All language subtitles for FBI.S08E10.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:06,528 -Somebody! -I can't breathe! 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,052 Help! Help! 3 00:00:43,956 --> 00:00:46,089 Hey! 4 00:00:46,220 --> 00:00:48,309 Come on, man! 5 00:00:48,439 --> 00:00:50,572 You put me on the hook for the whole suit! 6 00:00:50,702 --> 00:00:53,183 -Yeah, my bad. -Merry Christmas. 7 00:01:14,117 --> 00:01:15,684 Got the case. 8 00:01:15,814 --> 00:01:18,339 -You're late. -I had to improvise. 9 00:01:18,469 --> 00:01:21,429 The subway was crawling with cops, streets, too. 10 00:01:21,559 --> 00:01:24,693 Relax. Cops are just out for the holidays. 11 00:01:24,823 --> 00:01:26,434 Nothing to worry about. 12 00:01:29,089 --> 00:01:31,961 Look at all these people... 13 00:01:32,092 --> 00:01:35,051 no idea that after today, 14 00:01:35,182 --> 00:01:36,966 things really change. 15 00:01:44,626 --> 00:01:46,889 Whoa, man. 16 00:01:47,019 --> 00:01:48,676 We don't need all of that just to take out the servers. 17 00:01:48,759 --> 00:01:50,501 Got to be sure. 18 00:01:50,632 --> 00:01:52,460 Yeah, but people are gonna die. 19 00:01:52,590 --> 00:01:54,592 Vision requires sacrifice. 20 00:01:56,594 --> 00:01:58,818 You said we were going after the system, man, 21 00:01:58,901 --> 00:02:00,381 not innocent people. 22 00:02:00,511 --> 00:02:01,773 That what you think? 23 00:02:01,904 --> 00:02:03,558 All of these people are innocent? 24 00:02:03,688 --> 00:02:06,604 No, there is blood on their hands. 25 00:02:06,735 --> 00:02:09,738 These people will do anything to maintain... 26 00:02:09,868 --> 00:02:13,481 maintain a broken system that's breaking them. 27 00:02:13,611 --> 00:02:17,006 They're scared of the change, but change is coming. 28 00:02:17,137 --> 00:02:18,446 America is on her deathbed. 29 00:02:18,529 --> 00:02:20,704 Somebody's got to pull the plug. 30 00:02:20,836 --> 00:02:23,273 Okay, the others are at their posts. 31 00:02:23,404 --> 00:02:25,579 Everyone's ready to go. 32 00:02:25,710 --> 00:02:28,409 Okay. Ready? 33 00:02:28,539 --> 00:02:30,498 Yeah, yeah, I'm cool. 34 00:02:32,587 --> 00:02:34,371 You know what? 35 00:02:34,502 --> 00:02:36,678 Stay here. Keep watch. 36 00:02:36,808 --> 00:02:38,332 Yeah? 37 00:02:43,859 --> 00:02:45,730 You hear that? 38 00:02:45,861 --> 00:02:47,341 Yeah. 39 00:02:47,471 --> 00:02:50,170 Sounded like... gunshots. 40 00:02:58,482 --> 00:03:01,659 Tyler, they've got guns. 41 00:03:05,359 --> 00:03:07,143 Ah, come on, pick up, pick up. 42 00:03:07,274 --> 00:03:09,319 Tyler, we got to go. 43 00:03:09,450 --> 00:03:11,800 -Hey, Dad. -Hey, Ty. What's up? 44 00:03:11,930 --> 00:03:13,454 Uh, not a great time. 45 00:03:13,584 --> 00:03:16,283 -Tell me you're on the train. -We were about to, but... 46 00:03:16,413 --> 00:03:18,459 Look, you always said if I saw something 47 00:03:18,589 --> 00:03:20,374 that looked off, I should call you. 48 00:03:20,504 --> 00:03:23,203 -Okay, yeah, sure. -What'd you see? 49 00:03:23,333 --> 00:03:25,600 Kylie and I were headed to the train just now when 50 00:03:25,683 --> 00:03:27,776 -when we heard gunshots. -Tell him about the guys. 51 00:03:27,859 --> 00:03:29,474 And then we saw two guys rush out of a van 52 00:03:29,557 --> 00:03:31,123 and head into this building. 53 00:03:31,254 --> 00:03:32,999 They had guns and a big rolling briefcase. 54 00:03:33,082 --> 00:03:34,347 Wait, wait, wait, wait, wait, you saw... 55 00:03:34,430 --> 00:03:35,824 Okay, where are you? 56 00:03:35,954 --> 00:03:37,304 Uh, we're on Hudson, 57 00:03:37,434 --> 00:03:38,657 like, four blocks away from your office. 58 00:03:38,740 --> 00:03:40,307 On Huds... 59 00:03:40,437 --> 00:03:42,182 Okay, look, I'm gonna have somebody come check it out, 60 00:03:42,265 --> 00:03:43,923 but I need you and Kylie to get into a taxi right now 61 00:03:44,006 --> 00:03:45,355 and head home, okay? 62 00:03:45,486 --> 00:03:47,792 -Okay. -Okay, yeah. 63 00:03:47,923 --> 00:03:49,141 Okay, good. 64 00:03:49,272 --> 00:03:51,274 Uh, hey, Ty, you did good, buddy. 65 00:03:51,405 --> 00:03:53,015 Call me when you get home, okay? 66 00:03:53,145 --> 00:03:54,973 Okay. 67 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 What are you doing? 68 00:04:06,768 --> 00:04:08,509 I should tell one of those cops. 69 00:04:08,639 --> 00:04:10,772 -Tyler, no. -I'll be okay. 70 00:04:10,902 --> 00:04:13,514 I'm right behind you. Promise. 71 00:04:16,821 --> 00:04:18,871 Hey. Hey, I saw these guys. They went in that side door. 72 00:04:18,954 --> 00:04:21,178 -They had guns and masks. -All right, thanks, kid. 73 00:04:21,261 --> 00:04:23,828 Hang back. We'll take it from here. 74 00:04:29,138 --> 00:04:31,532 -NYPD! -Drop your weapon! 75 00:05:20,842 --> 00:05:22,935 -Please find me a medic. -Okay, okay, I'm on it. 76 00:05:23,018 --> 00:05:25,673 -Tyler. Tyler, please. -Tyler, open your eyes. 77 00:05:25,803 --> 00:05:28,023 Tyler, open your eyes, buddy. Come on. 78 00:05:28,153 --> 00:05:30,286 Hey, hey. You're okay. 79 00:05:30,417 --> 00:05:32,027 Dad's here, all right? 80 00:05:32,157 --> 00:05:34,856 You're gonna be okay. Just stay with me, buddy. 81 00:05:34,986 --> 00:05:36,597 Over here! 82 00:05:38,903 --> 00:05:40,818 Come on! Hurry! 83 00:05:40,949 --> 00:05:43,995 Come on, come on. Right here. 84 00:05:48,870 --> 00:05:50,698 You're okay. 85 00:06:02,623 --> 00:06:05,321 You're okay, buddy. Help is here. 86 00:06:05,452 --> 00:06:07,671 I'm gonna get you to the hospital. 87 00:06:17,072 --> 00:06:19,117 Gonna get you in the ambulance here, okay? 88 00:06:19,248 --> 00:06:21,250 All right, careful, please. 89 00:06:21,381 --> 00:06:22,817 It's okay. 90 00:06:22,947 --> 00:06:25,646 I'm... I'm his father. I'm going with him. 91 00:06:41,575 --> 00:06:43,620 18-year-old male... 92 00:07:00,811 --> 00:07:02,857 Earlier today, the FBI uncovered 93 00:07:02,987 --> 00:07:05,381 what we believed to be a lone-wolf attack 94 00:07:05,512 --> 00:07:07,601 on Manhattan's power grid. 95 00:07:07,731 --> 00:07:10,125 The attack was led by this couple, 96 00:07:10,255 --> 00:07:12,432 Warren and Janice Stroud. 97 00:07:12,562 --> 00:07:14,477 They were members of 3rd Testament, 98 00:07:14,608 --> 00:07:17,001 an accelerationist terror group. 99 00:07:17,132 --> 00:07:18,916 Unfortunately, members of our team 100 00:07:19,047 --> 00:07:21,528 were affected by today's violence. 101 00:07:21,658 --> 00:07:23,965 Mark my words... we will end this. 102 00:07:24,095 --> 00:07:26,010 And right now I am gonna pass it off 103 00:07:26,141 --> 00:07:29,013 to ATF SAC Sanchez for background. 104 00:07:29,144 --> 00:07:30,798 Thank you. 105 00:07:30,928 --> 00:07:32,489 3rd Testament want to accelerate 106 00:07:32,582 --> 00:07:34,628 the collapse of our society 107 00:07:34,758 --> 00:07:36,673 by crippling our core infrastructure... 108 00:07:36,804 --> 00:07:40,677 power, water, and information. 109 00:07:40,808 --> 00:07:45,595 Their leader was this man, Chip McCaffrey. 110 00:07:45,726 --> 00:07:48,119 The rich will hang on to a dying world 111 00:07:48,250 --> 00:07:50,034 so long as they benefit. 112 00:07:50,165 --> 00:07:52,080 We must bury them 113 00:07:52,210 --> 00:07:54,996 so the rest of us have a chance to flourish. 114 00:07:55,126 --> 00:07:59,043 Two years ago, ATF was tipped off by a confidential informant 115 00:07:59,174 --> 00:08:02,438 from inside 3rd Testament, a defector. 116 00:08:02,569 --> 00:08:06,486 We raided their compound, but a fire broke out. 117 00:08:06,616 --> 00:08:09,706 12 bodies were recovered, including Chip McCaffrey's. 118 00:08:09,837 --> 00:08:12,187 After his death, the group went dark, 119 00:08:12,317 --> 00:08:13,928 seemed to have disbanded. 120 00:08:14,058 --> 00:08:16,887 But someone was quietly rebuilding 3rd Testament. 121 00:08:17,018 --> 00:08:19,416 They founded a new terrorgram to recruit new followers 122 00:08:19,499 --> 00:08:21,065 to plan today's attacks. 123 00:08:21,196 --> 00:08:23,546 While we were protecting the power grid, 124 00:08:23,677 --> 00:08:27,637 they bombed Manhattan's fiber-optic hub at 60 Hudson. 125 00:08:27,768 --> 00:08:29,421 Yes, NYPD Commissioner Gates? 126 00:08:29,552 --> 00:08:30,901 What's the damage? 127 00:08:31,032 --> 00:08:34,688 24 civilian casualties, 70 injured. 128 00:08:34,818 --> 00:08:37,647 But with phone lines down, it is hard to give a full tally. 129 00:08:37,778 --> 00:08:39,740 My guys are saying they can't communicate 130 00:08:39,823 --> 00:08:41,655 with any other agencies... local or federal. 131 00:08:41,738 --> 00:08:42,870 Same goes for us. 132 00:08:43,000 --> 00:08:45,437 All internet comms and RF channels 133 00:08:45,568 --> 00:08:47,309 are down or overwhelmed. 134 00:08:47,439 --> 00:08:50,965 That's why I have asked Simon Ford to join us today. 135 00:08:51,095 --> 00:08:54,229 Simon is the founder of a satellite internet company 136 00:08:54,359 --> 00:08:56,187 called Cado Communications. 137 00:08:56,318 --> 00:08:58,668 And he has offered to help us. 138 00:08:58,799 --> 00:09:02,672 These are Cado's proprietary headsets, in beta testing now. 139 00:09:02,803 --> 00:09:04,199 They will pair with satellite phones 140 00:09:04,282 --> 00:09:06,328 that link up directly to our fleet 141 00:09:06,458 --> 00:09:07,899 of low-Earth-orbit satellites. 142 00:09:07,982 --> 00:09:09,641 They will allow you and your agents 143 00:09:09,766 --> 00:09:11,289 to communicate with each other 144 00:09:11,420 --> 00:09:13,422 through cell outages just like this one. 145 00:09:13,553 --> 00:09:16,187 So let's get these out to our field agents and Jubal. 146 00:09:16,294 --> 00:09:18,949 There are enough of those for all of us? 147 00:09:19,080 --> 00:09:21,691 -Unfortunately, no. -These are only prototypes. 148 00:09:21,822 --> 00:09:23,867 We only have enough to kit the FBI. 149 00:09:23,998 --> 00:09:26,696 Right now our job is to identify 150 00:09:26,827 --> 00:09:30,004 3rd Testament's next target and end this. 151 00:09:30,134 --> 00:09:33,311 Otherwise, we believe the worst is yet to come. 152 00:09:43,234 --> 00:09:45,066 We were able to reset your son's leg, 153 00:09:45,149 --> 00:09:46,981 but Tyler suffered from a concussive trauma 154 00:09:47,064 --> 00:09:48,592 to his head, which caused a brain bleed. 155 00:09:48,675 --> 00:09:50,154 Oh, my God. 156 00:09:50,285 --> 00:09:52,200 The bleeding stopped on its own, 157 00:09:52,330 --> 00:09:54,158 but it resulted in pressure build-up. 158 00:09:54,289 --> 00:09:56,121 -Pressure build... -so what does that mean? 159 00:09:56,204 --> 00:09:58,079 Depending on how long his brain went without oxygen, 160 00:09:58,162 --> 00:10:00,512 Tyler could have suffered an anoxic brain injury. 161 00:10:00,643 --> 00:10:03,258 There's a chance he'll suffer from cognitive impairment 162 00:10:03,341 --> 00:10:04,386 if he wakes up. 163 00:10:04,516 --> 00:10:05,735 "If"? 164 00:10:05,866 --> 00:10:08,129 We have to take it hour by hour. 165 00:10:08,259 --> 00:10:09,783 I wish I had better news. 166 00:10:13,917 --> 00:10:16,354 It's okay. 167 00:10:20,445 --> 00:10:23,971 I told him to go home, but I didn't... 168 00:10:24,101 --> 00:10:25,799 Don't. 169 00:10:25,929 --> 00:10:27,935 -I should've gone down there. -That's what I should have done. 170 00:10:28,018 --> 00:10:29,894 I should have... I should have been clearer with... 171 00:10:29,977 --> 00:10:32,893 Jubal, look where we are right now. 172 00:10:33,023 --> 00:10:34,068 Yeah. 173 00:10:34,198 --> 00:10:38,246 We are way beyond "should've." 174 00:10:38,376 --> 00:10:40,469 What are you gonna do now to find the people 175 00:10:40,552 --> 00:10:43,120 who did this to our son 176 00:10:43,251 --> 00:10:46,297 and make them pay? 177 00:10:53,696 --> 00:10:56,612 Eyewitnesses said they saw a gray van fleeing the scene. 178 00:10:56,743 --> 00:10:58,266 Were we able to track it down? 179 00:10:58,396 --> 00:11:00,707 We're up on Cado's hot spot, but we can only access 180 00:11:00,790 --> 00:11:04,098 the Internet and data stored locally on 26 Fed's intranet. 181 00:11:04,228 --> 00:11:05,625 Yeah, it turns out traffic control systems 182 00:11:05,708 --> 00:11:07,188 can't link to Cado. 183 00:11:07,318 --> 00:11:09,324 We've got agents doing a thorough grid search 184 00:11:09,407 --> 00:11:10,968 of the area, but no luck so far. 185 00:11:11,061 --> 00:11:12,676 Yeah, we tried coordinating with NYPD 186 00:11:12,759 --> 00:11:14,982 over their radio channels, but they have their hands full. 187 00:11:15,065 --> 00:11:16,636 So you're saying we have nothing? 188 00:11:16,719 --> 00:11:18,503 Guys, you have got to see this. 189 00:11:18,634 --> 00:11:20,244 I was able to connect Jubal 190 00:11:20,375 --> 00:11:22,511 over to Simon Ford's Cado network at the hospital. 191 00:11:22,594 --> 00:11:25,554 He just shared this video that he found on Tyler's phone. 192 00:11:25,685 --> 00:11:28,862 Tyler managed to capture our suspects fleeing 60 Hudson 193 00:11:28,992 --> 00:11:30,472 moments before the blast. 194 00:11:30,602 --> 00:11:33,083 Now, they get into this brief firefight with NYPD. 195 00:11:33,214 --> 00:11:35,394 -One of them goes down. -Who? Where is he now? 196 00:11:35,477 --> 00:11:37,483 Well, based on where he fell, I'd say buried in the rubble. 197 00:11:37,566 --> 00:11:39,761 But his accomplice, he reaches the getaway van 198 00:11:39,873 --> 00:11:42,266 and then check this... 199 00:11:42,397 --> 00:11:44,442 takes his mask off. 200 00:11:44,573 --> 00:11:47,924 -Is that enough for an ID? -That is Baker McCaffrey. 201 00:11:48,055 --> 00:11:50,318 Well, what relation is he to Chip McCaffrey? 202 00:11:50,448 --> 00:11:51,928 His younger brother. 203 00:11:52,059 --> 00:11:54,061 Okay, like Jubal always says, 204 00:11:54,191 --> 00:11:56,367 in this office, there are no coincidences. 205 00:11:56,498 --> 00:11:57,978 It looks like Baker McCaffrey 206 00:11:58,108 --> 00:11:59,940 has picked up his late brother's mantle 207 00:12:00,023 --> 00:12:01,938 and masterminded today's attacks. 208 00:12:02,069 --> 00:12:03,509 Based on the ATF reports, Baker's running 209 00:12:03,592 --> 00:12:05,424 the same playbook Chip did two years ago. 210 00:12:05,507 --> 00:12:07,901 He's radicalizing a network of broken people 211 00:12:08,031 --> 00:12:10,512 and selling violence as social reform. 212 00:12:10,642 --> 00:12:12,561 And I'm assuming we can't track him down either? 213 00:12:12,644 --> 00:12:15,386 No, unfortunately, not with the cell towers down. 214 00:12:15,517 --> 00:12:17,523 ATF said that they got their intel from a defector. 215 00:12:17,606 --> 00:12:20,609 -What do we know about him? -Adam Grant. 216 00:12:20,740 --> 00:12:22,916 He left 3rd Testament, asked for protection. 217 00:12:23,046 --> 00:12:24,656 He's local, lives in Queens. 218 00:12:24,787 --> 00:12:26,184 All right, let's bring him in. 219 00:12:26,267 --> 00:12:28,229 If this group's plan is finally operational, 220 00:12:28,312 --> 00:12:31,098 maybe Adam Grant knows what's coming. 221 00:12:33,622 --> 00:12:35,015 Baker was my friend. 222 00:12:35,145 --> 00:12:37,151 He wasn't really down with the 3rd Testament. 223 00:12:37,234 --> 00:12:38,936 Look, he was nothing like his brother. 224 00:12:39,019 --> 00:12:40,542 Well, people change. 225 00:12:40,672 --> 00:12:42,022 What are you saying? 226 00:12:42,152 --> 00:12:43,941 I'm saying that since you've seen him, 227 00:12:44,024 --> 00:12:45,460 Baker's been red-pilled. 228 00:12:45,590 --> 00:12:47,549 You know, maybe he blames law enforcement 229 00:12:47,679 --> 00:12:49,290 for the death of his brother. 230 00:12:49,420 --> 00:12:51,426 Honestly, at this point, it doesn't even matter why. 231 00:12:51,509 --> 00:12:53,294 We know that Baker is behind this. 232 00:12:53,424 --> 00:12:56,079 -So what do you know? -Nothing. 233 00:12:56,210 --> 00:12:59,126 Everything that I knew, I gave to the ATF back then. 234 00:12:59,256 --> 00:13:01,219 Okay, look, we believe that the 3rd Testament 235 00:13:01,302 --> 00:13:02,873 is trying to carry out the same terror plot 236 00:13:02,956 --> 00:13:04,522 that you helped ATF disrupt. 237 00:13:04,653 --> 00:13:06,267 They've already tried to take out power. 238 00:13:06,350 --> 00:13:08,352 They have taken out communications. 239 00:13:08,483 --> 00:13:10,790 -Where are they headed next? -I don't know. 240 00:13:10,920 --> 00:13:14,271 They said that they wanted to, uh, reset the clocks, 241 00:13:14,402 --> 00:13:16,317 take down the system. 242 00:13:21,278 --> 00:13:22,627 Then what? 243 00:13:22,758 --> 00:13:25,805 Baker always said that Chip didn't think ahead. 244 00:13:25,935 --> 00:13:29,634 It didn't matter if you took out the water and power supply 245 00:13:29,765 --> 00:13:32,206 if people could just get out of the city and avoid it. 246 00:13:32,289 --> 00:13:33,900 What I'm trying to say is... 247 00:13:34,030 --> 00:13:35,688 Baker's targeting the transit system. 248 00:13:35,771 --> 00:13:37,642 -Thank you. -Thank you, Adam. 249 00:13:37,773 --> 00:13:40,645 If Baker wanted to take out transit, where would he go? 250 00:13:40,776 --> 00:13:42,477 I think they're gonna hit a subway signal station. 251 00:13:42,560 --> 00:13:44,218 It's the most efficient way to maximize impact, 252 00:13:44,301 --> 00:13:45,955 like around the big hubs... 253 00:13:46,086 --> 00:13:48,005 Times Square, Grand Central, Union Square. 254 00:13:48,088 --> 00:13:50,094 NYPD's got something on their police scanner. 255 00:13:50,177 --> 00:13:52,092 Witnesses saw a masked man 256 00:13:52,222 --> 00:13:53,978 enter the 34th Street signal station. 257 00:13:54,094 --> 00:13:55,835 Get our team there now. 258 00:13:57,967 --> 00:13:59,839 Approaching the signal station now. 259 00:13:59,969 --> 00:14:02,319 Evacuation in progress. Go, go, go, go. 260 00:14:08,673 --> 00:14:10,371 Come on. Keep going. 261 00:14:34,699 --> 00:14:35,744 Get back! 262 00:14:58,636 --> 00:15:01,204 -I got one. I'm on it. -Okay. 263 00:15:27,970 --> 00:15:29,754 Shooter's down. 264 00:16:03,005 --> 00:16:05,181 OA, I lost him. 265 00:16:05,312 --> 00:16:07,575 How bad? 266 00:16:07,705 --> 00:16:10,056 Virtually every subway train on every line 267 00:16:10,186 --> 00:16:12,232 that runs through Manhattan has stalled. 268 00:16:12,362 --> 00:16:13,842 Tens of thousands of people 269 00:16:13,973 --> 00:16:16,279 trapped underground with no way out. 270 00:16:23,983 --> 00:16:25,544 All right, listen up, everyone. 271 00:16:25,636 --> 00:16:27,904 According to our field agents on the ground with MTA, 272 00:16:27,987 --> 00:16:30,032 we have approximately 30,000 people 273 00:16:30,163 --> 00:16:32,774 currently trapped under New York City 274 00:16:32,904 --> 00:16:35,429 after 3rd Testament's subway attack. 275 00:16:35,559 --> 00:16:37,605 Now, rescue teams have been dispatched. 276 00:16:37,735 --> 00:16:40,042 But we have problems above ground as well. 277 00:16:40,173 --> 00:16:42,309 It is gonna take a minute to get everybody to safety. 278 00:16:42,392 --> 00:16:46,396 Right now what we can do is find Baker McCaffrey 279 00:16:46,527 --> 00:16:48,746 and put an end to this nightmare. 280 00:16:48,877 --> 00:16:51,488 Please tell me we have an ID on our dead shooter 281 00:16:51,619 --> 00:16:54,622 -from the signal station. -Yes, but an ID's all we have. 282 00:16:54,752 --> 00:16:57,755 Name is Creighton Scott, former truck driver from Upstate. 283 00:16:57,886 --> 00:17:01,585 No record, but looks like his son died 284 00:17:01,716 --> 00:17:04,375 in that preschool shooting up in Syracuse a few years ago. 285 00:17:04,458 --> 00:17:06,551 How does one go from losing a child to a mass shooting 286 00:17:06,634 --> 00:17:08,679 to committing one today? 287 00:17:08,810 --> 00:17:10,467 -Oh, 3rd Testament... -that's what they do. 288 00:17:10,550 --> 00:17:11,943 They take people's pain, 289 00:17:12,074 --> 00:17:14,163 and they twist them into warriors. 290 00:17:14,294 --> 00:17:17,026 Any updates from our field agents on our wounded shooter? 291 00:17:17,123 --> 00:17:19,255 No, they're still canvassing the area. 292 00:17:19,386 --> 00:17:21,300 All right, find him. 293 00:17:21,431 --> 00:17:24,608 This guy is our best shot at locating Baker McCaffrey. 294 00:17:24,739 --> 00:17:26,175 And I want a head count. 295 00:17:26,306 --> 00:17:27,789 How many of these guys are we dealing with today? 296 00:17:29,657 --> 00:17:32,007 Jubal, do you have an update on Tyler? 297 00:17:32,138 --> 00:17:34,013 -Uh, no, nothing yet. -We're just waiting to hear. 298 00:17:34,096 --> 00:17:35,967 I had to step out, get some air. 299 00:17:36,098 --> 00:17:38,539 -Did Ty's video help at all? -Oh, more than you know. 300 00:17:38,622 --> 00:17:40,668 It helped us identify the mastermind 301 00:17:40,798 --> 00:17:42,539 -behind today's attacks. -It did? 302 00:17:42,670 --> 00:17:45,412 A man named Baker McCaffrey. 303 00:17:45,542 --> 00:17:48,284 -Baker McCaffrey? -We have a bead on where he is? 304 00:17:48,415 --> 00:17:50,243 No, nothing but dead ends. 305 00:17:50,373 --> 00:17:53,337 And more of his followers just took out an MTA signal station. 306 00:17:53,420 --> 00:17:56,336 One of the shooters was killed in the firefight. 307 00:17:56,466 --> 00:17:59,082 The second one managed to slip away, but he was injured. 308 00:17:59,165 --> 00:18:01,776 Okay, any... any idea where he may be heading? 309 00:18:01,906 --> 00:18:03,995 Well, he'll need medical attention. 310 00:18:04,126 --> 00:18:06,524 Right now we are canvassing all hospitals and urgent cares 311 00:18:06,607 --> 00:18:08,435 in and around Penn Station. 312 00:18:08,565 --> 00:18:10,828 -Penn Station. -That's not far. 313 00:18:10,959 --> 00:18:12,569 Okay, I can... I can help, Isobel. 314 00:18:12,656 --> 00:18:13,744 -No. -Isobel. 315 00:18:13,875 --> 00:18:16,573 No, Jubal, right now 316 00:18:16,704 --> 00:18:18,558 you need to be there for Sam and Tyler. 317 00:18:18,662 --> 00:18:21,100 We've got this. 318 00:18:21,230 --> 00:18:22,884 Jubal. 319 00:18:23,014 --> 00:18:25,974 Yeah, okay. 320 00:18:26,105 --> 00:18:28,589 Nobody's seen a guy matching our shooter's description. 321 00:18:28,672 --> 00:18:30,196 Let alone with a bullet wound. 322 00:18:30,326 --> 00:18:31,766 I checked the urgent care three blocks north. 323 00:18:31,849 --> 00:18:32,937 There's nothing there. 324 00:18:33,068 --> 00:18:34,291 Yeah, nothing at Bellevue either. 325 00:18:34,374 --> 00:18:35,944 Well, our shooter's bleeding bad, 326 00:18:36,027 --> 00:18:37,768 so he had to have gone somewhere. 327 00:18:37,899 --> 00:18:39,992 -What are we not seeing? -What about pharmacies? 328 00:18:40,075 --> 00:18:41,602 Maybe this guy was smart enough to patch himself up. 329 00:18:41,685 --> 00:18:43,213 -Sure, a couple in the area. -We can check 'em out. 330 00:18:43,296 --> 00:18:45,563 All right, we're gonna check the street triage 331 00:18:45,646 --> 00:18:48,083 -a couple blocks down. -Great. 332 00:18:48,214 --> 00:18:50,172 -Ma'am? -Yeah? 333 00:18:50,303 --> 00:18:51,960 Have you seen any men come through here 334 00:18:52,043 --> 00:18:54,092 with a gunshot wound around their shoulder? 335 00:18:54,176 --> 00:18:56,008 No, it's just been victims from the 60 Hudson bombing. 336 00:18:56,091 --> 00:18:58,093 I already told that to the other guy. 337 00:18:58,224 --> 00:19:01,183 -What other guy? -Uh, one of you, an FBI agent. 338 00:19:01,314 --> 00:19:02,837 What does he look like? 339 00:19:02,967 --> 00:19:06,406 Tall, 45 to 50, brown hair, goatee. 340 00:19:06,536 --> 00:19:08,408 This guy? 341 00:19:08,538 --> 00:19:10,192 Yeah. 342 00:19:10,323 --> 00:19:12,107 Thanks. 343 00:19:37,132 --> 00:19:38,960 Hurry up! 344 00:19:41,005 --> 00:19:42,964 Just pull it out, damn it! 345 00:19:53,366 --> 00:19:56,098 -Okay, sir, almost done. -Just gonna get you stitched up. 346 00:19:58,022 --> 00:20:00,677 -Ma'am, I'm FBI. -You can leave. 347 00:20:00,808 --> 00:20:03,419 You can take me in, but I won't tell you anything. 348 00:20:03,550 --> 00:20:05,465 Who said I'm taking you in? 349 00:20:05,595 --> 00:20:07,467 Hey, Isobel. 350 00:20:07,597 --> 00:20:09,817 Tell me you found our shooter. 351 00:20:09,947 --> 00:20:11,993 -No, not yet. -Is Jubal back in the field? 352 00:20:12,123 --> 00:20:14,517 -Jubal? -No, he's at the hospital. Why? 353 00:20:14,648 --> 00:20:16,610 Because someone just ID'd him as one of the agents 354 00:20:16,693 --> 00:20:18,134 who's canvassing for the shooter. 355 00:20:18,217 --> 00:20:19,787 I updated him on the investigation. 356 00:20:19,870 --> 00:20:21,655 He wanted to help. 357 00:20:21,785 --> 00:20:23,526 I told him to stay with his family. 358 00:20:25,354 --> 00:20:28,705 -Okay, keep us updated. -We're gonna keep looking. 359 00:20:28,836 --> 00:20:31,404 -Ian. -Hmm? 360 00:20:31,534 --> 00:20:34,320 I need you to use Cado's comm network 361 00:20:34,450 --> 00:20:37,540 and get a bead on Jubal... but not here. 362 00:20:37,671 --> 00:20:40,326 -Is everything okay? -He's turned off his phone. 363 00:20:40,456 --> 00:20:43,503 My fear is that it's because he does not want to be tracked. 364 00:20:43,633 --> 00:20:45,679 Are you saying that he's... 365 00:20:45,809 --> 00:20:50,292 I'm saying that I think he's going after the second shooter. 366 00:21:00,868 --> 00:21:02,522 It's time for a conversation. 367 00:21:02,652 --> 00:21:04,045 What is this? 368 00:21:04,175 --> 00:21:05,960 I thought you said you were FBI. 369 00:21:06,090 --> 00:21:07,701 I am. 370 00:21:07,831 --> 00:21:09,703 But, uh, not today. 371 00:21:09,833 --> 00:21:12,009 Today I'm just the father... 372 00:21:12,140 --> 00:21:14,969 of a kid you tried to kill. 373 00:21:18,102 --> 00:21:20,235 Where is Baker McCaffrey? 374 00:21:22,498 --> 00:21:24,413 I'm not playing around here, okay? 375 00:21:24,544 --> 00:21:26,372 This isn't a game. 376 00:21:26,502 --> 00:21:30,376 You need to tell me where Baker McCaffrey is right now. 377 00:21:30,506 --> 00:21:33,640 Tell me where Baker McCaffrey is. 378 00:21:33,770 --> 00:21:35,994 You really want to live the next 50 years of your life 379 00:21:36,077 --> 00:21:38,126 behind bars while... while this guy walks free? 380 00:21:38,209 --> 00:21:40,473 After this, there'll be no more jails. 381 00:21:40,603 --> 00:21:42,257 We'll all be free. 382 00:21:42,388 --> 00:21:45,695 You can't possibly believe that. 383 00:21:45,826 --> 00:21:47,915 Time will tell. 384 00:21:48,045 --> 00:21:50,439 Okay, so, look, we don't see eye to eye. 385 00:21:50,570 --> 00:21:52,271 Kind of feels like we're from different planets. 386 00:21:52,354 --> 00:21:54,095 But you know what? Me and my son... 387 00:21:55,662 --> 00:21:57,363 Feels like that with us sometimes, you know. 388 00:21:57,446 --> 00:21:59,322 We have these, uh... we have these debates. 389 00:21:59,405 --> 00:22:00,971 And, uh, it just seems 390 00:22:01,102 --> 00:22:03,102 like we're never gonna find common ground. 391 00:22:03,191 --> 00:22:05,106 But you know what? Recently... 392 00:22:05,236 --> 00:22:07,021 we have. 393 00:22:07,151 --> 00:22:10,024 So maybe you and I can, too. 394 00:22:13,941 --> 00:22:16,422 He... he's a good kid... 395 00:22:16,552 --> 00:22:18,554 by the way... 396 00:22:18,685 --> 00:22:20,513 my son, Tyler. 397 00:22:25,909 --> 00:22:27,302 And he didn't... 398 00:22:28,912 --> 00:22:31,611 He didn't deserve... 399 00:22:31,741 --> 00:22:35,266 what you did to him. 400 00:22:35,397 --> 00:22:38,313 None of those people deserved it. 401 00:22:38,444 --> 00:22:40,667 And Baker McCaffrey does not deserve to get away 402 00:22:40,750 --> 00:22:42,535 with all the pain that he caused. 403 00:22:46,103 --> 00:22:48,018 I know where he is. 404 00:22:50,717 --> 00:22:52,066 I-I... 405 00:22:52,196 --> 00:22:54,373 I can tell you how to find him. 406 00:22:59,726 --> 00:23:01,771 I'm not going to. 407 00:23:10,954 --> 00:23:13,174 I didn't want to do this the hard way. 408 00:23:15,655 --> 00:23:18,484 But, uh... 409 00:23:18,614 --> 00:23:20,921 now... 410 00:23:21,051 --> 00:23:23,445 that's all I want... 411 00:23:23,576 --> 00:23:25,229 you know? 412 00:23:35,544 --> 00:23:37,677 Ian, did you find Jubal? 413 00:23:37,807 --> 00:23:41,594 Uh, no, but I've got a couple of ideas. 414 00:23:41,724 --> 00:23:43,073 Suspect was wounded, right? 415 00:23:43,204 --> 00:23:44,775 So Jubal couldn't have gotten far with him. 416 00:23:44,858 --> 00:23:46,120 We know that the guy left 417 00:23:46,250 --> 00:23:48,082 from the signal station on 34th Street. 418 00:23:48,165 --> 00:23:49,921 Well, it turns out there are a couple 419 00:23:50,037 --> 00:23:52,126 of FBI off sites in the area. 420 00:23:56,565 --> 00:23:58,919 He would have needed a passcode to open the door. 421 00:23:59,002 --> 00:24:00,787 We would have a record of that. 422 00:24:00,917 --> 00:24:03,054 Wherever Jubal is, he does not want to be found. 423 00:24:03,137 --> 00:24:05,879 Then what if it's at one of the spots he meets his CIs? 424 00:24:06,009 --> 00:24:08,882 -That's too public. -He wouldn't risk being seen. 425 00:24:10,971 --> 00:24:12,973 He is holding him wherever he found him. 426 00:24:13,103 --> 00:24:14,761 The team already searched every ER, pharmacy, 427 00:24:14,844 --> 00:24:16,280 and urgent care in the area. 428 00:24:16,411 --> 00:24:18,239 No, we got to think outside the box. 429 00:24:18,369 --> 00:24:20,328 Check local animal hospitals in the area. 430 00:24:22,199 --> 00:24:24,027 Hey... 431 00:24:24,158 --> 00:24:26,203 what about a plastic surgeon's office? 432 00:24:26,334 --> 00:24:27,466 There's one nearby. 433 00:24:32,775 --> 00:24:34,603 Let's see what you got. 434 00:24:42,524 --> 00:24:44,352 Where is he? 435 00:24:44,483 --> 00:24:46,489 -Come on, do it. -You know you want to do it. 436 00:24:46,572 --> 00:24:48,182 Do it! 437 00:24:48,312 --> 00:24:50,605 The rules you've been following your entire life 438 00:24:50,706 --> 00:24:53,448 are nonsense, and you know it. 439 00:24:55,668 --> 00:24:58,540 I dedicated my life to keeping the world safe 440 00:24:58,671 --> 00:24:59,933 from people like you. 441 00:25:00,063 --> 00:25:01,804 And yet, you kept me here. 442 00:25:01,935 --> 00:25:03,545 Yeah, to find the truth. 443 00:25:03,676 --> 00:25:05,373 For justice! 444 00:25:05,504 --> 00:25:07,810 Stop lying to yourself, man. 445 00:25:07,941 --> 00:25:10,726 You know deep down, justice doesn't work. 446 00:25:10,857 --> 00:25:14,164 To get results... 447 00:25:14,295 --> 00:25:16,388 you got to take matters into your own hands. 448 00:25:25,611 --> 00:25:27,090 What are you doing? 449 00:25:27,221 --> 00:25:28,879 Maggie, OA, you need to leave right now. 450 00:25:28,962 --> 00:25:30,446 This guy knows where Baker McCaffrey is, 451 00:25:30,529 --> 00:25:31,878 the guy who hurt my son. 452 00:25:32,008 --> 00:25:34,101 And we need to find him, so you need to leave. 453 00:25:34,184 --> 00:25:36,926 And we will, the right way, Jubal, not like this. 454 00:25:37,057 --> 00:25:39,538 You do this, you are no better than them. 455 00:25:46,893 --> 00:25:50,636 We need you to be better. Tyler needs you to be better. 456 00:25:52,507 --> 00:25:54,988 -Jubal, back up. -Come on. 457 00:25:55,118 --> 00:25:56,380 Come on. 458 00:26:01,560 --> 00:26:03,518 What does this even matter? 459 00:26:03,649 --> 00:26:05,825 Today is the day of reckoning. 460 00:26:05,955 --> 00:26:08,131 Everyone will hear from Baker soon, 461 00:26:08,262 --> 00:26:10,945 and when they do, they'll see that this is the only way. 462 00:26:12,962 --> 00:26:14,616 What'd you just say? 463 00:26:14,747 --> 00:26:16,836 When the world hears from Baker, 464 00:26:16,966 --> 00:26:18,577 everything will change. 465 00:26:20,753 --> 00:26:22,972 What does that mean? 466 00:26:26,541 --> 00:26:28,935 I think I know how to find Baker McCaffrey. 467 00:26:32,025 --> 00:26:34,205 Hey, uh, so... so I found that second shooter. 468 00:26:34,288 --> 00:26:35,772 Maggie and OA are booking him now. 469 00:26:35,855 --> 00:26:37,077 But I-I think he overplayed his hand. 470 00:26:37,160 --> 00:26:38,684 He was bragging. 471 00:26:38,814 --> 00:26:40,516 He said everyone is going to hear from Baker McCaffrey. 472 00:26:40,599 --> 00:26:41,948 But they knocked out 473 00:26:42,078 --> 00:26:44,211 all the communication networks in the city. 474 00:26:44,341 --> 00:26:45,912 Exactly, so, if taking credit for these attacks 475 00:26:45,995 --> 00:26:47,740 is part of their plan, McCaffrey's gonna need a way 476 00:26:47,823 --> 00:26:49,608 to reach the general public. 477 00:26:49,738 --> 00:26:51,614 Yeah, but he didn't leave himself a ton of options. 478 00:26:51,697 --> 00:26:53,746 Then it should make our job easier, right? 479 00:26:53,829 --> 00:26:55,226 So... so what is the cleanest line? 480 00:26:55,309 --> 00:26:56,880 Right now the only way someone can broadcast a message 481 00:26:56,963 --> 00:26:58,225 to the general public 482 00:26:58,355 --> 00:27:00,187 is through an emergency messaging service. 483 00:27:00,270 --> 00:27:02,189 Well, FEMA has a wireless emergency alert system 484 00:27:02,272 --> 00:27:03,713 they use with natural disasters. 485 00:27:03,796 --> 00:27:04,975 Okay, so where in the city 486 00:27:05,058 --> 00:27:06,498 could you trigger one of these alerts? 487 00:27:06,581 --> 00:27:08,452 Well, the National Weather Service's 488 00:27:08,583 --> 00:27:10,371 dispatch control center is in Brooklyn. 489 00:27:10,454 --> 00:27:12,460 Their satellites can transmit a priority message 490 00:27:12,543 --> 00:27:14,067 over the cellular network. 491 00:27:14,197 --> 00:27:15,681 All right, let's get a team there now. 492 00:27:15,764 --> 00:27:17,592 Okay, hey... hey, Isobel? 493 00:27:19,333 --> 00:27:20,813 Yes. 494 00:27:20,943 --> 00:27:23,990 Uh, I-I know we're gonna have to talk 495 00:27:24,120 --> 00:27:25,992 about what went down today. 496 00:27:26,122 --> 00:27:27,689 Later. 497 00:27:27,820 --> 00:27:29,826 If your hunch is right, we're about to have our hands full. 498 00:27:41,877 --> 00:27:43,183 Still warm. 499 00:27:43,313 --> 00:27:45,232 Means Baker and his guys are still here. 500 00:27:45,315 --> 00:27:46,843 All right, you guys want to split up, 501 00:27:46,926 --> 00:27:48,627 see if we can figure out where he's sending this message from? 502 00:27:48,710 --> 00:27:49,929 Okay, move quietly. 503 00:27:50,059 --> 00:27:51,412 We don't know how many there are. 504 00:27:51,495 --> 00:27:52,671 Let's go. 505 00:28:28,097 --> 00:28:30,230 -Talk to me. -One down. 506 00:28:38,760 --> 00:28:40,675 Hey, we're FBI. 507 00:28:40,806 --> 00:28:42,721 We're gonna get you guys out of here. 508 00:28:49,989 --> 00:28:51,425 We got eyes on Baker. 509 00:28:57,561 --> 00:28:59,389 He's running left. 510 00:29:10,749 --> 00:29:13,099 Clear. 511 00:29:13,229 --> 00:29:15,275 We're heading to the roof. 512 00:29:25,415 --> 00:29:27,683 OA, the guy I just took out had a Cado device. 513 00:29:27,766 --> 00:29:28,897 How? 514 00:29:34,773 --> 00:29:37,863 All right, no sign of McCaffrey on the roof. 515 00:29:37,993 --> 00:29:39,734 I think we're all clear. 516 00:29:41,910 --> 00:29:43,956 -Scola. -Yeah? 517 00:29:46,001 --> 00:29:47,742 -What is it? -Over here. 518 00:29:52,747 --> 00:29:54,318 Looks like they were using their transmission 519 00:29:54,401 --> 00:29:56,098 to send a message into the city. 520 00:29:56,229 --> 00:29:58,057 -Yep. -You think it worked? 521 00:29:58,187 --> 00:30:00,059 What's that? 522 00:30:09,242 --> 00:30:11,157 Sending out a victory lap? 523 00:30:11,287 --> 00:30:13,899 No, they're telling people to evacuate... look. 524 00:30:14,029 --> 00:30:16,858 "All New Yorkers should evacuate Manhattan at once. 525 00:30:16,989 --> 00:30:19,426 "Use bridges and tunnels. 526 00:30:19,556 --> 00:30:21,820 All subway service is currently suspended." 527 00:30:21,950 --> 00:30:24,348 They're sending that message to 8 million people. 528 00:30:24,431 --> 00:30:26,781 This was never about taking credit. 529 00:30:26,912 --> 00:30:29,523 He's corralling these people. 530 00:30:29,653 --> 00:30:31,351 It's a trap. 531 00:30:37,792 --> 00:30:39,272 We tried to retract it, 532 00:30:39,402 --> 00:30:41,321 but thousands continue to flood the streets 533 00:30:41,404 --> 00:30:44,277 after a terror group told 8 million New Yorkers 534 00:30:44,407 --> 00:30:47,236 to get to the nearest tunnel and evacuate Manhattan, 535 00:30:47,367 --> 00:30:50,050 a terror group that uses your technology to communicate. 536 00:30:52,763 --> 00:30:54,026 Can we have the room? 537 00:31:03,949 --> 00:31:08,214 We had some break-ins at Cado six months ago. 538 00:31:08,344 --> 00:31:09,610 Some devices went missing... 539 00:31:09,693 --> 00:31:12,000 a receiver we had in R&D, 540 00:31:12,131 --> 00:31:13,959 next-gen encryption capabilities. 541 00:31:14,089 --> 00:31:16,787 -You were robbed. -Yeah, we were. 542 00:31:16,918 --> 00:31:18,833 We did an internal investigation. 543 00:31:18,964 --> 00:31:20,791 None of the units ever went active, 544 00:31:20,922 --> 00:31:23,146 so we assumed it was some kind of corporate espionage. 545 00:31:23,229 --> 00:31:24,926 Obviously... 546 00:31:25,057 --> 00:31:28,190 Obviously, 3rd Testament agents are now using Cado gear 547 00:31:28,321 --> 00:31:30,801 to terrorize the city, something you're claiming 548 00:31:30,932 --> 00:31:32,586 you have nothing to do with. 549 00:31:32,716 --> 00:31:35,067 I don't. I can prove it. 550 00:31:35,197 --> 00:31:37,547 Our hardware is still in the prototype stage, 551 00:31:37,678 --> 00:31:40,637 so our programmers left a back door. 552 00:31:40,768 --> 00:31:43,075 What does that mean? 553 00:31:43,205 --> 00:31:46,083 I can give you access to see what 3rd Testament is saying. 554 00:31:48,515 --> 00:31:49,777 Okay, listen up, folks. 555 00:31:49,908 --> 00:31:51,391 Simon Ford just provided us with full access 556 00:31:51,474 --> 00:31:53,132 to 3rd Testament's private communications. 557 00:31:53,215 --> 00:31:54,873 Any messages they sent using his Cado network 558 00:31:54,956 --> 00:31:56,305 is now in our shared drive. 559 00:31:56,436 --> 00:31:58,917 So let's start digging. Come on. 560 00:31:59,047 --> 00:32:00,879 There's more of these guys involved in this 561 00:32:00,962 --> 00:32:01,963 than we thought. 562 00:32:02,094 --> 00:32:03,922 McCaffrey sent an evac order, right? 563 00:32:04,052 --> 00:32:06,576 Why? Why... why send the city into a panic? 564 00:32:06,707 --> 00:32:09,144 Why... why have people flee the island? 565 00:32:09,275 --> 00:32:11,059 -I think I have something. -What? 566 00:32:11,190 --> 00:32:12,452 After the city alert, 567 00:32:12,582 --> 00:32:14,327 McCaffrey sent this message to his followers. 568 00:32:14,410 --> 00:32:16,717 "Abandon the bridges. Rendezvous at cliff." 569 00:32:16,847 --> 00:32:18,408 Okay, that's good, that's good. 570 00:32:18,501 --> 00:32:20,768 So we need to identify this... this cliff, right? 571 00:32:20,851 --> 00:32:22,466 That could be the Palisades in Jersey. 572 00:32:22,549 --> 00:32:24,468 Or Coogan's Bluff in Washington Heights. 573 00:32:24,551 --> 00:32:27,728 No, no, Baker's attacks have all been in Lower Manhattan. 574 00:32:27,858 --> 00:32:30,430 Doesn't track that he would go all the way to the Heights 575 00:32:30,513 --> 00:32:31,732 or out of state. 576 00:32:31,862 --> 00:32:34,256 "Rendezvous at cliff." 577 00:32:34,387 --> 00:32:37,259 So what if it isn't a literal cliff? 578 00:32:37,390 --> 00:32:40,132 His alert sent folks running to the nearest tunnel. 579 00:32:40,262 --> 00:32:42,917 Right. So... so is there any connection between cliff 580 00:32:43,048 --> 00:32:45,572 and a specific tunnel in the city? 581 00:32:48,183 --> 00:32:50,533 -It's the Holland Tunnel. -Why? 582 00:32:50,664 --> 00:32:53,145 It was designed by Clifford Holland. 583 00:32:57,366 --> 00:32:59,220 They're targeting the Holland Tunnel. 584 00:32:59,325 --> 00:33:01,897 If... if these guys set off another explosive there... 585 00:33:01,980 --> 00:33:03,068 Thousands of people 586 00:33:03,198 --> 00:33:04,638 evacuating that tunnel will die. 587 00:33:04,721 --> 00:33:06,331 And then the Hudson would flood. 588 00:33:06,419 --> 00:33:08,164 Then there's no telling how many casualties there would be. 589 00:33:08,247 --> 00:33:10,379 Okay, this was their plan all along. 590 00:33:10,510 --> 00:33:13,038 I want every agent we have redirected to that tunnel. 591 00:33:13,121 --> 00:33:15,515 -Everyone we have, now! -I'm... I'm joining. 592 00:33:15,645 --> 00:33:17,517 -Wait, Jubal. -Yeah? 593 00:33:19,345 --> 00:33:20,476 Just be careful. 594 00:33:29,790 --> 00:33:32,401 -This way, folks. -Keep moving. 595 00:33:34,708 --> 00:33:36,579 We need everyone to stay back. 596 00:33:36,710 --> 00:33:38,194 -Hey. -There's a change of plans. 597 00:33:38,277 --> 00:33:40,370 We need to evacuate everybody out of the tunnel right now. 598 00:33:40,453 --> 00:33:42,024 We're following the emergency guidelines that went out. 599 00:33:42,107 --> 00:33:43,329 That was part of a terrorist plot. 600 00:33:43,412 --> 00:33:44,848 What? 601 00:33:44,979 --> 00:33:46,376 There's an explosive inside this tunnel. 602 00:33:46,459 --> 00:33:48,361 Tell your team to get everybody out now! 603 00:33:48,461 --> 00:33:50,245 Everybody stay back! 604 00:33:53,248 --> 00:33:55,642 -Whoa, whoa, whoa. -Everybody move back! 605 00:33:58,906 --> 00:34:00,299 Excuse me. Hey, hey, hey. 606 00:34:00,429 --> 00:34:01,391 You got to turn around. You got to go this way. 607 00:34:01,474 --> 00:34:03,133 First you say get to the tunnels. 608 00:34:03,258 --> 00:34:05,308 -Now the tunnels aren't safe? -I understand it's scary. 609 00:34:05,391 --> 00:34:07,915 How the hell am I supposed to get to Jersey? 610 00:34:08,045 --> 00:34:09,438 OA. 611 00:34:09,569 --> 00:34:10,960 -Please. -OA. 612 00:34:11,092 --> 00:34:12,920 What? 613 00:34:13,051 --> 00:34:14,094 FBI. 614 00:34:14,226 --> 00:34:16,358 There's a wreck half mile up ahead. 615 00:34:16,489 --> 00:34:18,190 As soon as it clears, we'll let everyone through. 616 00:34:18,273 --> 00:34:20,078 We've got the situation under control. 617 00:34:20,188 --> 00:34:21,714 Okay, well, maybe you haven't heard, but... 618 00:34:21,797 --> 00:34:23,409 Thank you. Copy that. 619 00:34:32,460 --> 00:34:34,202 Hey. 620 00:34:34,333 --> 00:34:36,552 Guys, they are not Port Authority. 621 00:34:36,683 --> 00:34:39,338 -That's 3rd Testament disguised. -How do we know that? 622 00:34:39,467 --> 00:34:42,080 Because they have gas masks hanging from their belt. 623 00:34:42,210 --> 00:34:43,255 Gas masks. 624 00:34:43,385 --> 00:34:45,257 Right, so there was never a bomb. 625 00:34:45,387 --> 00:34:47,393 They're just planning on gassing these people? 626 00:34:47,476 --> 00:34:48,567 It's just the two of them. 627 00:34:48,650 --> 00:34:50,739 -And no sign of McCaffrey? -Nope. 628 00:34:50,871 --> 00:34:53,008 All right, we can't let them know we're onto them. 629 00:34:53,091 --> 00:34:55,266 Get these people out of here. 630 00:34:55,397 --> 00:34:58,052 -Where's he going? -He's going after McCaffrey. 631 00:35:13,763 --> 00:35:15,156 Guys, wait. 632 00:35:15,287 --> 00:35:17,593 Port Authority's masking up right now. 633 00:35:24,644 --> 00:35:26,985 -Baker McCaffrey, FBI! -Step away from the tanks! 634 00:35:27,081 --> 00:35:28,652 Put your hands in the air right now! 635 00:35:28,735 --> 00:35:30,302 Think this through. 636 00:35:30,432 --> 00:35:32,264 You really want to fire your gun at these full tanks 637 00:35:32,347 --> 00:35:33,696 of cyanide gas? 638 00:35:33,827 --> 00:35:35,872 Okay, okay. 639 00:35:36,003 --> 00:35:38,875 Baker, listen to me. 640 00:35:39,006 --> 00:35:40,620 This is not gonna bring your brother back. 641 00:35:40,703 --> 00:35:42,401 This isn't about my brother. 642 00:35:42,531 --> 00:35:45,055 This is about our world, our society. 643 00:35:45,186 --> 00:35:46,800 Right, and you want to burn it all down. 644 00:35:46,883 --> 00:35:48,320 Nah, you got it wrong. 645 00:35:48,450 --> 00:35:51,236 Chip hated the world, but not me... I love it. 646 00:35:51,366 --> 00:35:53,238 You got a funny way of showing it, 647 00:35:53,368 --> 00:35:55,758 by murdering a bunch of innocent people, children. 648 00:35:55,849 --> 00:35:58,243 -Uh-huh. -Real change comes at a cost. 649 00:35:58,373 --> 00:36:00,332 The cost of tearing it all down? 650 00:36:00,462 --> 00:36:02,294 You know what that's called? That's called terrorism. 651 00:36:02,377 --> 00:36:04,949 I can't break the world, because it's already broken. 652 00:36:05,032 --> 00:36:07,077 The rich get richer, 653 00:36:07,208 --> 00:36:09,341 and the rest beg for their mercy. 654 00:36:09,471 --> 00:36:11,430 My brother wanted to watch it crumble. 655 00:36:11,560 --> 00:36:14,998 I want to fix it, but we need to wake people up. 656 00:36:17,175 --> 00:36:18,789 The world won't be the same after today. 657 00:36:18,872 --> 00:36:19,896 No, no, no, no, no. 658 00:36:20,003 --> 00:36:21,400 Oh, we're just getting started. 659 00:36:24,138 --> 00:36:26,662 Yeah, what's that smell? 660 00:36:26,793 --> 00:36:28,360 The vents, the vents. 661 00:36:33,669 --> 00:36:36,498 Gas! Gas! 662 00:36:36,629 --> 00:36:38,370 Maggie, we're penned in! 663 00:36:46,769 --> 00:36:48,510 Everybody go! 664 00:36:56,910 --> 00:36:58,912 No, no, no, no, no, no. 665 00:37:10,967 --> 00:37:13,143 I don't have a shot! 666 00:37:13,274 --> 00:37:15,145 Everybody out! 667 00:37:15,276 --> 00:37:17,800 -Keep moving, everyone! -Go, move! 668 00:37:17,931 --> 00:37:20,368 Come on. That's it. 669 00:37:54,968 --> 00:37:57,275 -Fall back. Fall back! -Go, go, go, go! 670 00:37:57,405 --> 00:37:58,667 -Get out! -Come on, guys. 671 00:37:58,798 --> 00:38:01,235 -Everybody out! -Wait, wait, wait, wait. 672 00:38:01,366 --> 00:38:02,976 -Maggie, got another shooter! -Oh. 673 00:38:08,982 --> 00:38:10,244 Go, go, go! 674 00:38:53,983 --> 00:38:56,421 Come on. 675 00:38:56,551 --> 00:38:58,205 Go, go, go, go. 676 00:38:58,336 --> 00:39:01,164 Come on! 677 00:39:01,295 --> 00:39:04,080 -Come on. Keep going. -Let's go. Everybody out! Out! 678 00:39:51,476 --> 00:39:53,133 Isobel just said that McCaffrey and all of his guys 679 00:39:53,216 --> 00:39:54,522 are in custody. 680 00:39:54,653 --> 00:39:57,307 And the cyanide has been contained. 681 00:39:57,438 --> 00:40:00,093 I will probably still take the bridge next time. 682 00:40:00,223 --> 00:40:01,964 Yeah, me too. 683 00:40:02,095 --> 00:40:03,923 Did you hear about Simon Ford? 684 00:40:04,053 --> 00:40:05,533 No. 685 00:40:05,664 --> 00:40:07,670 He just accepted a contract to install Cado portals 686 00:40:07,753 --> 00:40:09,236 all over the city so New York can stay online 687 00:40:09,319 --> 00:40:10,712 in case of an emergency. 688 00:40:10,843 --> 00:40:12,239 Well, yeah, of course he did. 689 00:40:12,322 --> 00:40:14,324 We just field-tested his product for him. 690 00:40:14,455 --> 00:40:18,677 He's gonna make millions, maybe billions. 691 00:40:18,807 --> 00:40:20,983 Hmm. 692 00:40:21,114 --> 00:40:22,376 We riding together? 693 00:40:22,507 --> 00:40:23,508 What? 694 00:40:23,638 --> 00:40:25,423 My family's holiday party? 695 00:40:27,512 --> 00:40:30,214 I mean, I was waiting to see if I'd hear from my sister 696 00:40:30,297 --> 00:40:32,129 if she wanted to hang out with me at all this Christmas. 697 00:40:32,212 --> 00:40:34,693 -But she hasn't reached out. -No. 698 00:40:34,823 --> 00:40:36,564 -Probably won't. -Well, perfect. 699 00:40:36,695 --> 00:40:38,048 I already told them you were coming. 700 00:40:38,131 --> 00:40:40,050 We're gonna order Chinese food and play charades, 701 00:40:40,133 --> 00:40:41,395 and I need a partner. 702 00:40:41,526 --> 00:40:43,571 Yeah, of course. 703 00:40:50,404 --> 00:40:52,754 -Hey. -Hey. 704 00:41:06,420 --> 00:41:08,509 I let him down. 705 00:41:08,640 --> 00:41:11,599 If I'd just trusted him, let him know 706 00:41:11,730 --> 00:41:15,037 what was really going on, he would have gone home. 707 00:41:15,168 --> 00:41:16,822 I'm afraid he wouldn't. 708 00:41:20,608 --> 00:41:22,784 What's...? 709 00:41:25,004 --> 00:41:26,396 Oh, it's his college essay. 710 00:41:26,527 --> 00:41:27,619 -He finished it? -Mm-hmm. 711 00:41:27,702 --> 00:41:29,356 You should read it. 712 00:41:31,445 --> 00:41:34,274 Um, okay. 713 00:41:34,404 --> 00:41:37,799 "It isn't easy growing up with a hero for a dad." 714 00:41:40,672 --> 00:41:42,238 "It sets a high bar 715 00:41:42,369 --> 00:41:44,676 and one I have not always been able to meet." 716 00:41:47,809 --> 00:41:50,029 -I don't want to read this now. -Keep going. 717 00:41:52,074 --> 00:41:55,425 Ah... 718 00:41:55,556 --> 00:41:57,950 "I've watched my dad run toward danger 719 00:41:58,080 --> 00:42:02,215 "over and over again to protect people, to save them. 720 00:42:02,345 --> 00:42:04,260 "My father is an FBI agent. 721 00:42:04,391 --> 00:42:07,655 "But his bravery, his belief in doing the right thing, 722 00:42:07,786 --> 00:42:11,920 "it isn't just part of his job. 723 00:42:12,051 --> 00:42:13,705 It's who he is." 724 00:42:17,143 --> 00:42:21,103 "And it's who I want to be, too." 725 00:42:21,234 --> 00:42:24,324 You weren't supposed to read that yet. 726 00:42:24,454 --> 00:42:26,021 Tyler. 727 00:42:26,152 --> 00:42:28,110 Ty... Tyler. 728 00:42:28,241 --> 00:42:30,465 Hey, uh, excuse me, we need a doctor in here, please. 729 00:42:30,548 --> 00:42:31,897 -Hi, baby. -Ty, hey. 730 00:42:32,027 --> 00:42:34,464 We're here. 731 00:42:34,595 --> 00:42:36,075 Are you okay? 732 00:42:40,558 --> 00:42:42,472 I love you. 733 00:42:42,603 --> 00:42:44,431 I love you. 734 00:42:44,562 --> 00:42:46,172 Oh. 735 00:42:46,302 --> 00:42:48,827 My boy. 736 00:42:48,957 --> 00:42:50,350 You're okay. 54088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.