All language subtitles for FBI - 08x10 - Wolf Pack.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,438 --> 00:00:06,634 - Somebody! - I can't breathe! 2 00:00:06,658 --> 00:00:09,159 Help! Help! 3 00:00:43,514 --> 00:00:45,648 Hey! 4 00:00:45,672 --> 00:00:47,349 Come on, man! 5 00:00:47,373 --> 00:00:49,919 You put me on the hook for the whole suit! 6 00:00:50,260 --> 00:00:52,741 Yeah, my bad. Merry Christmas. 7 00:01:13,675 --> 00:01:15,243 Got the case. 8 00:01:15,267 --> 00:01:17,793 - You're late. - I had to improvise. 9 00:01:17,817 --> 00:01:20,786 The subway was crawling with cops, streets, too. 10 00:01:20,810 --> 00:01:24,010 Relax. Cops are just out for the holidays. 11 00:01:24,034 --> 00:01:25,645 Nothing to worry about. 12 00:01:28,647 --> 00:01:30,824 Look at all these people... 13 00:01:31,349 --> 00:01:34,308 no idea that after today, 14 00:01:34,740 --> 00:01:36,524 things really change. 15 00:01:43,931 --> 00:01:46,195 Whoa, man. 16 00:01:46,219 --> 00:01:47,830 We don't need all of that just to take out the servers. 17 00:01:48,070 --> 00:01:49,813 Got to be sure. 18 00:01:49,837 --> 00:01:51,751 Yeah, but people are gonna die. 19 00:01:51,775 --> 00:01:53,777 Vision requires sacrifice. 20 00:01:55,572 --> 00:01:57,749 You said we were going after the system, man, 21 00:01:57,773 --> 00:01:59,253 not innocent people. 22 00:01:59,896 --> 00:02:01,159 That what you think? 23 00:02:01,183 --> 00:02:03,002 All of these people are innocent? 24 00:02:03,026 --> 00:02:05,943 No, there is blood on their hands. 25 00:02:05,967 --> 00:02:08,970 These people will do anything to maintain... 26 00:02:09,246 --> 00:02:11,573 maintain a broken system that's breaking them. 27 00:02:12,688 --> 00:02:16,083 They're scared of the change, but change is coming. 28 00:02:16,482 --> 00:02:17,745 America is on her deathbed. 29 00:02:17,769 --> 00:02:19,944 Somebody's got to pull the plug. 30 00:02:20,394 --> 00:02:22,832 Okay, the others are at their posts. 31 00:02:22,856 --> 00:02:24,670 Everyone's ready to go. 32 00:02:25,268 --> 00:02:27,130 Okay. Ready? 33 00:02:27,930 --> 00:02:29,889 Yeah, yeah, I'm cool. 34 00:02:32,145 --> 00:02:33,512 You know what? 35 00:02:33,826 --> 00:02:36,002 Stay here. Keep watch. 36 00:02:36,973 --> 00:02:38,497 Yeah? 37 00:02:43,196 --> 00:02:45,068 You hear that? 38 00:02:45,092 --> 00:02:46,572 Yeah. 39 00:02:46,903 --> 00:02:49,603 Sounded like... gunshots. 40 00:02:57,833 --> 00:02:59,454 Tyler, they've got guns. 41 00:03:04,392 --> 00:03:06,176 Ah, come on, pick up, pick up. 42 00:03:06,618 --> 00:03:08,664 Tyler, we got to go. 43 00:03:08,688 --> 00:03:11,217 - Hey, Dad. - Hey, Ty. What's up? 44 00:03:11,241 --> 00:03:12,825 Uh, not a great time. 45 00:03:12,849 --> 00:03:15,345 - Tell me you're on the train. - We were about to, but... 46 00:03:15,691 --> 00:03:17,738 Look, you always said if I saw something 47 00:03:17,762 --> 00:03:19,657 that looked off, I should call you. 48 00:03:19,681 --> 00:03:22,573 Okay, yeah, sure. What'd you see? 49 00:03:22,597 --> 00:03:24,823 Kylie and I were headed to the train just now when 50 00:03:24,847 --> 00:03:26,892 - when we heard gunshots. - Tell him about the guys. 51 00:03:27,224 --> 00:03:28,792 And then we saw two guys rush out of a van 52 00:03:28,816 --> 00:03:30,383 and head into this building. 53 00:03:30,407 --> 00:03:32,243 They had guns and a big rolling briefcase. 54 00:03:32,267 --> 00:03:33,487 Wait, wait, wait, wait, wait, you saw... 55 00:03:33,511 --> 00:03:34,968 Okay, where are you? 56 00:03:34,992 --> 00:03:38,168 Uh, we're on Hudson, like, four blocks away from your office. 57 00:03:38,192 --> 00:03:39,760 On Huds... 58 00:03:39,784 --> 00:03:41,482 Okay, look, I'm gonna have somebody come check it out, 59 00:03:41,506 --> 00:03:43,117 but I need you and Kylie to get into a taxi right now 60 00:03:43,141 --> 00:03:44,490 and head home, okay? 61 00:03:44,844 --> 00:03:47,317 Okay. Okay, yeah. 62 00:03:47,341 --> 00:03:48,560 Okay, good. 63 00:03:48,584 --> 00:03:50,587 Uh, hey, Ty, you did good, buddy. 64 00:03:50,611 --> 00:03:51,961 Call me when you get home, okay? 65 00:03:51,985 --> 00:03:53,177 Okay. 66 00:04:04,672 --> 00:04:06,196 What are you doing? 67 00:04:06,220 --> 00:04:07,961 I should tell one of those cops. 68 00:04:08,197 --> 00:04:10,331 - Tyler, no. - I'll be okay. 69 00:04:10,355 --> 00:04:12,967 I'm right behind you. Promise. 70 00:04:15,899 --> 00:04:17,901 Hey. Hey, I saw these guys. They went in that side door. 71 00:04:17,925 --> 00:04:20,102 - They had guns and masks. - All right, thanks, kid. 72 00:04:20,126 --> 00:04:22,694 Hang back. We'll take it from here. 73 00:04:28,289 --> 00:04:30,683 NYPD! Drop your weapon! 74 00:05:20,087 --> 00:05:22,133 - Please find me a medic. - Okay, okay, I'm on it. 75 00:05:22,157 --> 00:05:24,812 Tyler. Tyler, please. Tyler, open your eyes. 76 00:05:25,101 --> 00:05:27,340 Tyler, open your eyes, buddy. Come on. 77 00:05:27,364 --> 00:05:29,497 Hey, hey. You're okay. 78 00:05:29,748 --> 00:05:31,359 Dad's here, all right? 79 00:05:31,383 --> 00:05:33,233 You're gonna be okay. Just stay with me, buddy. 80 00:05:34,270 --> 00:05:35,881 Over here! 81 00:05:38,154 --> 00:05:40,069 Come on! Hurry! 82 00:05:40,361 --> 00:05:43,408 Come on, come on. Right here. 83 00:05:48,162 --> 00:05:49,990 You're okay. 84 00:06:02,014 --> 00:06:04,181 You're okay, buddy. Help is here. 85 00:06:04,850 --> 00:06:06,601 I'm gonna get you to the hospital. 86 00:06:16,630 --> 00:06:18,676 Gonna get you in the ambulance here, okay? 87 00:06:18,700 --> 00:06:20,815 All right, careful, please. 88 00:06:20,839 --> 00:06:22,276 It's okay. 89 00:06:22,300 --> 00:06:24,576 I'm... I'm his father. I'm going with him. 90 00:06:40,906 --> 00:06:42,952 18-year-old male... 91 00:06:56,173 --> 00:07:00,147 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 92 00:07:00,171 --> 00:07:02,510 Earlier today, the FBI uncovered 93 00:07:02,534 --> 00:07:04,929 what we believed to be a lone-wolf attack 94 00:07:04,953 --> 00:07:07,043 on Manhattan's power grid. 95 00:07:07,067 --> 00:07:09,628 The attack was led by this couple, 96 00:07:09,652 --> 00:07:11,829 Warren and Janice Stroud. 97 00:07:12,120 --> 00:07:14,036 They were members of 3rd Testament, 98 00:07:14,060 --> 00:07:16,506 an accelerationist terror group. 99 00:07:16,530 --> 00:07:18,315 Unfortunately, members of our team 100 00:07:18,339 --> 00:07:20,821 were affected by today's violence. 101 00:07:20,845 --> 00:07:23,152 Mark my words... we will end this. 102 00:07:23,472 --> 00:07:25,388 And right now I am gonna pass it off 103 00:07:25,412 --> 00:07:28,364 to ATF SAC Sanchez for background. 104 00:07:28,388 --> 00:07:29,796 Thank you. 105 00:07:29,820 --> 00:07:33,719 3rd Testament want to accelerate the collapse of our society 106 00:07:34,036 --> 00:07:35,951 by crippling our core infrastructure... 107 00:07:36,221 --> 00:07:40,095 power, water, and information. 108 00:07:40,119 --> 00:07:44,986 Their leader was this man, Chip McCaffrey. 109 00:07:45,010 --> 00:07:47,590 The rich will hang on to a dying world 110 00:07:47,614 --> 00:07:49,538 so long as they benefit. 111 00:07:49,562 --> 00:07:51,478 We must bury them 112 00:07:51,502 --> 00:07:54,289 so the rest of us have a chance to flourish. 113 00:07:54,313 --> 00:07:58,388 Two years ago, ATF was tipped off by a confidential informant 114 00:07:58,412 --> 00:08:01,829 from inside 3rd Testament, a defector. 115 00:08:01,853 --> 00:08:05,771 We raided their compound, but a fire broke out. 116 00:08:05,795 --> 00:08:09,097 12 bodies were recovered, including Chip McCaffrey's. 117 00:08:09,395 --> 00:08:11,458 After his death, the group went dark, 118 00:08:11,482 --> 00:08:13,094 seemed to have disbanded. 119 00:08:13,118 --> 00:08:15,947 But someone was quietly rebuilding 3rd Testament. 120 00:08:16,232 --> 00:08:18,689 They founded a new terrorgram to recruit new followers 121 00:08:18,713 --> 00:08:20,386 to plan today's attacks. 122 00:08:20,410 --> 00:08:22,867 While we were protecting the power grid, 123 00:08:22,891 --> 00:08:26,958 they bombed Manhattan's fiber-optic hub at 60 Hudson. 124 00:08:26,982 --> 00:08:28,742 Yes, NYPD Commissioner Gates? 125 00:08:28,766 --> 00:08:30,222 What's the damage? 126 00:08:30,246 --> 00:08:34,008 24 civilian casualties, 70 injured. 127 00:08:34,032 --> 00:08:36,968 But with phone lines down, it is hard to give a full tally. 128 00:08:36,992 --> 00:08:39,013 My guys are saying they can't communicate 129 00:08:39,037 --> 00:08:40,928 with any other agencies... local or federal. 130 00:08:40,952 --> 00:08:42,190 Same goes for us. 131 00:08:42,214 --> 00:08:44,758 All internet comms and RF channels 132 00:08:44,782 --> 00:08:46,629 are down or overwhelmed. 133 00:08:46,653 --> 00:08:50,285 That's why I have asked Simon Ford to join us today. 134 00:08:50,309 --> 00:08:53,549 Simon is the founder of a satellite internet company 135 00:08:53,573 --> 00:08:55,508 called Cado Communications. 136 00:08:55,532 --> 00:08:57,989 And he has offered to help us. 137 00:08:58,013 --> 00:09:01,993 These are Cado's proprietary headsets, in beta testing now. 138 00:09:02,017 --> 00:09:03,472 They will pair with satellite phones 139 00:09:03,496 --> 00:09:05,648 that link up directly to our fleet 140 00:09:05,672 --> 00:09:07,172 of low-Earth-orbit satellites. 141 00:09:07,196 --> 00:09:10,610 They will allow you and your agents to communicate with each other 142 00:09:10,634 --> 00:09:12,743 through cell outages just like this one. 143 00:09:12,767 --> 00:09:15,484 So let's get these out to our field agents and Jubal. 144 00:09:15,508 --> 00:09:17,791 There are enough of those for all of us? 145 00:09:18,294 --> 00:09:21,012 Unfortunately, no. These are only prototypes. 146 00:09:21,036 --> 00:09:23,188 We only have enough to kit the FBI. 147 00:09:23,212 --> 00:09:26,017 Right now our job is to identify 148 00:09:26,041 --> 00:09:29,324 3rd Testament's next target and end this. 149 00:09:29,348 --> 00:09:32,632 Otherwise, we believe the worst is yet to come. 150 00:09:42,448 --> 00:09:44,339 We were able to reset your son's leg, 151 00:09:44,363 --> 00:09:46,254 but Tyler suffered from a concussive trauma 152 00:09:46,278 --> 00:09:47,865 to his head, which caused a brain bleed. 153 00:09:48,279 --> 00:09:49,475 Oh, my God. 154 00:09:49,499 --> 00:09:51,163 The bleeding stopped on its own, 155 00:09:51,187 --> 00:09:53,479 but it resulted in pressure build-up. 156 00:09:53,503 --> 00:09:55,053 Pressure build... so what does that mean? 157 00:09:55,077 --> 00:09:57,088 Depending on how long his brain went without oxygen, 158 00:09:57,112 --> 00:09:59,833 Tyler could have suffered an anoxic brain injury. 159 00:09:59,857 --> 00:10:02,210 There's a chance he'll suffer from cognitive impairment 160 00:10:02,235 --> 00:10:03,386 if he wakes up. 161 00:10:03,730 --> 00:10:05,056 "If"? 162 00:10:05,080 --> 00:10:07,449 We have to take it hour by hour. 163 00:10:07,473 --> 00:10:08,997 I wish I had better news. 164 00:10:13,131 --> 00:10:15,675 It's okay. 165 00:10:19,659 --> 00:10:21,647 I told him to go home, but I didn't... 166 00:10:23,315 --> 00:10:24,816 Don't. 167 00:10:25,143 --> 00:10:26,960 I should've gone down there. That's what I should have done. 168 00:10:26,984 --> 00:10:28,867 I should have... I should have been clearer with... 169 00:10:28,891 --> 00:10:32,212 Jubal, look where we are right now. 170 00:10:32,237 --> 00:10:33,388 Yeah. 171 00:10:33,412 --> 00:10:35,994 We are way beyond "should've." 172 00:10:37,746 --> 00:10:39,742 What are you gonna do now to find the people 173 00:10:39,766 --> 00:10:41,708 who did this to our son 174 00:10:42,465 --> 00:10:44,295 and make them pay? 175 00:10:52,910 --> 00:10:55,933 Eyewitnesses said they saw a gray van fleeing the scene. 176 00:10:55,957 --> 00:10:57,586 Were we able to track it down? 177 00:10:57,610 --> 00:10:59,980 We're up on Cado's hot spot, but we can only access 178 00:11:00,004 --> 00:11:03,418 the Internet and data stored locally on 26 Fed's intranet. 179 00:11:03,442 --> 00:11:04,898 Yeah, it turns out traffic control systems 180 00:11:04,922 --> 00:11:06,200 can't link to Cado. 181 00:11:06,224 --> 00:11:08,597 We've got agents doing a thorough grid search 182 00:11:08,621 --> 00:11:10,251 of the area, but no luck so far. 183 00:11:10,275 --> 00:11:11,949 Yeah, we tried coordinating with NYPD 184 00:11:11,973 --> 00:11:14,255 over their radio channels, but they have their hands full. 185 00:11:14,279 --> 00:11:15,909 So you're saying we have nothing? 186 00:11:15,933 --> 00:11:17,824 Guys, you have got to see this. 187 00:11:17,848 --> 00:11:19,565 I was able to connect Jubal 188 00:11:19,589 --> 00:11:21,784 over to Simon Ford's Cado network at the hospital. 189 00:11:21,808 --> 00:11:24,875 He just shared this video that he found on Tyler's phone. 190 00:11:24,899 --> 00:11:28,182 Tyler managed to capture our suspects fleeing 60 Hudson 191 00:11:28,206 --> 00:11:29,792 moments before the blast. 192 00:11:29,816 --> 00:11:32,098 Now, they get into this brief firefight with NYPD. 193 00:11:32,122 --> 00:11:34,484 - One of them goes down. - Who? Where is he now? 194 00:11:34,508 --> 00:11:36,756 Well, based on where he fell, I'd say buried in the rubble. 195 00:11:36,780 --> 00:11:39,063 But his accomplice, he reaches the getaway van 196 00:11:39,087 --> 00:11:40,559 and then check this... 197 00:11:41,611 --> 00:11:43,061 takes his mask off. 198 00:11:43,787 --> 00:11:47,245 - Is that enough for an ID? - That is Baker McCaffrey. 199 00:11:47,269 --> 00:11:49,638 Well, what relation is he to Chip McCaffrey? 200 00:11:49,662 --> 00:11:51,249 His younger brother. 201 00:11:51,273 --> 00:11:53,381 Okay, like Jubal always says, 202 00:11:53,405 --> 00:11:55,688 in this office, there are no coincidences. 203 00:11:55,712 --> 00:11:57,298 It looks like Baker McCaffrey 204 00:11:57,322 --> 00:11:59,213 has picked up his late brother's mantle 205 00:11:59,237 --> 00:12:00,942 and masterminded today's attacks. 206 00:12:00,966 --> 00:12:02,782 Based on the ATF reports, Baker's running 207 00:12:02,806 --> 00:12:04,697 the same playbook Chip did two years ago. 208 00:12:04,721 --> 00:12:07,221 He's radicalizing a network of broken people 209 00:12:07,245 --> 00:12:09,832 and selling violence as social reform. 210 00:12:09,856 --> 00:12:11,834 And I'm assuming we can't track him down either? 211 00:12:11,858 --> 00:12:14,707 No, unfortunately, not with the cell towers down. 212 00:12:14,731 --> 00:12:16,796 ATF said that they got their intel from a defector. 213 00:12:16,820 --> 00:12:19,930 - What do we know about him? - Adam Grant. 214 00:12:19,954 --> 00:12:22,236 He left 3rd Testament, asked for protection. 215 00:12:22,260 --> 00:12:23,729 He's local, lives in Queens. 216 00:12:23,753 --> 00:12:25,213 All right, let's bring him in. 217 00:12:25,237 --> 00:12:27,502 If this group's plan is finally operational, 218 00:12:27,526 --> 00:12:30,312 maybe Adam Grant knows what's coming. 219 00:12:32,836 --> 00:12:34,335 Baker was my friend. 220 00:12:34,359 --> 00:12:36,424 He wasn't really down with the 3rd Testament. 221 00:12:36,448 --> 00:12:38,209 Look, he was nothing like his brother. 222 00:12:38,233 --> 00:12:39,862 Well, people change. 223 00:12:39,886 --> 00:12:41,202 What are you saying? 224 00:12:41,227 --> 00:12:43,075 I'm saying that since you've seen him, 225 00:12:43,100 --> 00:12:44,642 Baker's been red-pilled. 226 00:12:44,669 --> 00:12:46,734 You know, maybe he blames law enforcement 227 00:12:46,759 --> 00:12:48,476 for the death of his brother. 228 00:12:48,501 --> 00:12:50,566 Honestly, at this point, it doesn't even matter why. 229 00:12:50,723 --> 00:12:52,614 We know that Baker is behind this. 230 00:12:52,638 --> 00:12:54,841 - So what do you know? - Nothing. 231 00:12:55,316 --> 00:12:58,338 Everything that I knew, I gave to the ATF back then. 232 00:12:58,363 --> 00:13:00,385 Okay, look, we believe that the 3rd Testament 233 00:13:00,410 --> 00:13:02,040 is trying to carry out the same terror plot 234 00:13:02,065 --> 00:13:03,738 that you helped ATF disrupt. 235 00:13:03,763 --> 00:13:05,436 They've already tried to take out power. 236 00:13:05,461 --> 00:13:06,719 They have taken out communications. 237 00:13:06,744 --> 00:13:09,272 - Where are they headed next? - I don't know. 238 00:13:10,134 --> 00:13:13,592 They said that they wanted to, uh, reset the clocks, 239 00:13:13,616 --> 00:13:15,531 take down the system. 240 00:13:20,492 --> 00:13:21,948 Then what? 241 00:13:21,972 --> 00:13:25,125 Baker always said that Chip didn't think ahead. 242 00:13:25,149 --> 00:13:28,955 It didn't matter if you took out the water and power supply 243 00:13:28,979 --> 00:13:31,479 if people could just get out of the city and avoid it. 244 00:13:31,836 --> 00:13:33,220 What I'm trying to say is... 245 00:13:33,244 --> 00:13:34,961 Baker's targeting the transit system. 246 00:13:34,985 --> 00:13:36,963 - Thank you. - Thank you, Adam. 247 00:13:36,987 --> 00:13:39,966 If Baker wanted to take out transit, where would he go? 248 00:13:39,990 --> 00:13:41,750 I think they're gonna hit a subway signal station. 249 00:13:41,774 --> 00:13:43,491 It's the most efficient way to maximize impact, 250 00:13:43,515 --> 00:13:44,891 like around the big hubs... 251 00:13:44,999 --> 00:13:46,977 Times Square, Grand Central, Union Square. 252 00:13:47,302 --> 00:13:49,367 NYPD's got something on their police scanner. 253 00:13:49,391 --> 00:13:51,412 Witnesses saw a masked man 254 00:13:51,436 --> 00:13:53,284 enter the 34th Street signal station. 255 00:13:53,308 --> 00:13:55,155 Get our team there now. 256 00:13:57,181 --> 00:13:59,159 Approaching the signal station now. 257 00:13:59,183 --> 00:14:01,640 Evacuation in progress. Go, go, go, go. 258 00:14:07,887 --> 00:14:09,585 Come on. Keep going. 259 00:14:33,913 --> 00:14:35,065 Get back! 260 00:14:57,850 --> 00:15:00,525 - I got one. I'm on it. - Okay. 261 00:15:27,184 --> 00:15:28,968 Shooter's down. 262 00:16:02,219 --> 00:16:03,863 OA, I lost him. 263 00:16:05,121 --> 00:16:06,894 How bad? 264 00:16:06,919 --> 00:16:09,376 Virtually every subway train on every line 265 00:16:09,400 --> 00:16:11,552 that runs through Manhattan has stalled. 266 00:16:11,576 --> 00:16:13,163 Tens of thousands of people 267 00:16:13,187 --> 00:16:15,600 trapped underground with no way out. 268 00:16:23,197 --> 00:16:24,826 All right, listen up, everyone. 269 00:16:24,850 --> 00:16:27,743 According to our field agents on the ground with MTA, 270 00:16:27,767 --> 00:16:29,667 we have approximately 30,000 people 271 00:16:29,691 --> 00:16:32,094 currently trapped under New York City 272 00:16:32,118 --> 00:16:34,749 after 3rd Testament's subway attack. 273 00:16:34,773 --> 00:16:36,925 Now, rescue teams have been dispatched. 274 00:16:36,949 --> 00:16:39,363 But we have problems aboveground as well. 275 00:16:39,387 --> 00:16:42,230 It is gonna take a minute to get everybody to safety. 276 00:16:42,254 --> 00:16:46,442 Right now what we can do is find Baker McCaffrey 277 00:16:46,466 --> 00:16:48,446 and put an end to this nightmare. 278 00:16:48,471 --> 00:16:51,189 Please tell me we have an ID on our dead shooter 279 00:16:51,213 --> 00:16:54,322 - from the signal station. - Yes, but an ID's all we have. 280 00:16:54,346 --> 00:16:57,456 Name is Creighton Scott, former truck driver from Upstate. 281 00:16:57,480 --> 00:17:01,286 No record, but looks like his son died 282 00:17:01,310 --> 00:17:04,028 in that preschool shooting up in Syracuse a few years ago. 283 00:17:04,052 --> 00:17:06,204 How does one go from losing a child to a mass shooting 284 00:17:06,228 --> 00:17:08,380 to committing one today? 285 00:17:08,404 --> 00:17:10,120 Oh, 3rd Testament... that's what they do. 286 00:17:10,144 --> 00:17:11,644 They take people's pain, 287 00:17:11,668 --> 00:17:13,525 and they twist them into warriors. 288 00:17:13,549 --> 00:17:16,693 Any updates from our field agents on our wounded shooter? 289 00:17:16,717 --> 00:17:18,956 No, they're still canvassing the area. 290 00:17:18,980 --> 00:17:21,001 All right, find him. 291 00:17:21,025 --> 00:17:24,309 This guy is our best shot at locating Baker McCaffrey. 292 00:17:24,333 --> 00:17:25,876 And I want a head count. 293 00:17:25,900 --> 00:17:27,442 How many of these guys are we dealing with today? 294 00:17:29,251 --> 00:17:31,708 Jubal, do you have an update on Tyler? 295 00:17:31,732 --> 00:17:33,666 Uh, no, nothing yet. We're just waiting to hear. 296 00:17:33,690 --> 00:17:35,385 I had to step out, get some air. 297 00:17:35,409 --> 00:17:38,192 - Did Ty's video help at all? - Oh, more than you know. 298 00:17:38,216 --> 00:17:40,368 It helped us identify the mastermind 299 00:17:40,392 --> 00:17:42,240 - behind today's attacks. - It did? 300 00:17:42,264 --> 00:17:45,112 A man named Baker McCaffrey. 301 00:17:45,136 --> 00:17:47,985 Baker McCaffrey? We have a bead on where he is? 302 00:17:48,009 --> 00:17:49,943 No, nothing but dead ends. 303 00:17:49,967 --> 00:17:52,990 And more of his followers just took out an MTA signal station. 304 00:17:53,014 --> 00:17:56,036 One of the shooters was killed in the firefight. 305 00:17:56,060 --> 00:17:58,735 The second one managed to slip away, but he was injured. 306 00:17:58,759 --> 00:18:01,189 Okay, any... any idea where he may be heading? 307 00:18:01,326 --> 00:18:03,522 Well, he'll need medical attention. 308 00:18:03,613 --> 00:18:06,070 Right now we are canvassing all hospitals and urgent cares 309 00:18:06,095 --> 00:18:08,029 in and around Penn Station. 310 00:18:08,159 --> 00:18:10,529 Penn Station. That's not far. 311 00:18:10,553 --> 00:18:12,226 Okay, I can... I can help, Isobel. 312 00:18:12,250 --> 00:18:14,008 - No. - Isobel. 313 00:18:14,032 --> 00:18:16,274 No, Jubal, right now 314 00:18:16,298 --> 00:18:18,232 you need to be there for Sam and Tyler. 315 00:18:18,256 --> 00:18:19,790 We've got this. 316 00:18:21,292 --> 00:18:22,584 Jubal. 317 00:18:22,608 --> 00:18:24,128 Yeah, okay. 318 00:18:25,699 --> 00:18:28,242 Nobody's seen a guy matching our shooter's description. 319 00:18:28,266 --> 00:18:29,896 Let alone with a bullet wound. 320 00:18:29,920 --> 00:18:31,419 I checked the urgent care three blocks north. 321 00:18:31,443 --> 00:18:32,638 There's nothing there. 322 00:18:32,662 --> 00:18:33,944 Yeah, nothing at Bellevue either. 323 00:18:33,968 --> 00:18:35,597 Well, our shooter's bleeding bad, 324 00:18:35,621 --> 00:18:37,469 so he had to have gone somewhere. 325 00:18:37,493 --> 00:18:39,362 - What are we not seeing? - What about pharmacies? 326 00:18:39,386 --> 00:18:41,255 Maybe this guy was smart enough to patch himself up. 327 00:18:41,279 --> 00:18:42,866 Sure, a couple in the area. We can check 'em out. 328 00:18:42,890 --> 00:18:44,678 All right, we're gonna check the street triage 329 00:18:44,702 --> 00:18:47,043 - a couple blocks down. - Great. 330 00:18:47,808 --> 00:18:49,873 - Ma'am? - Yeah? 331 00:18:49,897 --> 00:18:51,613 Have you seen any men come through here 332 00:18:51,637 --> 00:18:53,249 with a gunshot wound around their shoulder? 333 00:18:53,273 --> 00:18:55,661 No, it's just been victims from the 60 Hudson bombing. 334 00:18:55,685 --> 00:18:57,794 I already told that to the other guy. 335 00:18:57,818 --> 00:19:00,884 - What other guy? - Uh, one of you, an FBI agent. 336 00:19:00,908 --> 00:19:02,537 What does he look like? 337 00:19:02,561 --> 00:19:06,106 Tall, 45 to 50, brown hair, goatee. 338 00:19:06,130 --> 00:19:08,108 This guy? 339 00:19:08,381 --> 00:19:09,893 Yeah. 340 00:19:10,216 --> 00:19:11,808 Thanks. 341 00:19:37,012 --> 00:19:38,840 Hurry up! 342 00:19:40,705 --> 00:19:42,664 Just pull it out, damn it! 343 00:19:52,446 --> 00:19:55,761 Okay, sir, almost done. Just gonna get you stitched up. 344 00:19:57,616 --> 00:20:00,378 Ma'am, I'm FBI. You can leave. 345 00:20:00,402 --> 00:20:03,120 You can take me in, but I won't tell you anything. 346 00:20:03,144 --> 00:20:04,478 Who said I'm taking you in? 347 00:20:06,137 --> 00:20:07,167 Hey, Isobel. 348 00:20:07,191 --> 00:20:08,594 Tell me you found our shooter. 349 00:20:08,618 --> 00:20:11,693 No, not yet. Is Jubal back in the field? 350 00:20:11,717 --> 00:20:14,218 Jubal? No, he's at the hospital. Why? 351 00:20:14,242 --> 00:20:16,263 Because someone just ID'd him as one of the agents 352 00:20:16,287 --> 00:20:17,787 who's canvassing for the shooter. 353 00:20:17,811 --> 00:20:19,980 I updated him on the investigation. 354 00:20:20,004 --> 00:20:22,788 He wanted to help. I told him to stay with his family. 355 00:20:24,948 --> 00:20:27,543 Okay, keep us updated. We're gonna keep looking. 356 00:20:28,430 --> 00:20:30,129 - Ian. - Hmm? 357 00:20:31,128 --> 00:20:34,020 I need you to use Cado's comm network 358 00:20:34,044 --> 00:20:37,241 and get a bead on Jubal... but not here. 359 00:20:37,265 --> 00:20:40,026 - Is everything okay? - He's turned off his phone. 360 00:20:40,050 --> 00:20:42,683 My fear is that it's because he does not want to be tracked. 361 00:20:43,227 --> 00:20:45,379 Are you saying that he's... 362 00:20:45,403 --> 00:20:48,522 I'm saying that I think he's going after the second shooter. 363 00:21:00,462 --> 00:21:02,222 It's time for a conversation. 364 00:21:02,246 --> 00:21:03,745 What is this? 365 00:21:03,769 --> 00:21:05,660 I thought you said you were FBI. 366 00:21:05,684 --> 00:21:07,401 I am. 367 00:21:07,792 --> 00:21:09,403 But, uh, not today. 368 00:21:09,427 --> 00:21:11,087 Today I'm just the father... 369 00:21:12,171 --> 00:21:14,131 of a kid you tried to kill. 370 00:21:17,828 --> 00:21:19,961 Where is Baker McCaffrey? 371 00:21:22,092 --> 00:21:24,114 I'm not playing around here, okay? 372 00:21:24,138 --> 00:21:25,643 This isn't a game. 373 00:21:26,096 --> 00:21:29,605 You need to tell me where Baker McCaffrey is right now. 374 00:21:30,272 --> 00:21:32,691 Tell me where Baker McCaffrey is. 375 00:21:33,364 --> 00:21:35,377 You really want to live the next 50 years of your life 376 00:21:35,401 --> 00:21:37,779 behind bars while... while this guy walks free? 377 00:21:37,803 --> 00:21:40,173 After this, there'll be no more jails. 378 00:21:40,197 --> 00:21:41,958 We'll all be free. 379 00:21:42,284 --> 00:21:44,245 You can't possibly believe that. 380 00:21:45,663 --> 00:21:47,289 Time will tell. 381 00:21:47,639 --> 00:21:50,140 Okay, so, look, we don't see eye to eye. 382 00:21:50,164 --> 00:21:51,924 Kind of feels like we're from different planets. 383 00:21:51,948 --> 00:21:53,795 But you know what? Me and my son... 384 00:21:55,256 --> 00:21:57,016 Feels like that with us sometimes, you know. 385 00:21:57,040 --> 00:21:58,975 We have these, uh... we have these debates. 386 00:21:58,999 --> 00:22:02,344 And, uh, it just seems like we're never gonna find common ground. 387 00:22:02,368 --> 00:22:04,014 But you know what? Recently... 388 00:22:05,182 --> 00:22:06,721 we have. 389 00:22:06,984 --> 00:22:09,857 So maybe you and I can, too. 390 00:22:13,774 --> 00:22:15,484 He... he's a good kid... 391 00:22:16,318 --> 00:22:17,570 by the way... 392 00:22:18,279 --> 00:22:20,213 my son, Tyler. 393 00:22:26,029 --> 00:22:27,422 And he didn't... 394 00:22:28,506 --> 00:22:30,458 He didn't deserve... 395 00:22:31,335 --> 00:22:32,960 what you did to him. 396 00:22:34,751 --> 00:22:36,673 None of those people deserved it. 397 00:22:38,038 --> 00:22:40,320 And Baker McCaffrey does not deserve to get away 398 00:22:40,344 --> 00:22:42,235 with all the pain that he caused. 399 00:22:46,089 --> 00:22:48,004 I know where he is. 400 00:22:50,203 --> 00:22:51,658 I-I... 401 00:22:51,909 --> 00:22:54,086 I can tell you how to find him. 402 00:22:59,612 --> 00:23:01,472 I'm not going to. 403 00:23:10,548 --> 00:23:12,768 I didn't want to do this the hard way. 404 00:23:15,249 --> 00:23:16,670 But, uh... 405 00:23:18,208 --> 00:23:19,507 now... 406 00:23:20,799 --> 00:23:22,343 that's all I want... 407 00:23:23,344 --> 00:23:24,930 you know? 408 00:23:35,138 --> 00:23:37,377 Ian, did you find Jubal? 409 00:23:37,733 --> 00:23:41,294 Uh, no, but I've got a couple of ideas. 410 00:23:41,318 --> 00:23:42,774 Suspect was wounded, right? 411 00:23:42,798 --> 00:23:44,428 So Jubal couldn't have gotten far with him. 412 00:23:44,452 --> 00:23:47,735 We know that the guy left from the signal station on 34th Street. 413 00:23:47,759 --> 00:23:49,607 Well, it turns out there are a couple 414 00:23:49,631 --> 00:23:51,826 of FBI off sites in the area. 415 00:23:56,159 --> 00:23:58,572 He would have needed a passcode to open the door. 416 00:23:58,596 --> 00:24:00,487 We would have a record of that. 417 00:24:00,511 --> 00:24:02,707 Wherever Jubal is, he does not want to be found. 418 00:24:02,731 --> 00:24:05,579 Then what if it's at one of the spots he meets his CIs? 419 00:24:05,603 --> 00:24:08,582 That's too public. He wouldn't risk being seen. 420 00:24:10,565 --> 00:24:12,673 He is holding him wherever he found him. 421 00:24:12,697 --> 00:24:14,414 The team already searched every ER, pharmacy, 422 00:24:14,438 --> 00:24:15,981 and urgent care in the area. 423 00:24:16,005 --> 00:24:17,939 No, we got to think outside the box. 424 00:24:17,963 --> 00:24:20,029 Check local animal hospitals in the area. 425 00:24:21,793 --> 00:24:23,195 Hey... 426 00:24:23,752 --> 00:24:25,904 what about a plastic surgeon's office? 427 00:24:25,928 --> 00:24:27,166 There's one nearby. 428 00:24:32,369 --> 00:24:33,914 Let's see what you got. 429 00:24:42,118 --> 00:24:44,053 Where is he? 430 00:24:44,077 --> 00:24:46,142 Come on, do it. You know you want to do it. 431 00:24:46,166 --> 00:24:47,469 Do it! 432 00:24:47,494 --> 00:24:49,864 The rules you've been following your entire life 433 00:24:50,300 --> 00:24:52,308 are nonsense, and you know it. 434 00:24:55,262 --> 00:24:58,241 I dedicated my life to keeping the world safe 435 00:24:58,265 --> 00:24:59,633 from people like you. 436 00:24:59,657 --> 00:25:01,505 And yet, you kept me here. 437 00:25:01,529 --> 00:25:03,246 Yeah, to find the truth. 438 00:25:03,270 --> 00:25:05,074 For justice! 439 00:25:05,098 --> 00:25:07,511 Stop lying to yourself, man. 440 00:25:07,535 --> 00:25:10,427 You know deep down, justice doesn't work. 441 00:25:10,451 --> 00:25:12,369 To get results... 442 00:25:13,889 --> 00:25:16,041 you got to take matters into your own hands. 443 00:25:25,205 --> 00:25:26,791 What are you doing? 444 00:25:26,815 --> 00:25:28,532 Maggie, OA, you need to leave right now. 445 00:25:28,556 --> 00:25:30,099 This guy knows where Baker McCaffrey is, 446 00:25:30,123 --> 00:25:31,578 the guy who hurt my son. 447 00:25:31,602 --> 00:25:33,504 And we need to find him, so you need to leave. 448 00:25:33,528 --> 00:25:36,627 And we will, the right way, Jubal, not like this. 449 00:25:36,651 --> 00:25:38,270 You do this, you are no better than them. 450 00:25:47,286 --> 00:25:50,074 We need you to be better. Tyler needs you to be better. 451 00:25:51,913 --> 00:25:54,500 - Jubal, back up. - Come on. 452 00:25:54,712 --> 00:25:56,081 Come on. 453 00:26:01,154 --> 00:26:03,219 What does this even matter? 454 00:26:03,243 --> 00:26:05,525 Today is the day of reckoning. 455 00:26:05,549 --> 00:26:07,496 Everyone will hear from Baker soon, 456 00:26:07,520 --> 00:26:10,511 and when they do, they'll see that this is the only way. 457 00:26:12,888 --> 00:26:14,317 What'd you just say? 458 00:26:14,341 --> 00:26:16,536 When the world hears from Baker, 459 00:26:16,733 --> 00:26:18,344 everything will change. 460 00:26:20,347 --> 00:26:22,022 What does that mean? 461 00:26:26,414 --> 00:26:28,808 I think I know how to find Baker McCaffrey. 462 00:26:31,619 --> 00:26:33,858 Hey, uh, so... so I found that second shooter. 463 00:26:33,882 --> 00:26:35,425 Maggie and OA are booking him now. 464 00:26:35,449 --> 00:26:36,730 But I-I think he overplayed his hand. 465 00:26:36,754 --> 00:26:37,889 He was bragging. 466 00:26:37,913 --> 00:26:40,169 He said everyone is going to hear from Baker McCaffrey. 467 00:26:40,193 --> 00:26:41,648 But they knocked out 468 00:26:41,672 --> 00:26:43,911 all the communication networks in the city. 469 00:26:43,935 --> 00:26:45,565 Exactly, so, if taking credit for these attacks 470 00:26:45,589 --> 00:26:47,393 is part of their plan, McCaffrey's gonna need a way 471 00:26:47,417 --> 00:26:48,966 to reach the general public. 472 00:26:49,038 --> 00:26:51,068 Yeah, but he didn't leave himself a ton of options. 473 00:26:51,093 --> 00:26:52,673 Then it should make our job easier, right? 474 00:26:52,698 --> 00:26:54,388 So... so what is the cleanest line? 475 00:26:54,535 --> 00:26:56,351 Right now the only way someone can broadcast a message 476 00:26:56,376 --> 00:26:57,744 to the general public 477 00:26:57,769 --> 00:26:59,469 is through an emergency messaging service. 478 00:26:59,494 --> 00:27:01,663 Well, FEMA has a wireless emergency alert system 479 00:27:01,688 --> 00:27:03,365 they use with natural disasters. 480 00:27:03,390 --> 00:27:04,628 Okay, so where in the city 481 00:27:04,652 --> 00:27:06,151 could you trigger one of these alerts? 482 00:27:06,175 --> 00:27:08,153 Well, the National Weather Service's 483 00:27:08,177 --> 00:27:10,024 dispatch control center is in Brooklyn. 484 00:27:10,048 --> 00:27:12,113 Their satellites can transmit a priority message 485 00:27:12,137 --> 00:27:13,767 over the cellular network. 486 00:27:13,791 --> 00:27:15,334 All right, let's get a team there now. 487 00:27:15,358 --> 00:27:17,186 Okay, hey... hey, Isobel? 488 00:27:18,927 --> 00:27:20,513 Yes. 489 00:27:20,537 --> 00:27:23,690 Uh, I-I know we're gonna have to talk 490 00:27:23,714 --> 00:27:25,692 about what went down today. 491 00:27:25,961 --> 00:27:27,187 Later. 492 00:27:27,212 --> 00:27:29,277 If your hunch is right, we're about to have our hands full. 493 00:27:41,727 --> 00:27:42,883 Still warm. 494 00:27:42,907 --> 00:27:44,758 Means Baker and his guys are still here. 495 00:27:44,783 --> 00:27:45,991 All right, you guys want to split up, 496 00:27:46,016 --> 00:27:47,691 see if we can figure out where he's sending this message from? 497 00:27:47,843 --> 00:27:49,734 Okay, move quietly. We don't know how many there are. 498 00:27:49,759 --> 00:27:50,903 Let's go. 499 00:28:27,691 --> 00:28:29,824 - Talk to me. - One down. 500 00:28:38,354 --> 00:28:40,376 Hey, we're FBI. 501 00:28:40,400 --> 00:28:42,204 We're gonna get you guys out of here. 502 00:28:49,583 --> 00:28:51,046 We got eyes on Baker. 503 00:28:57,427 --> 00:28:59,090 He's running left. 504 00:29:10,343 --> 00:29:11,900 Clear. 505 00:29:13,176 --> 00:29:14,945 We're heading to the roof. 506 00:29:25,009 --> 00:29:27,541 OA, the guy I just took out had a Cado device. 507 00:29:27,812 --> 00:29:28,943 How? 508 00:29:34,472 --> 00:29:37,668 All right, no sign of McCaffrey on the roof. 509 00:29:37,693 --> 00:29:39,434 I think we're all clear. 510 00:29:41,790 --> 00:29:43,836 - Scola. - Yeah? 511 00:29:45,595 --> 00:29:47,443 - What is it? - Over here. 512 00:29:52,341 --> 00:29:53,971 Looks like they were using their transmission 513 00:29:53,995 --> 00:29:55,799 to send a message into the city. 514 00:29:55,823 --> 00:29:57,757 Yep. You think it worked? 515 00:29:57,781 --> 00:29:59,759 What's that? 516 00:30:08,836 --> 00:30:10,857 Sending out a victory lap? 517 00:30:10,881 --> 00:30:13,599 No, they're telling people to evacuate... look. 518 00:30:13,623 --> 00:30:16,559 "All New Yorkers should evacuate Manhattan at once. 519 00:30:16,583 --> 00:30:19,126 "Use bridges and tunnels. 520 00:30:19,150 --> 00:30:21,520 All subway service is currently suspended." 521 00:30:21,544 --> 00:30:24,001 They're sending that message to 8 million people. 522 00:30:24,025 --> 00:30:26,482 This was never about taking credit. 523 00:30:26,506 --> 00:30:28,435 He's corralling these people. 524 00:30:29,740 --> 00:30:31,438 It's a trap. 525 00:30:37,386 --> 00:30:38,972 We tried to retract it, 526 00:30:38,996 --> 00:30:41,549 but thousands continue to flood the streets 527 00:30:41,573 --> 00:30:43,977 after a terror group told 8 million New Yorkers 528 00:30:44,001 --> 00:30:47,311 to get to the nearest tunnel and evacuate Manhattan, 529 00:30:47,335 --> 00:30:50,290 a terror group that uses your technology to communicate. 530 00:30:53,270 --> 00:30:54,533 Can we have the room? 531 00:31:03,887 --> 00:31:08,344 We had some break-ins at Cado six months ago. 532 00:31:08,369 --> 00:31:09,694 Some devices went missing... 533 00:31:09,718 --> 00:31:12,132 a receiver we had in R&D, 534 00:31:12,156 --> 00:31:14,090 next-gen encryption capabilities. 535 00:31:14,114 --> 00:31:16,919 - You were robbed. - Yeah, we were. 536 00:31:16,943 --> 00:31:18,965 We did an internal investigation. 537 00:31:18,989 --> 00:31:20,923 None of the units ever went active, 538 00:31:20,947 --> 00:31:23,230 so we assumed it was some kind of corporate espionage. 539 00:31:23,254 --> 00:31:24,574 Obviously... 540 00:31:24,599 --> 00:31:28,303 Obviously, 3rd Testament agents are now using Cado gear 541 00:31:28,346 --> 00:31:30,933 to terrorize the city, something you're claiming 542 00:31:30,957 --> 00:31:32,717 you have nothing to do with. 543 00:31:32,741 --> 00:31:35,198 I don't. I can prove it. 544 00:31:35,222 --> 00:31:37,679 Our hardware is still in the prototype stage, 545 00:31:37,703 --> 00:31:40,215 so our programmers left a back door. 546 00:31:40,966 --> 00:31:42,426 What does that mean? 547 00:31:43,023 --> 00:31:46,346 I can give you access to see what 3rd Testament is saying. 548 00:31:48,540 --> 00:31:49,909 Okay, listen up, folks. 549 00:31:49,933 --> 00:31:51,475 Simon Ford just provided us with full access 550 00:31:51,499 --> 00:31:53,216 to 3rd Testament's private communications. 551 00:31:53,240 --> 00:31:54,957 Any messages they sent using his Cado network 552 00:31:54,981 --> 00:31:56,437 is now in our shared drive. 553 00:31:56,461 --> 00:31:58,025 So let's start digging. Come on. 554 00:31:59,072 --> 00:32:00,963 There's more of these guys involved in this 555 00:32:00,987 --> 00:32:02,095 than we thought. 556 00:32:02,119 --> 00:32:04,053 McCaffrey sent an evac order, right? 557 00:32:04,077 --> 00:32:06,708 Why? Why... why send the city into a panic? 558 00:32:06,732 --> 00:32:09,276 Why... why have people flee the island? 559 00:32:09,300 --> 00:32:11,191 - I think I have something. - What? 560 00:32:11,215 --> 00:32:14,411 After the city alert, McCaffrey sent this message to his followers. 561 00:32:14,435 --> 00:32:16,848 "Abandon the bridges. Rendezvous at cliff." 562 00:32:16,872 --> 00:32:18,502 Okay, that's good, that's good. 563 00:32:18,526 --> 00:32:20,852 So we need to identify this... this cliff, right? 564 00:32:20,876 --> 00:32:22,550 That could be the Palisades in Jersey. 565 00:32:22,574 --> 00:32:24,977 Or Coogan's Bluff in Washington Heights. 566 00:32:25,001 --> 00:32:27,859 No, no, Baker's attacks have all been in Lower Manhattan. 567 00:32:27,883 --> 00:32:30,514 Doesn't track that he would go all the way to the Heights 568 00:32:30,538 --> 00:32:31,863 or out of state. 569 00:32:31,887 --> 00:32:34,388 "Rendezvous at cliff." 570 00:32:34,412 --> 00:32:37,391 So what if it isn't a literal cliff? 571 00:32:37,415 --> 00:32:40,263 His alert sent folks running to the nearest tunnel. 572 00:32:40,287 --> 00:32:43,049 Right. So... so is there any connection between cliff 573 00:32:43,073 --> 00:32:45,703 and a specific tunnel in the city? 574 00:32:48,208 --> 00:32:50,665 - It's the Holland Tunnel. - Why? 575 00:32:51,036 --> 00:32:53,170 It was designed by Clifford Holland. 576 00:32:57,391 --> 00:32:59,326 They're targeting the Holland Tunnel. 577 00:32:59,350 --> 00:33:02,337 If... if these guys set off another explosive there... 578 00:33:02,361 --> 00:33:04,722 Thousands of people evacuating that tunnel will die. 579 00:33:04,746 --> 00:33:06,420 And then the Hudson would flood. 580 00:33:06,444 --> 00:33:07,843 Then there's no telling how many casualties there would be. 581 00:33:07,867 --> 00:33:10,138 Okay, this was their plan all along. 582 00:33:10,248 --> 00:33:12,835 I want every agent we have redirected to that tunnel. 583 00:33:12,860 --> 00:33:15,519 - Everyone we have, now! - I'm... I'm joining. 584 00:33:15,670 --> 00:33:17,542 - Wait, Jubal. - Yeah? 585 00:33:19,370 --> 00:33:20,608 Just be careful. 586 00:33:30,408 --> 00:33:32,533 This way, folks. Keep moving. 587 00:33:34,733 --> 00:33:36,711 We need everyone to stay back. 588 00:33:36,735 --> 00:33:38,278 Hey. There's a change of plans. 589 00:33:38,302 --> 00:33:40,454 We need to evacuate everybody out of the tunnel right now. 590 00:33:40,478 --> 00:33:42,108 We're following the emergency guidelines that went out. 591 00:33:42,132 --> 00:33:43,413 That was part of a terrorist plot. 592 00:33:43,437 --> 00:33:44,496 What? 593 00:33:44,520 --> 00:33:45,974 There's an explosive inside this tunnel. 594 00:33:45,998 --> 00:33:48,462 Tell your team to get everybody out now! 595 00:33:48,486 --> 00:33:50,377 Everybody stay back! 596 00:33:53,273 --> 00:33:55,773 Whoa, whoa, whoa. Everybody move back! 597 00:33:58,931 --> 00:34:00,430 Excuse me. Hey, hey, hey. 598 00:34:00,454 --> 00:34:01,475 You got to turn around. You got to go this way. 599 00:34:01,499 --> 00:34:03,022 First you say get to the tunnels. 600 00:34:03,046 --> 00:34:05,392 - Now the tunnels aren't safe? - I understand it's scary. 601 00:34:05,416 --> 00:34:08,046 How the hell am I supposed to get to Jersey? 602 00:34:08,070 --> 00:34:09,570 OA. 603 00:34:09,594 --> 00:34:11,093 - Please. - OA. 604 00:34:11,117 --> 00:34:13,052 What? 605 00:34:13,076 --> 00:34:14,227 FBI. 606 00:34:14,251 --> 00:34:16,490 There's a wreck half mile up ahead. 607 00:34:16,514 --> 00:34:18,274 As soon as it clears, we'll let everyone through. 608 00:34:18,298 --> 00:34:19,956 We've got the situation under control. 609 00:34:19,980 --> 00:34:21,156 Okay, well, maybe you haven't heard, but... 610 00:34:21,180 --> 00:34:22,961 Thank you. Copy that. 611 00:34:32,485 --> 00:34:33,763 Hey. 612 00:34:34,358 --> 00:34:36,684 Guys, they are not Port Authority. 613 00:34:36,708 --> 00:34:39,468 - That's 3rd Testament disguised. - How do we know that? 614 00:34:39,492 --> 00:34:41,521 Because they have gas masks hanging from their belt. 615 00:34:42,235 --> 00:34:43,386 Gas masks. 616 00:34:43,410 --> 00:34:45,388 Right, so there was never a bomb. 617 00:34:45,412 --> 00:34:47,477 They're just planning on gassing these people? 618 00:34:47,501 --> 00:34:48,651 It's just the two of them. 619 00:34:48,675 --> 00:34:50,872 - And no sign of McCaffrey? - Nope. 620 00:34:51,156 --> 00:34:53,092 All right, we can't let them know we're onto them. 621 00:34:53,116 --> 00:34:54,576 Get these people out of here. 622 00:34:55,422 --> 00:34:58,184 - Where's he going? - He's going after McCaffrey. 623 00:35:13,788 --> 00:35:15,288 Guys, wait. 624 00:35:15,312 --> 00:35:17,725 Port Authority's masking up right now. 625 00:35:24,669 --> 00:35:27,082 Baker McCaffrey, FBI! Step away from the tanks! 626 00:35:27,106 --> 00:35:28,736 Put your hands in the air right now! 627 00:35:28,760 --> 00:35:30,147 Think this through. 628 00:35:30,171 --> 00:35:32,348 You really want to fire your gun at these full tanks 629 00:35:32,372 --> 00:35:33,828 of cyanide gas? 630 00:35:33,852 --> 00:35:35,408 Okay, okay. 631 00:35:36,028 --> 00:35:39,007 Baker, listen to me. 632 00:35:39,031 --> 00:35:40,704 This is not gonna bring your brother back. 633 00:35:40,728 --> 00:35:42,532 This isn't about my brother. 634 00:35:42,556 --> 00:35:45,187 This is about our world, our society. 635 00:35:45,211 --> 00:35:46,884 Right, and you want to burn it all down. 636 00:35:46,908 --> 00:35:48,255 Nah, you got it wrong. 637 00:35:48,280 --> 00:35:51,172 Chip hated the world, but not me... I love it. 638 00:35:51,391 --> 00:35:53,051 You got a funny way of showing it, 639 00:35:53,076 --> 00:35:55,533 by murdering a bunch of innocent people, children. 640 00:35:55,874 --> 00:35:58,374 Uh-huh. Real change comes at a cost. 641 00:35:58,723 --> 00:36:00,463 The cost of tearing it all down? 642 00:36:00,487 --> 00:36:02,378 You know what that's called? That's called terrorism. 643 00:36:02,402 --> 00:36:05,509 I can't break the world, because it's already broken. 644 00:36:05,533 --> 00:36:07,209 The rich get richer, 645 00:36:07,233 --> 00:36:09,472 and the rest beg for their mercy. 646 00:36:09,496 --> 00:36:11,561 My brother wanted to watch it crumble. 647 00:36:11,585 --> 00:36:15,198 I want to fix it, but we need to wake people up. 648 00:36:17,200 --> 00:36:18,873 The world won't be the same after today. 649 00:36:18,897 --> 00:36:20,004 No, no, no, no, no. 650 00:36:20,028 --> 00:36:21,484 Oh, we're just getting started. 651 00:36:24,163 --> 00:36:26,794 Yeah, what's that smell? 652 00:36:26,818 --> 00:36:28,491 The vents, the vents. 653 00:36:33,694 --> 00:36:35,802 Gas! Gas! 654 00:36:36,654 --> 00:36:38,395 Maggie, we're penned in! 655 00:36:46,794 --> 00:36:48,642 Everybody go! 656 00:36:56,935 --> 00:36:58,937 No, no, no, no, no, no. 657 00:37:10,992 --> 00:37:12,714 I don't have a shot! 658 00:37:13,299 --> 00:37:14,841 Everybody out! 659 00:37:15,141 --> 00:37:17,772 Keep moving, everyone! Go, move! 660 00:37:17,956 --> 00:37:19,308 Come on. That's it. 661 00:37:54,993 --> 00:37:57,406 - Fall back. Fall back! - Go, go, go, go! 662 00:37:57,430 --> 00:37:58,799 - Get out! - Come on, guys. 663 00:37:58,823 --> 00:38:01,367 - Everybody out! - Wait, wait, wait, wait. 664 00:38:01,391 --> 00:38:02,972 - Maggie, got another shooter! - Oh. 665 00:38:08,694 --> 00:38:10,271 Go, go, go! 666 00:38:54,008 --> 00:38:55,367 Come on. 667 00:38:56,576 --> 00:38:58,337 Go, go, go, go. 668 00:38:58,361 --> 00:38:59,779 Come on! 669 00:39:01,180 --> 00:39:04,072 Come on. Keep going. Let's go. Everybody out! Out! 670 00:39:51,501 --> 00:39:53,217 Isobel just said that McCaffrey and all of his guys 671 00:39:53,241 --> 00:39:54,654 are in custody. 672 00:39:54,678 --> 00:39:57,439 And the cyanide has been contained. 673 00:39:57,463 --> 00:40:00,224 I will probably still take the bridge next time. 674 00:40:00,248 --> 00:40:02,096 Yeah, me too. 675 00:40:02,120 --> 00:40:04,054 Did you hear about Simon Ford? 676 00:40:04,078 --> 00:40:05,345 No. 677 00:40:05,496 --> 00:40:07,561 He just accepted a contract to install Cado portals 678 00:40:07,586 --> 00:40:09,320 all over the city so New York can stay online 679 00:40:09,344 --> 00:40:10,595 in case of an emergency. 680 00:40:10,619 --> 00:40:12,323 Well, yeah, of course he did. 681 00:40:12,347 --> 00:40:14,456 We just field-tested his product for him. 682 00:40:14,480 --> 00:40:17,899 He's gonna make millions, maybe billions. 683 00:40:18,832 --> 00:40:20,109 Hmm. 684 00:40:21,139 --> 00:40:22,508 We riding together? 685 00:40:22,532 --> 00:40:23,639 What? 686 00:40:23,663 --> 00:40:25,448 My family's holiday party? 687 00:40:27,537 --> 00:40:30,298 I mean, I was waiting to see if I'd hear from my sister 688 00:40:30,322 --> 00:40:32,213 if she wanted to hang out with me at all this Christmas. 689 00:40:32,237 --> 00:40:34,824 - But she hasn't reached out. - No. 690 00:40:34,848 --> 00:40:36,696 - Probably won't. - Well, perfect. 691 00:40:36,720 --> 00:40:38,132 I already told them you were coming. 692 00:40:38,156 --> 00:40:40,134 We're gonna order Chinese food and play charades, 693 00:40:40,158 --> 00:40:41,527 and I need a partner. 694 00:40:41,551 --> 00:40:43,091 Yeah, of course. 695 00:40:50,429 --> 00:40:52,886 - Hey. - Hey. 696 00:41:06,656 --> 00:41:08,641 I let him down. 697 00:41:08,665 --> 00:41:11,731 If I'd just trusted him, let him know 698 00:41:11,755 --> 00:41:14,289 what was really going on, he would have gone home. 699 00:41:15,193 --> 00:41:16,847 I'm afraid he wouldn't. 700 00:41:20,879 --> 00:41:22,547 What's...? 701 00:41:24,915 --> 00:41:26,414 Oh, it's his college essay. 702 00:41:26,439 --> 00:41:27,590 - He finished it? - Mm-hmm. 703 00:41:27,933 --> 00:41:29,587 You should read it. 704 00:41:31,470 --> 00:41:33,558 Um, okay. 705 00:41:34,429 --> 00:41:37,824 "It isn't easy growing up with a hero for a dad." 706 00:41:40,697 --> 00:41:42,370 "It sets a high bar 707 00:41:42,394 --> 00:41:44,807 and one I have not always been able to meet." 708 00:41:47,597 --> 00:41:49,817 - I don't want to read this now. - Keep going. 709 00:41:53,982 --> 00:41:55,557 Ah... 710 00:41:55,581 --> 00:41:58,081 "I've watched my dad run toward danger 711 00:41:58,105 --> 00:42:01,336 "over and over again to protect people, to save them. 712 00:42:02,370 --> 00:42:04,392 "My father is an FBI agent. 713 00:42:04,416 --> 00:42:07,787 "But his bravery, his belief in doing the right thing, 714 00:42:07,811 --> 00:42:09,886 "it isn't just part of his job. 715 00:42:12,189 --> 00:42:13,843 It's who he is." 716 00:42:17,168 --> 00:42:19,520 "And it's who I want to be, too." 717 00:42:21,259 --> 00:42:23,232 You weren't supposed to read that yet. 718 00:42:24,692 --> 00:42:26,153 Tyler. 719 00:42:26,177 --> 00:42:27,904 Ty... Tyler. 720 00:42:27,929 --> 00:42:30,212 Hey, uh, excuse me, we need a doctor in here, please. 721 00:42:30,319 --> 00:42:31,774 - Hi, baby. - Ty, hey. 722 00:42:31,799 --> 00:42:34,343 We're here. 723 00:42:34,620 --> 00:42:36,206 Are you okay? 724 00:42:40,583 --> 00:42:41,793 I love you. 725 00:42:42,710 --> 00:42:44,563 I love you. 726 00:42:44,587 --> 00:42:46,303 Oh. 727 00:42:46,327 --> 00:42:47,465 My boy. 728 00:42:48,982 --> 00:42:50,481 You're okay. 53708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.