All language subtitles for EPORNER.COM - [ymPX4Fy9JWQ] MSW Alaina Crystal 2160p (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,720 --> 00:00:16,500
My divorce shattered my world. I have
been trying to put back all the broken
2
00:00:16,500 --> 00:00:20,400
pieces ever since. Elena, my best friend
growing up, was the first one who
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,260
reached out to me after she heard the
news.
4
00:00:22,520 --> 00:00:24,680
Hello? Oh my god, Crystal, how have you
been?
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,140
Hi! Oh my god, it's been so long.
6
00:00:27,360 --> 00:00:28,740
I heard about the divorce.
7
00:00:29,390 --> 00:00:30,770
Yeah, I mean, Ryan's okay.
8
00:00:31,110 --> 00:00:34,550
You know, it's a lot to deal with. It's
a lot of moving pieces.
9
00:00:34,950 --> 00:00:36,750
Oh, no, that's completely
understandable.
10
00:00:37,090 --> 00:00:38,029
Have you been doing okay?
11
00:00:38,030 --> 00:00:41,710
I hadn't realized how much I missed
having a friend, especially someone as
12
00:00:41,710 --> 00:00:42,710
darling as my Elena.
13
00:00:42,970 --> 00:00:45,570
It's so good to hear from you. And hey,
I have a crazy idea.
14
00:00:45,770 --> 00:00:49,270
It's been so long. What if we just went
away for the weekend together?
15
00:00:49,690 --> 00:00:52,930
It'd give our sons a chance to meet and
hopefully become best friends.
16
00:00:53,680 --> 00:00:57,780
Both our boys have been through so much
that all we want is for them to be happy
17
00:00:57,780 --> 00:00:58,639
and feel loved.
18
00:00:58,640 --> 00:01:01,900
I had no idea the weekend would turn out
the way it did.
19
00:01:02,200 --> 00:01:03,980
Mistakes were made and lines were
crossed.
20
00:01:04,200 --> 00:01:06,360
Now I just hope it's not too late to fix
it.
21
00:01:24,060 --> 00:01:26,940
Amazing. He really has grown up to be a
man.
22
00:01:27,300 --> 00:01:28,800
Yeah, I'm so proud of both of them.
23
00:01:31,200 --> 00:01:35,200
So, what do you think we should do for
the rest of the weekend with the boys?
24
00:01:35,780 --> 00:01:38,820
Oh, I guess we have to figure out our
whole itinerary, huh?
25
00:01:39,100 --> 00:01:41,620
It's raining, but take that off the
table.
26
00:01:41,920 --> 00:01:46,100
Well, you know what? I am going to get a
little nap and then we'll figure things
27
00:01:46,100 --> 00:01:47,300
out. You're going to go take a nap?
28
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
Yeah. Okay.
29
00:01:48,880 --> 00:01:51,080
I guess I could relax, too. Go take a
bath.
30
00:01:51,420 --> 00:01:54,260
Yeah, a nice bubble bath. Yeah, right? I
mean, it's raining, but it's still
31
00:01:54,260 --> 00:01:55,260
beautiful.
32
00:01:55,520 --> 00:01:56,520
Yeah.
33
00:01:57,320 --> 00:01:59,140
Okay, we'll figure that out. Yeah, let's
do it.
34
00:02:59,820 --> 00:03:00,940
Wait, wait, wait, wait, wait.
35
00:03:01,440 --> 00:03:05,920
What? Ryan, do you think that what we're
doing is right?
36
00:03:06,280 --> 00:03:11,420
I mean, ever since I found out that
you're a crippled son, I've just known
37
00:03:11,420 --> 00:03:13,820
forever, and now I feel guilty.
38
00:03:15,400 --> 00:03:20,320
I mean, I'm all grown up now, and I'm
capable of making my own decisions.
39
00:03:21,080 --> 00:03:22,640
And so are you, Elena.
40
00:03:22,900 --> 00:03:23,900
Yeah.
41
00:03:24,460 --> 00:03:28,620
And besides, I don't think you should
care so much about what people think of
42
00:03:28,620 --> 00:03:29,609
you.
43
00:03:29,610 --> 00:03:30,610
I guess so.
44
00:03:44,450 --> 00:03:46,870
Wait, wait. Something still feels weird.
45
00:03:47,090 --> 00:03:52,250
I just... It's hard to get past it. I...
It feels like something's missing.
46
00:03:52,930 --> 00:03:57,150
Whenever I feel this way, Parker will
always tell me something comforting and
47
00:03:57,150 --> 00:03:58,250
make me feel better.
48
00:03:59,220 --> 00:04:00,220
Oh, easy.
49
00:04:00,440 --> 00:04:05,600
Well, then imagine that he's here
comforting you. Oh, no, that would be...
50
00:04:05,600 --> 00:04:08,180
can't do that. That would be so wrong,
wouldn't it?
51
00:04:08,480 --> 00:04:15,360
Well, okay, imagine that it's not wrong
or weird, and what would he be
52
00:04:15,360 --> 00:04:16,380
saying to you right now?
53
00:04:17,140 --> 00:04:22,320
Well, I guess he would tell me that I'm
worrying way too much about something so
54
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
small.
55
00:04:23,700 --> 00:04:25,180
I think you should listen to Parker.
56
00:04:26,060 --> 00:04:27,180
Yeah, I guess so.
57
00:07:09,970 --> 00:07:10,970
sinful now.
58
00:08:11,330 --> 00:08:14,510
Yeah, you've gotten so big.
59
00:08:15,410 --> 00:08:18,310
I just remember all the pictures you've
posted on Facebook.
60
00:08:18,790 --> 00:08:20,150
You did not look like this.
61
00:08:21,250 --> 00:08:22,250
Thank you.
62
00:08:22,730 --> 00:08:23,730
Yeah.
63
00:08:25,430 --> 00:08:27,090
That one was working for you.
64
00:09:24,880 --> 00:09:27,440
Thank you so much for helping me out
with this.
65
00:09:27,840 --> 00:09:28,840
Of course.
66
00:09:46,410 --> 00:09:47,850
Are you enjoying your vacation?
67
00:09:49,810 --> 00:09:50,810
Yeah, definitely.
68
00:09:51,530 --> 00:09:55,350
You know, it means the world to me and
your mom that you boys are able to come
69
00:09:55,350 --> 00:09:56,350
with us.
70
00:09:56,630 --> 00:09:58,870
I wouldn't miss this thing. The world.
71
00:10:20,140 --> 00:10:22,160
I don't know why you're grabbing your
sword from the back.
72
00:10:23,560 --> 00:10:27,340
Did you pick them off?
73
00:10:28,180 --> 00:10:29,280
No. No?
74
00:11:37,800 --> 00:11:38,800
Yeah.
75
00:12:37,290 --> 00:12:38,290
You like that, Ryan?
76
00:12:38,650 --> 00:12:40,410
Parker, sorry.
77
00:12:41,230 --> 00:12:42,230
Sorry.
78
00:12:42,670 --> 00:12:45,910
I just can't stop thinking about Ryan in
the bedroom.
79
00:12:47,690 --> 00:12:49,910
Do you want to invite him in like he
was?
80
00:12:50,650 --> 00:12:52,330
No, that's not funny, Parker.
81
00:12:55,250 --> 00:12:56,310
It's not funny.
82
00:12:57,550 --> 00:12:59,130
Because he's my son.
83
00:12:59,830 --> 00:13:01,590
You know, maybe we shouldn't be doing
this.
84
00:13:02,250 --> 00:13:03,250
It's a little wrong.
85
00:13:03,470 --> 00:13:04,750
What do you mean we shouldn't be doing
this?
86
00:13:05,680 --> 00:13:09,220
Maybe we shouldn't be doing this because
you're my best friend's son.
87
00:13:10,500 --> 00:13:13,160
It's just, it's... Whatever.
88
00:13:15,540 --> 00:13:16,700
Well, you don't have to leave.
89
00:13:34,700 --> 00:13:37,300
I saw what you did with my mom. What the
fuck do you mean what I did with your
90
00:13:37,300 --> 00:13:40,660
mom? It's fucking... Stop doing your
fucking head. This is fucking your ass,
91
00:13:40,760 --> 00:13:45,100
bro. Bro, what the fuck do you think
you're doing? You disrespect me in my
92
00:13:45,100 --> 00:13:47,040
house? Trying to fuck my mom, dude?
93
00:13:48,000 --> 00:13:51,720
I fucking heard you with my mom. What
the fuck are you talking about?
94
00:13:52,280 --> 00:13:55,480
I'll try to get back at your ass and
fucking start calling your name and
95
00:13:56,480 --> 00:13:59,600
Look, dude. Well, I mean, I'm not in
your house, alright? Trying to hook up
96
00:13:59,600 --> 00:14:00,299
your mom.
97
00:14:00,300 --> 00:14:01,300
Isn't this house rented?
98
00:14:02,160 --> 00:14:05,910
Bro, my mom... Got this house from my
dad in the divorce.
99
00:14:06,250 --> 00:14:08,870
And you can't be in here trying to fuck
her, bro.
100
00:14:09,310 --> 00:14:12,650
But it's fine for you to be fucking my
mom.
101
00:14:14,010 --> 00:14:15,270
No, no, no.
102
00:14:17,890 --> 00:14:23,450
What are you doing? What are you doing?
Trying to hold my hand down?
103
00:14:23,810 --> 00:14:25,290
I'm going to fucking do whatever the
fuck I want.
104
00:14:25,550 --> 00:14:28,090
What are you, like, spying on me? I
mean...
105
00:14:28,520 --> 00:14:31,180
Dude, I can fucking hear you. You're not
that fucking quiet.
106
00:14:31,440 --> 00:14:34,220
It's like across the fucking house,
dude. What are you talking about?
107
00:14:34,500 --> 00:14:37,040
You realize there's a big -ass gap right
here, right?
108
00:14:37,360 --> 00:14:39,860
Like, it's not that hard to hear when
you don't close the damn door.
109
00:14:40,300 --> 00:14:43,800
I'm just saying, dude, you can't fucking
exist for two seconds without your mom,
110
00:14:43,980 --> 00:14:48,280
so you're creeping up on me, and it's
just... You're fucking my mom.
111
00:14:48,680 --> 00:14:52,040
No, you're fucking my mom, dude. I tried
to fuck your mom, that's right, yeah,
112
00:14:52,140 --> 00:14:53,980
because you're up there trying to fuck
around with my mom. That's fucking
113
00:14:53,980 --> 00:14:55,120
bullshit, dude. Come on.
114
00:14:55,380 --> 00:14:56,380
Fuck you, dude.
115
00:14:56,920 --> 00:14:58,940
You want to go to the gym or something,
bro?
116
00:14:59,300 --> 00:15:01,740
Bro! What the fuck are you going to do
with those twigs?
117
00:15:02,160 --> 00:15:04,100
Bro, you ain't going to do shit.
118
00:15:04,320 --> 00:15:06,040
I'm going to knock your ass out in five
seconds, dude.
119
00:15:07,180 --> 00:15:08,660
Do something.
120
00:15:09,160 --> 00:15:11,220
Do something. Do something.
121
00:15:27,470 --> 00:15:28,470
You're embarrassing me.
122
00:15:28,590 --> 00:15:29,590
You're embarrassing me.
123
00:15:29,750 --> 00:15:32,990
Stop it. I think we need to go to jail
and talk about what happened.
124
00:15:33,630 --> 00:15:36,410
People figure it out.
125
00:15:36,730 --> 00:15:38,170
We just need to get us more dead.
126
00:15:41,230 --> 00:15:42,230
Alright.
127
00:15:42,450 --> 00:15:44,050
Oh, sit down. You too.
128
00:15:44,650 --> 00:15:46,410
Yep, you need to sit down. You sit too.
129
00:15:47,590 --> 00:15:48,870
I'm not sitting next to him.
130
00:15:50,010 --> 00:15:52,630
Right now. And don't say a word.
131
00:15:52,830 --> 00:15:55,470
Don't even look at each other. Don't
touch each other. This is ridiculous.
132
00:15:56,230 --> 00:15:57,230
Apologize.
133
00:15:58,560 --> 00:15:59,560
Apologize. No.
134
00:16:00,220 --> 00:16:02,460
Then you can sit in silence until we
come back. Fine.
135
00:16:06,860 --> 00:16:10,800
I'm so sorry. That was so embarrassing.
No, I'm sorry too. I thought they were
136
00:16:10,800 --> 00:16:14,980
getting along. Me too. I don't know what
happened. I don't either. I mean, I
137
00:16:14,980 --> 00:16:18,220
just, maybe, maybe it's our fault.
138
00:16:18,760 --> 00:16:19,920
Did we go too far?
139
00:16:21,840 --> 00:16:26,260
Maybe we did. It's just, I don't really
want to stop though.
140
00:16:27,400 --> 00:16:31,160
Yeah, I get it. I mean, it was all going
so well. I don't know where it went
141
00:16:31,160 --> 00:16:32,640
wrong, but we have to do something.
142
00:16:32,940 --> 00:16:33,299
We do.
143
00:16:33,300 --> 00:16:36,720
I mean, maybe... I mean, I did leave
Parker hanging.
144
00:16:37,300 --> 00:16:39,200
Oh, yeah. He kind of stormed out of the
bathroom.
145
00:16:39,460 --> 00:16:43,040
Come to think of it, I kind of left Ryan
with some blue balls, too, earlier. I
146
00:16:43,040 --> 00:16:44,040
didn't even think of that.
147
00:16:44,280 --> 00:16:46,240
That could be why they have all that
built up aggression.
148
00:16:46,780 --> 00:16:50,020
Yeah, I mean, nothing puts a man in a
bad mood like that.
149
00:16:50,480 --> 00:16:52,360
Clearly, and they are growing up.
150
00:16:52,700 --> 00:16:53,700
Yeah.
151
00:16:54,420 --> 00:16:55,480
We have to fix this.
152
00:16:56,000 --> 00:16:57,000
We have to do something.
153
00:16:58,120 --> 00:17:03,140
All right, well, let's go see if those
boys are any better. If they've settled
154
00:17:03,140 --> 00:17:04,139
down at all.
155
00:17:11,180 --> 00:17:12,640
Still not getting along, I see.
156
00:17:13,420 --> 00:17:15,920
Well, we think we know how to fix this.
157
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
We know what's wrong.
158
00:17:17,520 --> 00:17:19,200
Parker, come with me.
159
00:17:29,260 --> 00:17:32,480
We think we know what's causing you guys
to be so angry.
160
00:17:33,080 --> 00:17:34,160
We left you hanging.
161
00:17:34,380 --> 00:17:38,600
We left you with blue balls. I didn't
even realize why you were so grumpy.
162
00:17:38,960 --> 00:17:42,220
Yeah. So, here, stand up. That makes
sense.
163
00:17:42,500 --> 00:17:43,760
We're here to finish what we started.
164
00:17:44,080 --> 00:17:47,460
Yeah. We just... Right here? Start
moving.
165
00:17:47,920 --> 00:17:49,000
Left off.
166
00:17:49,580 --> 00:17:51,020
We don't leave unfinished business.
167
00:18:24,060 --> 00:18:25,440
You want me over here?
168
00:19:27,280 --> 00:19:28,700
I don't know about you, Parker, but I'm
feeling a lot better.
169
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
Good.
170
00:19:31,300 --> 00:19:32,900
My gosh.
171
00:19:36,000 --> 00:19:38,840
I'll admit, dude, your mom's really good
at sucking dick.
172
00:19:41,740 --> 00:19:43,220
It's like a bonding experience.
173
00:19:44,000 --> 00:19:45,560
Good, you're getting along, right?
174
00:19:45,840 --> 00:19:47,960
Yeah. See, I knew this would fix it.
175
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
Mm -hmm.
176
00:19:50,780 --> 00:19:51,780
Catchies.
177
00:20:10,490 --> 00:20:12,330
oh yeah
178
00:20:27,820 --> 00:20:28,820
Thank you.
179
00:22:32,290 --> 00:22:33,290
That's good.
180
00:22:33,350 --> 00:22:34,410
That's what we came here to do.
181
00:22:35,590 --> 00:22:36,650
We get to make things right.
182
00:23:48,719 --> 00:23:50,820
I can't really remember why I was angry.
183
00:23:51,980 --> 00:23:55,640
Good. We want you to get along, so sit
down.
184
00:23:56,200 --> 00:23:57,440
Yeah, sit next to each other.
185
00:23:58,240 --> 00:24:00,280
That's kind of weird. You need the
makeup.
186
00:24:01,380 --> 00:24:03,540
But we're going to sit next to each
other naked?
187
00:24:03,820 --> 00:24:04,980
Just sit next to each other.
188
00:24:05,280 --> 00:24:06,280
It'll be okay.
189
00:24:06,320 --> 00:24:10,480
Just trust us. Why don't you guys get
along and have a good time?
190
00:24:10,900 --> 00:24:11,900
Right?
191
00:24:20,510 --> 00:24:22,350
Ooh, you don't even have any panties on.
192
00:24:23,490 --> 00:24:24,630
Skipping straight to the point.
193
00:24:26,750 --> 00:24:27,190
Much
194
00:24:27,190 --> 00:24:35,490
better.
195
00:24:35,770 --> 00:24:36,770
So much better.
196
00:24:40,550 --> 00:24:42,330
Definitely can't tell anybody about
this.
197
00:24:50,870 --> 00:24:51,870
Mm hmm.
198
00:26:00,430 --> 00:26:01,790
This is so good.
199
00:27:25,480 --> 00:27:27,060
It's been so long since I had a dick.
200
00:27:27,680 --> 00:27:29,880
Your hair is just so fucking gross.
201
00:28:43,950 --> 00:28:44,950
Bye.
202
00:30:04,940 --> 00:30:06,440
Yeah, don't give off the cow spell.
203
00:34:15,689 --> 00:34:18,710
Oh, my God.
204
00:36:45,700 --> 00:36:48,620
Yeah. No, that's a little much.
205
00:36:49,420 --> 00:36:52,000
Well, I don't know. Maybe he has a
point.
206
00:36:52,540 --> 00:36:58,880
It would be kind of hot. I don't know.
Maybe that's the final frontier for us
207
00:36:58,880 --> 00:36:59,880
explore that.
208
00:37:00,240 --> 00:37:03,580
You boys want to do that?
209
00:37:04,120 --> 00:37:05,120
Yeah.
210
00:37:05,280 --> 00:37:10,580
If you still feel weird about it, we can
just give it a try, and then if you
211
00:37:10,580 --> 00:37:12,720
don't like it, we can just pretend it
never happened.
212
00:37:13,340 --> 00:37:14,360
That's a great idea.
213
00:37:14,680 --> 00:37:15,680
Okay.
214
00:37:15,930 --> 00:37:17,930
You're a fucking dick, so... I won't
tell anybody.
215
00:37:18,270 --> 00:37:19,290
Good point.
216
00:37:20,450 --> 00:37:21,750
Okay, let's do it.
217
00:37:27,150 --> 00:37:28,150
Oh,
218
00:37:28,210 --> 00:37:43,710
fuck.
219
00:37:48,710 --> 00:37:49,950
I can't believe we're doing this.
220
00:37:50,670 --> 00:37:51,690
How do you feel?
221
00:37:52,030 --> 00:37:53,030
I don't know.
222
00:37:55,350 --> 00:37:58,790
So wrong, but I love it.
223
00:37:59,050 --> 00:38:03,770
Oh, God, yes, yes, yes, yes. Oh, my God.
Oh, shit.
224
00:39:45,860 --> 00:39:46,860
Oh, my God.
225
00:41:06,540 --> 00:41:10,160
I didn't think it was like the... It was
so fucking good. Yeah? It was a good
226
00:41:10,160 --> 00:41:11,160
idea.
227
00:41:37,580 --> 00:41:38,580
Yeah.
228
00:42:55,190 --> 00:42:57,490
Oh, my God.
229
00:43:36,580 --> 00:43:37,980
Yeah.
230
00:44:26,000 --> 00:44:27,040
Oh, my God, my God.
231
00:44:29,260 --> 00:44:31,820
Oh, shit, sweetheart.
232
00:44:33,380 --> 00:44:34,380
Yes, yes, yes.
233
00:45:45,230 --> 00:45:46,690
Come on.
234
00:46:17,580 --> 00:46:18,580
Don't you forget your -
235
00:47:05,230 --> 00:47:06,230
Excuse me.
236
00:47:36,740 --> 00:47:38,780
Yes. Oh, shit.
237
00:47:39,280 --> 00:47:42,860
Oh, fuck you, sweetie. Just like that.
Oh, shit.
238
00:47:43,640 --> 00:47:44,640
Oh, shit.
239
00:47:45,020 --> 00:47:46,640
Oh, shit.
240
00:47:48,640 --> 00:47:50,060
Oh, shit. Oh, shit.
241
00:47:50,400 --> 00:47:51,880
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
242
00:47:52,100 --> 00:47:52,738
Oh, shit.
243
00:47:52,740 --> 00:47:55,280
Oh, shit. Oh, shit.
244
00:48:06,990 --> 00:48:09,230
Oh, give me all my substance.
245
00:48:09,510 --> 00:48:10,790
Come. Oh, fuck.
246
00:48:11,050 --> 00:48:14,710
Yeah. Oh, you're close. Yes. Yes.
247
00:49:05,670 --> 00:49:10,970
This is definitely the greatest weekend
ever. And the most sinful.
248
00:49:12,010 --> 00:49:15,310
What do you guys say we make Santa
Barbara trip?
249
00:49:15,980 --> 00:49:16,980
On the regular.
250
00:49:17,220 --> 00:49:18,220
Yeah.
251
00:49:19,280 --> 00:49:20,280
See,
252
00:49:21,660 --> 00:49:22,660
it worked. They're getting along.
17937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.