Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,976 --> 00:00:07,850
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,875 --> 00:00:10,044
The D.O.C. has a pilot program
for young inmates.
3
00:00:10,178 --> 00:00:11,245
These guys have no experience.
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,546
Yeah, but that'd be your job.
5
00:00:12,646 --> 00:00:13,714
Get 'em into fighting shape.
6
00:00:13,847 --> 00:00:14,982
- Okay.
- Look, Eve,
7
00:00:15,083 --> 00:00:17,151
it's hard to let go of your old crew.
8
00:00:17,218 --> 00:00:18,486
So the arsonist is still out there.
9
00:00:18,586 --> 00:00:19,953
You're gonna leave chasing that person
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,455
to the pros, right?
11
00:00:21,480 --> 00:00:23,532
You want to stay out of my
brother's voice mails and his DMs.
12
00:00:23,557 --> 00:00:24,725
- Your brother?
- Malcolm.
13
00:00:24,858 --> 00:00:25,993
- My brother?
- Hardly.
14
00:00:26,094 --> 00:00:27,928
Okay, look, I never meant for...
15
00:00:28,028 --> 00:00:29,530
I don't care what you meant to do.
16
00:00:29,663 --> 00:00:32,366
What you did do
is hurt my little brother.
17
00:00:32,466 --> 00:00:33,867
Tyler here is 17.
18
00:00:33,967 --> 00:00:35,469
Let's call your mom and your dad.
19
00:00:35,569 --> 00:00:37,338
I don't have a dad.
Okay? I don't need you guys
20
00:00:37,438 --> 00:00:39,373
- to call anyone.
- They said this was my son Tyler's room.
21
00:00:39,398 --> 00:00:40,858
Tyler said he didn't have a dad.
22
00:00:40,883 --> 00:00:43,386
I'm Landon. I'm his stepdad.
23
00:00:43,411 --> 00:00:45,946
Not on paper. Me and his mom
aren't actually married.
24
00:00:46,046 --> 00:00:47,431
Kid's had a real tough run.
25
00:00:47,456 --> 00:00:48,791
Did something change recently?
26
00:00:48,816 --> 00:00:50,818
His father died
right before COVID, and...
27
00:00:50,884 --> 00:00:52,986
the Zabel Ridge Fire took our house.
28
00:00:53,053 --> 00:00:54,405
I'm really sorry to hear that.
29
00:00:54,430 --> 00:00:55,964
We don't know what to do with him.
30
00:00:55,989 --> 00:00:57,458
I might. Know what to do.
31
00:00:58,326 --> 00:00:59,527
Stabilize the scene!
32
00:01:01,920 --> 00:01:04,013
Tyler's barely got a pulse.
33
00:01:04,265 --> 00:01:06,400
- Hey, I need spreaders over here.
- We're on it.
34
00:01:06,534 --> 00:01:08,936
Injuries are too severe.
35
00:01:09,069 --> 00:01:11,505
Time of death... 10:16.
36
00:01:11,605 --> 00:01:13,541
All right, let's keep the pressure on.
37
00:01:13,641 --> 00:01:15,609
We're gonna get you out, Tyler.
38
00:01:34,195 --> 00:01:36,130
That's it, Bode.
39
00:01:37,331 --> 00:01:39,433
Smells like a brewery in here.
40
00:01:39,533 --> 00:01:40,801
Gotta cut the roof.
41
00:01:44,372 --> 00:01:46,774
Here we go. Peel that roof back.
42
00:01:46,874 --> 00:01:48,241
Come on.
43
00:01:48,309 --> 00:01:49,443
Hey, I need a gurney over here.
44
00:01:49,577 --> 00:01:50,844
Let's get him
45
00:01:50,944 --> 00:01:52,613
on that spine board. Quickly.
46
00:01:52,713 --> 00:01:54,815
Careful, careful. Watch his spine.
47
00:01:54,948 --> 00:01:56,717
Ready? One, two, three.
48
00:01:56,783 --> 00:01:58,485
Stay with me, Tyler.
49
00:02:07,495 --> 00:02:08,896
Is the monitor working?
50
00:02:08,961 --> 00:02:10,163
Let's go. Let's go.
51
00:02:10,298 --> 00:02:11,299
Move, people, come on.
52
00:02:11,399 --> 00:02:13,267
We're losing him, let's go.
53
00:02:13,334 --> 00:02:15,002
This is scary.
54
00:02:20,908 --> 00:02:23,611
Damn, this blood is itchy.
55
00:02:23,677 --> 00:02:25,779
Lay down. Lay back down.
56
00:02:25,846 --> 00:02:27,515
Classmates are watching you
through the window.
57
00:02:27,648 --> 00:02:29,183
Oh, is it that beta-ass, Sean?
58
00:02:29,317 --> 00:02:31,485
Yeah, I'm not actually dead,
but I will actually end you.
59
00:02:31,585 --> 00:02:33,487
Hey. Playing possum i-is kind of
60
00:02:33,512 --> 00:02:34,872
the whole point of this exercise.
61
00:02:34,897 --> 00:02:36,565
This whole exercise is a joke.
62
00:02:36,590 --> 00:02:39,660
It's a demonstration
that raises awareness.
63
00:02:39,793 --> 00:02:41,245
Every 15 minutes, a kid...
64
00:02:41,270 --> 00:02:43,739
Dies of a drunk driver. Yeah, I know.
65
00:02:43,764 --> 00:02:46,867
It's just cringe that
they make us do this every year.
66
00:02:46,966 --> 00:02:49,215
Trying to "scare us straight."
67
00:02:49,240 --> 00:02:51,356
Yeah, well, it only works
if you actually commit to it.
68
00:02:51,381 --> 00:02:52,615
You know who committed
69
00:02:52,640 --> 00:02:54,007
was the kid that came
and took me out of class
70
00:02:54,107 --> 00:02:55,576
dressed up like the Grim Reaper.
71
00:02:56,977 --> 00:02:58,579
Yeah, I remember that.
72
00:03:01,715 --> 00:03:03,217
Do you paint?
73
00:03:04,518 --> 00:03:05,603
I-I draw.
74
00:03:05,628 --> 00:03:08,030
So do kindergarteners.
75
00:03:08,055 --> 00:03:09,723
Bro... my mom's out there.
76
00:03:09,857 --> 00:03:12,960
She's gonna cry when she sees me "dead."
77
00:03:13,026 --> 00:03:14,613
Chloe MacKenzie's your mom?
78
00:03:14,638 --> 00:03:16,372
Yeah. Teaches math here.
79
00:03:16,397 --> 00:03:18,098
She used to teach me math.
80
00:03:19,032 --> 00:03:21,469
Peer tutor, in high school.
81
00:03:21,569 --> 00:03:23,036
Possum, Tyler.
82
00:03:23,136 --> 00:03:25,373
Possum.
83
00:03:29,877 --> 00:03:31,645
Bus is almost here.
84
00:03:31,712 --> 00:03:33,714
- You excited?
- Eh...
85
00:03:33,814 --> 00:03:35,082
I'm a little nervous, Manny.
86
00:03:35,182 --> 00:03:37,751
Ah, come on. Three Rock's back, baby.
87
00:03:37,851 --> 00:03:40,353
It's just ironic
that me and Francine broke up
88
00:03:40,421 --> 00:03:42,656
because I didn't want kids and
now I'm getting 16 teenagers.
89
00:03:42,723 --> 00:03:44,758
No, you're getting 16 firefighters.
90
00:03:44,858 --> 00:03:47,295
Yeah, with hormones and acne.
91
00:03:47,395 --> 00:03:49,397
And their prefrontal cortexes
aren't fully formed yet.
92
00:03:49,497 --> 00:03:51,999
All right, fine. Fine, they're young.
93
00:03:52,065 --> 00:03:53,934
- Mm-hmm.
- You know what that means?
94
00:03:54,067 --> 00:03:55,168
Means they're strong.
95
00:03:55,269 --> 00:03:56,670
So no bad backs on the fire line.
96
00:03:56,770 --> 00:03:57,905
- That's a dream.
- Yeah.
97
00:03:58,005 --> 00:04:00,140
They're gonna be great, Eve.
98
00:04:00,240 --> 00:04:02,009
And so are you.
99
00:04:02,109 --> 00:04:04,077
Fresh start.
100
00:04:05,679 --> 00:04:08,582
Fresh start. It's a fresh start.
101
00:04:08,682 --> 00:04:10,884
Chloe MacKenzie?
102
00:04:10,984 --> 00:04:13,220
Oh! Look at you, all grown up.
103
00:04:13,287 --> 00:04:15,523
- Hey, Chief.
- Oh, no.
104
00:04:15,589 --> 00:04:16,957
It's still Sharon.
105
00:04:16,982 --> 00:04:18,566
Just like when you were
the high school student.
106
00:04:18,591 --> 00:04:21,695
I am always amazed how seriously
the kids take it.
107
00:04:21,795 --> 00:04:24,131
Yeah, I just wish they'd
take trig half as seriously.
108
00:04:24,231 --> 00:04:25,899
I cannot believe
109
00:04:25,966 --> 00:04:27,868
Bode got my kid to participate in this.
110
00:04:27,935 --> 00:04:29,269
Yeah. He must've gotten to him
111
00:04:29,370 --> 00:04:30,704
with all the times
he's been at the station.
112
00:04:30,771 --> 00:04:32,506
Or he bribed him with snacks.
113
00:04:32,606 --> 00:04:33,974
We have really good snacks.
114
00:04:34,107 --> 00:04:35,443
Hold on one second.
115
00:04:35,543 --> 00:04:37,144
What do you mean, "all the times"?
116
00:04:37,244 --> 00:04:39,146
Uh... I think your son's been
117
00:04:39,279 --> 00:04:41,048
at the station every day after school.
118
00:04:41,148 --> 00:04:43,884
Yeah, my kid doesn't participate
in anything five days a week.
119
00:04:43,951 --> 00:04:46,387
Really. Not even hygiene.
120
00:04:46,487 --> 00:04:50,090
Give it time. Bode didn't smell
so great in high school, either.
121
00:04:50,157 --> 00:04:51,392
Look...
122
00:04:51,492 --> 00:04:53,026
Can I tell you something?
123
00:04:53,961 --> 00:04:56,964
I used to have the biggest crush
on Bode back in the day.
124
00:04:57,064 --> 00:04:58,466
Well, if I can tell you something.
125
00:04:58,566 --> 00:05:00,067
That wasn't really a secret.
126
00:05:00,167 --> 00:05:02,336
Oh, goody.
127
00:05:03,270 --> 00:05:05,406
Okay. And it's almost time.
128
00:05:05,506 --> 00:05:06,974
So, the drill says that
129
00:05:07,107 --> 00:05:09,910
Bode's gonna do CPR
for 20 minutes, but... spoiler...
130
00:05:09,977 --> 00:05:11,545
this doesn't work out well.
131
00:05:11,645 --> 00:05:14,415
So... you might not want to watch.
132
00:05:14,482 --> 00:05:17,485
As a parent,
this isn't always easy to see.
133
00:05:17,585 --> 00:05:19,553
It's fine. It's not real.
134
00:05:20,521 --> 00:05:21,589
Okay.
135
00:05:34,334 --> 00:05:35,536
Okay...
136
00:05:36,303 --> 00:05:37,571
Are you for real right now?
137
00:05:37,671 --> 00:05:38,739
Um...
138
00:05:38,839 --> 00:05:41,141
Look, I just wanted to drop this.
139
00:05:41,207 --> 00:05:42,543
I...
140
00:05:43,377 --> 00:05:44,860
You're a firefighter, too?
141
00:05:44,885 --> 00:05:46,186
Drake County.
142
00:05:46,680 --> 00:05:50,884
So you, me, and Malcolm,
we're-we're all firefighters?
143
00:05:50,984 --> 00:05:53,153
I mean, that's, what,
like a family business.
144
00:05:53,220 --> 00:05:56,557
I don't know you.
I don't want to know you.
145
00:05:58,025 --> 00:05:59,927
I messaged Malcolm
146
00:06:00,027 --> 00:06:02,896
to apologize for any trouble
I may have caused,
147
00:06:02,996 --> 00:06:04,698
and he blocked me.
148
00:06:04,798 --> 00:06:08,168
So if you could just get that
to him, at least I can explain.
149
00:06:08,235 --> 00:06:11,171
If Malcolm blocked you, he doesn't
want to get to know you, either.
150
00:06:13,974 --> 00:06:18,245
Okay, look. We're all bracing
for one hell of a fire season.
151
00:06:18,378 --> 00:06:21,114
And I'm on the other side
of one hell of a fire,
152
00:06:21,214 --> 00:06:23,417
one that cost us
our own battalion chief.
153
00:06:23,551 --> 00:06:25,919
I'm sorry about that.
154
00:06:26,019 --> 00:06:28,722
I mean, we're brothers and
we don't even know each other.
155
00:06:28,822 --> 00:06:32,593
You know, we could lose
that chance any day on this job.
156
00:06:34,562 --> 00:06:36,930
Like I said, Malcolm blocked you.
157
00:06:37,064 --> 00:06:38,231
His choice.
158
00:06:39,066 --> 00:06:41,034
All right. I-I mishandled this.
159
00:06:41,101 --> 00:06:42,870
I'm the bad guy.
160
00:06:42,936 --> 00:06:44,572
Dude, to Malcolm? I'm the bad guy.
161
00:06:44,705 --> 00:06:48,075
I'm his big sister who kept a
secret from him his whole life.
162
00:06:48,175 --> 00:06:50,978
Your name barely even comes up.
163
00:06:52,980 --> 00:06:54,515
Don't forget your letter.
164
00:07:00,554 --> 00:07:02,923
Okay, Tyler, this is it.
165
00:07:04,257 --> 00:07:06,059
You gonna give up on me so easily?
166
00:07:06,126 --> 00:07:09,463
I fought for your life
to the best of my ability.
167
00:07:09,597 --> 00:07:11,231
So did the other medics.
168
00:07:11,999 --> 00:07:14,101
You know, we take
losing a life personally.
169
00:07:14,201 --> 00:07:15,869
When your friends and your family
170
00:07:15,969 --> 00:07:18,539
find out that you're dead,
they'll be devastated.
171
00:07:18,606 --> 00:07:20,474
Good thing I'm not dead, then.
172
00:07:22,442 --> 00:07:23,877
Well...
173
00:07:23,944 --> 00:07:26,880
this machine over here
is telling a different story.
174
00:07:47,400 --> 00:07:48,969
I'm so sorry.
175
00:07:49,069 --> 00:07:50,738
We did everything in our power
to save him,
176
00:07:50,838 --> 00:07:52,840
but Tyler didn't make it.
177
00:07:53,707 --> 00:07:56,544
- For real?
- That's crazy, dude.
178
00:08:00,247 --> 00:08:02,683
Time of death... 10:32.
179
00:08:06,654 --> 00:08:08,088
Oh, God. Oh, God.
180
00:08:08,155 --> 00:08:09,590
It's okay.
181
00:08:18,265 --> 00:08:19,533
Hurry up.
182
00:08:20,968 --> 00:08:23,170
This genius tried
to smuggle in three phones.
183
00:08:23,195 --> 00:08:26,339
Dude chose the wrong camp to
try and run a felons-and-family plan.
184
00:08:28,108 --> 00:08:30,477
He look like the size of a McLeod.
185
00:08:30,578 --> 00:08:33,046
Welcome to Three Rock! Line up, y'all.
186
00:08:33,145 --> 00:08:36,216
This is gonna be like summer
camp compared to San Quentin.
187
00:08:37,384 --> 00:08:39,119
Everybody calls me Tex.
188
00:08:39,953 --> 00:08:41,722
And everybody calls me "Captain."
189
00:08:41,822 --> 00:08:44,424
And it's fire camp. Line up.
190
00:08:46,193 --> 00:08:47,561
Yeah, what, you think
191
00:08:47,586 --> 00:08:48,871
I want to be on this crew
with your punk ass?
192
00:08:48,896 --> 00:08:51,131
Just keep talking,
Ace. Just like you always did.
193
00:08:51,156 --> 00:08:52,249
Everyone's gonna
be sick of you by day three.
194
00:08:52,274 --> 00:08:53,942
Yeah. Hey, Hartman...
195
00:08:53,967 --> 00:08:55,235
how 'bout I talk with this instead?
196
00:08:55,335 --> 00:08:57,204
Hey. Hey!
197
00:08:57,337 --> 00:08:58,538
That's enough!
198
00:09:02,710 --> 00:09:04,144
- Hey, hey. Stop.
- Break it up!
199
00:09:04,244 --> 00:09:05,679
I shoulda taken you out
200
00:09:05,779 --> 00:09:07,347
- years back.
- Don't mess with me, homes.
201
00:09:07,447 --> 00:09:08,649
Hey. Hey, hey!
202
00:09:08,716 --> 00:09:10,017
Break it up!
203
00:09:10,083 --> 00:09:11,351
Should've taken you out years ago!
204
00:09:11,451 --> 00:09:13,654
- Hey! Stop it!
- Break it up, boys! Hey!
205
00:09:14,922 --> 00:09:17,457
So much for a fresh start.
206
00:09:24,543 --> 00:09:29,543
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
207
00:09:34,642 --> 00:09:35,809
Okay. Those two... Ace and Hartman...
208
00:09:35,951 --> 00:09:37,352
apparently have some beef.
209
00:09:37,377 --> 00:09:38,612
Bus was the first time
they've seen each other
210
00:09:38,637 --> 00:09:40,330
since they got separated at prison.
211
00:09:40,355 --> 00:09:42,124
Beef must run pretty deep
212
00:09:42,149 --> 00:09:43,967
if it was from
before they were locked up.
213
00:09:43,992 --> 00:09:46,461
And the C.O.'s thinking about
shipping them back to prison.
214
00:09:46,486 --> 00:09:47,888
Can't let that happen, Eve.
215
00:09:47,913 --> 00:09:49,273
I mean, we're not gonna
sit around for another two weeks
216
00:09:49,298 --> 00:09:50,599
while the C.O. replaces them.
217
00:09:50,624 --> 00:09:52,225
Yeah, but I can't go into a fire
218
00:09:52,325 --> 00:09:53,994
with a crew that's gonna
body-slam each other.
219
00:09:54,094 --> 00:09:55,395
So then help them out.
220
00:09:55,528 --> 00:09:56,730
Make 'em work the program.
221
00:09:56,830 --> 00:09:58,165
Yeah, Manny, it's not that simple.
222
00:09:58,265 --> 00:10:00,067
Look, I know that
this isn't the Three Rock
223
00:10:00,092 --> 00:10:03,103
you imagined you'd come back
to, but this is Three Rock now.
224
00:10:03,904 --> 00:10:05,906
And these are your players.
225
00:10:06,039 --> 00:10:08,275
So make 'em a team, Coach.
226
00:10:10,210 --> 00:10:13,380
Sometimes I wish I could just
pick my players.
227
00:10:16,083 --> 00:10:18,385
Gentlemen, you are the first
228
00:10:18,485 --> 00:10:20,253
youth offender fire camp
on these grounds.
229
00:10:20,353 --> 00:10:22,622
The only ones in Northwest California.
230
00:10:22,723 --> 00:10:25,425
You volunteered, you studied,
231
00:10:25,558 --> 00:10:28,361
you were selected
by the D.O.C. to be here.
232
00:10:30,698 --> 00:10:33,333
Let's make them know that this
was the right choice.
233
00:10:34,534 --> 00:10:36,403
On your feet.
234
00:10:36,503 --> 00:10:37,971
Let's grab your packs.
235
00:10:38,105 --> 00:10:39,773
Six-mile hike. Let's go.
236
00:10:49,382 --> 00:10:52,619
I remember my first drunk-driving demo.
237
00:10:52,720 --> 00:10:54,087
Our crash was so realistic,
238
00:10:54,154 --> 00:10:55,622
three kids in the crowd threw up.
239
00:10:55,723 --> 00:10:57,490
You know, last time you told that story,
240
00:10:57,590 --> 00:10:58,826
it was only two, Uncle Luke.
241
00:10:58,926 --> 00:11:00,360
- Huh. I say three?
- Yeah, you did.
242
00:11:00,460 --> 00:11:01,995
- Well, maybe it was two.
- Ha.
243
00:11:02,129 --> 00:11:03,263
Japan had enough of you?
244
00:11:03,363 --> 00:11:05,065
Uh, almost, but no.
245
00:11:05,165 --> 00:11:06,666
Duty called.
246
00:11:06,767 --> 00:11:09,169
Hey. You're now looking at
your new Assistant Unit Chief.
247
00:11:09,269 --> 00:11:10,838
Pin on is next week.
248
00:11:11,671 --> 00:11:13,406
- Above my mom?
- Yeah.
249
00:11:13,473 --> 00:11:14,775
Oh, she's gonna love that.
250
00:11:14,875 --> 00:11:16,443
Yeah? You know what you're gonna love?
251
00:11:16,509 --> 00:11:19,679
Standing up a Rapid Extraction
Module Support team.
252
00:11:19,813 --> 00:11:21,281
Cal Fire's getting its own REMS team?
253
00:11:21,381 --> 00:11:23,483
Yeah. I figured if anyone's
going on Mayday calls
254
00:11:23,616 --> 00:11:25,352
and rescuing injured firefighters,
255
00:11:25,485 --> 00:11:26,912
it ought to be our own.
256
00:11:26,937 --> 00:11:28,238
It ought to be you.
257
00:11:28,263 --> 00:11:29,865
I'm at 42.
258
00:11:29,890 --> 00:11:31,124
Well, that's the beauty of it, right?
259
00:11:31,224 --> 00:11:32,325
You could stay at 42.
260
00:11:32,459 --> 00:11:34,261
Look, you do your job around here
261
00:11:34,361 --> 00:11:36,764
and then you wait for us to
throw up the Bat-Signal for help.
262
00:11:36,830 --> 00:11:37,931
I'm still a probie.
263
00:11:37,998 --> 00:11:41,168
Buddy, if this was an interview,
you'd be failing right now.
264
00:11:41,268 --> 00:11:43,270
- Is it one?
- Okay, come on, you got, what,
265
00:11:43,370 --> 00:11:45,806
one, maybe two things left
on your probie checklist?
266
00:11:45,906 --> 00:11:47,374
"Secure a fire line by locating
267
00:11:47,474 --> 00:11:49,109
and abating materials and fuels."
268
00:11:49,176 --> 00:11:50,610
Exactly.
269
00:11:50,710 --> 00:11:53,180
So, look, I'm picking up a shift
before my big promotion.
270
00:11:53,280 --> 00:11:55,182
But let's get you outta probie-dom.
271
00:11:55,315 --> 00:11:56,884
Then into REMS.
272
00:12:02,422 --> 00:12:04,825
"Fire down slope. In the brush."
273
00:12:04,925 --> 00:12:05,993
Pass it on.
274
00:12:06,093 --> 00:12:07,995
Fire down slope. In the brush.
275
00:12:08,061 --> 00:12:10,263
Fire down slope. In the brush.
276
00:12:10,363 --> 00:12:11,999
All right, keep your "dime"!
277
00:12:12,099 --> 00:12:13,600
Keeping dimes landed me here.
278
00:12:13,700 --> 00:12:16,036
Cops pulled me over
for a busted taillight,
279
00:12:16,169 --> 00:12:18,806
- Found my stash.
- Fire down slope, in the brush.
280
00:12:18,872 --> 00:12:21,208
- "Keeping dimes"?
- Yeah.
281
00:12:21,341 --> 00:12:23,844
You know, everybody knows
that you got busted for coding
282
00:12:23,911 --> 00:12:25,846
or some nerdy crap, Geek Squad.
283
00:12:25,946 --> 00:12:27,781
- Fire down slope, in the brush.
- It's Zane.
284
00:12:27,881 --> 00:12:29,249
It's hacking, bro.
285
00:12:29,349 --> 00:12:31,718
Fire down slope, in the brush.
286
00:12:31,819 --> 00:12:33,220
Last man got it!
287
00:12:33,353 --> 00:12:35,088
Let's circle up!
288
00:12:36,723 --> 00:12:37,958
Let's go, gentlemen.
289
00:12:40,861 --> 00:12:42,662
It's "Fire up slope."
290
00:12:42,762 --> 00:12:44,431
"In the brush." Right?
291
00:12:45,265 --> 00:12:47,300
No, you moron. You don't got it.
292
00:12:47,400 --> 00:12:49,002
- Downslope.
- Downslope.
293
00:12:49,102 --> 00:12:50,170
Right...
294
00:12:50,237 --> 00:12:51,972
So the message at the end of the line
295
00:12:52,072 --> 00:12:53,440
didn't match the order at the front.
296
00:12:53,540 --> 00:12:55,075
That's one broken telephone, y'all.
297
00:12:55,175 --> 00:12:57,110
What's this got to do
with kicking fire's ass, Cap?
298
00:12:57,244 --> 00:12:58,979
Communication is key
when you're working a fire.
299
00:12:59,079 --> 00:13:01,381
It protects you
and your fellow firefighters.
300
00:13:01,481 --> 00:13:03,516
Run it again. Come on.
301
00:13:08,455 --> 00:13:11,058
Oh, look, it's the firefighter
that killed my kid.
302
00:13:11,158 --> 00:13:13,726
Hey, Chloe. It's been a minute.
303
00:13:13,827 --> 00:13:15,095
- It's good to see you.
- Yeah.
304
00:13:15,195 --> 00:13:16,563
Every weekday?
305
00:13:16,629 --> 00:13:19,299
You got Tyler here every weekday?
306
00:13:19,432 --> 00:13:21,268
Yeah, I, uh...
307
00:13:21,368 --> 00:13:23,203
That's what we agreed on,
him and me, so...
308
00:13:23,270 --> 00:13:25,005
I guess, uh...
309
00:13:25,105 --> 00:13:26,539
I thought he would've
talked to you about it.
310
00:13:26,606 --> 00:13:29,409
That presumes that he, um,
311
00:13:29,509 --> 00:13:31,111
talks to me.
312
00:13:31,244 --> 00:13:33,080
About anything. Which he does not.
313
00:13:33,180 --> 00:13:35,315
Honestly, it's, like, it's no problem.
314
00:13:35,448 --> 00:13:37,050
I grew up here doing all the same stuff.
315
00:13:37,117 --> 00:13:39,219
Rolling hoses and cleaning floors.
316
00:13:39,319 --> 00:13:40,653
Running drills.
317
00:13:40,753 --> 00:13:43,190
Wow. I can't get my kid
to unload the dishwasher.
318
00:13:43,290 --> 00:13:45,358
Yeah, of course not. You're his mom.
319
00:13:47,294 --> 00:13:49,696
Yeah, well, not much I can do
to change that.
320
00:13:52,632 --> 00:13:54,801
Hey, do you, uh...
321
00:13:57,670 --> 00:14:00,073
Do you remember me in... in high school?
322
00:14:00,140 --> 00:14:03,710
Mm-hmm. One theorem away
from failing geometry.
323
00:14:04,577 --> 00:14:06,646
Well, I was skipping school.
324
00:14:06,746 --> 00:14:08,448
Getting into fights. Smoking weed.
325
00:14:08,548 --> 00:14:10,650
Lotta yelling, slamming doors.
326
00:14:10,783 --> 00:14:14,254
You're describing a live feed
of Tyler's existence right now.
327
00:14:17,257 --> 00:14:20,360
Landon told me that you guys
lost your house in Zabel Ridge.
328
00:14:20,493 --> 00:14:22,129
Yeah, that didn't help.
329
00:14:23,196 --> 00:14:25,765
But, honestly,
this-this started before that.
330
00:14:25,832 --> 00:14:27,267
And...
331
00:14:28,335 --> 00:14:29,970
I don't know, he's just been acting out
332
00:14:30,037 --> 00:14:32,372
and I can't figure out why. And I'm...
333
00:14:33,506 --> 00:14:35,308
My own kid's an enigma.
334
00:14:36,676 --> 00:14:38,545
Not to me.
335
00:14:38,678 --> 00:14:41,982
When I look at Tyler, it's like I can...
336
00:14:44,051 --> 00:14:45,618
I can see me
337
00:14:45,718 --> 00:14:47,687
before things started to get really bad.
338
00:14:47,787 --> 00:14:48,989
Mm.
339
00:14:49,089 --> 00:14:51,124
And I can see...
340
00:14:51,191 --> 00:14:53,460
I can see this train
that's coming for him,
341
00:14:53,526 --> 00:14:56,063
but I can stop it.
342
00:14:59,199 --> 00:15:01,534
Well, you don't have to.
343
00:15:01,668 --> 00:15:03,070
Really.
344
00:15:04,471 --> 00:15:06,006
Tyler could do a lot worse
345
00:15:06,106 --> 00:15:08,275
than ending up like Bode Leone.
346
00:15:41,941 --> 00:15:44,711
Soap first, then rubbing alcohol
before the clay bar.
347
00:15:44,777 --> 00:15:47,314
And once all that paint's gone,
you hit 'er again with soap.
348
00:15:47,414 --> 00:15:48,781
No, this is crap.
349
00:15:48,915 --> 00:15:50,583
This is consequence.
350
00:15:50,683 --> 00:15:52,952
Getting out of class is
supposed to be the upside
351
00:15:53,086 --> 00:15:54,554
of having to play the dead kid.
352
00:15:54,654 --> 00:15:56,623
- Does this look like class to you?
- No, it...
353
00:15:56,756 --> 00:15:58,758
looks like a prison, actually.
354
00:15:58,891 --> 00:16:01,428
Well, you keep going this way
and you might find out.
355
00:16:01,561 --> 00:16:03,630
I'm trying to keep you
from making mistakes.
356
00:16:03,730 --> 00:16:05,232
Like holding up a liquor store?
357
00:16:05,298 --> 00:16:06,566
Mm.
358
00:16:06,666 --> 00:16:07,967
You don't want to screw up your life.
359
00:16:08,101 --> 00:16:09,436
You don't know anything about my life.
360
00:16:09,569 --> 00:16:11,238
I don't need to
to know exactly who you are.
361
00:16:11,338 --> 00:16:12,872
Or where you're headed.
362
00:16:12,939 --> 00:16:14,707
I'm trying to keep you
from ending up like me.
363
00:16:14,807 --> 00:16:18,545
Good. 'Cause my stepdad told me
that he'd kill me if I do.
364
00:16:18,645 --> 00:16:20,713
All right, we're up!
365
00:16:20,813 --> 00:16:22,115
Bode.
366
00:16:22,215 --> 00:16:23,983
Are you babysitting
or trying to qualify for REMS?
367
00:16:24,117 --> 00:16:25,352
Let's go, let's move.
368
00:16:25,452 --> 00:16:26,686
I'm 17.
369
00:16:26,711 --> 00:16:28,814
This better be clean
by the time I get back.
370
00:16:29,289 --> 00:16:30,657
What the...
371
00:16:31,946 --> 00:16:33,735
Oh, it's not gonna be
372
00:16:33,760 --> 00:16:34,994
a easy one, Chief.
373
00:16:35,019 --> 00:16:36,538
The fire's deep in there.
374
00:16:36,563 --> 00:16:39,366
Underbrush for miles, and
fire's creeping uphill by a lake.
375
00:16:39,466 --> 00:16:41,134
What does road access look like?
376
00:16:41,234 --> 00:16:43,170
Um...
377
00:16:43,270 --> 00:16:46,005
All right, well, this road
gets us the closest, but
378
00:16:46,106 --> 00:16:48,141
there's still 3,000 feet of brush
379
00:16:48,241 --> 00:16:49,842
between us and the seat of the fire.
380
00:16:49,976 --> 00:16:52,579
We don't have enough time or
manpower to cut through that.
381
00:16:52,645 --> 00:16:54,381
Yeah, agreed. We need more bodies.
382
00:16:54,481 --> 00:16:56,483
- Yeah.
- You want me to call for 96?
383
00:16:57,517 --> 00:16:59,186
No. We spent a lot of time
and a lot of money
384
00:16:59,319 --> 00:17:00,653
to get Three Rock back.
385
00:17:00,753 --> 00:17:02,622
And it wasn't just to run drills.
386
00:17:02,722 --> 00:17:04,357
It's time to reap the benefits.
387
00:17:04,491 --> 00:17:05,841
Let's put 'em to work.
388
00:17:05,866 --> 00:17:08,236
Ooh, hey, Manny, I... I don't know.
389
00:17:08,261 --> 00:17:09,645
I mean, Eve said they're green as hell.
390
00:17:09,670 --> 00:17:10,972
Have a little faith.
391
00:17:10,997 --> 00:17:12,499
I mean, we were all
green as hell once, right?
392
00:17:12,632 --> 00:17:15,801
Greencrest, Isley Valley Fire I.C.
393
00:17:15,867 --> 00:17:17,770
requesting Three Rock
for debris removal.
394
00:17:17,837 --> 00:17:19,372
Three Rock Crew One,
395
00:17:19,506 --> 00:17:21,708
requested to the Isley Valley Fire.
396
00:17:23,066 --> 00:17:24,218
Hey.
397
00:17:24,243 --> 00:17:26,213
- Hold.
- Guys, hold up!
398
00:17:31,584 --> 00:17:33,328
Hey, Eve, what's up? You good?
399
00:17:33,353 --> 00:17:35,021
Greencrest just called for Three Rock.
400
00:17:35,155 --> 00:17:37,824
- Great. So put 'em in.
- Wait, that wasn't a mistake?
401
00:17:37,890 --> 00:17:39,592
Are you questioning
a battalion chief's order?
402
00:17:39,692 --> 00:17:41,961
No, w... Manny, with respect,
they're not ready.
403
00:17:42,061 --> 00:17:43,130
Like, not at all.
404
00:17:43,230 --> 00:17:44,731
Eve, this isn't a suggestion.
405
00:17:44,831 --> 00:17:46,733
Butts on the bus, now.
406
00:17:52,239 --> 00:17:53,673
What?
407
00:17:54,541 --> 00:17:56,008
What, you got something to say, too?
408
00:17:56,075 --> 00:17:57,144
No.
409
00:17:57,244 --> 00:17:58,611
No. No, we, uh...
410
00:17:58,711 --> 00:18:01,581
coming up on our, uh,
closest access point.
411
00:18:06,219 --> 00:18:07,387
Watch out!
412
00:18:14,727 --> 00:18:16,929
What the hell?
413
00:18:22,835 --> 00:18:24,070
Whoa, whoa, whoa. Whoa. Hey.
414
00:18:24,171 --> 00:18:25,805
Sir, I need to take a look at you.
415
00:18:25,905 --> 00:18:26,973
I'm okay.
416
00:18:27,073 --> 00:18:28,408
That's not something people who charge
417
00:18:28,508 --> 00:18:30,310
in front of a moving vehicle
usually say.
418
00:18:31,211 --> 00:18:32,579
How'd you get so cut up?
419
00:18:32,679 --> 00:18:34,281
I was running through the brush.
420
00:18:34,414 --> 00:18:36,082
Branches tripped me up.
421
00:18:36,883 --> 00:18:39,152
- Ah!
- All right.
422
00:18:39,252 --> 00:18:41,288
Feels like a sprain, possible break.
423
00:18:41,421 --> 00:18:43,456
- What's your name?
- Benji.
424
00:18:43,556 --> 00:18:45,667
But it's my friend.
His name is Thompson.
425
00:18:45,692 --> 00:18:46,926
I think he had a heart attack.
426
00:18:47,059 --> 00:18:48,060
Where is he now?
427
00:18:48,127 --> 00:18:49,696
We were hunting, in a duck blind.
428
00:18:49,762 --> 00:18:51,030
Over at Sevan Lake.
429
00:18:51,097 --> 00:18:52,999
You got your first pin tail
over there, yeah?
430
00:18:53,099 --> 00:18:55,502
This smoke came
in from the fire on the hill.
431
00:18:55,602 --> 00:18:58,505
We started to pack out,
but Thompson started coughing.
432
00:18:58,605 --> 00:19:00,540
Next thing I know, bam, he's down.
433
00:19:00,607 --> 00:19:02,809
Okay. Hey. We're gonna get to him,
434
00:19:02,909 --> 00:19:04,438
but first I gotta check you out.
435
00:19:04,463 --> 00:19:05,978
All right, we anchor to this road.
436
00:19:06,085 --> 00:19:07,482
Start cutting line to
the fire and back it
437
00:19:07,499 --> 00:19:09,241
up with a progressive
hose line. You got it?
438
00:19:09,416 --> 00:19:10,683
We got it.
439
00:19:10,783 --> 00:19:12,585
You two. You know the lake
he's talking about?
440
00:19:12,652 --> 00:19:14,554
Yeah, it's about
a half mile north of here.
441
00:19:14,621 --> 00:19:16,723
We'd need to hurry, though.
"Time is muscle."
442
00:19:16,823 --> 00:19:18,191
Bode's right.
443
00:19:18,291 --> 00:19:20,059
Human body can only last
so long after a heart attack.
444
00:19:20,159 --> 00:19:21,961
All right, well, grab a med bag
and an AED and get in there.
445
00:19:22,061 --> 00:19:24,464
Whoa, no, no. No.
We're on fire attack today.
446
00:19:24,597 --> 00:19:26,333
I'm pretty sure that
I just assigned my probie
447
00:19:26,433 --> 00:19:27,700
to a medical rescue.
448
00:19:29,969 --> 00:19:31,971
"Time is muscle." Let's go.
449
00:19:32,071 --> 00:19:33,840
Yeah.
450
00:19:42,749 --> 00:19:43,816
Chief.
451
00:19:43,916 --> 00:19:44,951
How they lookin'?
452
00:19:44,976 --> 00:19:46,093
All right.
453
00:19:46,118 --> 00:19:48,020
Two ranks, file in.
454
00:19:51,291 --> 00:19:52,292
Hey.
455
00:19:52,359 --> 00:19:53,660
Guys. Look at the road.
456
00:19:53,793 --> 00:19:55,662
Don't even think about
making a run for it.
457
00:19:56,463 --> 00:19:59,332
Hey! Quit looking at the road.
458
00:20:00,267 --> 00:20:01,734
It's a nice view, though.
459
00:20:02,702 --> 00:20:04,337
Well, they're not looking
at the road, Cap.
460
00:20:06,323 --> 00:20:07,615
Oh, slow down!
461
00:20:07,640 --> 00:20:08,741
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!
462
00:20:08,841 --> 00:20:11,378
Can I get some fries
with that shake, mama?
463
00:20:11,478 --> 00:20:12,645
That's some nice form!
464
00:20:12,712 --> 00:20:14,365
Wait, wait, you dropped my phone number!
465
00:20:14,390 --> 00:20:15,457
Fellas...
466
00:20:15,482 --> 00:20:17,317
Eyes on me, Three Rock.
467
00:20:18,150 --> 00:20:19,386
Listen to me, fellas.
468
00:20:19,519 --> 00:20:21,196
Deep in the woods behind you,
469
00:20:21,221 --> 00:20:23,798
there's a wildfire
soaring up the hillside...
470
00:20:23,823 --> 00:20:25,458
Hell yeah, Cap.
471
00:20:25,525 --> 00:20:27,193
Let's go.
472
00:20:29,662 --> 00:20:31,230
There's a couple thousand feet
of deep forest
473
00:20:31,364 --> 00:20:32,499
between us and that fire.
474
00:20:32,599 --> 00:20:35,368
And we can't put it out if we
can't put our hoses in there.
475
00:20:35,502 --> 00:20:37,203
Which means...
476
00:20:37,304 --> 00:20:39,205
We need to clear a path for the hoses.
477
00:20:39,306 --> 00:20:40,807
We're gonna cut the ground,
make it flat.
478
00:20:40,873 --> 00:20:42,642
That fuel is thick,
479
00:20:42,709 --> 00:20:44,744
so we're gonna make
and utilize key holes
480
00:20:44,844 --> 00:20:47,480
and remove any obstacles
to get the hoses through.
481
00:20:47,547 --> 00:20:49,649
Wait. We have to dig for half a mile?
482
00:20:49,716 --> 00:20:52,552
Yeah, that's what you signed
up for, Zane. Remember?
483
00:20:52,652 --> 00:20:55,388
So if you are tossing debris,
484
00:20:55,488 --> 00:20:57,223
you need to tell the man behind you.
485
00:20:57,324 --> 00:21:00,226
If you throw a rock, you yell, "Rock."
486
00:21:00,360 --> 00:21:02,529
So, uh, grab your gear
and let's get going.
487
00:21:02,595 --> 00:21:04,497
- All right.
- Come on, now, boys!
488
00:21:07,033 --> 00:21:08,868
With energy, y'all! Come on!
489
00:21:08,968 --> 00:21:10,703
Let's move, gentlemen!
490
00:21:10,770 --> 00:21:13,373
This fire ain't stopping for you!
491
00:21:13,440 --> 00:21:14,874
We have to, let's do it.
492
00:21:14,974 --> 00:21:17,158
Communicate, y'all, come on, move it!
493
00:21:18,511 --> 00:21:19,712
Four feet!
494
00:21:19,779 --> 00:21:21,247
Come on!
495
00:21:21,348 --> 00:21:23,249
Yes. That's...
496
00:21:23,350 --> 00:21:24,651
I hope your crew eats carbs.
497
00:21:24,751 --> 00:21:26,886
- Hey, Landon.
- Plain, salt, and gluten-free.
498
00:21:26,953 --> 00:21:28,921
And, like, seven different
cream cheeses.
499
00:21:28,946 --> 00:21:30,064
- Wow.
- Wow.
500
00:21:30,089 --> 00:21:31,724
The kitchen's right in there.
501
00:21:31,824 --> 00:21:33,593
But you really didn't have to do that.
502
00:21:33,693 --> 00:21:36,295
For the firefighters
that got Tyler out of his room?
503
00:21:36,396 --> 00:21:38,598
I should buy you a whole damn bakery.
504
00:21:40,266 --> 00:21:42,134
Thank you.
505
00:22:00,987 --> 00:22:02,722
Oh, God.
506
00:22:02,789 --> 00:22:05,425
Wish you didn't see that.
507
00:22:05,525 --> 00:22:08,761
Oh, i-it's fine. He's your kid.
508
00:22:08,861 --> 00:22:10,329
Yeah.
509
00:22:10,430 --> 00:22:11,998
He's my alive kid.
510
00:22:13,065 --> 00:22:15,134
And I just bawled at his fake death.
511
00:22:16,436 --> 00:22:19,739
Wow, in front of my students,
who will never let me live it down,
512
00:22:19,806 --> 00:22:21,340
and in front of you,
513
00:22:21,365 --> 00:22:23,418
and you went through the real
thing, and I'm just... I...
514
00:22:23,443 --> 00:22:25,478
It's okay. It's overwhelming.
515
00:22:25,578 --> 00:22:27,947
And now I have to give this eulogy
516
00:22:28,014 --> 00:22:30,149
and I-I haven't even started and I-I...
517
00:22:30,249 --> 00:22:32,118
Maybe I could...
518
00:22:32,184 --> 00:22:34,754
- listen? Or...
- No. No, no, no.
519
00:22:34,854 --> 00:22:36,456
'Kay.
520
00:22:40,460 --> 00:22:42,995
You know, when it comes to your son,
521
00:22:43,095 --> 00:22:45,532
just take all the help you can get.
522
00:22:45,632 --> 00:22:47,867
You know, maybe if I'd accepted
523
00:22:48,000 --> 00:22:49,869
more help for Bode,
524
00:22:50,002 --> 00:22:52,639
he would have gotten
into this good place sooner.
525
00:23:01,881 --> 00:23:05,184
Gentlemen, spread out
so you can cover more ground.
526
00:23:05,284 --> 00:23:08,320
Hey, Zane, don't forget
to alert the guy behind you
527
00:23:08,387 --> 00:23:10,256
when you're swinging your McLeod.
528
00:23:10,356 --> 00:23:11,691
Swinging!
529
00:23:11,824 --> 00:23:14,393
Hey, Cap, we should be
at least halfway there by now.
530
00:23:14,418 --> 00:23:15,845
My guys are ready to lay hose.
531
00:23:15,870 --> 00:23:17,271
- What's the holdup?
- Well, it...
532
00:23:17,296 --> 00:23:19,466
This is a first call with
a brand-spanking-new crew
533
00:23:19,532 --> 00:23:20,933
that just crawled out the damn womb.
534
00:23:20,958 --> 00:23:22,059
It's not about new, Eve.
535
00:23:22,084 --> 00:23:23,511
It's about keeping them motivated.
536
00:23:23,536 --> 00:23:25,171
Letting 'em know they gotta work hard
537
00:23:25,196 --> 00:23:26,865
- to prove that they belong here at camp.
- Yeah, Manny,
538
00:23:26,890 --> 00:23:28,323
- I know that, but I...
- Or making sure that they know
539
00:23:28,348 --> 00:23:29,884
it's about bars, making money,
540
00:23:29,909 --> 00:23:31,010
knocking off a little more time,
541
00:23:31,035 --> 00:23:32,437
giving 'em a little bit of pride.
542
00:23:32,462 --> 00:23:33,529
Yeah, well,
I threw them into the deep end.
543
00:23:33,554 --> 00:23:34,722
They're not gonna hear that.
544
00:23:34,747 --> 00:23:36,248
Eve, I know it's tough,
545
00:23:36,348 --> 00:23:37,950
but those guys have to perform,
546
00:23:37,975 --> 00:23:39,744
and I need you to figure it out.
547
00:23:44,107 --> 00:23:45,792
- Whoa, hey!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
548
00:23:45,817 --> 00:23:46,901
Hey! Hey, hey, hey, hey.
549
00:23:46,926 --> 00:23:48,260
You okay? You okay?
550
00:23:48,360 --> 00:23:49,962
Can't breathe...
551
00:23:50,062 --> 00:23:52,364
Respiratory distress.
We need oxygen over here.
552
00:23:52,431 --> 00:23:53,966
Take his jacket off.
553
00:23:56,198 --> 00:23:57,411
Get some O2.
554
00:23:57,436 --> 00:23:58,738
Here we go.
555
00:23:58,805 --> 00:24:00,206
Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
556
00:24:00,231 --> 00:24:02,116
What'd you do,
snow angels in poison oak?
557
00:24:02,141 --> 00:24:04,410
The area around the lake
was covered in it.
558
00:24:04,511 --> 00:24:05,878
The area that's on fire.
559
00:24:05,903 --> 00:24:07,589
Where the smoke that hit
your duck blind came from?
560
00:24:07,614 --> 00:24:09,115
Yeah.
561
00:24:10,642 --> 00:24:11,759
All right, take care of him.
562
00:24:11,784 --> 00:24:13,119
- Manny...
- Huh?
563
00:24:15,622 --> 00:24:16,656
Okay, look.
564
00:24:16,756 --> 00:24:18,324
Poison oak contains urushiol.
565
00:24:18,457 --> 00:24:20,459
If that burns and
they breathe in that smoke...
566
00:24:20,593 --> 00:24:22,829
It causes your airway
to swell and blister.
567
00:24:22,962 --> 00:24:24,296
- Yeah.
- Can be life-threatening.
568
00:24:24,321 --> 00:24:25,457
Exactly.
569
00:24:35,174 --> 00:24:36,943
- There it is.
- Yep.
570
00:24:37,043 --> 00:24:38,745
Hey, Leone, be advised.
571
00:24:38,811 --> 00:24:40,479
Fire you're walking towards
is eating poison oak.
572
00:24:40,580 --> 00:24:43,916
I repeat: That smoke
is filled with poison.
573
00:24:43,941 --> 00:24:45,078
Orders, Chief?
574
00:24:45,103 --> 00:24:46,494
I need you to make
your own risk assessment.
575
00:24:46,519 --> 00:24:47,554
You need SCBAs?
576
00:24:47,654 --> 00:24:49,488
Who knows how long we have?
577
00:24:51,190 --> 00:24:52,859
We're going in.
578
00:25:06,773 --> 00:25:08,207
Eel River High School,
579
00:25:08,307 --> 00:25:11,343
after our simulated crash this morning,
580
00:25:11,443 --> 00:25:12,745
we lost two kids.
581
00:25:12,812 --> 00:25:14,313
I hope you never have to
582
00:25:14,446 --> 00:25:17,283
feel the loss of
someone you love for real.
583
00:25:17,500 --> 00:25:18,601
So...
584
00:25:18,626 --> 00:25:21,128
some parents and some students
585
00:25:21,153 --> 00:25:23,455
are gonna say
some words of farewell now.
586
00:25:23,556 --> 00:25:25,892
And first up is Chloe MacKenzie,
587
00:25:25,992 --> 00:25:28,160
Tyler's mom.
588
00:25:36,468 --> 00:25:38,137
My Tyler.
589
00:25:39,138 --> 00:25:41,440
There are so many stories
I want to tell,
590
00:25:41,507 --> 00:25:45,011
most you would consider embarrassing.
591
00:25:47,179 --> 00:25:48,447
I, uh...
592
00:25:48,547 --> 00:25:50,750
I remember the first time
I took you into the city.
593
00:25:52,685 --> 00:25:56,756
Grandma wanted to come
with us, but... I said no.
594
00:26:00,159 --> 00:26:02,962
So we went to Pier 39
595
00:26:03,062 --> 00:26:04,463
and we had soft serve...
596
00:26:14,641 --> 00:26:16,008
Vince...
597
00:26:17,109 --> 00:26:18,377
Oh, God.
598
00:26:19,445 --> 00:26:21,848
It hits me at the weirdest times.
599
00:26:25,752 --> 00:26:27,620
Vince, you...
600
00:26:27,720 --> 00:26:29,588
you have Riley, right?
601
00:26:30,723 --> 00:26:32,491
You have her,
602
00:26:32,591 --> 00:26:34,226
and I have Bode.
603
00:26:36,963 --> 00:26:39,231
We're gonna get through this.
604
00:26:53,479 --> 00:26:55,547
And then I found you...
605
00:26:56,883 --> 00:26:58,985
at this little souvenir shop.
606
00:27:01,721 --> 00:27:04,757
You were trying to buy me a bracelet,
607
00:27:04,857 --> 00:27:07,359
to give me as a present.
608
00:27:10,396 --> 00:27:13,432
You were always so independent,
609
00:27:13,532 --> 00:27:16,568
but sometimes my heart aches that
610
00:27:16,703 --> 00:27:18,637
you won't take my help.
611
00:27:18,738 --> 00:27:22,742
Maybe it's because you never
saw me accept help, either.
612
00:27:22,842 --> 00:27:24,643
And maybe if I had...
613
00:27:25,945 --> 00:27:29,782
then you would still be here today.
614
00:27:31,383 --> 00:27:34,120
I'm sorry, I... I'm sorry, I can't.
615
00:27:39,025 --> 00:27:41,427
We love ya, buddy.
616
00:27:42,336 --> 00:27:44,371
This is so fake!
617
00:27:44,396 --> 00:27:45,631
- Tyler...
- What?
618
00:27:45,732 --> 00:27:47,599
What? It is. You're-you're up there,
619
00:27:47,734 --> 00:27:49,601
acting all sad, like...
620
00:27:50,469 --> 00:27:52,371
You know we lost real people, right?
621
00:27:52,471 --> 00:27:54,140
And real houses in-in the fire?
622
00:27:54,240 --> 00:27:56,809
Tyler, your parents just said
some really nice things...
623
00:27:56,909 --> 00:27:59,311
No, that's not my dad.
624
00:28:01,147 --> 00:28:02,281
I'm out.
625
00:28:02,414 --> 00:28:04,083
- Tyler, but...
- No, it's okay. Let him go.
626
00:28:04,150 --> 00:28:06,285
He just needs some space.
627
00:28:17,930 --> 00:28:19,465
- There he is.
- Thompson.
628
00:28:19,598 --> 00:28:22,001
Okay, let's roll him
onto his back and let's assess.
629
00:28:27,940 --> 00:28:30,309
I'm not getting any pulse.
630
00:28:31,477 --> 00:28:33,412
Thompson! Thompson, can you hear me?
631
00:28:33,479 --> 00:28:35,347
He's completely unresponsive.
632
00:28:35,447 --> 00:28:36,849
Damn it.
633
00:28:41,854 --> 00:28:44,023
- Beta blockers for hypertension.
- Wonderful.
634
00:28:44,048 --> 00:28:45,399
Let's get AED hooked up,
635
00:28:45,424 --> 00:28:46,859
let's see what's
going on with him, yeah?
636
00:28:48,294 --> 00:28:49,628
All right, cutting.
637
00:28:50,296 --> 00:28:51,864
All right.
638
00:28:55,434 --> 00:28:58,104
Okay. Hit the "Analyze" button.
639
00:28:59,363 --> 00:29:00,556
Analyzing now.
640
00:29:02,041 --> 00:29:03,417
Start CPR.
641
00:29:03,442 --> 00:29:06,311
- Damn it. Starting CPR.
- I'll call it in.
642
00:29:07,213 --> 00:29:08,714
Isley Valley Fire I.C.,
643
00:29:08,815 --> 00:29:11,050
we have made contact with
the patient, confirm Code Blue.
644
00:29:11,150 --> 00:29:12,684
Patient is in cardiac arrest.
645
00:29:12,785 --> 00:29:15,221
We found high blood pressure
medication on scene.
646
00:29:15,354 --> 00:29:17,423
Patient likely has
a history of hypertension
647
00:29:17,523 --> 00:29:19,558
- and is prone to heart attack.
- He never told me that.
648
00:29:19,691 --> 00:29:21,227
Patient is currently unresponsive.
649
00:29:21,327 --> 00:29:22,361
CPR is in progress. Over.
650
00:29:22,494 --> 00:29:24,797
Hey, hey.
651
00:29:24,864 --> 00:29:26,232
Hey. Hey.
652
00:29:26,332 --> 00:29:28,734
Hey, hey. Right here.
Right here, right here.
653
00:29:28,835 --> 00:29:31,137
Hey, look, they're...
they're working on him.
654
00:29:32,371 --> 00:29:35,707
I wouldn't have dragged him on
a half-mile hike if I had known.
655
00:29:35,808 --> 00:29:38,144
He'd still be alive
if he didn't keep that from me.
656
00:29:41,981 --> 00:29:43,449
Well, he's not gone yet.
657
00:29:43,549 --> 00:29:46,385
There he is. Rig.
658
00:29:49,221 --> 00:29:51,690
- Get him to the hospital.
- All right.
659
00:29:57,663 --> 00:29:59,265
Eve, where we at?
660
00:29:59,398 --> 00:30:01,300
Hey! Watch it!
661
00:30:01,400 --> 00:30:03,069
Bro, that rock almost hit me.
662
00:30:03,202 --> 00:30:05,671
Oh, I'm so sorry. "Rock."
663
00:30:05,771 --> 00:30:07,039
Oh, that can't be good.
664
00:30:07,106 --> 00:30:08,474
Ace, if you wanna go, I'm right here.
665
00:30:08,574 --> 00:30:09,942
Yeah, and I wouldn't be here
666
00:30:09,967 --> 00:30:11,202
if you didn't make me
break into that house.
667
00:30:11,227 --> 00:30:12,895
Well, we wouldn't have gotten caught
668
00:30:12,920 --> 00:30:15,389
if your dumb ass wouldn't have
tripped and knocked over a TV!
669
00:30:15,414 --> 00:30:17,216
- Hey! Hey!
- Rock!
670
00:30:17,316 --> 00:30:19,618
- Hey!
- Hey! That's enough!
671
00:30:20,619 --> 00:30:22,288
Guys. Zane, are you okay?
672
00:30:22,421 --> 00:30:24,256
Uh, Captain Edwards...
673
00:30:24,356 --> 00:30:25,757
What?
674
00:30:26,859 --> 00:30:28,895
- The hose is cut.
- Damn it.
675
00:30:28,961 --> 00:30:32,098
Hey! I need another hose lay over here!
676
00:30:32,123 --> 00:30:34,208
Hey, Cap, this hose lay
should be twice as far by now.
677
00:30:34,233 --> 00:30:35,434
What the hell's going on?
678
00:30:35,459 --> 00:30:36,719
I'm working on it, Chief.
679
00:30:36,744 --> 00:30:38,079
You know what? Never mind, Cap.
680
00:30:38,104 --> 00:30:39,972
I'm just gonna call in Station 96
681
00:30:40,072 --> 00:30:41,273
so they can clean up this mess
your guys made.
682
00:30:41,407 --> 00:30:43,309
Hey! These aren't my guys!
683
00:31:04,763 --> 00:31:08,167
Station 96 requested
to the Isley Valley Fire.
684
00:31:17,609 --> 00:31:19,111
Okay, keep at it. Good work.
685
00:31:19,979 --> 00:31:21,280
All right, Bode, hands off.
Let's reanalyze.
686
00:31:21,380 --> 00:31:22,714
Analyzing now.
687
00:31:24,283 --> 00:31:26,218
- Shock advised.
- Clear.
688
00:31:26,318 --> 00:31:28,387
- Let's do it.
- Deliver shock now.
689
00:31:28,487 --> 00:31:29,922
Shock delivered.
690
00:31:29,989 --> 00:31:31,323
Check him.
691
00:31:32,258 --> 00:31:33,759
He's got a pulse. And
he's starting to breathe again.
692
00:31:33,784 --> 00:31:34,945
Okay, good.
693
00:31:34,970 --> 00:31:37,440
Ow! Damn it.
694
00:31:40,132 --> 00:31:41,467
Fire's at the door.
695
00:31:41,567 --> 00:31:44,203
Without water, we're gonna burn.
696
00:31:48,793 --> 00:31:50,551
Isley Valley Fire I.C.
What's the ETA on the hose lay?
697
00:31:50,576 --> 00:31:52,144
Starting to get some spotting down here.
698
00:31:53,212 --> 00:31:55,414
- Securing this ammo.
- Copy that.
699
00:31:55,514 --> 00:31:57,149
Hoses aren't coming.
700
00:31:57,249 --> 00:31:58,817
We're at least 1,000 feet away.
701
00:31:58,917 --> 00:32:00,186
What the hell is going on?
What, are they lounging around
702
00:32:00,286 --> 00:32:02,488
drinking mai tais down there? Come on.
703
00:32:04,672 --> 00:32:06,610
That's all the ammo.
704
00:32:14,666 --> 00:32:16,468
The top of this thing's starting to go.
705
00:32:16,568 --> 00:32:17,869
I see it.
706
00:32:20,406 --> 00:32:22,308
Hey. Okay. Grab that tarp,
707
00:32:22,333 --> 00:32:23,534
let's roll him onto it.
708
00:32:23,559 --> 00:32:25,493
We got to get him out of here right now.
709
00:32:26,845 --> 00:32:29,048
- All right.
- Hey. Come on. Easy, easy.
710
00:32:40,326 --> 00:32:41,860
That's good right there.
711
00:32:44,196 --> 00:32:45,531
All right, let's get a cuff on him.
712
00:32:45,631 --> 00:32:46,999
I'm gonna get a line started.
713
00:32:48,267 --> 00:32:50,169
Come on. Where are those hoses?
714
00:32:58,844 --> 00:33:00,079
How we looking?
715
00:33:00,179 --> 00:33:01,713
He's stabilizing.
716
00:33:02,681 --> 00:33:04,016
BP's 120/80.
717
00:33:04,150 --> 00:33:05,851
Okay, good deal.
718
00:33:08,387 --> 00:33:11,390
If that fire keeps growing,
it's gonna be a problem.
719
00:33:12,358 --> 00:33:14,326
All we can do is wait for the hoses.
720
00:33:14,426 --> 00:33:16,195
Try to keep this guy stabilized.
721
00:33:17,629 --> 00:33:19,131
Hey. Hey! Bode!
722
00:33:19,198 --> 00:33:21,400
Where-where you going? Hey!
723
00:33:23,001 --> 00:33:24,703
Dude, I don't think
this is the best time
724
00:33:24,836 --> 00:33:26,238
to be bagging more pintails.
725
00:33:26,338 --> 00:33:27,339
No, we're bagging a duck blind.
726
00:33:27,439 --> 00:33:28,674
Take out these supports...
727
00:33:28,774 --> 00:33:29,975
Knock out the legs, push it in the lake,
728
00:33:30,076 --> 00:33:31,343
let it burn out.
729
00:33:31,443 --> 00:33:33,011
I like the way you think.
730
00:34:17,922 --> 00:34:19,558
All right.
731
00:34:19,658 --> 00:34:21,260
Help Thompson onto the basket. Hoses...
732
00:34:21,360 --> 00:34:22,561
keep going to sector alpha.
733
00:34:22,628 --> 00:34:24,496
Hit the main seat of the fire. Let's go.
734
00:34:24,596 --> 00:34:26,264
All right, let's get him out of here.
735
00:34:26,398 --> 00:34:28,134
On three. One, two, three.
736
00:34:28,266 --> 00:34:30,601
Here we go.
737
00:34:33,472 --> 00:34:36,442
You pushed a whole
damn duck blind into that lake?
738
00:34:36,574 --> 00:34:37,676
Creative.
739
00:34:37,775 --> 00:34:39,178
That was all Bode.
740
00:34:40,545 --> 00:34:43,782
Good work. Follow your patient.
96 has this.
741
00:34:43,882 --> 00:34:45,451
Let's get out of here.
742
00:35:20,486 --> 00:35:22,954
How is it that
we were together the whole time
743
00:35:23,054 --> 00:35:25,724
and I'm the only one
that got hit with poison oak?
744
00:35:26,792 --> 00:35:29,027
You know, we got to talk
about something.
745
00:35:29,828 --> 00:35:30,996
Your probie task book?
746
00:35:31,096 --> 00:35:32,998
I don't think helping that hunter
747
00:35:33,131 --> 00:35:35,701
counts as abating "materials"
or "fuels."
748
00:35:35,801 --> 00:35:39,738
Well, shotgun shells qualify as fuel.
749
00:35:39,838 --> 00:35:41,873
So I'd say you checked that last box
750
00:35:41,973 --> 00:35:43,709
when you stashed that ammo.
751
00:35:43,842 --> 00:35:45,544
Let's have it.
752
00:35:51,717 --> 00:35:53,252
Hmm.
753
00:35:57,556 --> 00:35:59,057
Look, Bode...
754
00:35:59,958 --> 00:36:02,861
I wasn't always there for you
the way I should've been.
755
00:36:03,929 --> 00:36:06,164
I mean, I always got to be the
"fun uncle," you know, and...
756
00:36:06,232 --> 00:36:09,901
While your parents tried so
damn hard to do right by you.
757
00:36:12,538 --> 00:36:14,806
I know that I cannot fill the hole
758
00:36:14,873 --> 00:36:16,575
that my brother left in this family.
759
00:36:19,545 --> 00:36:21,347
But I do know that it was your dad's...
760
00:36:21,447 --> 00:36:22,914
Hmm.
761
00:36:24,350 --> 00:36:26,418
It was your dad's dream...
762
00:36:27,653 --> 00:36:30,522
to sign your completed task book.
763
00:36:33,825 --> 00:36:35,694
And a Leone is.
764
00:36:52,378 --> 00:36:54,946
Congratulations...
765
00:36:55,046 --> 00:36:57,115
Firefighter Leone.
766
00:36:59,251 --> 00:37:01,820
You've come a long way, kid.
767
00:37:04,556 --> 00:37:06,858
Save your congrats
for when I'm REMS-qualified.
768
00:37:06,958 --> 00:37:09,094
Damn straight.
769
00:37:10,128 --> 00:37:11,697
Anyhow, I'm gonna go
drown this poison oak
770
00:37:11,763 --> 00:37:13,432
in Smokey's top-shelf bourbon.
771
00:37:15,066 --> 00:37:16,968
I'll see you around, yeah?
772
00:37:29,681 --> 00:37:31,383
You take a wrong turn?
773
00:37:32,150 --> 00:37:34,620
You're not heading back to Three Rock?
774
00:37:35,954 --> 00:37:37,956
I mean, you saw my guys' faces.
775
00:37:39,124 --> 00:37:40,326
"They're not my guys."
776
00:37:40,426 --> 00:37:41,993
Like, what the hell was I thinking?
777
00:37:43,695 --> 00:37:45,631
Don't do that to yourself, Eve.
778
00:37:47,198 --> 00:37:48,900
It was my fault.
779
00:37:49,668 --> 00:37:52,338
I wanted those boys to be ready so bad.
780
00:37:54,072 --> 00:37:55,974
I should've just had patience.
781
00:37:56,107 --> 00:37:59,578
Yeah, but it's my responsibility
to make sure they communicate.
782
00:37:59,645 --> 00:38:00,812
Ah...
783
00:38:00,912 --> 00:38:02,348
how can you expect them to do that
784
00:38:02,448 --> 00:38:04,416
when we can't even
communicate well ourselves?
785
00:38:06,552 --> 00:38:08,654
Gotta lead by example.
786
00:38:09,788 --> 00:38:12,358
You still think we can turn
these guys into a real crew?
787
00:38:13,825 --> 00:38:15,160
No doubt.
788
00:38:16,595 --> 00:38:18,330
But you gotta get back out there.
789
00:38:32,581 --> 00:38:33,787
Bode?
790
00:38:33,812 --> 00:38:36,014
I asked Tyler to clean it.
791
00:38:36,114 --> 00:38:38,049
Didn't expect him
to give it a full polish.
792
00:38:38,183 --> 00:38:42,153
And a couple hours later, he's
storming out of his own funeral.
793
00:38:42,253 --> 00:38:45,524
It's one step forward, two steps back.
794
00:38:45,624 --> 00:38:46,792
Um...
795
00:38:46,892 --> 00:38:50,796
Your mom told me to ask for help.
796
00:38:53,031 --> 00:38:55,367
So I waited here
because you're the only one
797
00:38:55,467 --> 00:38:57,135
he says two words to.
798
00:38:57,235 --> 00:38:58,737
Um...
799
00:38:59,971 --> 00:39:01,973
so I'm asking.
800
00:39:02,073 --> 00:39:03,675
Will you help?
801
00:39:05,143 --> 00:39:06,878
Happy to.
802
00:39:20,926 --> 00:39:22,694
Okay, look. Before you slam the door...
803
00:39:22,761 --> 00:39:24,430
Wait, it's not your fault.
804
00:39:25,531 --> 00:39:27,298
You're not the bad guy.
805
00:39:27,399 --> 00:39:29,968
But I was wrong this morning.
806
00:39:30,068 --> 00:39:32,237
I'm not the bad guy, either.
807
00:39:33,071 --> 00:39:34,506
Look, you were a kid.
808
00:39:34,606 --> 00:39:35,907
We both were,
809
00:39:36,041 --> 00:39:38,009
when our moms decided
to keep this secret.
810
00:39:38,076 --> 00:39:41,112
So you're saying our moms are to blame?
811
00:39:41,246 --> 00:39:43,982
No, they were just doing
what they thought was best.
812
00:39:44,082 --> 00:39:47,018
Look, it was a difficult
situation with no easy answers.
813
00:39:47,085 --> 00:39:49,588
So let yourself off the hook.
814
00:39:50,556 --> 00:39:53,425
Now, I'm still sorry
for how I broke the news,
815
00:39:53,525 --> 00:39:55,694
but I'm not sorry for doing it.
816
00:39:56,928 --> 00:39:58,263
I'm gonna stop pushing.
817
00:39:58,396 --> 00:40:01,933
But if Malcolm ever gets curious...
818
00:40:02,033 --> 00:40:03,969
my door is always open.
819
00:40:08,807 --> 00:40:09,941
Wait.
820
00:40:11,109 --> 00:40:13,344
Still got that letter?
821
00:40:21,419 --> 00:40:23,321
Thank you.
822
00:40:45,410 --> 00:40:48,046
So you think you can
just throw tantrums like a little kid?
823
00:40:48,146 --> 00:40:49,681
- No.
- That can't be Landon.
824
00:40:49,781 --> 00:40:51,917
Speak from your chest, like a man.
825
00:40:51,983 --> 00:40:54,452
What the hell is going on in there?
826
00:40:55,220 --> 00:40:58,490
- Where's my key?
- Like really, run away.
827
00:41:00,025 --> 00:41:01,660
You understand that?
828
00:41:01,685 --> 00:41:03,353
You thought today was so fake?
I'll give you something real,
829
00:41:03,378 --> 00:41:05,179
- I'll give you my 12-pack and my keys!
- Hey.
830
00:41:05,204 --> 00:41:06,640
- I'll hand it to you!
- Hey!
831
00:41:06,665 --> 00:41:08,433
Hey!
832
00:41:08,500 --> 00:41:09,501
Tyler...
833
00:41:09,635 --> 00:41:11,336
- Mom. Mom...
- You okay?
834
00:41:11,361 --> 00:41:12,464
Chloe. Chloe, I just lost my temper.
835
00:41:12,489 --> 00:41:13,655
Did he hurt you?
836
00:41:13,680 --> 00:41:15,081
- Did he touch you?
- No, he didn't.
837
00:41:15,106 --> 00:41:16,274
Hey! Don't look at her.
838
00:41:16,374 --> 00:41:17,776
Look at me.
839
00:41:17,843 --> 00:41:19,845
You don't ever talk to Tyler
like that. You hear me?
840
00:41:19,978 --> 00:41:21,713
Watch yourself.
841
00:41:23,148 --> 00:41:25,216
Bode, can you get Tyler
out of here, please?
842
00:41:25,241 --> 00:41:26,384
Without you?
843
00:41:26,409 --> 00:41:27,825
Yeah, I'll be... I'll
be right behind you.
844
00:41:27,850 --> 00:41:29,017
Go.
845
00:41:29,621 --> 00:41:31,022
Come on.
846
00:41:31,156 --> 00:41:32,924
Give me one reason why I shouldn't
847
00:41:33,024 --> 00:41:34,793
run you down with my car
in the driveway.
848
00:41:34,860 --> 00:41:37,195
You know what? I don't want to hear it.
849
00:41:37,295 --> 00:41:38,764
How long has that been going on?
850
00:41:38,864 --> 00:41:40,699
Uh, he just does that
when my mom's not around.
851
00:41:40,799 --> 00:41:42,400
Well, she knows now.
852
00:41:42,534 --> 00:41:45,036
He said that... he said that I hurt her.
853
00:41:45,136 --> 00:41:46,404
No, no, no, no, no. Tyler.
854
00:41:46,504 --> 00:41:48,006
You're a good kid.
855
00:41:48,106 --> 00:41:50,245
Okay? Don't listen to anything
that guy's ever said to you.
856
00:41:50,441 --> 00:41:52,277
I hate him. You know he hurt everyone?
857
00:41:52,377 --> 00:41:54,245
He hurts everyone.
He hurt me, our-our house,
858
00:41:54,345 --> 00:41:56,181
all of Edgewater, the fires...
859
00:41:56,247 --> 00:41:58,249
- everything's his fault!
- Wait, wait, wait. Wait, hold up.
860
00:41:58,274 --> 00:41:59,359
What do... what do you...
861
00:41:59,384 --> 00:42:00,686
What do you mean?
862
00:42:00,752 --> 00:42:02,187
Tyler?
863
00:42:02,403 --> 00:42:03,872
What? No, I...
864
00:42:03,897 --> 00:42:05,498
Nothing. No, I didn't mean anything.
865
00:42:05,523 --> 00:42:08,226
Are you saying that Landon
started the Zabel Ridge Fire?
866
00:42:09,060 --> 00:42:10,261
I... Just... I just...
867
00:42:10,395 --> 00:42:11,797
No, wait, wait, wait.
868
00:42:11,897 --> 00:42:13,515
Can you just... Just forget it.
869
00:42:13,540 --> 00:42:14,908
I can't... I can't just forget it.
870
00:42:14,933 --> 00:42:16,234
You have to.
871
00:42:17,268 --> 00:42:18,637
You promise me.
872
00:42:27,979 --> 00:42:29,781
- Hey, Bode boy.
- Mom?
873
00:42:29,915 --> 00:42:31,583
Uh, you-you at home right now?
874
00:42:31,683 --> 00:42:33,885
Came to the station looking for you.
875
00:42:34,653 --> 00:42:36,521
Why? What's wrong?
876
00:42:36,588 --> 00:42:39,858
Chloe and I just walked in on
Landon screaming at Tyler.
877
00:42:41,026 --> 00:42:42,594
He's a bad dude.
878
00:42:42,694 --> 00:42:46,397
I-I don't know if it's
just verbal, or if it's worse.
879
00:42:46,497 --> 00:42:48,066
We gotta get them out of there.
880
00:42:48,166 --> 00:42:49,635
Bring them both by the house.
881
00:42:49,735 --> 00:42:51,269
I'm not sure
if she's gonna agree to that.
882
00:42:51,369 --> 00:42:53,672
If it's gonna help Tyler, she will.
883
00:42:53,772 --> 00:42:55,540
Do you still have a direct line
884
00:42:55,607 --> 00:42:57,843
- to Agent Ruffin at the ATF?
- Why?
885
00:42:57,943 --> 00:43:00,812
I think I know who set
the Zabel Ridge Fire.
886
00:43:02,207 --> 00:43:07,207
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
63069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.