oder ich lege auf.
134
00:21:09,210 --> 00:21:13,010
Nein, nein, nicht auflegen. Ich habe
also sehr feste Brüste, die sich jetzt
135
00:21:13,010 --> 00:21:17,550
bewegen und die sich schon wahnsinnig
darauf freuen, deinen Schwanz zwischen
136
00:21:17,550 --> 00:21:21,130
sich zu fühlen, ihn festzuhalten und zu
reiben, bis er seinen heißen Saft auf
137
00:21:21,130 --> 00:21:24,230
dich spritzt. Mein Kittel ist ganz heiß
und feucht. Meine Finger sind
138
00:21:24,230 --> 00:21:25,230
klitschnack.
139
00:21:27,070 --> 00:21:30,170
Jetzt spiel mit den Fingern in deiner
Fotze herum, als ob du aus deinem Saft
140
00:21:30,170 --> 00:21:31,170
Sahne schlagen wolltest.
141
00:21:31,470 --> 00:21:33,330
Denk an meinen Schwanz, der jetzt immer
härter wird.
142
00:21:33,850 --> 00:21:36,910
Und gleich werde ich dich mit einem
Riesenschwall von Sperma spritzen.
143
00:21:37,420 --> 00:21:41,520
In deinem Gesicht, über deine Brüste, in
deinem Bauch. Ja, spritz auf meine
144
00:21:41,520 --> 00:21:44,700
Fotze. Und du bleibst deine Möse fester,
du kaltes Stück.
145
00:21:45,220 --> 00:21:48,880
Stell dir vor, wie du an meinem Schwanz
saugst. Wie ich ihn vor deinen gierigen
146
00:21:48,880 --> 00:21:49,880
Augen achtlichse.
147
00:21:50,040 --> 00:21:52,780
Und stell dir vor, wie ich ihn dir in
den Arsch schiebe.
148
00:21:54,100 --> 00:21:56,420
Du wirst es genießen, wenn ich dich in
den Arsch wecke.
149
00:21:56,960 --> 00:22:00,020
Ja, das werde ich. Ich werde gleich...
Nein, noch nicht. Du wirst kommen, wenn
150
00:22:00,020 --> 00:22:03,560
ich dir erlaube. Du kommst nach mir.
Jetzt zieh dich raus, Herr Möse, und
151
00:22:03,560 --> 00:22:04,560
deine Titten.
152
00:22:27,560 --> 00:22:30,880
Ich möchte das Buch zurückbringen, das
mir Ihr Mann geliehen hat. Mein Mann ist
153
00:22:30,880 --> 00:22:32,400
leider nicht da, aber ich werde es ihm
geben.
154
00:22:32,960 --> 00:22:35,260
Ihre Diplom -Arbeit, kommen Sie gut
damit voran?
155
00:22:35,540 --> 00:22:36,820
Ja, das füllt mich völlig aus.
156
00:22:37,440 --> 00:22:39,400
Im Augenblick schreibe ich über die
Vorspiele.
157
00:22:40,180 --> 00:22:45,980
Liebe per Telefon, Masturbation,
Exhibitionismus, lesbische Spiele. Und
158
00:22:45,980 --> 00:22:49,320
machen das in Form eines Interviews,
oder wie? Nein, das Versuchskaninchen
159
00:22:49,320 --> 00:22:53,160
ich. Sie selbst? Um welche
Opferbereitschaft und Begeisterung, also
160
00:22:53,160 --> 00:22:55,360
ich nicht. Oh, das ist überhaupt nicht
schwer, wissen Sie.
161
00:22:55,720 --> 00:22:58,260
Also, ich werde Ihre Arbeit lesen, mit
Interesse.
162
00:22:59,020 --> 00:23:00,160
Dir liebenswürdig.
163
00:23:00,460 --> 00:23:04,180
Ja, ich bin mit einem Paar bei mir
verabredet. Ich muss mich beeilen, die
164
00:23:04,180 --> 00:23:05,119
ich nicht warten lassen.
165
00:23:05,120 --> 00:23:05,999
Wiedersehen, Madame.
166
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Wiedersehen.
167
00:23:10,680 --> 00:23:12,540
Das hat mich richtig aufgeregt.
168
00:23:15,240 --> 00:23:16,240
Hier, bitte.
169
00:23:20,260 --> 00:23:22,340
Es tut mir leid, dass ich Sie warten
lassen musste.
170
00:23:22,600 --> 00:23:24,420
Dabei ist unsere Erfahrung nur noch
größer geworden.
171
00:23:25,730 --> 00:23:26,730
Also fangen wir an.
172
00:23:27,690 --> 00:23:28,690
Verlieren wir keine Zeit.
173
00:24:49,169 --> 00:24:51,690
Mademoiselle, Sie werden jetzt genau das
machen, was ich Ihnen befehle. Sie
174
00:24:51,690 --> 00:24:52,890
folgen nur meinen Anordnungen.
175
00:24:54,010 --> 00:24:57,230
Und du, Schweinehund, wirst gefälligst
gehorchen, falls ich dir nicht eine
176
00:24:57,230 --> 00:25:00,450
Tracht Prügel verpassen soll. Und nun,
meine Kleine, wirst du ihm deine Fotze
177
00:25:00,450 --> 00:25:03,370
zeigen, ganz offen. Er wird sie dir
lecken und dich hochbringen.
178
00:25:03,610 --> 00:25:04,610
Ja, Madame.
179
00:25:12,570 --> 00:25:13,570
Sehr schön.
180
00:25:39,760 --> 00:25:43,620
Wenn er nicht richtig leckt, schlag ihn
oder kneif ihn. Das Schwein vergisst
181
00:25:43,620 --> 00:25:44,760
immer, dass er zu gehorchen hat.
182
00:25:46,680 --> 00:25:48,700
Er macht seine Töpfe aber sehr gut,
Madame.
183
00:25:57,140 --> 00:26:02,100
Los, streng dich an, du Bastard.
184
00:26:02,360 --> 00:26:03,360
Mach es ihr.
185
00:26:34,510 --> 00:26:35,510
Rutsch runter.
186
00:26:35,990 --> 00:26:37,490
Los, los. Na, komm schon.
187
00:26:39,350 --> 00:26:42,190
Los. Und jetzt will ich sehen, wie ihr
beide fickt.
188
00:28:07,920 --> 00:28:08,920
die Schnauze.
189
00:28:49,710 --> 00:28:50,750
Waren Sie zufrieden, Madame?
190
00:28:51,070 --> 00:28:52,070
Oh ja.
191
00:28:52,510 --> 00:28:55,290
Das war hübsch. Wenn wir das nächste Mal
kommen, haben wir eine kleine
192
00:28:55,290 --> 00:28:56,290
Überraschung.
193
00:28:59,230 --> 00:29:02,210
Es ist wirklich eigenartig, wohin mein
Leben allmählich führt.
194
00:29:02,810 --> 00:29:03,970
Aber ich muss ehrlich sein.
195
00:29:04,170 --> 00:29:06,150
Am meisten regt mich der Mann da drüben
auf.
196
00:29:07,570 --> 00:29:09,530
Ich muss sehen, ob er uns beobachtet
hat.
197
00:29:37,000 --> 00:29:38,220
Es hat ihn aufgeregt.
198
00:29:38,540 --> 00:29:40,460
Mein Schwanz ist schon steif.
199
00:29:43,020 --> 00:29:45,500
Na los, Wix, mach es dir.
200
00:29:56,840 --> 00:29:59,280
Er kommt.
201
00:29:59,780 --> 00:30:00,780
Er kommt.
202
00:30:29,910 --> 00:30:31,230
Was ist denn nur los, Patricia?
203
00:30:31,450 --> 00:30:34,050
Es ist zwei Uhr Nacht. Was soll ich
machen, wenn ich nicht schlafen kann?
204
00:30:34,050 --> 00:30:36,030
ist das ein Grund, andere Leute
aufzuwecken? Geh ins Bett. Nein.
205
00:30:45,530 --> 00:30:47,110
Der schläft, dieser Gritter.
206
00:30:47,990 --> 00:30:49,210
Anstatt es mir zu besorgen.
207
00:30:49,670 --> 00:30:52,930
Meine Möse kocht vor Geilheit und mein
Mann liegt da und pennt.
208
00:30:54,450 --> 00:30:56,850
Da hat die schon besser, diese kleine
Studentin.
209
00:30:57,210 --> 00:30:58,470
So ein Glückspilz.
210
00:30:59,630 --> 00:31:02,570
All die vielen Schwänze, die sie
ausprobieren kann.
211
00:32:03,880 --> 00:32:06,000
Ich werde mich dieser Anna anschließen.
212
00:32:06,480 --> 00:32:10,560
Mit ihr als Komplizin werde ich meinem
Mann ein Schnippchen schlagen und sie
213
00:32:10,560 --> 00:32:13,880
endlich auch kennenlernen. Die freie
Liebe.
214
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
Ja, bitte?
215
00:32:30,300 --> 00:32:31,300
Hallo?
216
00:32:33,250 --> 00:32:37,090
Mademoiselle, ich bin Patricia, die Frau
Ihres Psychologie -Professors.
217
00:32:37,370 --> 00:32:39,430
Ich würde wahnsinnig gern mit Ihnen
sprechen.
218
00:32:41,110 --> 00:32:44,270
Kommen Sie doch vorbei, wann immer Sie
wollen. Ich bin den ganzen Tag zu Hause.
219
00:32:44,850 --> 00:32:45,850
Adieu.
220
00:32:49,130 --> 00:32:52,810
Nach meiner bisherigen Erfahrung glaube
ich, dass für den Anonymous die
221
00:32:52,810 --> 00:32:56,490
scheinbare Sachlichkeit, die zur
Begegnung führt, besonders wichtig ist.
222
00:32:56,870 --> 00:32:59,590
Gerade darin besteht für ihn der
spezielle Lustgewinn.
223
00:33:00,179 --> 00:33:03,580
Allerdings erscheint es mir schwierig,
bereits bei der ersten Begegnung volle
224
00:33:03,580 --> 00:33:05,520
Befriedigung mit dem Partner zu
erlangen.
225
00:33:13,540 --> 00:33:14,540
Guten Tag.
226
00:33:14,900 --> 00:33:17,520
Ich komme vorbei, um Ihnen zu sagen,
dass es heute Abend nicht geht.
227
00:33:17,720 --> 00:33:19,460
Oh, wollen Sie nicht eine Kleinigkeit
trinken?
228
00:33:19,680 --> 00:33:20,740
Oh ja, würde ich gerne.
229
00:33:45,500 --> 00:33:47,660
Unser Experiment gestern hat mich irre
hochgebracht.
230
00:33:49,120 --> 00:33:52,300
Ja, es war ein kleiner Spaß. Es ist ein
Spiel, das meine Frau sehr liebt.
231
00:33:53,020 --> 00:33:55,660
Wissen Sie, dass ich unheimlich Lust
hätte, jetzt hier zu vögeln?
232
00:33:56,340 --> 00:33:57,900
Darf ich annehmen, dass Sie das mit mir
möchten?
233
00:33:58,540 --> 00:34:00,100
Das ist es, an was ich gedacht hatte.
234
00:34:02,040 --> 00:34:05,060
Wie könnte ich einem so verlockenden,
charmanten Angebot wohl widerstehen?
235
00:34:47,659 --> 00:34:49,360
Du weißt, von drüben schaut uns einer
zu.
236
00:34:49,580 --> 00:34:51,100
Ja, den kenne ich schon.
237
00:35:02,000 --> 00:35:03,420
Sollten wir ihr nicht bitten,
mitzumischen?
238
00:35:03,900 --> 00:35:04,900
Oh ja.
239
00:35:43,530 --> 00:35:45,210
Machen Sie es sich bequem, von hier aus
sehen Sie mehr.
240
00:36:42,850 --> 00:36:44,710
Schauen Sie, mein Freund, so was sehen
Sie nicht alle Tage.
241
00:37:15,560 --> 00:37:16,620
Ich sage, wir sehen uns in den nächsten
Videos.
242
00:39:16,940 --> 00:39:18,860
Bitte nehmen Sie die Hand weg, ja? Ich
kann nicht sehen.
243
00:39:20,320 --> 00:39:21,540
Danke. Sehr nett.
244
00:39:25,180 --> 00:39:31,980
Ist das nicht irre geil, wenn ihr dabei
zuschaut?
245
00:39:32,420 --> 00:39:34,240
Und wie? Warte, ich komme.
246
00:40:50,280 --> 00:40:52,100
Wieso gehst du weg? Es ist 5 Uhr.
247
00:40:52,600 --> 00:40:53,740
Weil ich nun mal weggehe.
248
00:40:54,040 --> 00:40:55,040
Stört dich was dran?
249
00:40:55,780 --> 00:40:56,940
Nein, es überrascht mich.
250
00:40:57,360 --> 00:40:59,500
Ah gut, ich werde dir mal was sagen,
mein lieber Bertrand.
251
00:40:59,800 --> 00:41:02,140
Dies wird nicht deine letzte
Überraschung sein. Mach's gut.
252
00:41:04,180 --> 00:41:05,180
Lass mich.
253
00:41:11,800 --> 00:41:14,860
In diesem Augenblick merke ich erst,
dass du ganz außer dir bist.
254
00:41:16,320 --> 00:41:17,820
Na gut, tu was du willst.
255
00:41:18,120 --> 00:41:19,120
Geh schon.
256
00:41:28,140 --> 00:41:29,440
Wir kommen, so schnell es geht.
257
00:41:29,780 --> 00:41:30,780
Also bis später.
258
00:41:35,260 --> 00:41:37,140
Ich beginne also ein neues Experiment.
259
00:41:38,300 --> 00:41:41,780
Ich will jemanden dazu bringen,
verschiedene Erfahrungen zu machen.
260
00:41:50,480 --> 00:41:53,200
Ich war nicht ganz sicher, dass es hier
ist.
261
00:41:53,500 --> 00:41:54,940
Es ist. Treten Sie ein.
262
00:41:58,839 --> 00:41:59,839
Geht Ihnen gut?
263
00:42:00,520 --> 00:42:02,360
Würden Sie gern was trinken? Nein,
nicht. Danke.
264
00:42:05,200 --> 00:42:08,600
Mir scheint, dass Sie hier irgendwas
erwarten.
265
00:42:08,800 --> 00:42:11,260
Ohne Geduld. Ich glaube, ich werde Ihnen
da was bieten können.
266
00:42:15,480 --> 00:42:18,340
Da. Wie finden Sie das? Sehen Sie den
Mann am Fenster?
267
00:42:18,580 --> 00:42:20,720
Das ist ja nicht zu fassen.
268
00:42:21,320 --> 00:42:24,080
Ich habe gerade vorhin mit ihm gefügelt.
Ich kenne ihn nicht mal.
269
00:42:24,760 --> 00:42:27,180
Er ist ein Voyeur. Er sagt kein
Sterbenswort.
270
00:42:27,820 --> 00:42:30,160
Ich kenne nicht mal seinen Namen. Aber
was will er?
271
00:42:30,460 --> 00:42:34,080
Erregt werden, wenn sich eine Frau nackt
im Fenster zeigt oder masturbiert oder
272
00:42:34,080 --> 00:42:37,640
vielleicht gerade bumst. Und alles
kriegt er hier zu sehen? Aber sicher.
273
00:42:37,980 --> 00:42:40,000
Na los, ziehen Sie sich aus, Patricia.
274
00:42:40,400 --> 00:42:43,640
Machen Sie ihm eine Freude. Dass er mir
zu sieht? Aber sicher doch.
275
00:42:45,580 --> 00:42:50,560
Sie meinen, ich... Ich sollte mich hier
so einfach...
276
00:42:50,560 --> 00:42:53,340
Na klar.
277
00:42:53,660 --> 00:42:56,260
Sie kennen ihn nicht und ihr geilt euch
aneinander auf.
278
00:43:05,100 --> 00:43:07,060
Sehen Sie, da ist schon sein Schwanz.
279
00:43:07,300 --> 00:43:10,300
Es ist ein Riesenkrögel und er wächst
vor meinen Augen.
280
00:43:10,560 --> 00:43:11,960
Und jetzt ziehen Sie sich weiter aus.
281
00:43:17,380 --> 00:43:18,540
Sehen Sie Ihre Pussy.
282
00:43:20,880 --> 00:43:22,420
Sehen Sie, wie er darauf reagiert?
283
00:43:26,600 --> 00:43:27,600
Ja.
284
00:43:28,160 --> 00:43:29,160
Ja.
285
00:43:30,540 --> 00:43:32,380
Der helle Wahnsinn.
286
00:43:48,200 --> 00:43:49,860
Maniert im gleichen Rhythmus wie ich.
287
00:43:50,280 --> 00:43:53,240
Was für eine Schlampe ich bin. Ich kann
nicht mehr.
288
00:43:54,240 --> 00:43:55,940
Ich glaube, ich werde verrückt.
289
00:43:56,500 --> 00:43:58,100
Ich will es haben. Gleich.
290
00:44:03,160 --> 00:44:09,280
Da bitte ziehen Sie sich an. Ich werde
Sie jemandem vorstellen.
291
00:44:18,700 --> 00:44:19,860
Machen Sie sich da bequem, bitte.
292
00:44:20,200 --> 00:44:21,200
Danke.
293
00:44:23,920 --> 00:44:25,300
Ein Augenblick Geduld, bitte.
294
00:44:30,280 --> 00:44:31,280
Entspann dich.
295
00:45:03,240 --> 00:45:04,240
Vielen Dank.
296
00:45:31,850 --> 00:45:33,070
Das ist eine Vergewaltigung.
297
00:45:33,730 --> 00:45:37,870
Eine äußerst angenehme und aufregende.
298
00:45:40,110 --> 00:45:41,930
Ihr seid wahnsinnig.
299
00:45:46,150 --> 00:45:47,150
Dann nie.
300
00:45:51,550 --> 00:45:54,650
Haben Sie die bei Ihrer Arbeit
kennengelernt? Ja, sie ist interessant,
301
00:45:54,650 --> 00:45:57,110
wahr? Ich habe bisher nie gewusst, dass
Leute wie die existieren.
302
00:45:57,740 --> 00:46:01,660
Ich kannte schon einige Männer von
meiner Heirat mit Bertrand, aber denen
303
00:46:01,660 --> 00:46:03,740
jegliche Fantasie im Erotischen.
304
00:46:03,980 --> 00:46:06,740
Auf jeden Fall finde ich es reizend,
dass Sie mir bei meiner Arbeit helfen.
305
00:46:06,980 --> 00:46:10,120
Was? Sie werden das alles berichten, was
wir gemacht haben? Und Bertrand wird es
306
00:46:10,120 --> 00:46:12,780
lesen? Ach, ich gebrauche doch Ihren
Namen nicht, Patricia.
307
00:46:13,020 --> 00:46:14,080
Für mich sind Sie Madame Y.
308
00:46:14,380 --> 00:46:16,660
Ich hatte schon Angst. Was werden wir
weitermachen?
309
00:46:17,000 --> 00:46:19,120
Bertrand wird auf Sie warten. Ich will
ihn anrufen.
310
00:46:32,110 --> 00:46:33,790
Wir werden zusammen essen. Warte nicht
auf mich.
311
00:46:34,150 --> 00:46:36,710
Aber ich... Sag nichts und protestiere
nicht.
312
00:46:36,990 --> 00:46:39,210
Ich liebe dich und ich küsse dich.
313
00:46:43,510 --> 00:46:45,350
Ich glaube wirklich, die senden mir
Hörner auf.
314
00:46:51,530 --> 00:46:52,570
Mittwoch, 16 Uhr.
315
00:46:52,890 --> 00:46:56,170
Ich gehe in einen Videosex -Shop in der
Rue Saint -Denis und mache es mir in
316
00:46:56,170 --> 00:47:00,090
einer Einzelkabine mit Porno -Vorführung
bequem. Einige aufgegalte Typen stecken
317
00:47:00,090 --> 00:47:01,370
mir ihren Schwanz durch den Vorhang.
318
00:47:01,760 --> 00:47:05,600
Ich habe ihn der Reihe nach einen
geblasen. Noch nie habe ich auf einmal
319
00:47:05,600 --> 00:47:06,600
Sperma geschluckt.
320
00:47:06,720 --> 00:47:07,720
Mittwoch, 18 Uhr.
321
00:47:07,900 --> 00:47:10,700
Ich betrete eine Wäscheboutique, um mir
Reizwäsche zeigen zu lassen.
322
00:47:11,060 --> 00:47:14,240
Ich streichle die Verkäuferin, die mir
beim Ausprobieren hilft. Und sie
323
00:47:14,240 --> 00:47:15,240
mir die Möse zu lecken.
324
00:47:16,080 --> 00:47:19,240
Aber willst du damit nicht aufhören? Das
ist eine angenehme Art zu studieren.
325
00:47:19,500 --> 00:47:20,840
Also das muss man ja nun wirklich sagen.
326
00:47:21,080 --> 00:47:23,940
Ach, wenn du nicht zu deinem Bertrand,
den kriegen wir auch noch hin. Er wird
327
00:47:23,940 --> 00:47:25,820
noch Tag und Nacht mit dir treiben.
Brauchen wir.
328
00:47:26,760 --> 00:47:27,860
Kann ich bei dir baden?
329
00:47:28,140 --> 00:47:29,140
Ich werde es auch gleich tun.
330
00:49:25,480 --> 00:49:28,120
Du schläfst jetzt aus, oder wie? Ich bin
wieder da, wie du siehst.
331
00:49:30,020 --> 00:49:31,600
Es ist ja sehr schön, Geduld zu haben.
332
00:49:32,660 --> 00:49:33,840
Aber man kriegt Bauchschmerzen.
333
00:49:34,480 --> 00:49:37,440
Und ich dachte, du wärst für Nachsicht
und gegenseitiges Verständnis zwischen
334
00:49:37,440 --> 00:49:38,440
einem Ehepaar.
335
00:49:38,980 --> 00:49:40,460
Warst du nicht auch gegen Eifersucht?
336
00:49:41,420 --> 00:49:42,420
Weiß ich nicht mehr.
337
00:49:43,720 --> 00:49:46,620
Weißt du was? Ich werde ein schönes Bad
nehmen und du darfst mir den Rücken
338
00:49:46,620 --> 00:49:47,620
waschen.
339
00:50:24,300 --> 00:50:25,900
Irgendwie hast du einen ganz neuen
Zungenschlag.
340
00:50:26,580 --> 00:50:27,580
Das ist ja interessant.
341
00:50:28,380 --> 00:50:29,940
Du hast wohl heimlich geirrt, ja?
342
00:50:53,360 --> 00:50:55,360
Du willst mich anspritzen, mir ins
Gesicht, ja? Ja.
343
00:51:31,550 --> 00:51:34,550
Gefallenes Mädchen ruft. Gefallenes
Mädchen ruft eine weibliche und eine
344
00:51:34,550 --> 00:51:35,529
männliche Stimme.
345
00:51:35,530 --> 00:51:38,730
Hallo, die Borgias rufen Gefallenes
Mädchen. Unsere Nummer ist dir bekannt.
346
00:51:38,910 --> 00:51:39,910
Bitte melden.
347
00:51:51,630 --> 00:51:52,630
Hallo, Borgia.
348
00:51:53,430 --> 00:51:55,170
Ja, heute Abend bei mir.
349
00:51:55,730 --> 00:51:57,650
Einverstanden. Ja, ja, wir sind ein
Paar.
350
00:51:58,150 --> 00:51:59,150
Notiert die Adresse.
351
00:51:59,550 --> 00:52:00,550
Rühmen 30.
352
00:52:22,350 --> 00:52:25,510
Ich erwarte an mir unbekanntes Paar.
Wären Sie interessiert, mir da
353
00:52:25,510 --> 00:52:26,510
zu leisten?
354
00:52:27,130 --> 00:52:28,130
Ja.
355
00:52:33,390 --> 00:52:36,730
Ich werde meine Diplomarbeit bald
beendet haben, aber ich glaube nicht,
356
00:52:36,730 --> 00:52:40,570
diese aufregenden Experimente beenden
werde. Ich fühle mich wie ein Forscher,
357
00:52:40,590 --> 00:52:43,370
der täglich neue Möglichkeiten und
Perspektiven entdeckt.
358
00:52:44,570 --> 00:52:45,810
Sprichst du eigentlich niemals?
359
00:52:46,570 --> 00:52:48,250
Du bist schon ein komischer Typ.
360
00:52:54,760 --> 00:52:55,760
Sag das ruhig anschauen.
361
00:53:07,760 --> 00:53:09,280
Hallo, bist du es, Patricia?
362
00:53:09,640 --> 00:53:10,640
Gib mir Bertrand.
363
00:53:11,440 --> 00:53:12,440
Hallo, Monsieur.
364
00:53:12,860 --> 00:53:16,000
Ich würde Ihnen gerne meine Arbeit
bringen. Ich beende sie noch heute
365
00:53:16,380 --> 00:53:17,840
Morgen? In Ordnung.
366
00:53:18,160 --> 00:53:19,420
Also auf Wiedersehen, Herr Professor.
367
00:53:53,320 --> 00:53:54,840
Ich bin Francine. Das hier ist Bob.
368
00:53:56,220 --> 00:54:00,200
Salut. Oh, welch hübsches Mädchen. Oh,
der ist aber auch nicht übel.
369
00:54:00,460 --> 00:54:02,800
Also, das Fest beginnt. Wir sind die
Bonzias.
370
00:54:03,420 --> 00:54:04,600
Wir wollen uns vergnügen.
371
00:54:08,340 --> 00:54:10,600
Oh, ich habe das Gefühl, es wird eine
heiße Sache.
372
00:54:15,040 --> 00:54:15,440
Und
373
00:54:15,440 --> 00:54:22,380
jetzt?
374
00:54:22,670 --> 00:54:24,670
Die Mädchen, der Schwanz und die blinde
Kuh.
375
00:54:40,610 --> 00:54:41,610
Oh,
376
00:54:43,750 --> 00:54:46,650
ist das nicht herrlich?
377
00:54:47,430 --> 00:54:50,690
Also ich finde das viel interessanter,
als immer nur Gin -Romi -Spiel.
378
00:55:26,900 --> 00:55:28,500
Oh, nicht schlecht.
379
00:55:45,530 --> 00:55:46,530
Ich bin beide.
380
00:55:48,550 --> 00:55:51,690
Ich bin beide.
381
00:56:14,000 --> 00:56:15,080
Nein! Nein!
382
00:57:18,700 --> 00:57:21,020
Vielen Dank.
383
00:58:09,020 --> 00:58:10,520
Liebst du mir, so helfe ich dir.
384
01:00:05,279 --> 01:00:07,400
Streifen wir die Möwe noch ein bisschen
mit deinem Schwanz.
385
01:00:52,040 --> 01:00:53,400
Du bist ein erstaunliches Mädchen.
386
01:00:53,700 --> 01:00:55,800
Ich begann schon wirklich zu glauben, du
wärst dumm.
387
01:00:56,180 --> 01:00:57,880
Man darf nicht gleich auf alles
reinfallen.
388
01:00:58,100 --> 01:01:00,960
Ich würde dir gerne eine Überraschung
bereiten, aber erst muss ich diese Seite
389
01:01:00,960 --> 01:01:01,960
beenden.
390
01:01:02,280 --> 01:01:04,520
Der Bouillieu ist ein wirklich
außergewöhnlicher Mann.
391
01:01:05,320 --> 01:01:07,980
Einerseits sehr einsam und mir doch
wieder ganz nahe.
392
01:01:08,300 --> 01:01:11,480
Ich glaube, ich werde mit ihm noch ganz
fantastische Sachen anstellen.
393
01:01:31,069 --> 01:01:32,110
Was ist nun die Überraschung?
394
01:01:32,370 --> 01:01:33,390
Warte, ich bringe dich hin.
395
01:03:21,390 --> 01:03:24,210
Wie lange hier, seit du den letzten
richtigen Schwanz gesehen hast, du
396
01:03:24,250 --> 01:03:25,890
Hast ganz vergessen, wie er aussieht.
397
01:03:28,170 --> 01:03:33,710
Dann erst mal mit denen hier eine kleine
Vorübung. Ist ja alles schon wunderbar
398
01:03:33,710 --> 01:03:34,810
nass in deiner Möwe.
399
01:03:40,710 --> 01:03:42,990
Oh, Anna, Liebling.
400
01:04:08,520 --> 01:04:10,280
Ich werde ihm einen blasen, während ich
dich ficke.
401
01:04:10,620 --> 01:04:11,620
Los, komm her.
402
01:04:20,080 --> 01:04:26,960
Hol dir vor der
403
01:04:26,960 --> 01:04:28,280
Visage dieser Schlampe einen runter.
404
01:04:30,940 --> 01:04:33,320
Jetzt wirst du ihm einen blasen.
405
01:04:34,260 --> 01:04:36,240
Mieser Ziege, wird's bald? Nimm ihn in
den Mund.
406
01:04:45,940 --> 01:04:48,160
Gesaugt. Und gut gesaugt.
407
01:04:48,700 --> 01:04:49,700
Spick.
408
01:04:53,320 --> 01:04:55,660
Und jetzt wird er mich ficken.
409
01:04:56,580 --> 01:04:57,580
Komm, schau zu.
410
01:05:44,080 --> 01:05:50,140
Ich will den Schwanz. Oh, bitte.
411
01:05:50,620 --> 01:05:53,740
Bitte gib mir den Schwanz. Gib mir.
412
01:05:55,240 --> 01:05:56,960
Ich will den Schwanz, bitte.
413
01:05:57,380 --> 01:05:58,580
Los, gib ihn mir rein.
414
01:05:58,840 --> 01:06:00,320
Gib mir dein Loch.
415
01:06:07,280 --> 01:06:08,280
Schlafen!
416
01:06:39,150 --> 01:06:41,310
Das ist wirklich komisch. Ich hätte nie
geglaubt, je wieder mit einem Kerl zu
417
01:06:41,310 --> 01:06:42,870
schlafen. Das kann man tun, ohne das
andere zu lassen.
418
01:06:43,250 --> 01:06:44,970
Außerdem kann man Anna einfach nichts
abschlafen.
419
01:06:45,550 --> 01:06:47,170
Man ist bei ihr immer gut bedient.
420
01:06:47,430 --> 01:06:49,930
Ich will morgen Abend eine Party steigen
lassen. Wird das hier gut? Aber ja,
421
01:06:50,030 --> 01:06:51,430
falls ich eingeladen bin. Aber klar.
422
01:06:51,650 --> 01:06:52,990
Und mein Freund der Voyeur ebenfalls.
423
01:06:53,830 --> 01:06:56,690
Mein Leben wird ganz anders. Ich werde
all die Gummischwänze wegschmeißen. Aber
424
01:06:56,690 --> 01:06:57,770
nein, die kann man immer wieder
brauchen.
425
01:06:58,270 --> 01:07:00,030
Eigentlich ja, dann werde ich sie also
behalten.
426
01:07:01,270 --> 01:07:03,110
Okay, ich zische ab, meine Arbeit zu
Ende bringen.
427
01:07:05,330 --> 01:07:07,370
Übrigens, Sie können hier schlafen, wenn
Sie wollen.
428
01:07:07,660 --> 01:07:09,000
Aber nur, wenn sie mit mir vögeln.
429
01:07:10,140 --> 01:07:11,240
Warum denn eigentlich nicht?
430
01:07:21,500 --> 01:07:23,740
Wo willst du jetzt noch hin?
431
01:07:23,940 --> 01:07:27,080
Das ist meine Sache. Und im Übrigen, ich
bin zwar mit dir verheiratet, aber
432
01:07:27,080 --> 01:07:29,660
nicht an dich angeschmiedet. Außerdem
bist du ja verabredet.
433
01:07:33,360 --> 01:07:35,120
Mach doch, was du willst. Ist mir doch
scheißegal.
434
01:07:56,069 --> 01:07:57,069
Guten Tag.
435
01:07:58,330 --> 01:07:59,330
Guten Tag, Anna.
436
01:08:00,750 --> 01:08:02,150
Sie wollen mir sicher Ihre Arbeit
bringen.
437
01:08:05,910 --> 01:08:06,910
Geben Sie her.
438
01:08:08,470 --> 01:08:11,210
Würden Sie bitte einen Blick darauf
werfen und sagen, ob es so geht? Aber
439
01:08:11,210 --> 01:08:12,210
gern.
440
01:08:16,870 --> 01:08:21,189
Denise Kitzler war hart und ich schob
meine Zunge in ihre Möse und schlürfte
441
01:08:21,189 --> 01:08:23,950
ihren Saft aus, der mir förmlich
entgegensprudelte.
442
01:08:24,359 --> 01:08:28,460
Ich schob meine Schenkel über das
Gesicht des gefesselten Mannes und sah,
443
01:08:28,460 --> 01:08:29,740
sein Schwanz sich langsam hob.
444
01:08:30,120 --> 01:08:33,640
Seine Frau schaute uns mit leuchtenden
Augen zu und begann zu onanieren.
445
01:08:33,859 --> 01:08:35,120
Tja, also das ist nicht schlecht.
446
01:08:39,540 --> 01:08:44,279
Die Stimme des Mannes am Telefon klang
herrisch und ich hatte nur ein
447
01:08:44,439 --> 01:08:46,479
seinen Schwanz in meiner Mülse zu
spüren.
448
01:08:49,800 --> 01:08:52,380
Naja, eigenartig.
449
01:08:52,830 --> 01:08:56,189
Das erinnert mich mehr an ein intimes
Tagebuch, nicht an eine Diplomarbeit.
450
01:08:57,170 --> 01:09:00,770
Es ist natürlich beides. Ich habe alles
gemacht, was da steht. Es war ein
451
01:09:00,770 --> 01:09:01,870
ehrlicher Selbstversuch.
452
01:09:03,390 --> 01:09:08,830
Und diese Madame Y, Ihre Mitarbeiterin,
ist die auch in meinem Kurs?
453
01:09:10,069 --> 01:09:12,430
Oh nein, kleines Geheimnis.
454
01:09:15,930 --> 01:09:19,270
Na ja, das ist eine erstaunliche Arbeit.
455
01:09:20,189 --> 01:09:21,189
Aber...
456
01:09:23,340 --> 01:09:25,920
Erschütternd. Sie bereitet mir
Magenschmerzen.
457
01:09:27,040 --> 01:09:28,040
Warten Sie ab.
458
01:09:28,240 --> 01:09:29,420
Ich werde Ihnen helfen.
459
01:09:30,460 --> 01:09:31,460
Was soll das werden?
460
01:09:31,660 --> 01:09:33,520
Es fehlt noch das letzte Kapitel meiner
Arbeit.
461
01:10:18,280 --> 01:10:19,560
behindert nur unsere wissenschaftliche
Arbeit.
462
01:11:40,620 --> 01:11:43,680
Natürlich ihre Arbeitshypothese ganz
gewaltig.
463
01:11:51,700 --> 01:11:56,160
Es freut mich doch immer wieder, wenn
meine Studenten Freude an der Mitarbeit
464
01:11:56,160 --> 01:11:57,160
zeigen.
465
01:11:58,120 --> 01:12:00,200
Noch dazu an einem so trockenen Thema.
466
01:12:36,940 --> 01:12:40,540
Die Wissenschaft erfordert eben von uns
allen gewisse Opfer.
467
01:14:17,900 --> 01:14:20,800
hat mir unser kleines Experiment
erfolgreich beendet.
468
01:14:22,080 --> 01:14:26,360
Das war wirklich wunderbar. Ich werde
Ihnen Madame Y. schenken. Wir
469
01:14:26,360 --> 01:14:29,620
ein kleines Fest bei einer Freundin. Zur
Abschlussfeier meines Studiums.
470
01:14:35,240 --> 01:14:38,540
Auf meinen Anruf hin wetten sich
bestimmte ein. Warum wollen wir nicht
471
01:14:38,540 --> 01:14:39,980
schon ein bisschen vögeln? Ich hätte
Lust.
472
01:14:40,380 --> 01:14:43,240
Das wäre nicht sehr höflich. Man darf
nicht so egoistisch sein.
473
01:14:43,560 --> 01:14:44,920
Schließlich ist es anders fest.
474
01:14:59,400 --> 01:15:00,420
Dies ist also Madame Y.
475
01:15:01,500 --> 01:15:03,140
Ich freue mich, Sie kennenzulernen,
Madame.
476
01:15:49,669 --> 01:15:50,990
Patricia, das bist ja du.
477
01:15:51,270 --> 01:15:54,050
Ja, aber du wirst mir doch in dieser
Situation keine Szene machen.
478
01:15:57,510 --> 01:15:58,730
Im Gegenteil.
479
01:15:59,110 --> 01:16:03,390
Und ich verspreche, wir gründen eine
Arbeitsgruppe, um die Hypothesen zu
480
01:16:03,390 --> 01:16:06,410
erproben, die Anna in ihrer Arbeit
aufgestellt hat.
481
01:16:07,130 --> 01:16:08,710
Und nun wird gepfiffen.
482
01:17:30,759 --> 01:17:33,140
Oh, ich bin so glücklich.
483
01:17:33,420 --> 01:17:34,420
Halt dich erst, Sherry.
484
01:17:35,540 --> 01:17:39,180
Oh, ich schwänze. Ich schwänze.
485
01:17:39,600 --> 01:17:42,000
Überall schwänze ich ganz schwanzfrei.
486
01:18:47,120 --> 01:18:51,140
Anna, ich bin ganz sicher, Sie werden
Ihr Examen mit einer Einguss bestimmen.
37010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.