All language subtitles for EPORNER.COM - [ymPX4Fy9JWQ] MSW Alaina Crystal 2160p (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,720 --> 00:00:16,500 My divorce shattered my world. I have been trying to put back all the broken 2 00:00:16,500 --> 00:00:20,400 pieces ever since. Elena, my best friend growing up, was the first one who 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,260 reached out to me after she heard the news. 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,680 Hello? Oh my god, Crystal, how have you been? 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,140 Hi! Oh my god, it's been so long. 6 00:00:27,360 --> 00:00:28,740 I heard about the divorce. 7 00:00:29,390 --> 00:00:30,770 Yeah, I mean, Ryan's okay. 8 00:00:31,110 --> 00:00:34,550 You know, it's a lot to deal with. It's a lot of moving pieces. 9 00:00:34,950 --> 00:00:36,750 Oh, no, that's completely understandable. 10 00:00:37,090 --> 00:00:38,029 Have you been doing okay? 11 00:00:38,030 --> 00:00:41,710 I hadn't realized how much I missed having a friend, especially someone as 12 00:00:41,710 --> 00:00:42,710 darling as my Elena. 13 00:00:42,970 --> 00:00:45,570 It's so good to hear from you. And hey, I have a crazy idea. 14 00:00:45,770 --> 00:00:49,270 It's been so long. What if we just went away for the weekend together? 15 00:00:49,690 --> 00:00:52,930 It'd give our sons a chance to meet and hopefully become best friends. 16 00:00:53,680 --> 00:00:57,780 Both our boys have been through so much that all we want is for them to be happy 17 00:00:57,780 --> 00:00:58,639 and feel loved. 18 00:00:58,640 --> 00:01:01,900 I had no idea the weekend would turn out the way it did. 19 00:01:02,200 --> 00:01:03,980 Mistakes were made and lines were crossed. 20 00:01:04,200 --> 00:01:06,360 Now I just hope it's not too late to fix it. 21 00:01:24,060 --> 00:01:26,940 Amazing. He really has grown up to be a man. 22 00:01:27,300 --> 00:01:28,800 Yeah, I'm so proud of both of them. 23 00:01:31,200 --> 00:01:35,200 So, what do you think we should do for the rest of the weekend with the boys? 24 00:01:35,780 --> 00:01:38,820 Oh, I guess we have to figure out our whole itinerary, huh? 25 00:01:39,100 --> 00:01:41,620 It's raining, but take that off the table. 26 00:01:41,920 --> 00:01:46,100 Well, you know what? I am going to get a little nap and then we'll figure things 27 00:01:46,100 --> 00:01:47,300 out. You're going to go take a nap? 28 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 Yeah. Okay. 29 00:01:48,880 --> 00:01:51,080 I guess I could relax, too. Go take a bath. 30 00:01:51,420 --> 00:01:54,260 Yeah, a nice bubble bath. Yeah, right? I mean, it's raining, but it's still 31 00:01:54,260 --> 00:01:55,260 beautiful. 32 00:01:55,520 --> 00:01:56,520 Yeah. 33 00:01:57,320 --> 00:01:59,140 Okay, we'll figure that out. Yeah, let's do it. 34 00:02:59,820 --> 00:03:00,940 Wait, wait, wait, wait, wait. 35 00:03:01,440 --> 00:03:05,920 What? Ryan, do you think that what we're doing is right? 36 00:03:06,280 --> 00:03:11,420 I mean, ever since I found out that you're a crippled son, I've just known 37 00:03:11,420 --> 00:03:13,820 forever, and now I feel guilty. 38 00:03:15,400 --> 00:03:20,320 I mean, I'm all grown up now, and I'm capable of making my own decisions. 39 00:03:21,080 --> 00:03:22,640 And so are you, Elena. 40 00:03:22,900 --> 00:03:23,900 Yeah. 41 00:03:24,460 --> 00:03:28,620 And besides, I don't think you should care so much about what people think of 42 00:03:28,620 --> 00:03:29,609 you. 43 00:03:29,610 --> 00:03:30,610 I guess so. 44 00:03:44,450 --> 00:03:46,870 Wait, wait. Something still feels weird. 45 00:03:47,090 --> 00:03:52,250 I just... It's hard to get past it. I... It feels like something's missing. 46 00:03:52,930 --> 00:03:57,150 Whenever I feel this way, Parker will always tell me something comforting and 47 00:03:57,150 --> 00:03:58,250 make me feel better. 48 00:03:59,220 --> 00:04:00,220 Oh, easy. 49 00:04:00,440 --> 00:04:05,600 Well, then imagine that he's here comforting you. Oh, no, that would be... 50 00:04:05,600 --> 00:04:08,180 can't do that. That would be so wrong, wouldn't it? 51 00:04:08,480 --> 00:04:15,360 Well, okay, imagine that it's not wrong or weird, and what would he be 52 00:04:15,360 --> 00:04:16,380 saying to you right now? 53 00:04:17,140 --> 00:04:22,320 Well, I guess he would tell me that I'm worrying way too much about something so 54 00:04:22,320 --> 00:04:23,320 small. 55 00:04:23,700 --> 00:04:25,180 I think you should listen to Parker. 56 00:04:26,060 --> 00:04:27,180 Yeah, I guess so. 57 00:07:09,970 --> 00:07:10,970 sinful now. 58 00:08:11,330 --> 00:08:14,510 Yeah, you've gotten so big. 59 00:08:15,410 --> 00:08:18,310 I just remember all the pictures you've posted on Facebook. 60 00:08:18,790 --> 00:08:20,150 You did not look like this. 61 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 Thank you. 62 00:08:22,730 --> 00:08:23,730 Yeah. 63 00:08:25,430 --> 00:08:27,090 That one was working for you. 64 00:09:24,880 --> 00:09:27,440 Thank you so much for helping me out with this. 65 00:09:27,840 --> 00:09:28,840 Of course. 66 00:09:46,410 --> 00:09:47,850 Are you enjoying your vacation? 67 00:09:49,810 --> 00:09:50,810 Yeah, definitely. 68 00:09:51,530 --> 00:09:55,350 You know, it means the world to me and your mom that you boys are able to come 69 00:09:55,350 --> 00:09:56,350 with us. 70 00:09:56,630 --> 00:09:58,870 I wouldn't miss this thing. The world. 71 00:10:20,140 --> 00:10:22,160 I don't know why you're grabbing your sword from the back. 72 00:10:23,560 --> 00:10:27,340 Did you pick them off? 73 00:10:28,180 --> 00:10:29,280 No. No? 74 00:11:37,800 --> 00:11:38,800 Yeah. 75 00:12:37,290 --> 00:12:38,290 You like that, Ryan? 76 00:12:38,650 --> 00:12:40,410 Parker, sorry. 77 00:12:41,230 --> 00:12:42,230 Sorry. 78 00:12:42,670 --> 00:12:45,910 I just can't stop thinking about Ryan in the bedroom. 79 00:12:47,690 --> 00:12:49,910 Do you want to invite him in like he was? 80 00:12:50,650 --> 00:12:52,330 No, that's not funny, Parker. 81 00:12:55,250 --> 00:12:56,310 It's not funny. 82 00:12:57,550 --> 00:12:59,130 Because he's my son. 83 00:12:59,830 --> 00:13:01,590 You know, maybe we shouldn't be doing this. 84 00:13:02,250 --> 00:13:03,250 It's a little wrong. 85 00:13:03,470 --> 00:13:04,750 What do you mean we shouldn't be doing this? 86 00:13:05,680 --> 00:13:09,220 Maybe we shouldn't be doing this because you're my best friend's son. 87 00:13:10,500 --> 00:13:13,160 It's just, it's... Whatever. 88 00:13:15,540 --> 00:13:16,700 Well, you don't have to leave. 89 00:13:34,700 --> 00:13:37,300 I saw what you did with my mom. What the fuck do you mean what I did with your 90 00:13:37,300 --> 00:13:40,660 mom? It's fucking... Stop doing your fucking head. This is fucking your ass, 91 00:13:40,760 --> 00:13:45,100 bro. Bro, what the fuck do you think you're doing? You disrespect me in my 92 00:13:45,100 --> 00:13:47,040 house? Trying to fuck my mom, dude? 93 00:13:48,000 --> 00:13:51,720 I fucking heard you with my mom. What the fuck are you talking about? 94 00:13:52,280 --> 00:13:55,480 I'll try to get back at your ass and fucking start calling your name and 95 00:13:56,480 --> 00:13:59,600 Look, dude. Well, I mean, I'm not in your house, alright? Trying to hook up 96 00:13:59,600 --> 00:14:00,299 your mom. 97 00:14:00,300 --> 00:14:01,300 Isn't this house rented? 98 00:14:02,160 --> 00:14:05,910 Bro, my mom... Got this house from my dad in the divorce. 99 00:14:06,250 --> 00:14:08,870 And you can't be in here trying to fuck her, bro. 100 00:14:09,310 --> 00:14:12,650 But it's fine for you to be fucking my mom. 101 00:14:14,010 --> 00:14:15,270 No, no, no. 102 00:14:17,890 --> 00:14:23,450 What are you doing? What are you doing? Trying to hold my hand down? 103 00:14:23,810 --> 00:14:25,290 I'm going to fucking do whatever the fuck I want. 104 00:14:25,550 --> 00:14:28,090 What are you, like, spying on me? I mean... 105 00:14:28,520 --> 00:14:31,180 Dude, I can fucking hear you. You're not that fucking quiet. 106 00:14:31,440 --> 00:14:34,220 It's like across the fucking house, dude. What are you talking about? 107 00:14:34,500 --> 00:14:37,040 You realize there's a big -ass gap right here, right? 108 00:14:37,360 --> 00:14:39,860 Like, it's not that hard to hear when you don't close the damn door. 109 00:14:40,300 --> 00:14:43,800 I'm just saying, dude, you can't fucking exist for two seconds without your mom, 110 00:14:43,980 --> 00:14:48,280 so you're creeping up on me, and it's just... You're fucking my mom. 111 00:14:48,680 --> 00:14:52,040 No, you're fucking my mom, dude. I tried to fuck your mom, that's right, yeah, 112 00:14:52,140 --> 00:14:53,980 because you're up there trying to fuck around with my mom. That's fucking 113 00:14:53,980 --> 00:14:55,120 bullshit, dude. Come on. 114 00:14:55,380 --> 00:14:56,380 Fuck you, dude. 115 00:14:56,920 --> 00:14:58,940 You want to go to the gym or something, bro? 116 00:14:59,300 --> 00:15:01,740 Bro! What the fuck are you going to do with those twigs? 117 00:15:02,160 --> 00:15:04,100 Bro, you ain't going to do shit. 118 00:15:04,320 --> 00:15:06,040 I'm going to knock your ass out in five seconds, dude. 119 00:15:07,180 --> 00:15:08,660 Do something. 120 00:15:09,160 --> 00:15:11,220 Do something. Do something. 121 00:15:27,470 --> 00:15:28,470 You're embarrassing me. 122 00:15:28,590 --> 00:15:29,590 You're embarrassing me. 123 00:15:29,750 --> 00:15:32,990 Stop it. I think we need to go to jail and talk about what happened. 124 00:15:33,630 --> 00:15:36,410 People figure it out. 125 00:15:36,730 --> 00:15:38,170 We just need to get us more dead. 126 00:15:41,230 --> 00:15:42,230 Alright. 127 00:15:42,450 --> 00:15:44,050 Oh, sit down. You too. 128 00:15:44,650 --> 00:15:46,410 Yep, you need to sit down. You sit too. 129 00:15:47,590 --> 00:15:48,870 I'm not sitting next to him. 130 00:15:50,010 --> 00:15:52,630 Right now. And don't say a word. 131 00:15:52,830 --> 00:15:55,470 Don't even look at each other. Don't touch each other. This is ridiculous. 132 00:15:56,230 --> 00:15:57,230 Apologize. 133 00:15:58,560 --> 00:15:59,560 Apologize. No. 134 00:16:00,220 --> 00:16:02,460 Then you can sit in silence until we come back. Fine. 135 00:16:06,860 --> 00:16:10,800 I'm so sorry. That was so embarrassing. No, I'm sorry too. I thought they were 136 00:16:10,800 --> 00:16:14,980 getting along. Me too. I don't know what happened. I don't either. I mean, I 137 00:16:14,980 --> 00:16:18,220 just, maybe, maybe it's our fault. 138 00:16:18,760 --> 00:16:19,920 Did we go too far? 139 00:16:21,840 --> 00:16:26,260 Maybe we did. It's just, I don't really want to stop though. 140 00:16:27,400 --> 00:16:31,160 Yeah, I get it. I mean, it was all going so well. I don't know where it went 141 00:16:31,160 --> 00:16:32,640 wrong, but we have to do something. 142 00:16:32,940 --> 00:16:33,299 We do. 143 00:16:33,300 --> 00:16:36,720 I mean, maybe... I mean, I did leave Parker hanging. 144 00:16:37,300 --> 00:16:39,200 Oh, yeah. He kind of stormed out of the bathroom. 145 00:16:39,460 --> 00:16:43,040 Come to think of it, I kind of left Ryan with some blue balls, too, earlier. I 146 00:16:43,040 --> 00:16:44,040 didn't even think of that. 147 00:16:44,280 --> 00:16:46,240 That could be why they have all that built up aggression. 148 00:16:46,780 --> 00:16:50,020 Yeah, I mean, nothing puts a man in a bad mood like that. 149 00:16:50,480 --> 00:16:52,360 Clearly, and they are growing up. 150 00:16:52,700 --> 00:16:53,700 Yeah. 151 00:16:54,420 --> 00:16:55,480 We have to fix this. 152 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 We have to do something. 153 00:16:58,120 --> 00:17:03,140 All right, well, let's go see if those boys are any better. If they've settled 154 00:17:03,140 --> 00:17:04,139 down at all. 155 00:17:11,180 --> 00:17:12,640 Still not getting along, I see. 156 00:17:13,420 --> 00:17:15,920 Well, we think we know how to fix this. 157 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 We know what's wrong. 158 00:17:17,520 --> 00:17:19,200 Parker, come with me. 159 00:17:29,260 --> 00:17:32,480 We think we know what's causing you guys to be so angry. 160 00:17:33,080 --> 00:17:34,160 We left you hanging. 161 00:17:34,380 --> 00:17:38,600 We left you with blue balls. I didn't even realize why you were so grumpy. 162 00:17:38,960 --> 00:17:42,220 Yeah. So, here, stand up. That makes sense. 163 00:17:42,500 --> 00:17:43,760 We're here to finish what we started. 164 00:17:44,080 --> 00:17:47,460 Yeah. We just... Right here? Start moving. 165 00:17:47,920 --> 00:17:49,000 Left off. 166 00:17:49,580 --> 00:17:51,020 We don't leave unfinished business. 167 00:18:24,060 --> 00:18:25,440 You want me over here? 168 00:19:27,280 --> 00:19:28,700 I don't know about you, Parker, but I'm feeling a lot better. 169 00:19:29,520 --> 00:19:30,520 Good. 170 00:19:31,300 --> 00:19:32,900 My gosh. 171 00:19:36,000 --> 00:19:38,840 I'll admit, dude, your mom's really good at sucking dick. 172 00:19:41,740 --> 00:19:43,220 It's like a bonding experience. 173 00:19:44,000 --> 00:19:45,560 Good, you're getting along, right? 174 00:19:45,840 --> 00:19:47,960 Yeah. See, I knew this would fix it. 175 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 Mm -hmm. 176 00:19:50,780 --> 00:19:51,780 Catchies. 177 00:20:10,490 --> 00:20:12,330 oh yeah 178 00:20:27,820 --> 00:20:28,820 Thank you. 179 00:22:32,290 --> 00:22:33,290 That's good. 180 00:22:33,350 --> 00:22:34,410 That's what we came here to do. 181 00:22:35,590 --> 00:22:36,650 We get to make things right. 182 00:23:48,719 --> 00:23:50,820 I can't really remember why I was angry. 183 00:23:51,980 --> 00:23:55,640 Good. We want you to get along, so sit down. 184 00:23:56,200 --> 00:23:57,440 Yeah, sit next to each other. 185 00:23:58,240 --> 00:24:00,280 That's kind of weird. You need the makeup. 186 00:24:01,380 --> 00:24:03,540 But we're going to sit next to each other naked? 187 00:24:03,820 --> 00:24:04,980 Just sit next to each other. 188 00:24:05,280 --> 00:24:06,280 It'll be okay. 189 00:24:06,320 --> 00:24:10,480 Just trust us. Why don't you guys get along and have a good time? 190 00:24:10,900 --> 00:24:11,900 Right? 191 00:24:20,510 --> 00:24:22,350 Ooh, you don't even have any panties on. 192 00:24:23,490 --> 00:24:24,630 Skipping straight to the point. 193 00:24:26,750 --> 00:24:27,190 Much 194 00:24:27,190 --> 00:24:35,490 better. 195 00:24:35,770 --> 00:24:36,770 So much better. 196 00:24:40,550 --> 00:24:42,330 Definitely can't tell anybody about this. 197 00:24:50,870 --> 00:24:51,870 Mm hmm. 198 00:26:00,430 --> 00:26:01,790 This is so good. 199 00:27:25,480 --> 00:27:27,060 It's been so long since I had a dick. 200 00:27:27,680 --> 00:27:29,880 Your hair is just so fucking gross. 201 00:28:43,950 --> 00:28:44,950 Bye. 202 00:30:04,940 --> 00:30:06,440 Yeah, don't give off the cow spell. 203 00:34:15,689 --> 00:34:18,710 Oh, my God. 204 00:36:45,700 --> 00:36:48,620 Yeah. No, that's a little much. 205 00:36:49,420 --> 00:36:52,000 Well, I don't know. Maybe he has a point. 206 00:36:52,540 --> 00:36:58,880 It would be kind of hot. I don't know. Maybe that's the final frontier for us 207 00:36:58,880 --> 00:36:59,880 explore that. 208 00:37:00,240 --> 00:37:03,580 You boys want to do that? 209 00:37:04,120 --> 00:37:05,120 Yeah. 210 00:37:05,280 --> 00:37:10,580 If you still feel weird about it, we can just give it a try, and then if you 211 00:37:10,580 --> 00:37:12,720 don't like it, we can just pretend it never happened. 212 00:37:13,340 --> 00:37:14,360 That's a great idea. 213 00:37:14,680 --> 00:37:15,680 Okay. 214 00:37:15,930 --> 00:37:17,930 You're a fucking dick, so... I won't tell anybody. 215 00:37:18,270 --> 00:37:19,290 Good point. 216 00:37:20,450 --> 00:37:21,750 Okay, let's do it. 217 00:37:27,150 --> 00:37:28,150 Oh, 218 00:37:28,210 --> 00:37:43,710 fuck. 219 00:37:48,710 --> 00:37:49,950 I can't believe we're doing this. 220 00:37:50,670 --> 00:37:51,690 How do you feel? 221 00:37:52,030 --> 00:37:53,030 I don't know. 222 00:37:55,350 --> 00:37:58,790 So wrong, but I love it. 223 00:37:59,050 --> 00:38:03,770 Oh, God, yes, yes, yes, yes. Oh, my God. Oh, shit. 224 00:39:45,860 --> 00:39:46,860 Oh, my God. 225 00:41:06,540 --> 00:41:10,160 I didn't think it was like the... It was so fucking good. Yeah? It was a good 226 00:41:10,160 --> 00:41:11,160 idea. 227 00:41:37,580 --> 00:41:38,580 Yeah. 228 00:42:55,190 --> 00:42:57,490 Oh, my God. 229 00:43:36,580 --> 00:43:37,980 Yeah. 230 00:44:26,000 --> 00:44:27,040 Oh, my God, my God. 231 00:44:29,260 --> 00:44:31,820 Oh, shit, sweetheart. 232 00:44:33,380 --> 00:44:34,380 Yes, yes, yes. 233 00:45:45,230 --> 00:45:46,690 Come on. 234 00:46:17,580 --> 00:46:18,580 Don't you forget your - 235 00:47:05,230 --> 00:47:06,230 Excuse me. 236 00:47:36,740 --> 00:47:38,780 Yes. Oh, shit. 237 00:47:39,280 --> 00:47:42,860 Oh, fuck you, sweetie. Just like that. Oh, shit. 238 00:47:43,640 --> 00:47:44,640 Oh, shit. 239 00:47:45,020 --> 00:47:46,640 Oh, shit. 240 00:47:48,640 --> 00:47:50,060 Oh, shit. Oh, shit. 241 00:47:50,400 --> 00:47:51,880 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 242 00:47:52,100 --> 00:47:52,738 Oh, shit. 243 00:47:52,740 --> 00:47:55,280 Oh, shit. Oh, shit. 244 00:48:06,990 --> 00:48:09,230 Oh, give me all my substance. 245 00:48:09,510 --> 00:48:10,790 Come. Oh, fuck. 246 00:48:11,050 --> 00:48:14,710 Yeah. Oh, you're close. Yes. Yes. 247 00:49:05,670 --> 00:49:10,970 This is definitely the greatest weekend ever. And the most sinful. 248 00:49:12,010 --> 00:49:15,310 What do you guys say we make Santa Barbara trip? 249 00:49:15,980 --> 00:49:16,980 On the regular. 250 00:49:17,220 --> 00:49:18,220 Yeah. 251 00:49:19,280 --> 00:49:20,280 See, 252 00:49:21,660 --> 00:49:22,660 it worked. They're getting along. 17937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.