Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,438 --> 00:00:06,528
-Somebody!
-I can't breathe!
2
00:00:06,658 --> 00:00:09,052
Help! Help!
3
00:00:43,956 --> 00:00:46,089
Hey!
4
00:00:46,220 --> 00:00:48,309
Come on, man!
5
00:00:48,439 --> 00:00:50,572
You put me on the hook
for the whole suit!
6
00:00:50,702 --> 00:00:53,183
-Yeah, my bad.
-Merry Christmas.
7
00:01:14,117 --> 00:01:15,684
Got the case.
8
00:01:15,814 --> 00:01:18,339
-You're late.
-I had to improvise.
9
00:01:18,469 --> 00:01:21,429
The subway was crawling
with cops, streets, too.
10
00:01:21,559 --> 00:01:24,693
Relax. Cops are just out
for the holidays.
11
00:01:24,823 --> 00:01:26,434
Nothing to worry about.
12
00:01:29,089 --> 00:01:31,961
Look at all these people...
13
00:01:32,092 --> 00:01:35,051
no idea that after today,
14
00:01:35,182 --> 00:01:36,966
things really change.
15
00:01:44,626 --> 00:01:46,889
Whoa, man.
16
00:01:47,019 --> 00:01:48,676
We don't need all of that
just to take out the servers.
17
00:01:48,759 --> 00:01:50,501
Got to be sure.
18
00:01:50,632 --> 00:01:52,460
Yeah, but people are gonna die.
19
00:01:52,590 --> 00:01:54,592
Vision requires sacrifice.
20
00:01:56,594 --> 00:01:58,818
You said we were going
after the system, man,
21
00:01:58,901 --> 00:02:00,381
not innocent people.
22
00:02:00,511 --> 00:02:01,773
That what you think?
23
00:02:01,904 --> 00:02:03,558
All of these people
are innocent?
24
00:02:03,688 --> 00:02:06,604
No, there is blood
on their hands.
25
00:02:06,735 --> 00:02:09,738
These people will do
anything to maintain...
26
00:02:09,868 --> 00:02:13,481
maintain a broken system
that's breaking them.
27
00:02:13,611 --> 00:02:17,006
They're scared of the change,
but change is coming.
28
00:02:17,137 --> 00:02:18,446
America is on her deathbed.
29
00:02:18,529 --> 00:02:20,704
Somebody's got to pull the plug.
30
00:02:20,836 --> 00:02:23,273
Okay, the others
are at their posts.
31
00:02:23,404 --> 00:02:25,579
Everyone's ready to go.
32
00:02:25,710 --> 00:02:28,409
Okay. Ready?
33
00:02:28,539 --> 00:02:30,498
Yeah, yeah, I'm cool.
34
00:02:32,587 --> 00:02:34,371
You know what?
35
00:02:34,502 --> 00:02:36,678
Stay here.
Keep watch.
36
00:02:36,808 --> 00:02:38,332
Yeah?
37
00:02:43,859 --> 00:02:45,730
You hear that?
38
00:02:45,861 --> 00:02:47,341
Yeah.
39
00:02:47,471 --> 00:02:50,170
Sounded like... gunshots.
40
00:02:58,482 --> 00:03:01,659
Tyler, they've got guns.
41
00:03:05,359 --> 00:03:07,143
Ah, come on, pick up, pick up.
42
00:03:07,274 --> 00:03:09,319
Tyler, we got to go.
43
00:03:09,450 --> 00:03:11,800
-Hey, Dad.
-Hey, Ty. What's up?
44
00:03:11,930 --> 00:03:13,454
Uh, not a great time.
45
00:03:13,584 --> 00:03:16,283
-Tell me you're on the train.
-We were about to, but...
46
00:03:16,413 --> 00:03:18,459
Look, you always said
if I saw something
47
00:03:18,589 --> 00:03:20,374
that looked off,
I should call you.
48
00:03:20,504 --> 00:03:23,203
-Okay, yeah, sure.
-What'd you see?
49
00:03:23,333 --> 00:03:25,600
Kylie and I were headed
to the train just now when
50
00:03:25,683 --> 00:03:27,776
-when we heard gunshots.
-Tell him about the guys.
51
00:03:27,859 --> 00:03:29,474
And then we saw two guys
rush out of a van
52
00:03:29,557 --> 00:03:31,123
and head into this building.
53
00:03:31,254 --> 00:03:32,999
They had guns
and a big rolling briefcase.
54
00:03:33,082 --> 00:03:34,347
Wait, wait, wait, wait, wait,
you saw...
55
00:03:34,430 --> 00:03:35,824
Okay, where are you?
56
00:03:35,954 --> 00:03:37,304
Uh, we're on Hudson,
57
00:03:37,434 --> 00:03:38,657
like, four blocks away
from your office.
58
00:03:38,740 --> 00:03:40,307
On Huds...
59
00:03:40,437 --> 00:03:42,182
Okay, look, I'm gonna have
somebody come check it out,
60
00:03:42,265 --> 00:03:43,923
but I need you and Kylie
to get into a taxi right now
61
00:03:44,006 --> 00:03:45,355
and head home, okay?
62
00:03:45,486 --> 00:03:47,792
-Okay.
-Okay, yeah.
63
00:03:47,923 --> 00:03:49,141
Okay, good.
64
00:03:49,272 --> 00:03:51,274
Uh, hey, Ty,
you did good, buddy.
65
00:03:51,405 --> 00:03:53,015
Call me when you get home, okay?
66
00:03:53,145 --> 00:03:54,973
Okay.
67
00:04:05,114 --> 00:04:06,637
What are you doing?
68
00:04:06,768 --> 00:04:08,509
I should tell one of those cops.
69
00:04:08,639 --> 00:04:10,772
-Tyler, no.
-I'll be okay.
70
00:04:10,902 --> 00:04:13,514
I'm right behind you.
Promise.
71
00:04:16,821 --> 00:04:18,871
Hey. Hey, I saw these guys.
They went in that side door.
72
00:04:18,954 --> 00:04:21,178
-They had guns and masks.
-All right, thanks, kid.
73
00:04:21,261 --> 00:04:23,828
Hang back.
We'll take it from here.
74
00:04:29,138 --> 00:04:31,532
-NYPD!
-Drop your weapon!
75
00:05:20,842 --> 00:05:22,935
-Please find me a medic.
-Okay, okay, I'm on it.
76
00:05:23,018 --> 00:05:25,673
-Tyler. Tyler, please.
-Tyler, open your eyes.
77
00:05:25,803 --> 00:05:28,023
Tyler, open your eyes, buddy.
Come on.
78
00:05:28,153 --> 00:05:30,286
Hey, hey.
You're okay.
79
00:05:30,417 --> 00:05:32,027
Dad's here, all right?
80
00:05:32,157 --> 00:05:34,856
You're gonna be okay.
Just stay with me, buddy.
81
00:05:34,986 --> 00:05:36,597
Over here!
82
00:05:38,903 --> 00:05:40,818
Come on!
Hurry!
83
00:05:40,949 --> 00:05:43,995
Come on, come on.
Right here.
84
00:05:48,870 --> 00:05:50,698
You're okay.
85
00:06:02,623 --> 00:06:05,321
You're okay, buddy.
Help is here.
86
00:06:05,452 --> 00:06:07,671
I'm gonna get you
to the hospital.
87
00:06:17,072 --> 00:06:19,117
Gonna get you
in the ambulance here, okay?
88
00:06:19,248 --> 00:06:21,250
All right, careful, please.
89
00:06:21,381 --> 00:06:22,817
It's okay.
90
00:06:22,947 --> 00:06:25,646
I'm... I'm his father.
I'm going with him.
91
00:06:41,575 --> 00:06:43,620
18-year-old male...
92
00:07:00,811 --> 00:07:02,857
Earlier today, the FBI uncovered
93
00:07:02,987 --> 00:07:05,381
what we believed to be
a lone-wolf attack
94
00:07:05,512 --> 00:07:07,601
on Manhattan's power grid.
95
00:07:07,731 --> 00:07:10,125
The attack was led
by this couple,
96
00:07:10,255 --> 00:07:12,432
Warren and Janice Stroud.
97
00:07:12,562 --> 00:07:14,477
They were members
of 3rd Testament,
98
00:07:14,608 --> 00:07:17,001
an accelerationist terror group.
99
00:07:17,132 --> 00:07:18,916
Unfortunately,
members of our team
100
00:07:19,047 --> 00:07:21,528
were affected
by today's violence.
101
00:07:21,658 --> 00:07:23,965
Mark my words...
we will end this.
102
00:07:24,095 --> 00:07:26,010
And right now
I am gonna pass it off
103
00:07:26,141 --> 00:07:29,013
to ATF SAC Sanchez
for background.
104
00:07:29,144 --> 00:07:30,798
Thank you.
105
00:07:30,928 --> 00:07:32,489
3rd Testament want to accelerate
106
00:07:32,582 --> 00:07:34,628
the collapse of our society
107
00:07:34,758 --> 00:07:36,673
by crippling
our core infrastructure...
108
00:07:36,804 --> 00:07:40,677
power, water, and information.
109
00:07:40,808 --> 00:07:45,595
Their leader was this man,
Chip McCaffrey.
110
00:07:45,726 --> 00:07:48,119
The rich will hang on
to a dying world
111
00:07:48,250 --> 00:07:50,034
so long as they benefit.
112
00:07:50,165 --> 00:07:52,080
We must bury them
113
00:07:52,210 --> 00:07:54,996
so the rest of us
have a chance to flourish.
114
00:07:55,126 --> 00:07:59,043
Two years ago, ATF was tipped
off by a confidential informant
115
00:07:59,174 --> 00:08:02,438
from inside 3rd Testament,
a defector.
116
00:08:02,569 --> 00:08:06,486
We raided their compound,
but a fire broke out.
117
00:08:06,616 --> 00:08:09,706
12 bodies were recovered,
including Chip McCaffrey's.
118
00:08:09,837 --> 00:08:12,187
After his death,
the group went dark,
119
00:08:12,317 --> 00:08:13,928
seemed to have disbanded.
120
00:08:14,058 --> 00:08:16,887
But someone was quietly
rebuilding 3rd Testament.
121
00:08:17,018 --> 00:08:19,416
They founded a new terrorgram
to recruit new followers
122
00:08:19,499 --> 00:08:21,065
to plan today's attacks.
123
00:08:21,196 --> 00:08:23,546
While we were protecting
the power grid,
124
00:08:23,677 --> 00:08:27,637
they bombed Manhattan's
fiber-optic hub at 60 Hudson.
125
00:08:27,768 --> 00:08:29,421
Yes, NYPD Commissioner Gates?
126
00:08:29,552 --> 00:08:30,901
What's the damage?
127
00:08:31,032 --> 00:08:34,688
24 civilian casualties,
70 injured.
128
00:08:34,818 --> 00:08:37,647
But with phone lines down, it
is hard to give a full tally.
129
00:08:37,778 --> 00:08:39,740
My guys are saying
they can't communicate
130
00:08:39,823 --> 00:08:41,655
with any other agencies...
local or federal.
131
00:08:41,738 --> 00:08:42,870
Same goes for us.
132
00:08:43,000 --> 00:08:45,437
All internet comms
and RF channels
133
00:08:45,568 --> 00:08:47,309
are down or overwhelmed.
134
00:08:47,439 --> 00:08:50,965
That's why I have asked
Simon Ford to join us today.
135
00:08:51,095 --> 00:08:54,229
Simon is the founder
of a satellite internet company
136
00:08:54,359 --> 00:08:56,187
called Cado Communications.
137
00:08:56,318 --> 00:08:58,668
And he has offered to help us.
138
00:08:58,799 --> 00:09:02,672
These are Cado's proprietary
headsets, in beta testing now.
139
00:09:02,803 --> 00:09:04,199
They will pair
with satellite phones
140
00:09:04,282 --> 00:09:06,328
that link up
directly to our fleet
141
00:09:06,458 --> 00:09:07,899
of low-Earth-orbit satellites.
142
00:09:07,982 --> 00:09:09,641
They will allow
you and your agents
143
00:09:09,766 --> 00:09:11,289
to communicate with each other
144
00:09:11,420 --> 00:09:13,422
through cell outages
just like this one.
145
00:09:13,553 --> 00:09:16,187
So let's get these out
to our field agents and Jubal.
146
00:09:16,294 --> 00:09:18,949
There are enough of those
for all of us?
147
00:09:19,080 --> 00:09:21,691
-Unfortunately, no.
-These are only prototypes.
148
00:09:21,822 --> 00:09:23,867
We only have enough
to kit the FBI.
149
00:09:23,998 --> 00:09:26,696
Right now our job is to identify
150
00:09:26,827 --> 00:09:30,004
3rd Testament's next target
and end this.
151
00:09:30,134 --> 00:09:33,311
Otherwise, we believe
the worst is yet to come.
152
00:09:43,234 --> 00:09:45,066
We were able to reset
your son's leg,
153
00:09:45,149 --> 00:09:46,981
but Tyler suffered
from a concussive trauma
154
00:09:47,064 --> 00:09:48,592
to his head,
which caused a brain bleed.
155
00:09:48,675 --> 00:09:50,154
Oh, my God.
156
00:09:50,285 --> 00:09:52,200
The bleeding stopped on its own,
157
00:09:52,330 --> 00:09:54,158
but it resulted
in pressure build-up.
158
00:09:54,289 --> 00:09:56,121
-Pressure build...
-so what does that mean?
159
00:09:56,204 --> 00:09:58,079
Depending on how long
his brain went without oxygen,
160
00:09:58,162 --> 00:10:00,512
Tyler could have suffered
an anoxic brain injury.
161
00:10:00,643 --> 00:10:03,258
There's a chance he'll suffer
from cognitive impairment
162
00:10:03,341 --> 00:10:04,386
if he wakes up.
163
00:10:04,516 --> 00:10:05,735
"If"?
164
00:10:05,866 --> 00:10:08,129
We have to take it hour by hour.
165
00:10:08,259 --> 00:10:09,783
I wish I had better news.
166
00:10:13,917 --> 00:10:16,354
It's okay.
167
00:10:20,445 --> 00:10:23,971
I told him to go home,
but I didn't...
168
00:10:24,101 --> 00:10:25,799
Don't.
169
00:10:25,929 --> 00:10:27,935
-I should've gone down there.
-That's what I should have done.
170
00:10:28,018 --> 00:10:29,894
I should have... I should
have been clearer with...
171
00:10:29,977 --> 00:10:32,893
Jubal, look where
we are right now.
172
00:10:33,023 --> 00:10:34,068
Yeah.
173
00:10:34,198 --> 00:10:38,246
We are way beyond
"should've."
174
00:10:38,376 --> 00:10:40,469
What are you gonna do now
to find the people
175
00:10:40,552 --> 00:10:43,120
who did this to our son
176
00:10:43,251 --> 00:10:46,297
and make them pay?
177
00:10:53,696 --> 00:10:56,612
Eyewitnesses said they saw
a gray van fleeing the scene.
178
00:10:56,743 --> 00:10:58,266
Were we able to track it down?
179
00:10:58,396 --> 00:11:00,707
We're up on Cado's hot spot,
but we can only access
180
00:11:00,790 --> 00:11:04,098
the Internet and data stored
locally on 26 Fed's intranet.
181
00:11:04,228 --> 00:11:05,625
Yeah, it turns out
traffic control systems
182
00:11:05,708 --> 00:11:07,188
can't link to Cado.
183
00:11:07,318 --> 00:11:09,324
We've got agents doing
a thorough grid search
184
00:11:09,407 --> 00:11:10,968
of the area, but no luck so far.
185
00:11:11,061 --> 00:11:12,676
Yeah, we tried
coordinating with NYPD
186
00:11:12,759 --> 00:11:14,982
over their radio channels,
but they have their hands full.
187
00:11:15,065 --> 00:11:16,636
So you're saying
we have nothing?
188
00:11:16,719 --> 00:11:18,503
Guys, you have got to see this.
189
00:11:18,634 --> 00:11:20,244
I was able to connect Jubal
190
00:11:20,375 --> 00:11:22,511
over to Simon Ford's
Cado network at the hospital.
191
00:11:22,594 --> 00:11:25,554
He just shared this video
that he found on Tyler's phone.
192
00:11:25,685 --> 00:11:28,862
Tyler managed to capture
our suspects fleeing 60 Hudson
193
00:11:28,992 --> 00:11:30,472
moments before the blast.
194
00:11:30,602 --> 00:11:33,083
Now, they get into this
brief firefight with NYPD.
195
00:11:33,214 --> 00:11:35,394
-One of them goes down.
-Who? Where is he now?
196
00:11:35,477 --> 00:11:37,483
Well, based on where he fell,
I'd say buried in the rubble.
197
00:11:37,566 --> 00:11:39,761
But his accomplice,
he reaches the getaway van
198
00:11:39,873 --> 00:11:42,266
and then check this...
199
00:11:42,397 --> 00:11:44,442
takes his mask off.
200
00:11:44,573 --> 00:11:47,924
-Is that enough for an ID?
-That is Baker McCaffrey.
201
00:11:48,055 --> 00:11:50,318
Well, what relation is he
to Chip McCaffrey?
202
00:11:50,448 --> 00:11:51,928
His younger brother.
203
00:11:52,059 --> 00:11:54,061
Okay, like Jubal always says,
204
00:11:54,191 --> 00:11:56,367
in this office,
there are no coincidences.
205
00:11:56,498 --> 00:11:57,978
It looks like Baker McCaffrey
206
00:11:58,108 --> 00:11:59,940
has picked up
his late brother's mantle
207
00:12:00,023 --> 00:12:01,938
and masterminded
today's attacks.
208
00:12:02,069 --> 00:12:03,509
Based on the ATF reports,
Baker's running
209
00:12:03,592 --> 00:12:05,424
the same playbook Chip did
two years ago.
210
00:12:05,507 --> 00:12:07,901
He's radicalizing
a network of broken people
211
00:12:08,031 --> 00:12:10,512
and selling violence
as social reform.
212
00:12:10,642 --> 00:12:12,561
And I'm assuming we can't
track him down either?
213
00:12:12,644 --> 00:12:15,386
No, unfortunately,
not with the cell towers down.
214
00:12:15,517 --> 00:12:17,523
ATF said that they got
their intel from a defector.
215
00:12:17,606 --> 00:12:20,609
-What do we know about him?
-Adam Grant.
216
00:12:20,740 --> 00:12:22,916
He left 3rd Testament,
asked for protection.
217
00:12:23,046 --> 00:12:24,656
He's local, lives in Queens.
218
00:12:24,787 --> 00:12:26,184
All right, let's bring him in.
219
00:12:26,267 --> 00:12:28,229
If this group's plan
is finally operational,
220
00:12:28,312 --> 00:12:31,098
maybe Adam Grant knows
what's coming.
221
00:12:33,622 --> 00:12:35,015
Baker was my friend.
222
00:12:35,145 --> 00:12:37,151
He wasn't really down
with the 3rd Testament.
223
00:12:37,234 --> 00:12:38,936
Look, he was nothing
like his brother.
224
00:12:39,019 --> 00:12:40,542
Well, people change.
225
00:12:40,672 --> 00:12:42,022
What are you saying?
226
00:12:42,152 --> 00:12:43,941
I'm saying that
since you've seen him,
227
00:12:44,024 --> 00:12:45,460
Baker's been red-pilled.
228
00:12:45,590 --> 00:12:47,549
You know, maybe he blames
law enforcement
229
00:12:47,679 --> 00:12:49,290
for the death of his brother.
230
00:12:49,420 --> 00:12:51,426
Honestly, at this point,
it doesn't even matter why.
231
00:12:51,509 --> 00:12:53,294
We know that
Baker is behind this.
232
00:12:53,424 --> 00:12:56,079
-So what do you know?
-Nothing.
233
00:12:56,210 --> 00:12:59,126
Everything that I knew,
I gave to the ATF back then.
234
00:12:59,256 --> 00:13:01,219
Okay, look, we believe
that the 3rd Testament
235
00:13:01,302 --> 00:13:02,873
is trying to carry out
the same terror plot
236
00:13:02,956 --> 00:13:04,522
that you helped ATF disrupt.
237
00:13:04,653 --> 00:13:06,267
They've already tried
to take out power.
238
00:13:06,350 --> 00:13:08,352
They have taken out
communications.
239
00:13:08,483 --> 00:13:10,790
-Where are they headed next?
-I don't know.
240
00:13:10,920 --> 00:13:14,271
They said that they wanted
to, uh, reset the clocks,
241
00:13:14,402 --> 00:13:16,317
take down the system.
242
00:13:21,278 --> 00:13:22,627
Then what?
243
00:13:22,758 --> 00:13:25,805
Baker always said
that Chip didn't think ahead.
244
00:13:25,935 --> 00:13:29,634
It didn't matter if you took
out the water and power supply
245
00:13:29,765 --> 00:13:32,206
if people could just get out
of the city and avoid it.
246
00:13:32,289 --> 00:13:33,900
What I'm trying to say is...
247
00:13:34,030 --> 00:13:35,688
Baker's targeting
the transit system.
248
00:13:35,771 --> 00:13:37,642
-Thank you.
-Thank you, Adam.
249
00:13:37,773 --> 00:13:40,645
If Baker wanted to take out
transit, where would he go?
250
00:13:40,776 --> 00:13:42,477
I think they're gonna hit
a subway signal station.
251
00:13:42,560 --> 00:13:44,218
It's the most efficient way
to maximize impact,
252
00:13:44,301 --> 00:13:45,955
like around the big hubs...
253
00:13:46,086 --> 00:13:48,005
Times Square, Grand Central,
Union Square.
254
00:13:48,088 --> 00:13:50,094
NYPD's got something
on their police scanner.
255
00:13:50,177 --> 00:13:52,092
Witnesses saw a masked man
256
00:13:52,222 --> 00:13:53,978
enter the 34th Street
signal station.
257
00:13:54,094 --> 00:13:55,835
Get our team there now.
258
00:13:57,967 --> 00:13:59,839
Approaching
the signal station now.
259
00:13:59,969 --> 00:14:02,319
Evacuation in progress.
Go, go, go, go.
260
00:14:08,673 --> 00:14:10,371
Come on. Keep going.
261
00:14:34,699 --> 00:14:35,744
Get back!
262
00:14:58,636 --> 00:15:01,204
-I got one. I'm on it.
-Okay.
263
00:15:27,970 --> 00:15:29,754
Shooter's down.
264
00:16:03,005 --> 00:16:05,181
OA, I lost him.
265
00:16:05,312 --> 00:16:07,575
How bad?
266
00:16:07,705 --> 00:16:10,056
Virtually every subway train
on every line
267
00:16:10,186 --> 00:16:12,232
that runs through Manhattan
has stalled.
268
00:16:12,362 --> 00:16:13,842
Tens of thousands of people
269
00:16:13,973 --> 00:16:16,279
trapped underground
with no way out.
270
00:16:23,983 --> 00:16:25,544
All right, listen up, everyone.
271
00:16:25,636 --> 00:16:27,904
According to our field agents
on the ground with MTA,
272
00:16:27,987 --> 00:16:30,032
we have approximately
30,000 people
273
00:16:30,163 --> 00:16:32,774
currently trapped
under New York City
274
00:16:32,904 --> 00:16:35,429
after 3rd Testament's
subway attack.
275
00:16:35,559 --> 00:16:37,605
Now, rescue teams
have been dispatched.
276
00:16:37,735 --> 00:16:40,042
But we have problems
above ground as well.
277
00:16:40,173 --> 00:16:42,309
It is gonna take a minute
to get everybody to safety.
278
00:16:42,392 --> 00:16:46,396
Right now what we can do
is find Baker McCaffrey
279
00:16:46,527 --> 00:16:48,746
and put an end
to this nightmare.
280
00:16:48,877 --> 00:16:51,488
Please tell me we have an ID
on our dead shooter
281
00:16:51,619 --> 00:16:54,622
-from the signal station.
-Yes, but an ID's all we have.
282
00:16:54,752 --> 00:16:57,755
Name is Creighton Scott, former
truck driver from Upstate.
283
00:16:57,886 --> 00:17:01,585
No record,
but looks like his son died
284
00:17:01,716 --> 00:17:04,375
in that preschool shooting
up in Syracuse a few years ago.
285
00:17:04,458 --> 00:17:06,551
How does one go from losing
a child to a mass shooting
286
00:17:06,634 --> 00:17:08,679
to committing one today?
287
00:17:08,810 --> 00:17:10,467
-Oh, 3rd Testament...
-that's what they do.
288
00:17:10,550 --> 00:17:11,943
They take people's pain,
289
00:17:12,074 --> 00:17:14,163
and they twist them
into warriors.
290
00:17:14,294 --> 00:17:17,026
Any updates from our field
agents on our wounded shooter?
291
00:17:17,123 --> 00:17:19,255
No, they're still canvassing
the area.
292
00:17:19,386 --> 00:17:21,300
All right, find him.
293
00:17:21,431 --> 00:17:24,608
This guy is our best shot
at locating Baker McCaffrey.
294
00:17:24,739 --> 00:17:26,175
And I want a head count.
295
00:17:26,306 --> 00:17:27,789
How many of these guys
are we dealing with today?
296
00:17:29,657 --> 00:17:32,007
Jubal, do you have
an update on Tyler?
297
00:17:32,138 --> 00:17:34,013
-Uh, no, nothing yet.
-We're just waiting to hear.
298
00:17:34,096 --> 00:17:35,967
I had to step out, get some air.
299
00:17:36,098 --> 00:17:38,539
-Did Ty's video help at all?
-Oh, more than you know.
300
00:17:38,622 --> 00:17:40,668
It helped us identify
the mastermind
301
00:17:40,798 --> 00:17:42,539
-behind today's attacks.
-It did?
302
00:17:42,670 --> 00:17:45,412
A man named Baker McCaffrey.
303
00:17:45,542 --> 00:17:48,284
-Baker McCaffrey?
-We have a bead on where he is?
304
00:17:48,415 --> 00:17:50,243
No, nothing but dead ends.
305
00:17:50,373 --> 00:17:53,337
And more of his followers just
took out an MTA signal station.
306
00:17:53,420 --> 00:17:56,336
One of the shooters was killed
in the firefight.
307
00:17:56,466 --> 00:17:59,082
The second one managed to slip
away, but he was injured.
308
00:17:59,165 --> 00:18:01,776
Okay, any... any idea
where he may be heading?
309
00:18:01,906 --> 00:18:03,995
Well, he'll need
medical attention.
310
00:18:04,126 --> 00:18:06,524
Right now we are canvassing
all hospitals and urgent cares
311
00:18:06,607 --> 00:18:08,435
in and around Penn Station.
312
00:18:08,565 --> 00:18:10,828
-Penn Station.
-That's not far.
313
00:18:10,959 --> 00:18:12,569
Okay, I can...
I can help, Isobel.
314
00:18:12,656 --> 00:18:13,744
-No.
-Isobel.
315
00:18:13,875 --> 00:18:16,573
No, Jubal, right now
316
00:18:16,704 --> 00:18:18,558
you need to be there
for Sam and Tyler.
317
00:18:18,662 --> 00:18:21,100
We've got this.
318
00:18:21,230 --> 00:18:22,884
Jubal.
319
00:18:23,014 --> 00:18:25,974
Yeah, okay.
320
00:18:26,105 --> 00:18:28,589
Nobody's seen a guy matching
our shooter's description.
321
00:18:28,672 --> 00:18:30,196
Let alone with a bullet wound.
322
00:18:30,326 --> 00:18:31,766
I checked the urgent care
three blocks north.
323
00:18:31,849 --> 00:18:32,937
There's nothing there.
324
00:18:33,068 --> 00:18:34,291
Yeah, nothing
at Bellevue either.
325
00:18:34,374 --> 00:18:35,944
Well, our shooter's
bleeding bad,
326
00:18:36,027 --> 00:18:37,768
so he had to have
gone somewhere.
327
00:18:37,899 --> 00:18:39,992
-What are we not seeing?
-What about pharmacies?
328
00:18:40,075 --> 00:18:41,602
Maybe this guy was smart enough
to patch himself up.
329
00:18:41,685 --> 00:18:43,213
-Sure, a couple in the area.
-We can check 'em out.
330
00:18:43,296 --> 00:18:45,563
All right, we're gonna check
the street triage
331
00:18:45,646 --> 00:18:48,083
-a couple blocks down.
-Great.
332
00:18:48,214 --> 00:18:50,172
-Ma'am?
-Yeah?
333
00:18:50,303 --> 00:18:51,960
Have you seen
any men come through here
334
00:18:52,043 --> 00:18:54,092
with a gunshot wound
around their shoulder?
335
00:18:54,176 --> 00:18:56,008
No, it's just been victims
from the 60 Hudson bombing.
336
00:18:56,091 --> 00:18:58,093
I already told that
to the other guy.
337
00:18:58,224 --> 00:19:01,183
-What other guy?
-Uh, one of you, an FBI agent.
338
00:19:01,314 --> 00:19:02,837
What does he look like?
339
00:19:02,967 --> 00:19:06,406
Tall, 45 to 50,
brown hair, goatee.
340
00:19:06,536 --> 00:19:08,408
This guy?
341
00:19:08,538 --> 00:19:10,192
Yeah.
342
00:19:10,323 --> 00:19:12,107
Thanks.
343
00:19:37,132 --> 00:19:38,960
Hurry up!
344
00:19:41,005 --> 00:19:42,964
Just pull it out, damn it!
345
00:19:53,366 --> 00:19:56,098
-Okay, sir, almost done.
-Just gonna get you stitched up.
346
00:19:58,022 --> 00:20:00,677
-Ma'am, I'm FBI.
-You can leave.
347
00:20:00,808 --> 00:20:03,419
You can take me in,
but I won't tell you anything.
348
00:20:03,550 --> 00:20:05,465
Who said I'm taking you in?
349
00:20:05,595 --> 00:20:07,467
Hey, Isobel.
350
00:20:07,597 --> 00:20:09,817
Tell me you found our shooter.
351
00:20:09,947 --> 00:20:11,993
-No, not yet.
-Is Jubal back in the field?
352
00:20:12,123 --> 00:20:14,517
-Jubal?
-No, he's at the hospital. Why?
353
00:20:14,648 --> 00:20:16,610
Because someone just
ID'd him as one of the agents
354
00:20:16,693 --> 00:20:18,134
who's canvassing
for the shooter.
355
00:20:18,217 --> 00:20:19,787
I updated him
on the investigation.
356
00:20:19,870 --> 00:20:21,655
He wanted to help.
357
00:20:21,785 --> 00:20:23,526
I told him to stay
with his family.
358
00:20:25,354 --> 00:20:28,705
-Okay, keep us updated.
-We're gonna keep looking.
359
00:20:28,836 --> 00:20:31,404
-Ian.
-Hmm?
360
00:20:31,534 --> 00:20:34,320
I need you to use
Cado's comm network
361
00:20:34,450 --> 00:20:37,540
and get a bead on Jubal...
but not here.
362
00:20:37,671 --> 00:20:40,326
-Is everything okay?
-He's turned off his phone.
363
00:20:40,456 --> 00:20:43,503
My fear is that it's because
he does not want to be tracked.
364
00:20:43,633 --> 00:20:45,679
Are you saying that he's...
365
00:20:45,809 --> 00:20:50,292
I'm saying that I think he's
going after the second shooter.
366
00:21:00,868 --> 00:21:02,522
It's time for a conversation.
367
00:21:02,652 --> 00:21:04,045
What is this?
368
00:21:04,175 --> 00:21:05,960
I thought you said you were FBI.
369
00:21:06,090 --> 00:21:07,701
I am.
370
00:21:07,831 --> 00:21:09,703
But, uh, not today.
371
00:21:09,833 --> 00:21:12,009
Today I'm just the father...
372
00:21:12,140 --> 00:21:14,969
of a kid you tried to kill.
373
00:21:18,102 --> 00:21:20,235
Where is Baker McCaffrey?
374
00:21:22,498 --> 00:21:24,413
I'm not playing around
here, okay?
375
00:21:24,544 --> 00:21:26,372
This isn't a game.
376
00:21:26,502 --> 00:21:30,376
You need to tell me where
Baker McCaffrey is right now.
377
00:21:30,506 --> 00:21:33,640
Tell me where
Baker McCaffrey is.
378
00:21:33,770 --> 00:21:35,994
You really want to live
the next 50 years of your life
379
00:21:36,077 --> 00:21:38,126
behind bars while...
while this guy walks free?
380
00:21:38,209 --> 00:21:40,473
After this,
there'll be no more jails.
381
00:21:40,603 --> 00:21:42,257
We'll all be free.
382
00:21:42,388 --> 00:21:45,695
You can't possibly believe that.
383
00:21:45,826 --> 00:21:47,915
Time will tell.
384
00:21:48,045 --> 00:21:50,439
Okay, so, look,
we don't see eye to eye.
385
00:21:50,570 --> 00:21:52,271
Kind of feels like
we're from different planets.
386
00:21:52,354 --> 00:21:54,095
But you know what?
Me and my son...
387
00:21:55,662 --> 00:21:57,363
Feels like that with us
sometimes, you know.
388
00:21:57,446 --> 00:21:59,322
We have these, uh...
we have these debates.
389
00:21:59,405 --> 00:22:00,971
And, uh, it just seems
390
00:22:01,102 --> 00:22:03,102
like we're never
gonna find common ground.
391
00:22:03,191 --> 00:22:05,106
But you know what?
Recently...
392
00:22:05,236 --> 00:22:07,021
we have.
393
00:22:07,151 --> 00:22:10,024
So maybe you and I can, too.
394
00:22:13,941 --> 00:22:16,422
He... he's a good kid...
395
00:22:16,552 --> 00:22:18,554
by the way...
396
00:22:18,685 --> 00:22:20,513
my son, Tyler.
397
00:22:25,909 --> 00:22:27,302
And he didn't...
398
00:22:28,912 --> 00:22:31,611
He didn't deserve...
399
00:22:31,741 --> 00:22:35,266
what you did to him.
400
00:22:35,397 --> 00:22:38,313
None of those people
deserved it.
401
00:22:38,444 --> 00:22:40,667
And Baker McCaffrey does not
deserve to get away
402
00:22:40,750 --> 00:22:42,535
with all the pain
that he caused.
403
00:22:46,103 --> 00:22:48,018
I know where he is.
404
00:22:50,717 --> 00:22:52,066
I-I...
405
00:22:52,196 --> 00:22:54,373
I can tell you how to find him.
406
00:22:59,726 --> 00:23:01,771
I'm not going to.
407
00:23:10,954 --> 00:23:13,174
I didn't want to do this
the hard way.
408
00:23:15,655 --> 00:23:18,484
But, uh...
409
00:23:18,614 --> 00:23:20,921
now...
410
00:23:21,051 --> 00:23:23,445
that's all I want...
411
00:23:23,576 --> 00:23:25,229
you know?
412
00:23:35,544 --> 00:23:37,677
Ian, did you find Jubal?
413
00:23:37,807 --> 00:23:41,594
Uh, no, but I've got
a couple of ideas.
414
00:23:41,724 --> 00:23:43,073
Suspect was wounded, right?
415
00:23:43,204 --> 00:23:44,775
So Jubal couldn't have
gotten far with him.
416
00:23:44,858 --> 00:23:46,120
We know that the guy left
417
00:23:46,250 --> 00:23:48,082
from the signal station
on 34th Street.
418
00:23:48,165 --> 00:23:49,921
Well, it turns out
there are a couple
419
00:23:50,037 --> 00:23:52,126
of FBI off sites in the area.
420
00:23:56,565 --> 00:23:58,919
He would have needed
a passcode to open the door.
421
00:23:59,002 --> 00:24:00,787
We would have a record of that.
422
00:24:00,917 --> 00:24:03,054
Wherever Jubal is,
he does not want to be found.
423
00:24:03,137 --> 00:24:05,879
Then what if it's at one
of the spots he meets his CIs?
424
00:24:06,009 --> 00:24:08,882
-That's too public.
-He wouldn't risk being seen.
425
00:24:10,971 --> 00:24:12,973
He is holding him
wherever he found him.
426
00:24:13,103 --> 00:24:14,761
The team already searched
every ER, pharmacy,
427
00:24:14,844 --> 00:24:16,280
and urgent care in the area.
428
00:24:16,411 --> 00:24:18,239
No, we got to think
outside the box.
429
00:24:18,369 --> 00:24:20,328
Check local animal hospitals
in the area.
430
00:24:22,199 --> 00:24:24,027
Hey...
431
00:24:24,158 --> 00:24:26,203
what about
a plastic surgeon's office?
432
00:24:26,334 --> 00:24:27,466
There's one nearby.
433
00:24:32,775 --> 00:24:34,603
Let's see what you got.
434
00:24:42,524 --> 00:24:44,352
Where is he?
435
00:24:44,483 --> 00:24:46,489
-Come on, do it.
-You know you want to do it.
436
00:24:46,572 --> 00:24:48,182
Do it!
437
00:24:48,312 --> 00:24:50,605
The rules you've been following
your entire life
438
00:24:50,706 --> 00:24:53,448
are nonsense, and you know it.
439
00:24:55,668 --> 00:24:58,540
I dedicated my life
to keeping the world safe
440
00:24:58,671 --> 00:24:59,933
from people like you.
441
00:25:00,063 --> 00:25:01,804
And yet, you kept me here.
442
00:25:01,935 --> 00:25:03,545
Yeah, to find the truth.
443
00:25:03,676 --> 00:25:05,373
For justice!
444
00:25:05,504 --> 00:25:07,810
Stop lying to yourself, man.
445
00:25:07,941 --> 00:25:10,726
You know deep down,
justice doesn't work.
446
00:25:10,857 --> 00:25:14,164
To get results...
447
00:25:14,295 --> 00:25:16,388
you got to take matters
into your own hands.
448
00:25:25,611 --> 00:25:27,090
What are you doing?
449
00:25:27,221 --> 00:25:28,879
Maggie, OA,
you need to leave right now.
450
00:25:28,962 --> 00:25:30,446
This guy knows
where Baker McCaffrey is,
451
00:25:30,529 --> 00:25:31,878
the guy who hurt my son.
452
00:25:32,008 --> 00:25:34,101
And we need to find him,
so you need to leave.
453
00:25:34,184 --> 00:25:36,926
And we will, the right way,
Jubal, not like this.
454
00:25:37,057 --> 00:25:39,538
You do this, you are
no better than them.
455
00:25:46,893 --> 00:25:50,636
We need you to be better.
Tyler needs you to be better.
456
00:25:52,507 --> 00:25:54,988
-Jubal, back up.
-Come on.
457
00:25:55,118 --> 00:25:56,380
Come on.
458
00:26:01,560 --> 00:26:03,518
What does this even matter?
459
00:26:03,649 --> 00:26:05,825
Today is the day of reckoning.
460
00:26:05,955 --> 00:26:08,131
Everyone will hear
from Baker soon,
461
00:26:08,262 --> 00:26:10,945
and when they do, they'll see
that this is the only way.
462
00:26:12,962 --> 00:26:14,616
What'd you just say?
463
00:26:14,747 --> 00:26:16,836
When the world hears from Baker,
464
00:26:16,966 --> 00:26:18,577
everything will change.
465
00:26:20,753 --> 00:26:22,972
What does that mean?
466
00:26:26,541 --> 00:26:28,935
I think I know how to find
Baker McCaffrey.
467
00:26:32,025 --> 00:26:34,205
Hey, uh, so... so I found
that second shooter.
468
00:26:34,288 --> 00:26:35,772
Maggie and OA
are booking him now.
469
00:26:35,855 --> 00:26:37,077
But I-I think
he overplayed his hand.
470
00:26:37,160 --> 00:26:38,684
He was bragging.
471
00:26:38,814 --> 00:26:40,516
He said everyone is going
to hear from Baker McCaffrey.
472
00:26:40,599 --> 00:26:41,948
But they knocked out
473
00:26:42,078 --> 00:26:44,211
all the communication
networks in the city.
474
00:26:44,341 --> 00:26:45,912
Exactly, so, if taking
credit for these attacks
475
00:26:45,995 --> 00:26:47,740
is part of their plan,
McCaffrey's gonna need a way
476
00:26:47,823 --> 00:26:49,608
to reach the general public.
477
00:26:49,738 --> 00:26:51,614
Yeah, but he didn't leave
himself a ton of options.
478
00:26:51,697 --> 00:26:53,746
Then it should make
our job easier, right?
479
00:26:53,829 --> 00:26:55,226
So... so what is
the cleanest line?
480
00:26:55,309 --> 00:26:56,880
Right now the only way
someone can broadcast a message
481
00:26:56,963 --> 00:26:58,225
to the general public
482
00:26:58,355 --> 00:27:00,187
is through an emergency
messaging service.
483
00:27:00,270 --> 00:27:02,189
Well, FEMA has a wireless
emergency alert system
484
00:27:02,272 --> 00:27:03,713
they use with natural disasters.
485
00:27:03,796 --> 00:27:04,975
Okay, so where in the city
486
00:27:05,058 --> 00:27:06,498
could you trigger
one of these alerts?
487
00:27:06,581 --> 00:27:08,452
Well,
the National Weather Service's
488
00:27:08,583 --> 00:27:10,371
dispatch control center
is in Brooklyn.
489
00:27:10,454 --> 00:27:12,460
Their satellites can transmit
a priority message
490
00:27:12,543 --> 00:27:14,067
over the cellular network.
491
00:27:14,197 --> 00:27:15,681
All right,
let's get a team there now.
492
00:27:15,764 --> 00:27:17,592
Okay, hey... hey, Isobel?
493
00:27:19,333 --> 00:27:20,813
Yes.
494
00:27:20,943 --> 00:27:23,990
Uh, I-I know
we're gonna have to talk
495
00:27:24,120 --> 00:27:25,992
about what went down today.
496
00:27:26,122 --> 00:27:27,689
Later.
497
00:27:27,820 --> 00:27:29,826
If your hunch is right, we're
about to have our hands full.
498
00:27:41,877 --> 00:27:43,183
Still warm.
499
00:27:43,313 --> 00:27:45,232
Means Baker and his guys
are still here.
500
00:27:45,315 --> 00:27:46,843
All right, you guys
want to split up,
501
00:27:46,926 --> 00:27:48,627
see if we can figure out where
he's sending this message from?
502
00:27:48,710 --> 00:27:49,929
Okay, move quietly.
503
00:27:50,059 --> 00:27:51,412
We don't know how
many there are.
504
00:27:51,495 --> 00:27:52,671
Let's go.
505
00:28:28,097 --> 00:28:30,230
-Talk to me.
-One down.
506
00:28:38,760 --> 00:28:40,675
Hey, we're FBI.
507
00:28:40,806 --> 00:28:42,721
We're gonna get you guys
out of here.
508
00:28:49,989 --> 00:28:51,425
We got eyes on Baker.
509
00:28:57,561 --> 00:28:59,389
He's running left.
510
00:29:10,749 --> 00:29:13,099
Clear.
511
00:29:13,229 --> 00:29:15,275
We're heading to the roof.
512
00:29:25,415 --> 00:29:27,683
OA, the guy I just took out
had a Cado device.
513
00:29:27,766 --> 00:29:28,897
How?
514
00:29:34,773 --> 00:29:37,863
All right, no sign
of McCaffrey on the roof.
515
00:29:37,993 --> 00:29:39,734
I think we're all clear.
516
00:29:41,910 --> 00:29:43,956
-Scola.
-Yeah?
517
00:29:46,001 --> 00:29:47,742
-What is it?
-Over here.
518
00:29:52,747 --> 00:29:54,318
Looks like they were using
their transmission
519
00:29:54,401 --> 00:29:56,098
to send a message into the city.
520
00:29:56,229 --> 00:29:58,057
-Yep.
-You think it worked?
521
00:29:58,187 --> 00:30:00,059
What's that?
522
00:30:09,242 --> 00:30:11,157
Sending out a victory lap?
523
00:30:11,287 --> 00:30:13,899
No, they're telling people
to evacuate... look.
524
00:30:14,029 --> 00:30:16,858
"All New Yorkers should
evacuate Manhattan at once.
525
00:30:16,989 --> 00:30:19,426
"Use bridges and tunnels.
526
00:30:19,556 --> 00:30:21,820
All subway service
is currently suspended."
527
00:30:21,950 --> 00:30:24,348
They're sending that message
to 8 million people.
528
00:30:24,431 --> 00:30:26,781
This was never
about taking credit.
529
00:30:26,912 --> 00:30:29,523
He's corralling these people.
530
00:30:29,653 --> 00:30:31,351
It's a trap.
531
00:30:37,792 --> 00:30:39,272
We tried to retract it,
532
00:30:39,402 --> 00:30:41,321
but thousands continue
to flood the streets
533
00:30:41,404 --> 00:30:44,277
after a terror group told
8 million New Yorkers
534
00:30:44,407 --> 00:30:47,236
to get to the nearest tunnel
and evacuate Manhattan,
535
00:30:47,367 --> 00:30:50,050
a terror group that uses
your technology to communicate.
536
00:30:52,763 --> 00:30:54,026
Can we have the room?
537
00:31:03,949 --> 00:31:08,214
We had some break-ins at Cado
six months ago.
538
00:31:08,344 --> 00:31:09,610
Some devices went missing...
539
00:31:09,693 --> 00:31:12,000
a receiver we had in R&D,
540
00:31:12,131 --> 00:31:13,959
next-gen encryption
capabilities.
541
00:31:14,089 --> 00:31:16,787
-You were robbed.
-Yeah, we were.
542
00:31:16,918 --> 00:31:18,833
We did an internal
investigation.
543
00:31:18,964 --> 00:31:20,791
None of the units
ever went active,
544
00:31:20,922 --> 00:31:23,146
so we assumed it was some
kind of corporate espionage.
545
00:31:23,229 --> 00:31:24,926
Obviously...
546
00:31:25,057 --> 00:31:28,190
Obviously, 3rd Testament
agents are now using Cado gear
547
00:31:28,321 --> 00:31:30,801
to terrorize the city,
something you're claiming
548
00:31:30,932 --> 00:31:32,586
you have nothing to do with.
549
00:31:32,716 --> 00:31:35,067
I don't. I can prove it.
550
00:31:35,197 --> 00:31:37,547
Our hardware is still
in the prototype stage,
551
00:31:37,678 --> 00:31:40,637
so our programmers left
a back door.
552
00:31:40,768 --> 00:31:43,075
What does that mean?
553
00:31:43,205 --> 00:31:46,083
I can give you access to see
what 3rd Testament is saying.
554
00:31:48,515 --> 00:31:49,777
Okay, listen up, folks.
555
00:31:49,908 --> 00:31:51,391
Simon Ford just provided us
with full access
556
00:31:51,474 --> 00:31:53,132
to 3rd Testament's
private communications.
557
00:31:53,215 --> 00:31:54,873
Any messages they sent
using his Cado network
558
00:31:54,956 --> 00:31:56,305
is now in our shared drive.
559
00:31:56,436 --> 00:31:58,917
So let's start digging.
Come on.
560
00:31:59,047 --> 00:32:00,879
There's more of these guys
involved in this
561
00:32:00,962 --> 00:32:01,963
than we thought.
562
00:32:02,094 --> 00:32:03,922
McCaffrey sent
an evac order, right?
563
00:32:04,052 --> 00:32:06,576
Why? Why... why send the city
into a panic?
564
00:32:06,707 --> 00:32:09,144
Why... why have people
flee the island?
565
00:32:09,275 --> 00:32:11,059
-I think I have something.
-What?
566
00:32:11,190 --> 00:32:12,452
After the city alert,
567
00:32:12,582 --> 00:32:14,327
McCaffrey sent
this message to his followers.
568
00:32:14,410 --> 00:32:16,717
"Abandon the bridges.
Rendezvous at cliff."
569
00:32:16,847 --> 00:32:18,408
Okay, that's good, that's good.
570
00:32:18,501 --> 00:32:20,768
So we need to identify this...
this cliff, right?
571
00:32:20,851 --> 00:32:22,466
That could be the Palisades
in Jersey.
572
00:32:22,549 --> 00:32:24,468
Or Coogan's Bluff
in Washington Heights.
573
00:32:24,551 --> 00:32:27,728
No, no, Baker's attacks have
all been in Lower Manhattan.
574
00:32:27,858 --> 00:32:30,430
Doesn't track that he would go
all the way to the Heights
575
00:32:30,513 --> 00:32:31,732
or out of state.
576
00:32:31,862 --> 00:32:34,256
"Rendezvous at cliff."
577
00:32:34,387 --> 00:32:37,259
So what if it isn't
a literal cliff?
578
00:32:37,390 --> 00:32:40,132
His alert sent folks running
to the nearest tunnel.
579
00:32:40,262 --> 00:32:42,917
Right. So... so is there any
connection between cliff
580
00:32:43,048 --> 00:32:45,572
and a specific tunnel
in the city?
581
00:32:48,183 --> 00:32:50,533
-It's the Holland Tunnel.
-Why?
582
00:32:50,664 --> 00:32:53,145
It was designed
by Clifford Holland.
583
00:32:57,366 --> 00:32:59,220
They're targeting
the Holland Tunnel.
584
00:32:59,325 --> 00:33:01,897
If... if these guys set off
another explosive there...
585
00:33:01,980 --> 00:33:03,068
Thousands of people
586
00:33:03,198 --> 00:33:04,638
evacuating that tunnel will die.
587
00:33:04,721 --> 00:33:06,331
And then the Hudson would flood.
588
00:33:06,419 --> 00:33:08,164
Then there's no telling how
many casualties there would be.
589
00:33:08,247 --> 00:33:10,379
Okay, this was their plan
all along.
590
00:33:10,510 --> 00:33:13,038
I want every agent we have
redirected to that tunnel.
591
00:33:13,121 --> 00:33:15,515
-Everyone we have, now!
-I'm... I'm joining.
592
00:33:15,645 --> 00:33:17,517
-Wait, Jubal.
-Yeah?
593
00:33:19,345 --> 00:33:20,476
Just be careful.
594
00:33:29,790 --> 00:33:32,401
-This way, folks.
-Keep moving.
595
00:33:34,708 --> 00:33:36,579
We need everyone to stay back.
596
00:33:36,710 --> 00:33:38,194
-Hey.
-There's a change of plans.
597
00:33:38,277 --> 00:33:40,370
We need to evacuate everybody
out of the tunnel right now.
598
00:33:40,453 --> 00:33:42,024
We're following the emergency
guidelines that went out.
599
00:33:42,107 --> 00:33:43,329
That was part
of a terrorist plot.
600
00:33:43,412 --> 00:33:44,848
What?
601
00:33:44,979 --> 00:33:46,376
There's an explosive
inside this tunnel.
602
00:33:46,459 --> 00:33:48,361
Tell your team
to get everybody out now!
603
00:33:48,461 --> 00:33:50,245
Everybody stay back!
604
00:33:53,248 --> 00:33:55,642
-Whoa, whoa, whoa.
-Everybody move back!
605
00:33:58,906 --> 00:34:00,299
Excuse me. Hey, hey, hey.
606
00:34:00,429 --> 00:34:01,391
You got to turn around.
You got to go this way.
607
00:34:01,474 --> 00:34:03,133
First you say
get to the tunnels.
608
00:34:03,258 --> 00:34:05,308
-Now the tunnels aren't safe?
-I understand it's scary.
609
00:34:05,391 --> 00:34:07,915
How the hell am I supposed
to get to Jersey?
610
00:34:08,045 --> 00:34:09,438
OA.
611
00:34:09,569 --> 00:34:10,960
-Please.
-OA.
612
00:34:11,092 --> 00:34:12,920
What?
613
00:34:13,051 --> 00:34:14,094
FBI.
614
00:34:14,226 --> 00:34:16,358
There's a wreck
half mile up ahead.
615
00:34:16,489 --> 00:34:18,190
As soon as it clears,
we'll let everyone through.
616
00:34:18,273 --> 00:34:20,078
We've got the situation
under control.
617
00:34:20,188 --> 00:34:21,714
Okay, well, maybe
you haven't heard, but...
618
00:34:21,797 --> 00:34:23,409
Thank you. Copy that.
619
00:34:32,460 --> 00:34:34,202
Hey.
620
00:34:34,333 --> 00:34:36,552
Guys, they are not
Port Authority.
621
00:34:36,683 --> 00:34:39,338
-That's 3rd Testament disguised.
-How do we know that?
622
00:34:39,467 --> 00:34:42,080
Because they have gas masks
hanging from their belt.
623
00:34:42,210 --> 00:34:43,255
Gas masks.
624
00:34:43,385 --> 00:34:45,257
Right, so there was
never a bomb.
625
00:34:45,387 --> 00:34:47,393
They're just planning
on gassing these people?
626
00:34:47,476 --> 00:34:48,567
It's just the two of them.
627
00:34:48,650 --> 00:34:50,739
-And no sign of McCaffrey?
-Nope.
628
00:34:50,871 --> 00:34:53,008
All right, we can't let them
know we're onto them.
629
00:34:53,091 --> 00:34:55,266
Get these people out of here.
630
00:34:55,397 --> 00:34:58,052
-Where's he going?
-He's going after McCaffrey.
631
00:35:13,763 --> 00:35:15,156
Guys, wait.
632
00:35:15,287 --> 00:35:17,593
Port Authority's
masking up right now.
633
00:35:24,644 --> 00:35:26,985
-Baker McCaffrey, FBI!
-Step away from the tanks!
634
00:35:27,081 --> 00:35:28,652
Put your hands
in the air right now!
635
00:35:28,735 --> 00:35:30,302
Think this through.
636
00:35:30,432 --> 00:35:32,264
You really want to fire
your gun at these full tanks
637
00:35:32,347 --> 00:35:33,696
of cyanide gas?
638
00:35:33,827 --> 00:35:35,872
Okay, okay.
639
00:35:36,003 --> 00:35:38,875
Baker, listen to me.
640
00:35:39,006 --> 00:35:40,620
This is not gonna bring
your brother back.
641
00:35:40,703 --> 00:35:42,401
This isn't about my brother.
642
00:35:42,531 --> 00:35:45,055
This is about our world,
our society.
643
00:35:45,186 --> 00:35:46,800
Right, and you want
to burn it all down.
644
00:35:46,883 --> 00:35:48,320
Nah, you got it wrong.
645
00:35:48,450 --> 00:35:51,236
Chip hated the world,
but not me... I love it.
646
00:35:51,366 --> 00:35:53,238
You got a funny way
of showing it,
647
00:35:53,368 --> 00:35:55,758
by murdering a bunch
of innocent people, children.
648
00:35:55,849 --> 00:35:58,243
-Uh-huh.
-Real change comes at a cost.
649
00:35:58,373 --> 00:36:00,332
The cost of tearing it all down?
650
00:36:00,462 --> 00:36:02,294
You know what that's called?
That's called terrorism.
651
00:36:02,377 --> 00:36:04,949
I can't break the world,
because it's already broken.
652
00:36:05,032 --> 00:36:07,077
The rich get richer,
653
00:36:07,208 --> 00:36:09,341
and the rest beg
for their mercy.
654
00:36:09,471 --> 00:36:11,430
My brother wanted
to watch it crumble.
655
00:36:11,560 --> 00:36:14,998
I want to fix it,
but we need to wake people up.
656
00:36:17,175 --> 00:36:18,789
The world won't be
the same after today.
657
00:36:18,872 --> 00:36:19,896
No, no, no, no, no.
658
00:36:20,003 --> 00:36:21,400
Oh, we're just getting started.
659
00:36:24,138 --> 00:36:26,662
Yeah, what's that smell?
660
00:36:26,793 --> 00:36:28,360
The vents, the vents.
661
00:36:33,669 --> 00:36:36,498
Gas! Gas!
662
00:36:36,629 --> 00:36:38,370
Maggie, we're penned in!
663
00:36:46,769 --> 00:36:48,510
Everybody go!
664
00:36:56,910 --> 00:36:58,912
No, no, no, no, no, no.
665
00:37:10,967 --> 00:37:13,143
I don't have a shot!
666
00:37:13,274 --> 00:37:15,145
Everybody out!
667
00:37:15,276 --> 00:37:17,800
-Keep moving, everyone!
-Go, move!
668
00:37:17,931 --> 00:37:20,368
Come on. That's it.
669
00:37:54,968 --> 00:37:57,275
-Fall back. Fall back!
-Go, go, go, go!
670
00:37:57,405 --> 00:37:58,667
-Get out!
-Come on, guys.
671
00:37:58,798 --> 00:38:01,235
-Everybody out!
-Wait, wait, wait, wait.
672
00:38:01,366 --> 00:38:02,976
-Maggie, got another shooter!
-Oh.
673
00:38:08,982 --> 00:38:10,244
Go, go, go!
674
00:38:53,983 --> 00:38:56,421
Come on.
675
00:38:56,551 --> 00:38:58,205
Go, go, go, go.
676
00:38:58,336 --> 00:39:01,164
Come on!
677
00:39:01,295 --> 00:39:04,080
-Come on. Keep going.
-Let's go. Everybody out! Out!
678
00:39:51,476 --> 00:39:53,133
Isobel just said that
McCaffrey and all of his guys
679
00:39:53,216 --> 00:39:54,522
are in custody.
680
00:39:54,653 --> 00:39:57,307
And the cyanide
has been contained.
681
00:39:57,438 --> 00:40:00,093
I will probably still take
the bridge next time.
682
00:40:00,223 --> 00:40:01,964
Yeah, me too.
683
00:40:02,095 --> 00:40:03,923
Did you hear about Simon Ford?
684
00:40:04,053 --> 00:40:05,533
No.
685
00:40:05,664 --> 00:40:07,670
He just accepted a contract
to install Cado portals
686
00:40:07,753 --> 00:40:09,236
all over the city
so New York can stay online
687
00:40:09,319 --> 00:40:10,712
in case of an emergency.
688
00:40:10,843 --> 00:40:12,239
Well, yeah, of course he did.
689
00:40:12,322 --> 00:40:14,324
We just field-tested
his product for him.
690
00:40:14,455 --> 00:40:18,677
He's gonna make millions,
maybe billions.
691
00:40:18,807 --> 00:40:20,983
Hmm.
692
00:40:21,114 --> 00:40:22,376
We riding together?
693
00:40:22,507 --> 00:40:23,508
What?
694
00:40:23,638 --> 00:40:25,423
My family's holiday party?
695
00:40:27,512 --> 00:40:30,214
I mean, I was waiting to see
if I'd hear from my sister
696
00:40:30,297 --> 00:40:32,129
if she wanted to hang out
with me at all this Christmas.
697
00:40:32,212 --> 00:40:34,693
-But she hasn't reached out.
-No.
698
00:40:34,823 --> 00:40:36,564
-Probably won't.
-Well, perfect.
699
00:40:36,695 --> 00:40:38,048
I already told them
you were coming.
700
00:40:38,131 --> 00:40:40,050
We're gonna order Chinese food
and play charades,
701
00:40:40,133 --> 00:40:41,395
and I need a partner.
702
00:40:41,526 --> 00:40:43,571
Yeah, of course.
703
00:40:50,404 --> 00:40:52,754
-Hey.
-Hey.
704
00:41:06,420 --> 00:41:08,509
I let him down.
705
00:41:08,640 --> 00:41:11,599
If I'd just trusted him,
let him know
706
00:41:11,730 --> 00:41:15,037
what was really going on,
he would have gone home.
707
00:41:15,168 --> 00:41:16,822
I'm afraid he wouldn't.
708
00:41:20,608 --> 00:41:22,784
What's...?
709
00:41:25,004 --> 00:41:26,396
Oh, it's his college essay.
710
00:41:26,527 --> 00:41:27,619
-He finished it?
-Mm-hmm.
711
00:41:27,702 --> 00:41:29,356
You should read it.
712
00:41:31,445 --> 00:41:34,274
Um, okay.
713
00:41:34,404 --> 00:41:37,799
"It isn't easy growing up
with a hero for a dad."
714
00:41:40,672 --> 00:41:42,238
"It sets a high bar
715
00:41:42,369 --> 00:41:44,676
and one I have not always
been able to meet."
716
00:41:47,809 --> 00:41:50,029
-I don't want to read this now.
-Keep going.
717
00:41:52,074 --> 00:41:55,425
Ah...
718
00:41:55,556 --> 00:41:57,950
"I've watched my dad
run toward danger
719
00:41:58,080 --> 00:42:02,215
"over and over again to protect
people, to save them.
720
00:42:02,345 --> 00:42:04,260
"My father is an FBI agent.
721
00:42:04,391 --> 00:42:07,655
"But his bravery, his belief
in doing the right thing,
722
00:42:07,786 --> 00:42:11,920
"it isn't just part of his job.
723
00:42:12,051 --> 00:42:13,705
It's who he is."
724
00:42:17,143 --> 00:42:21,103
"And it's who
I want to be, too."
725
00:42:21,234 --> 00:42:24,324
You weren't supposed
to read that yet.
726
00:42:24,454 --> 00:42:26,021
Tyler.
727
00:42:26,152 --> 00:42:28,110
Ty... Tyler.
728
00:42:28,241 --> 00:42:30,465
Hey, uh, excuse me, we need
a doctor in here, please.
729
00:42:30,548 --> 00:42:31,897
-Hi, baby.
-Ty, hey.
730
00:42:32,027 --> 00:42:34,464
We're here.
731
00:42:34,595 --> 00:42:36,075
Are you okay?
732
00:42:40,558 --> 00:42:42,472
I love you.
733
00:42:42,603 --> 00:42:44,431
I love you.
734
00:42:44,562 --> 00:42:46,172
Oh.
735
00:42:46,302 --> 00:42:48,827
My boy.
736
00:42:48,957 --> 00:42:50,350
You're okay.
54088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.