All language subtitles for Gamines Ouvertes - Besessen Und Unersättlich (1981.)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,240 --> 00:01:07,620 Guten Tag, Edwin. Guten Tag. 2 00:01:08,800 --> 00:01:10,820 Darf ich dir Anna vorstellen? Eine meiner Studentinnen. 3 00:01:11,020 --> 00:01:12,020 Guten Tag, Mademoiselle. 4 00:01:12,360 --> 00:01:13,318 Guten Tag, Madame. 5 00:01:13,320 --> 00:01:15,460 Warten Sie, Anna. Ich hole Ihnen schnell das Buch, um das Sie mich baten. 6 00:01:15,840 --> 00:01:16,840 Setzen Sie sich doch. 7 00:01:28,280 --> 00:01:29,280 So, hier ist es. 8 00:01:29,480 --> 00:01:30,920 Melden Sie sich bitte, wenn Sie noch was brauchen. 9 00:01:32,000 --> 00:01:34,400 Aber sagen Sie mal, was für ein Thema haben Sie sich vorgenommen für Ihre 10 00:01:34,400 --> 00:01:35,460 Diplomarbeit in Psychologie? 11 00:01:35,820 --> 00:01:38,540 Ich habe mich jetzt endgültig für den Bereich der anonymen Sexualität 12 00:01:38,540 --> 00:01:39,540 entschieden. 13 00:01:39,660 --> 00:01:41,120 Das ist wirklich sehr interessant. 14 00:01:41,400 --> 00:01:42,660 Ich hoffe, ich erfahre die Resultate. 15 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Das wird es. 16 00:01:45,900 --> 00:01:46,920 Auf Wiedersehen, Madame. 17 00:01:47,140 --> 00:01:48,140 Auf Wiedersehen. 18 00:01:48,960 --> 00:01:50,020 Vielen Dank, Monsieur. 19 00:01:50,300 --> 00:01:51,300 Wiedersehen. 20 00:01:55,980 --> 00:01:56,980 Endlich herein. 21 00:02:27,280 --> 00:02:29,580 da spüren, weiß ich, dass endlich Feierabend ist. 22 00:03:47,880 --> 00:03:48,880 Ja, komm. 23 00:03:49,240 --> 00:03:51,140 Da wartet schon alles auf dich. 24 00:03:53,500 --> 00:03:55,160 So weich. 25 00:07:47,020 --> 00:07:48,620 Großartigen Schwank hat er, der Herr Professor. 26 00:07:49,280 --> 00:07:50,780 Genauso habe ich ihn mir vorgestellt. 27 00:07:51,220 --> 00:07:53,840 Und seine Frau scheint ein ziemlich geiles Arsch zu sein. 28 00:07:56,900 --> 00:07:58,640 Ich bin schon wieder ganz feucht geworden. 29 00:07:59,900 --> 00:08:02,320 Haben mich total aufgegeilt, diese Schufte. 30 00:08:26,320 --> 00:08:27,800 Ich wusste, wie die jetzt bügeln. 31 00:08:29,940 --> 00:08:33,400 Und ich muss es mir selber besorgen. 32 00:08:42,440 --> 00:08:49,100 Hast du schon ein 33 00:08:49,100 --> 00:08:51,720 komisches Thema ausgesucht, deine Studentin? Findest du nicht? 34 00:08:52,040 --> 00:08:53,220 Also, ich finde es sehr interessant. 35 00:08:53,440 --> 00:08:54,580 Und eins muss man ihr lassen. 36 00:08:55,340 --> 00:08:56,500 Sie schreckt mir nichts zurück. 37 00:08:57,240 --> 00:08:58,320 Das kann man sagen. 38 00:08:58,560 --> 00:09:01,120 Sie wirkt wie eine läufige Hündin. 39 00:09:01,960 --> 00:09:02,960 Na, hör mal. 40 00:09:03,420 --> 00:09:05,780 Du bist doch nicht der Vereifersüchtige. Wer weiß. 41 00:09:08,780 --> 00:09:10,620 Wie werde ich am besten anfangen? 42 00:09:11,680 --> 00:09:14,840 Auf alle Fälle muss ich meine Erfahrungen mit völlig Fremden machen. 43 00:09:16,620 --> 00:09:19,180 Ich muss alle meine Liebhaber ausschalten und vergessen. 44 00:09:19,940 --> 00:09:22,040 Und vor allem die ganz komplizierten Typen. 45 00:09:57,050 --> 00:09:59,810 Junge Frau sucht Mann, der sie in der Öffentlichkeit nimmt. 46 00:10:00,130 --> 00:10:01,330 Steht auf Enthüllung. 47 00:10:01,990 --> 00:10:04,550 Ehemann einverstanden, diskret und passiv. 48 00:10:04,990 --> 00:10:06,870 Ist nun wirklich nicht das, was ich brauche. 49 00:10:07,210 --> 00:10:12,130 Mann, 30 Jahre, lasterhaft, bisexuell, sucht Paar, um ihr Sklave zu sein. 50 00:10:12,330 --> 00:10:13,330 Anfänger willkommen. 51 00:10:14,690 --> 00:10:19,630 Zwei gut aussehende Herren suchen zwei Lesbierinnen zum Zuschauen. Oh nein. 52 00:10:22,910 --> 00:10:25,690 Junge, hübsche Frau sucht Freundin für sappische Spiele. 53 00:10:26,220 --> 00:10:28,200 Das ist es. Dir werde ich schreiben. 54 00:10:28,560 --> 00:10:29,560 Ja. 55 00:10:32,300 --> 00:10:33,860 Der steht schon wieder am Fenster. 56 00:10:42,220 --> 00:10:45,100 So, jetzt mal ein bisschen Appetit machen. 57 00:11:05,960 --> 00:11:06,960 angepissen. 58 00:11:53,270 --> 00:11:56,530 Der Mann reibt sein Glied. Er scheint einen schönen Schwanz zu haben. Er 59 00:11:56,530 --> 00:11:59,110 verbirgt bewusst sein Gesicht. Das regt mich doch mir auf. 60 00:11:59,430 --> 00:12:02,550 Ich fühle, wie ich schon wieder feucht werde. Mein Kitzler wird ganz heiß. 61 00:12:02,810 --> 00:12:05,890 Ich möchte mich streicheln, aber ich will noch etwas warten. Denn wenn ich 62 00:12:05,890 --> 00:12:07,290 jetzt anfasse, werde ich sofort kommen. 63 00:12:07,790 --> 00:12:10,790 Ich halte es zurück. Erst will ich sehen, wie es meinem Beobachter kommt. 64 00:12:11,570 --> 00:12:12,730 Ich könnte mich streicheln. 65 00:12:13,070 --> 00:12:14,770 Vielleicht würde er dann ganz schnell abschießen. 66 00:12:40,940 --> 00:12:42,180 Jetzt hat sie es nicht mehr ausgehalten. 67 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 Sie wickelt. 68 00:12:47,020 --> 00:12:49,140 Dem Luder sprüht die Geilheit ja aus allem vor. 69 00:12:51,480 --> 00:12:52,840 Das Kind macht mich ab. 70 00:12:57,640 --> 00:13:01,560 Oh, ich spüre schon. Oh, ist das wahnsinnig. Jetzt kann sie sich schon 71 00:13:01,560 --> 00:13:02,560 mehr stillhalten. 72 00:13:03,080 --> 00:13:05,540 Och, die habe ich vielleicht hochgebracht. 73 00:13:07,820 --> 00:13:09,240 Ja, ja. 74 00:13:26,830 --> 00:13:27,830 dass ich da bin. 75 00:13:29,970 --> 00:13:30,970 Ja, komm. 76 00:13:31,150 --> 00:13:32,150 Ja, 77 00:13:33,070 --> 00:13:35,270 es kommt ihm. 78 00:13:35,590 --> 00:13:38,750 Oh, das ist der komplette Wahnsinn. 79 00:14:23,720 --> 00:14:25,000 Anna, ich habe deinen Brief erhalten. 80 00:14:25,260 --> 00:14:29,100 Der Gedanke, dich zu treffen und an deinem heißen Kitzler zu saugen, erregt 81 00:14:29,100 --> 00:14:33,540 und entzückt mich im Voraus. Ich schicke dir ein Foto und meine Telefonnummer. 82 00:14:33,880 --> 00:14:36,500 Ich warte ganz ungeduldig auf deinen Anruf. 83 00:14:37,120 --> 00:14:39,600 Danni, ein lesbisches Luder, das dich erwartet. 84 00:14:59,180 --> 00:15:00,180 Du bist dort, Danny? 85 00:15:00,360 --> 00:15:01,360 Hier ist Anna. 86 00:15:01,880 --> 00:15:03,020 Ich habe deinen Brief bekommen. 87 00:15:03,260 --> 00:15:04,480 Wir können uns sofort sehen. 88 00:15:04,860 --> 00:15:06,120 Gut, ich gebe dir die Adresse. 89 00:16:06,990 --> 00:16:07,990 Was holst du? 90 00:16:09,030 --> 00:16:15,270 Was? Ein hübsches Spielzeug. 91 00:16:52,200 --> 00:16:53,200 Gibt's mir auch. 92 00:16:54,740 --> 00:16:57,240 Es ist genug für uns beide da. 93 00:17:01,480 --> 00:17:03,560 Ist das herrlich, gemeinsam zu ficken. Ja. 94 00:17:22,349 --> 00:17:26,010 Ich bin auf dem besten Weg, eine richtige Schlampe zu werden. Und ich 95 00:17:26,010 --> 00:17:27,010 herrlich. 96 00:17:27,609 --> 00:17:29,850 Ich genieße es, eine Möse zu lecken. 97 00:17:30,290 --> 00:17:33,390 Und ich flippe aus, wenn ich zwischen den Schenkeln einer Frau komme. 98 00:17:33,690 --> 00:17:37,210 Und ich weiß, dass ich auf diesem Gebiet keine Experimente mehr brauche. 99 00:17:55,240 --> 00:17:58,180 Ich bin jetzt nicht in Stimmung für meinen geheimnisvollen Beobachter. 100 00:18:02,140 --> 00:18:03,140 Ein andermal. 101 00:18:04,000 --> 00:18:05,620 Jetzt erst mal ein schönes Bad. 102 00:18:15,560 --> 00:18:19,020 Nun sag schon, wie findest du dieses kleine, aufregende Nichts? 103 00:18:19,220 --> 00:18:21,580 Es ist sehr hübsch, Sherry. Aber ich muss arbeiten. 104 00:18:25,100 --> 00:18:27,020 Hallo? Ja, wer ist da? 105 00:18:27,960 --> 00:18:28,980 Ich will mal sehen. 106 00:18:29,180 --> 00:18:30,760 Deine kleine Studentin, Anna. 107 00:18:31,240 --> 00:18:32,240 Okay. 108 00:18:33,980 --> 00:18:35,400 Hallo? Guten Abend. 109 00:18:35,860 --> 00:18:39,060 Ich wollte Sie um die Erlaubnis bitten, den letzten Kursen fernbleiben zu 110 00:18:39,060 --> 00:18:40,120 dürfen. Oh. 111 00:18:40,440 --> 00:18:41,440 Hallo? 112 00:18:44,920 --> 00:18:47,980 Monsieur? Ja, ich bin einverstanden, Anna. 113 00:18:48,860 --> 00:18:49,860 Geht in Ordnung. 114 00:18:50,360 --> 00:18:51,500 In Ordnung, ja. 115 00:18:55,780 --> 00:18:56,800 Alles in Ordnung, Julie. 116 00:19:28,560 --> 00:19:30,480 Eigentlich wolltest du doch arbeiten, nicht wahr? 117 00:19:31,880 --> 00:19:34,240 Erst das Vergnügen, dann die Arbeit. 118 00:19:39,380 --> 00:19:40,520 Komm rein zu mir. 119 00:19:41,220 --> 00:19:42,220 Bitte. 120 00:19:45,440 --> 00:19:46,440 Hol ihn dir doch. 121 00:20:07,110 --> 00:20:10,010 Ja, ich habe Ihre Annonce gelesen. Gut, dann wissen Sie also, um was es sich 122 00:20:10,010 --> 00:20:12,730 handelt. Und Sie werden genau das machen, was ich Ihnen sage. 123 00:20:13,070 --> 00:20:14,070 Ziehen Sie sich aus. 124 00:20:35,230 --> 00:20:37,220 Ich bin jetzt nackt. Das ist gut. 125 00:20:37,800 --> 00:20:39,160 Also hör zu, du kleine Nutte. 126 00:20:39,460 --> 00:20:42,420 Ich bereite jetzt meinen Schwanz darauf vor, dass ich ihn dir nachher in die 127 00:20:42,420 --> 00:20:43,420 Fotze donnern kann. 128 00:20:43,600 --> 00:20:47,040 Aber erstmal wirst du die Nippel von deinen Kitten drücken und reiben bis sie 129 00:20:47,040 --> 00:20:47,819 hart sind. Ja. 130 00:20:47,820 --> 00:20:49,600 Und lass es mich hören, wie du sie quäkst. 131 00:20:50,300 --> 00:20:53,860 Und jetzt fass an deine Möse und streichle dich. 132 00:20:55,000 --> 00:20:57,080 Los, lass mich hören, wie du reagierst, du Schlampe. 133 00:21:07,150 --> 00:21:08,150 Oder ich lege auf. 134 00:21:09,210 --> 00:21:13,010 Nein, nein, nicht auflegen. Ich habe also sehr feste Brüste, die sich jetzt 135 00:21:13,010 --> 00:21:17,550 bewegen und die sich schon wahnsinnig darauf freuen, deinen Schwanz zwischen 136 00:21:17,550 --> 00:21:21,130 sich zu fühlen, ihn festzuhalten und zu reiben, bis er seinen heißen Saft auf 137 00:21:21,130 --> 00:21:24,230 dich spritzt. Mein Kittel ist ganz heiß und feucht. Meine Finger sind 138 00:21:24,230 --> 00:21:25,230 klitschnack. 139 00:21:27,070 --> 00:21:30,170 Jetzt spiel mit den Fingern in deiner Fotze herum, als ob du aus deinem Saft 140 00:21:30,170 --> 00:21:31,170 Sahne schlagen wolltest. 141 00:21:31,470 --> 00:21:33,330 Denk an meinen Schwanz, der jetzt immer härter wird. 142 00:21:33,850 --> 00:21:36,910 Und gleich werde ich dich mit einem Riesenschwall von Sperma spritzen. 143 00:21:37,420 --> 00:21:41,520 In deinem Gesicht, über deine Brüste, in deinem Bauch. Ja, spritz auf meine 144 00:21:41,520 --> 00:21:44,700 Fotze. Und du bleibst deine Möse fester, du kaltes Stück. 145 00:21:45,220 --> 00:21:48,880 Stell dir vor, wie du an meinem Schwanz saugst. Wie ich ihn vor deinen gierigen 146 00:21:48,880 --> 00:21:49,880 Augen achtlichse. 147 00:21:50,040 --> 00:21:52,780 Und stell dir vor, wie ich ihn dir in den Arsch schiebe. 148 00:21:54,100 --> 00:21:56,420 Du wirst es genießen, wenn ich dich in den Arsch wecke. 149 00:21:56,960 --> 00:22:00,020 Ja, das werde ich. Ich werde gleich... Nein, noch nicht. Du wirst kommen, wenn 150 00:22:00,020 --> 00:22:03,560 ich dir erlaube. Du kommst nach mir. Jetzt zieh dich raus, Herr Möse, und 151 00:22:03,560 --> 00:22:04,560 deine Titten. 152 00:22:27,560 --> 00:22:30,880 Ich möchte das Buch zurückbringen, das mir Ihr Mann geliehen hat. Mein Mann ist 153 00:22:30,880 --> 00:22:32,400 leider nicht da, aber ich werde es ihm geben. 154 00:22:32,960 --> 00:22:35,260 Ihre Diplom -Arbeit, kommen Sie gut damit voran? 155 00:22:35,540 --> 00:22:36,820 Ja, das füllt mich völlig aus. 156 00:22:37,440 --> 00:22:39,400 Im Augenblick schreibe ich über die Vorspiele. 157 00:22:40,180 --> 00:22:45,980 Liebe per Telefon, Masturbation, Exhibitionismus, lesbische Spiele. Und 158 00:22:45,980 --> 00:22:49,320 machen das in Form eines Interviews, oder wie? Nein, das Versuchskaninchen 159 00:22:49,320 --> 00:22:53,160 ich. Sie selbst? Um welche Opferbereitschaft und Begeisterung, also 160 00:22:53,160 --> 00:22:55,360 ich nicht. Oh, das ist überhaupt nicht schwer, wissen Sie. 161 00:22:55,720 --> 00:22:58,260 Also, ich werde Ihre Arbeit lesen, mit Interesse. 162 00:22:59,020 --> 00:23:00,160 Dir liebenswürdig. 163 00:23:00,460 --> 00:23:04,180 Ja, ich bin mit einem Paar bei mir verabredet. Ich muss mich beeilen, die 164 00:23:04,180 --> 00:23:05,119 ich nicht warten lassen. 165 00:23:05,120 --> 00:23:05,999 Wiedersehen, Madame. 166 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 Wiedersehen. 167 00:23:10,680 --> 00:23:12,540 Das hat mich richtig aufgeregt. 168 00:23:15,240 --> 00:23:16,240 Hier, bitte. 169 00:23:20,260 --> 00:23:22,340 Es tut mir leid, dass ich Sie warten lassen musste. 170 00:23:22,600 --> 00:23:24,420 Dabei ist unsere Erfahrung nur noch größer geworden. 171 00:23:25,730 --> 00:23:26,730 Also fangen wir an. 172 00:23:27,690 --> 00:23:28,690 Verlieren wir keine Zeit. 173 00:24:49,169 --> 00:24:51,690 Mademoiselle, Sie werden jetzt genau das machen, was ich Ihnen befehle. Sie 174 00:24:51,690 --> 00:24:52,890 folgen nur meinen Anordnungen. 175 00:24:54,010 --> 00:24:57,230 Und du, Schweinehund, wirst gefälligst gehorchen, falls ich dir nicht eine 176 00:24:57,230 --> 00:25:00,450 Tracht Prügel verpassen soll. Und nun, meine Kleine, wirst du ihm deine Fotze 177 00:25:00,450 --> 00:25:03,370 zeigen, ganz offen. Er wird sie dir lecken und dich hochbringen. 178 00:25:03,610 --> 00:25:04,610 Ja, Madame. 179 00:25:12,570 --> 00:25:13,570 Sehr schön. 180 00:25:39,760 --> 00:25:43,620 Wenn er nicht richtig leckt, schlag ihn oder kneif ihn. Das Schwein vergisst 181 00:25:43,620 --> 00:25:44,760 immer, dass er zu gehorchen hat. 182 00:25:46,680 --> 00:25:48,700 Er macht seine Töpfe aber sehr gut, Madame. 183 00:25:57,140 --> 00:26:02,100 Los, streng dich an, du Bastard. 184 00:26:02,360 --> 00:26:03,360 Mach es ihr. 185 00:26:34,510 --> 00:26:35,510 Rutsch runter. 186 00:26:35,990 --> 00:26:37,490 Los, los. Na, komm schon. 187 00:26:39,350 --> 00:26:42,190 Los. Und jetzt will ich sehen, wie ihr beide fickt. 188 00:28:07,920 --> 00:28:08,920 die Schnauze. 189 00:28:49,710 --> 00:28:50,750 Waren Sie zufrieden, Madame? 190 00:28:51,070 --> 00:28:52,070 Oh ja. 191 00:28:52,510 --> 00:28:55,290 Das war hübsch. Wenn wir das nächste Mal kommen, haben wir eine kleine 192 00:28:55,290 --> 00:28:56,290 Überraschung. 193 00:28:59,230 --> 00:29:02,210 Es ist wirklich eigenartig, wohin mein Leben allmählich führt. 194 00:29:02,810 --> 00:29:03,970 Aber ich muss ehrlich sein. 195 00:29:04,170 --> 00:29:06,150 Am meisten regt mich der Mann da drüben auf. 196 00:29:07,570 --> 00:29:09,530 Ich muss sehen, ob er uns beobachtet hat. 197 00:29:37,000 --> 00:29:38,220 Es hat ihn aufgeregt. 198 00:29:38,540 --> 00:29:40,460 Mein Schwanz ist schon steif. 199 00:29:43,020 --> 00:29:45,500 Na los, Wix, mach es dir. 200 00:29:56,840 --> 00:29:59,280 Er kommt. 201 00:29:59,780 --> 00:30:00,780 Er kommt. 202 00:30:29,910 --> 00:30:31,230 Was ist denn nur los, Patricia? 203 00:30:31,450 --> 00:30:34,050 Es ist zwei Uhr Nacht. Was soll ich machen, wenn ich nicht schlafen kann? 204 00:30:34,050 --> 00:30:36,030 ist das ein Grund, andere Leute aufzuwecken? Geh ins Bett. Nein. 205 00:30:45,530 --> 00:30:47,110 Der schläft, dieser Gritter. 206 00:30:47,990 --> 00:30:49,210 Anstatt es mir zu besorgen. 207 00:30:49,670 --> 00:30:52,930 Meine Möse kocht vor Geilheit und mein Mann liegt da und pennt. 208 00:30:54,450 --> 00:30:56,850 Da hat die schon besser, diese kleine Studentin. 209 00:30:57,210 --> 00:30:58,470 So ein Glückspilz. 210 00:30:59,630 --> 00:31:02,570 All die vielen Schwänze, die sie ausprobieren kann. 211 00:32:03,880 --> 00:32:06,000 Ich werde mich dieser Anna anschließen. 212 00:32:06,480 --> 00:32:10,560 Mit ihr als Komplizin werde ich meinem Mann ein Schnippchen schlagen und sie 213 00:32:10,560 --> 00:32:13,880 endlich auch kennenlernen. Die freie Liebe. 214 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 Ja, bitte? 215 00:32:30,300 --> 00:32:31,300 Hallo? 216 00:32:33,250 --> 00:32:37,090 Mademoiselle, ich bin Patricia, die Frau Ihres Psychologie -Professors. 217 00:32:37,370 --> 00:32:39,430 Ich würde wahnsinnig gern mit Ihnen sprechen. 218 00:32:41,110 --> 00:32:44,270 Kommen Sie doch vorbei, wann immer Sie wollen. Ich bin den ganzen Tag zu Hause. 219 00:32:44,850 --> 00:32:45,850 Adieu. 220 00:32:49,130 --> 00:32:52,810 Nach meiner bisherigen Erfahrung glaube ich, dass für den Anonymous die 221 00:32:52,810 --> 00:32:56,490 scheinbare Sachlichkeit, die zur Begegnung führt, besonders wichtig ist. 222 00:32:56,870 --> 00:32:59,590 Gerade darin besteht für ihn der spezielle Lustgewinn. 223 00:33:00,179 --> 00:33:03,580 Allerdings erscheint es mir schwierig, bereits bei der ersten Begegnung volle 224 00:33:03,580 --> 00:33:05,520 Befriedigung mit dem Partner zu erlangen. 225 00:33:13,540 --> 00:33:14,540 Guten Tag. 226 00:33:14,900 --> 00:33:17,520 Ich komme vorbei, um Ihnen zu sagen, dass es heute Abend nicht geht. 227 00:33:17,720 --> 00:33:19,460 Oh, wollen Sie nicht eine Kleinigkeit trinken? 228 00:33:19,680 --> 00:33:20,740 Oh ja, würde ich gerne. 229 00:33:45,500 --> 00:33:47,660 Unser Experiment gestern hat mich irre hochgebracht. 230 00:33:49,120 --> 00:33:52,300 Ja, es war ein kleiner Spaß. Es ist ein Spiel, das meine Frau sehr liebt. 231 00:33:53,020 --> 00:33:55,660 Wissen Sie, dass ich unheimlich Lust hätte, jetzt hier zu vögeln? 232 00:33:56,340 --> 00:33:57,900 Darf ich annehmen, dass Sie das mit mir möchten? 233 00:33:58,540 --> 00:34:00,100 Das ist es, an was ich gedacht hatte. 234 00:34:02,040 --> 00:34:05,060 Wie könnte ich einem so verlockenden, charmanten Angebot wohl widerstehen? 235 00:34:47,659 --> 00:34:49,360 Du weißt, von drüben schaut uns einer zu. 236 00:34:49,580 --> 00:34:51,100 Ja, den kenne ich schon. 237 00:35:02,000 --> 00:35:03,420 Sollten wir ihr nicht bitten, mitzumischen? 238 00:35:03,900 --> 00:35:04,900 Oh ja. 239 00:35:43,530 --> 00:35:45,210 Machen Sie es sich bequem, von hier aus sehen Sie mehr. 240 00:36:42,850 --> 00:36:44,710 Schauen Sie, mein Freund, so was sehen Sie nicht alle Tage. 241 00:37:15,560 --> 00:37:16,620 Ich sage, wir sehen uns in den nächsten Videos. 242 00:39:16,940 --> 00:39:18,860 Bitte nehmen Sie die Hand weg, ja? Ich kann nicht sehen. 243 00:39:20,320 --> 00:39:21,540 Danke. Sehr nett. 244 00:39:25,180 --> 00:39:31,980 Ist das nicht irre geil, wenn ihr dabei zuschaut? 245 00:39:32,420 --> 00:39:34,240 Und wie? Warte, ich komme. 246 00:40:50,280 --> 00:40:52,100 Wieso gehst du weg? Es ist 5 Uhr. 247 00:40:52,600 --> 00:40:53,740 Weil ich nun mal weggehe. 248 00:40:54,040 --> 00:40:55,040 Stört dich was dran? 249 00:40:55,780 --> 00:40:56,940 Nein, es überrascht mich. 250 00:40:57,360 --> 00:40:59,500 Ah gut, ich werde dir mal was sagen, mein lieber Bertrand. 251 00:40:59,800 --> 00:41:02,140 Dies wird nicht deine letzte Überraschung sein. Mach's gut. 252 00:41:04,180 --> 00:41:05,180 Lass mich. 253 00:41:11,800 --> 00:41:14,860 In diesem Augenblick merke ich erst, dass du ganz außer dir bist. 254 00:41:16,320 --> 00:41:17,820 Na gut, tu was du willst. 255 00:41:18,120 --> 00:41:19,120 Geh schon. 256 00:41:28,140 --> 00:41:29,440 Wir kommen, so schnell es geht. 257 00:41:29,780 --> 00:41:30,780 Also bis später. 258 00:41:35,260 --> 00:41:37,140 Ich beginne also ein neues Experiment. 259 00:41:38,300 --> 00:41:41,780 Ich will jemanden dazu bringen, verschiedene Erfahrungen zu machen. 260 00:41:50,480 --> 00:41:53,200 Ich war nicht ganz sicher, dass es hier ist. 261 00:41:53,500 --> 00:41:54,940 Es ist. Treten Sie ein. 262 00:41:58,839 --> 00:41:59,839 Geht Ihnen gut? 263 00:42:00,520 --> 00:42:02,360 Würden Sie gern was trinken? Nein, nicht. Danke. 264 00:42:05,200 --> 00:42:08,600 Mir scheint, dass Sie hier irgendwas erwarten. 265 00:42:08,800 --> 00:42:11,260 Ohne Geduld. Ich glaube, ich werde Ihnen da was bieten können. 266 00:42:15,480 --> 00:42:18,340 Da. Wie finden Sie das? Sehen Sie den Mann am Fenster? 267 00:42:18,580 --> 00:42:20,720 Das ist ja nicht zu fassen. 268 00:42:21,320 --> 00:42:24,080 Ich habe gerade vorhin mit ihm gefügelt. Ich kenne ihn nicht mal. 269 00:42:24,760 --> 00:42:27,180 Er ist ein Voyeur. Er sagt kein Sterbenswort. 270 00:42:27,820 --> 00:42:30,160 Ich kenne nicht mal seinen Namen. Aber was will er? 271 00:42:30,460 --> 00:42:34,080 Erregt werden, wenn sich eine Frau nackt im Fenster zeigt oder masturbiert oder 272 00:42:34,080 --> 00:42:37,640 vielleicht gerade bumst. Und alles kriegt er hier zu sehen? Aber sicher. 273 00:42:37,980 --> 00:42:40,000 Na los, ziehen Sie sich aus, Patricia. 274 00:42:40,400 --> 00:42:43,640 Machen Sie ihm eine Freude. Dass er mir zu sieht? Aber sicher doch. 275 00:42:45,580 --> 00:42:50,560 Sie meinen, ich... Ich sollte mich hier so einfach... 276 00:42:50,560 --> 00:42:53,340 Na klar. 277 00:42:53,660 --> 00:42:56,260 Sie kennen ihn nicht und ihr geilt euch aneinander auf. 278 00:43:05,100 --> 00:43:07,060 Sehen Sie, da ist schon sein Schwanz. 279 00:43:07,300 --> 00:43:10,300 Es ist ein Riesenkrögel und er wächst vor meinen Augen. 280 00:43:10,560 --> 00:43:11,960 Und jetzt ziehen Sie sich weiter aus. 281 00:43:17,380 --> 00:43:18,540 Sehen Sie Ihre Pussy. 282 00:43:20,880 --> 00:43:22,420 Sehen Sie, wie er darauf reagiert? 283 00:43:26,600 --> 00:43:27,600 Ja. 284 00:43:28,160 --> 00:43:29,160 Ja. 285 00:43:30,540 --> 00:43:32,380 Der helle Wahnsinn. 286 00:43:48,200 --> 00:43:49,860 Maniert im gleichen Rhythmus wie ich. 287 00:43:50,280 --> 00:43:53,240 Was für eine Schlampe ich bin. Ich kann nicht mehr. 288 00:43:54,240 --> 00:43:55,940 Ich glaube, ich werde verrückt. 289 00:43:56,500 --> 00:43:58,100 Ich will es haben. Gleich. 290 00:44:03,160 --> 00:44:09,280 Da bitte ziehen Sie sich an. Ich werde Sie jemandem vorstellen. 291 00:44:18,700 --> 00:44:19,860 Machen Sie sich da bequem, bitte. 292 00:44:20,200 --> 00:44:21,200 Danke. 293 00:44:23,920 --> 00:44:25,300 Ein Augenblick Geduld, bitte. 294 00:44:30,280 --> 00:44:31,280 Entspann dich. 295 00:45:03,240 --> 00:45:04,240 Vielen Dank. 296 00:45:31,850 --> 00:45:33,070 Das ist eine Vergewaltigung. 297 00:45:33,730 --> 00:45:37,870 Eine äußerst angenehme und aufregende. 298 00:45:40,110 --> 00:45:41,930 Ihr seid wahnsinnig. 299 00:45:46,150 --> 00:45:47,150 Dann nie. 300 00:45:51,550 --> 00:45:54,650 Haben Sie die bei Ihrer Arbeit kennengelernt? Ja, sie ist interessant, 301 00:45:54,650 --> 00:45:57,110 wahr? Ich habe bisher nie gewusst, dass Leute wie die existieren. 302 00:45:57,740 --> 00:46:01,660 Ich kannte schon einige Männer von meiner Heirat mit Bertrand, aber denen 303 00:46:01,660 --> 00:46:03,740 jegliche Fantasie im Erotischen. 304 00:46:03,980 --> 00:46:06,740 Auf jeden Fall finde ich es reizend, dass Sie mir bei meiner Arbeit helfen. 305 00:46:06,980 --> 00:46:10,120 Was? Sie werden das alles berichten, was wir gemacht haben? Und Bertrand wird es 306 00:46:10,120 --> 00:46:12,780 lesen? Ach, ich gebrauche doch Ihren Namen nicht, Patricia. 307 00:46:13,020 --> 00:46:14,080 Für mich sind Sie Madame Y. 308 00:46:14,380 --> 00:46:16,660 Ich hatte schon Angst. Was werden wir weitermachen? 309 00:46:17,000 --> 00:46:19,120 Bertrand wird auf Sie warten. Ich will ihn anrufen. 310 00:46:32,110 --> 00:46:33,790 Wir werden zusammen essen. Warte nicht auf mich. 311 00:46:34,150 --> 00:46:36,710 Aber ich... Sag nichts und protestiere nicht. 312 00:46:36,990 --> 00:46:39,210 Ich liebe dich und ich küsse dich. 313 00:46:43,510 --> 00:46:45,350 Ich glaube wirklich, die senden mir Hörner auf. 314 00:46:51,530 --> 00:46:52,570 Mittwoch, 16 Uhr. 315 00:46:52,890 --> 00:46:56,170 Ich gehe in einen Videosex -Shop in der Rue Saint -Denis und mache es mir in 316 00:46:56,170 --> 00:47:00,090 einer Einzelkabine mit Porno -Vorführung bequem. Einige aufgegalte Typen stecken 317 00:47:00,090 --> 00:47:01,370 mir ihren Schwanz durch den Vorhang. 318 00:47:01,760 --> 00:47:05,600 Ich habe ihn der Reihe nach einen geblasen. Noch nie habe ich auf einmal 319 00:47:05,600 --> 00:47:06,600 Sperma geschluckt. 320 00:47:06,720 --> 00:47:07,720 Mittwoch, 18 Uhr. 321 00:47:07,900 --> 00:47:10,700 Ich betrete eine Wäscheboutique, um mir Reizwäsche zeigen zu lassen. 322 00:47:11,060 --> 00:47:14,240 Ich streichle die Verkäuferin, die mir beim Ausprobieren hilft. Und sie 323 00:47:14,240 --> 00:47:15,240 mir die Möse zu lecken. 324 00:47:16,080 --> 00:47:19,240 Aber willst du damit nicht aufhören? Das ist eine angenehme Art zu studieren. 325 00:47:19,500 --> 00:47:20,840 Also das muss man ja nun wirklich sagen. 326 00:47:21,080 --> 00:47:23,940 Ach, wenn du nicht zu deinem Bertrand, den kriegen wir auch noch hin. Er wird 327 00:47:23,940 --> 00:47:25,820 noch Tag und Nacht mit dir treiben. Brauchen wir. 328 00:47:26,760 --> 00:47:27,860 Kann ich bei dir baden? 329 00:47:28,140 --> 00:47:29,140 Ich werde es auch gleich tun. 330 00:49:25,480 --> 00:49:28,120 Du schläfst jetzt aus, oder wie? Ich bin wieder da, wie du siehst. 331 00:49:30,020 --> 00:49:31,600 Es ist ja sehr schön, Geduld zu haben. 332 00:49:32,660 --> 00:49:33,840 Aber man kriegt Bauchschmerzen. 333 00:49:34,480 --> 00:49:37,440 Und ich dachte, du wärst für Nachsicht und gegenseitiges Verständnis zwischen 334 00:49:37,440 --> 00:49:38,440 einem Ehepaar. 335 00:49:38,980 --> 00:49:40,460 Warst du nicht auch gegen Eifersucht? 336 00:49:41,420 --> 00:49:42,420 Weiß ich nicht mehr. 337 00:49:43,720 --> 00:49:46,620 Weißt du was? Ich werde ein schönes Bad nehmen und du darfst mir den Rücken 338 00:49:46,620 --> 00:49:47,620 waschen. 339 00:50:24,300 --> 00:50:25,900 Irgendwie hast du einen ganz neuen Zungenschlag. 340 00:50:26,580 --> 00:50:27,580 Das ist ja interessant. 341 00:50:28,380 --> 00:50:29,940 Du hast wohl heimlich geirrt, ja? 342 00:50:53,360 --> 00:50:55,360 Du willst mich anspritzen, mir ins Gesicht, ja? Ja. 343 00:51:31,550 --> 00:51:34,550 Gefallenes Mädchen ruft. Gefallenes Mädchen ruft eine weibliche und eine 344 00:51:34,550 --> 00:51:35,529 männliche Stimme. 345 00:51:35,530 --> 00:51:38,730 Hallo, die Borgias rufen Gefallenes Mädchen. Unsere Nummer ist dir bekannt. 346 00:51:38,910 --> 00:51:39,910 Bitte melden. 347 00:51:51,630 --> 00:51:52,630 Hallo, Borgia. 348 00:51:53,430 --> 00:51:55,170 Ja, heute Abend bei mir. 349 00:51:55,730 --> 00:51:57,650 Einverstanden. Ja, ja, wir sind ein Paar. 350 00:51:58,150 --> 00:51:59,150 Notiert die Adresse. 351 00:51:59,550 --> 00:52:00,550 Rühmen 30. 352 00:52:22,350 --> 00:52:25,510 Ich erwarte an mir unbekanntes Paar. Wären Sie interessiert, mir da 353 00:52:25,510 --> 00:52:26,510 zu leisten? 354 00:52:27,130 --> 00:52:28,130 Ja. 355 00:52:33,390 --> 00:52:36,730 Ich werde meine Diplomarbeit bald beendet haben, aber ich glaube nicht, 356 00:52:36,730 --> 00:52:40,570 diese aufregenden Experimente beenden werde. Ich fühle mich wie ein Forscher, 357 00:52:40,590 --> 00:52:43,370 der täglich neue Möglichkeiten und Perspektiven entdeckt. 358 00:52:44,570 --> 00:52:45,810 Sprichst du eigentlich niemals? 359 00:52:46,570 --> 00:52:48,250 Du bist schon ein komischer Typ. 360 00:52:54,760 --> 00:52:55,760 Sag das ruhig anschauen. 361 00:53:07,760 --> 00:53:09,280 Hallo, bist du es, Patricia? 362 00:53:09,640 --> 00:53:10,640 Gib mir Bertrand. 363 00:53:11,440 --> 00:53:12,440 Hallo, Monsieur. 364 00:53:12,860 --> 00:53:16,000 Ich würde Ihnen gerne meine Arbeit bringen. Ich beende sie noch heute 365 00:53:16,380 --> 00:53:17,840 Morgen? In Ordnung. 366 00:53:18,160 --> 00:53:19,420 Also auf Wiedersehen, Herr Professor. 367 00:53:53,320 --> 00:53:54,840 Ich bin Francine. Das hier ist Bob. 368 00:53:56,220 --> 00:54:00,200 Salut. Oh, welch hübsches Mädchen. Oh, der ist aber auch nicht übel. 369 00:54:00,460 --> 00:54:02,800 Also, das Fest beginnt. Wir sind die Bonzias. 370 00:54:03,420 --> 00:54:04,600 Wir wollen uns vergnügen. 371 00:54:08,340 --> 00:54:10,600 Oh, ich habe das Gefühl, es wird eine heiße Sache. 372 00:54:15,040 --> 00:54:15,440 Und 373 00:54:15,440 --> 00:54:22,380 jetzt? 374 00:54:22,670 --> 00:54:24,670 Die Mädchen, der Schwanz und die blinde Kuh. 375 00:54:40,610 --> 00:54:41,610 Oh, 376 00:54:43,750 --> 00:54:46,650 ist das nicht herrlich? 377 00:54:47,430 --> 00:54:50,690 Also ich finde das viel interessanter, als immer nur Gin -Romi -Spiel. 378 00:55:26,900 --> 00:55:28,500 Oh, nicht schlecht. 379 00:55:45,530 --> 00:55:46,530 Ich bin beide. 380 00:55:48,550 --> 00:55:51,690 Ich bin beide. 381 00:56:14,000 --> 00:56:15,080 Nein! Nein! 382 00:57:18,700 --> 00:57:21,020 Vielen Dank. 383 00:58:09,020 --> 00:58:10,520 Liebst du mir, so helfe ich dir. 384 01:00:05,279 --> 01:00:07,400 Streifen wir die Möwe noch ein bisschen mit deinem Schwanz. 385 01:00:52,040 --> 01:00:53,400 Du bist ein erstaunliches Mädchen. 386 01:00:53,700 --> 01:00:55,800 Ich begann schon wirklich zu glauben, du wärst dumm. 387 01:00:56,180 --> 01:00:57,880 Man darf nicht gleich auf alles reinfallen. 388 01:00:58,100 --> 01:01:00,960 Ich würde dir gerne eine Überraschung bereiten, aber erst muss ich diese Seite 389 01:01:00,960 --> 01:01:01,960 beenden. 390 01:01:02,280 --> 01:01:04,520 Der Bouillieu ist ein wirklich außergewöhnlicher Mann. 391 01:01:05,320 --> 01:01:07,980 Einerseits sehr einsam und mir doch wieder ganz nahe. 392 01:01:08,300 --> 01:01:11,480 Ich glaube, ich werde mit ihm noch ganz fantastische Sachen anstellen. 393 01:01:31,069 --> 01:01:32,110 Was ist nun die Überraschung? 394 01:01:32,370 --> 01:01:33,390 Warte, ich bringe dich hin. 395 01:03:21,390 --> 01:03:24,210 Wie lange hier, seit du den letzten richtigen Schwanz gesehen hast, du 396 01:03:24,250 --> 01:03:25,890 Hast ganz vergessen, wie er aussieht. 397 01:03:28,170 --> 01:03:33,710 Dann erst mal mit denen hier eine kleine Vorübung. Ist ja alles schon wunderbar 398 01:03:33,710 --> 01:03:34,810 nass in deiner Möwe. 399 01:03:40,710 --> 01:03:42,990 Oh, Anna, Liebling. 400 01:04:08,520 --> 01:04:10,280 Ich werde ihm einen blasen, während ich dich ficke. 401 01:04:10,620 --> 01:04:11,620 Los, komm her. 402 01:04:20,080 --> 01:04:26,960 Hol dir vor der 403 01:04:26,960 --> 01:04:28,280 Visage dieser Schlampe einen runter. 404 01:04:30,940 --> 01:04:33,320 Jetzt wirst du ihm einen blasen. 405 01:04:34,260 --> 01:04:36,240 Mieser Ziege, wird's bald? Nimm ihn in den Mund. 406 01:04:45,940 --> 01:04:48,160 Gesaugt. Und gut gesaugt. 407 01:04:48,700 --> 01:04:49,700 Spick. 408 01:04:53,320 --> 01:04:55,660 Und jetzt wird er mich ficken. 409 01:04:56,580 --> 01:04:57,580 Komm, schau zu. 410 01:05:44,080 --> 01:05:50,140 Ich will den Schwanz. Oh, bitte. 411 01:05:50,620 --> 01:05:53,740 Bitte gib mir den Schwanz. Gib mir. 412 01:05:55,240 --> 01:05:56,960 Ich will den Schwanz, bitte. 413 01:05:57,380 --> 01:05:58,580 Los, gib ihn mir rein. 414 01:05:58,840 --> 01:06:00,320 Gib mir dein Loch. 415 01:06:07,280 --> 01:06:08,280 Schlafen! 416 01:06:39,150 --> 01:06:41,310 Das ist wirklich komisch. Ich hätte nie geglaubt, je wieder mit einem Kerl zu 417 01:06:41,310 --> 01:06:42,870 schlafen. Das kann man tun, ohne das andere zu lassen. 418 01:06:43,250 --> 01:06:44,970 Außerdem kann man Anna einfach nichts abschlafen. 419 01:06:45,550 --> 01:06:47,170 Man ist bei ihr immer gut bedient. 420 01:06:47,430 --> 01:06:49,930 Ich will morgen Abend eine Party steigen lassen. Wird das hier gut? Aber ja, 421 01:06:50,030 --> 01:06:51,430 falls ich eingeladen bin. Aber klar. 422 01:06:51,650 --> 01:06:52,990 Und mein Freund der Voyeur ebenfalls. 423 01:06:53,830 --> 01:06:56,690 Mein Leben wird ganz anders. Ich werde all die Gummischwänze wegschmeißen. Aber 424 01:06:56,690 --> 01:06:57,770 nein, die kann man immer wieder brauchen. 425 01:06:58,270 --> 01:07:00,030 Eigentlich ja, dann werde ich sie also behalten. 426 01:07:01,270 --> 01:07:03,110 Okay, ich zische ab, meine Arbeit zu Ende bringen. 427 01:07:05,330 --> 01:07:07,370 Übrigens, Sie können hier schlafen, wenn Sie wollen. 428 01:07:07,660 --> 01:07:09,000 Aber nur, wenn sie mit mir vögeln. 429 01:07:10,140 --> 01:07:11,240 Warum denn eigentlich nicht? 430 01:07:21,500 --> 01:07:23,740 Wo willst du jetzt noch hin? 431 01:07:23,940 --> 01:07:27,080 Das ist meine Sache. Und im Übrigen, ich bin zwar mit dir verheiratet, aber 432 01:07:27,080 --> 01:07:29,660 nicht an dich angeschmiedet. Außerdem bist du ja verabredet. 433 01:07:33,360 --> 01:07:35,120 Mach doch, was du willst. Ist mir doch scheißegal. 434 01:07:56,069 --> 01:07:57,069 Guten Tag. 435 01:07:58,330 --> 01:07:59,330 Guten Tag, Anna. 436 01:08:00,750 --> 01:08:02,150 Sie wollen mir sicher Ihre Arbeit bringen. 437 01:08:05,910 --> 01:08:06,910 Geben Sie her. 438 01:08:08,470 --> 01:08:11,210 Würden Sie bitte einen Blick darauf werfen und sagen, ob es so geht? Aber 439 01:08:11,210 --> 01:08:12,210 gern. 440 01:08:16,870 --> 01:08:21,189 Denise Kitzler war hart und ich schob meine Zunge in ihre Möse und schlürfte 441 01:08:21,189 --> 01:08:23,950 ihren Saft aus, der mir förmlich entgegensprudelte. 442 01:08:24,359 --> 01:08:28,460 Ich schob meine Schenkel über das Gesicht des gefesselten Mannes und sah, 443 01:08:28,460 --> 01:08:29,740 sein Schwanz sich langsam hob. 444 01:08:30,120 --> 01:08:33,640 Seine Frau schaute uns mit leuchtenden Augen zu und begann zu onanieren. 445 01:08:33,859 --> 01:08:35,120 Tja, also das ist nicht schlecht. 446 01:08:39,540 --> 01:08:44,279 Die Stimme des Mannes am Telefon klang herrisch und ich hatte nur ein 447 01:08:44,439 --> 01:08:46,479 seinen Schwanz in meiner Mülse zu spüren. 448 01:08:49,800 --> 01:08:52,380 Naja, eigenartig. 449 01:08:52,830 --> 01:08:56,189 Das erinnert mich mehr an ein intimes Tagebuch, nicht an eine Diplomarbeit. 450 01:08:57,170 --> 01:09:00,770 Es ist natürlich beides. Ich habe alles gemacht, was da steht. Es war ein 451 01:09:00,770 --> 01:09:01,870 ehrlicher Selbstversuch. 452 01:09:03,390 --> 01:09:08,830 Und diese Madame Y, Ihre Mitarbeiterin, ist die auch in meinem Kurs? 453 01:09:10,069 --> 01:09:12,430 Oh nein, kleines Geheimnis. 454 01:09:15,930 --> 01:09:19,270 Na ja, das ist eine erstaunliche Arbeit. 455 01:09:20,189 --> 01:09:21,189 Aber... 456 01:09:23,340 --> 01:09:25,920 Erschütternd. Sie bereitet mir Magenschmerzen. 457 01:09:27,040 --> 01:09:28,040 Warten Sie ab. 458 01:09:28,240 --> 01:09:29,420 Ich werde Ihnen helfen. 459 01:09:30,460 --> 01:09:31,460 Was soll das werden? 460 01:09:31,660 --> 01:09:33,520 Es fehlt noch das letzte Kapitel meiner Arbeit. 461 01:10:18,280 --> 01:10:19,560 behindert nur unsere wissenschaftliche Arbeit. 462 01:11:40,620 --> 01:11:43,680 Natürlich ihre Arbeitshypothese ganz gewaltig. 463 01:11:51,700 --> 01:11:56,160 Es freut mich doch immer wieder, wenn meine Studenten Freude an der Mitarbeit 464 01:11:56,160 --> 01:11:57,160 zeigen. 465 01:11:58,120 --> 01:12:00,200 Noch dazu an einem so trockenen Thema. 466 01:12:36,940 --> 01:12:40,540 Die Wissenschaft erfordert eben von uns allen gewisse Opfer. 467 01:14:17,900 --> 01:14:20,800 hat mir unser kleines Experiment erfolgreich beendet. 468 01:14:22,080 --> 01:14:26,360 Das war wirklich wunderbar. Ich werde Ihnen Madame Y. schenken. Wir 469 01:14:26,360 --> 01:14:29,620 ein kleines Fest bei einer Freundin. Zur Abschlussfeier meines Studiums. 470 01:14:35,240 --> 01:14:38,540 Auf meinen Anruf hin wetten sich bestimmte ein. Warum wollen wir nicht 471 01:14:38,540 --> 01:14:39,980 schon ein bisschen vögeln? Ich hätte Lust. 472 01:14:40,380 --> 01:14:43,240 Das wäre nicht sehr höflich. Man darf nicht so egoistisch sein. 473 01:14:43,560 --> 01:14:44,920 Schließlich ist es anders fest. 474 01:14:59,400 --> 01:15:00,420 Dies ist also Madame Y. 475 01:15:01,500 --> 01:15:03,140 Ich freue mich, Sie kennenzulernen, Madame. 476 01:15:49,669 --> 01:15:50,990 Patricia, das bist ja du. 477 01:15:51,270 --> 01:15:54,050 Ja, aber du wirst mir doch in dieser Situation keine Szene machen. 478 01:15:57,510 --> 01:15:58,730 Im Gegenteil. 479 01:15:59,110 --> 01:16:03,390 Und ich verspreche, wir gründen eine Arbeitsgruppe, um die Hypothesen zu 480 01:16:03,390 --> 01:16:06,410 erproben, die Anna in ihrer Arbeit aufgestellt hat. 481 01:16:07,130 --> 01:16:08,710 Und nun wird gepfiffen. 482 01:17:30,759 --> 01:17:33,140 Oh, ich bin so glücklich. 483 01:17:33,420 --> 01:17:34,420 Halt dich erst, Sherry. 484 01:17:35,540 --> 01:17:39,180 Oh, ich schwänze. Ich schwänze. 485 01:17:39,600 --> 01:17:42,000 Überall schwänze ich ganz schwanzfrei. 486 01:18:47,120 --> 01:18:51,140 Anna, ich bin ganz sicher, Sie werden Ihr Examen mit einer Einguss bestimmen. 37010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.