All language subtitles for Dont.Call.Me.Maam.S01E12.720p.10bit.NF.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 (Don't Call Me Ma'am) 2 00:00:28,013 --> 00:00:29,014 (This drama is a work of fiction. Names and contents of people, places, ) 3 00:00:29,014 --> 00:00:30,015 (organizations, events, and backgrounds are not related to real life.) 4 00:00:30,015 --> 00:00:31,016 (Child actors filmed under guardian supervision in a safe environment.) 5 00:00:33,485 --> 00:00:34,920 (Police) 6 00:00:35,287 --> 00:00:37,956 (Final Episode) 7 00:00:37,956 --> 00:00:38,891 Drink this. 8 00:00:44,429 --> 00:00:45,764 {\an8}You don't need to stay here. 9 00:00:46,565 --> 00:00:49,034 {\an8}Go back to the hotel and wait. I'll call you. 10 00:00:49,034 --> 00:00:49,935 {\an8}No, it's okay. 11 00:00:49,935 --> 00:00:52,504 {\an8}We'll stay here. You should at least get some sleep. 12 00:00:52,504 --> 00:00:54,306 {\an8}You must be exhausted from coming all the way from Seoul. 13 00:00:54,873 --> 00:00:56,742 {\an8}No, I'm fine. 14 00:00:57,643 --> 00:00:59,478 {\an8}If you guys get sick too, then what? 15 00:00:59,478 --> 00:01:00,712 {\an8}I'm sorry, Sang Gyu. 16 00:01:01,914 --> 00:01:03,081 {\an8}This is all my fault. 17 00:01:04,082 --> 00:01:06,185 {\an8}If I hadn't kept nagging her... 18 00:01:07,186 --> 00:01:09,288 to grow up and get her act together... 19 00:01:11,890 --> 00:01:13,091 Actually, 20 00:01:14,560 --> 00:01:17,830 we didn't know that you and Il Ri had broken up, 21 00:01:18,197 --> 00:01:21,066 so we kept pushing her to get married right away. 22 00:01:22,201 --> 00:01:25,370 Il Ri was really hurt by it and was having a hard time. 23 00:01:26,205 --> 00:01:27,539 I'm the bad one. 24 00:01:29,241 --> 00:01:30,909 I was completely clueless. 25 00:01:31,610 --> 00:01:33,212 Even after knowing her for so long, 26 00:01:34,546 --> 00:01:36,882 I never realized how much she was struggling. 27 00:01:40,686 --> 00:01:42,688 Stay here for a bit. 28 00:01:42,688 --> 00:01:43,889 I'll look around some more. 29 00:01:45,224 --> 00:01:46,258 Sang Gyu. 30 00:02:01,006 --> 00:02:04,142 Il Ri, where the hell are you? 31 00:02:33,839 --> 00:02:34,740 Na Jeong. 32 00:02:35,040 --> 00:02:35,874 Yes? 33 00:02:35,874 --> 00:02:36,909 Please wake Joo Young. 34 00:02:37,142 --> 00:02:37,976 Joo Young. 35 00:02:38,577 --> 00:02:39,778 I'll stay here, 36 00:02:39,778 --> 00:02:41,446 so you go back to the hotel, okay? 37 00:02:41,914 --> 00:02:43,182 If anything happens, I'll call you. 38 00:02:45,617 --> 00:02:47,920 I'll look around a bit more on the way back. 39 00:02:49,288 --> 00:02:50,122 Okay. 40 00:02:58,764 --> 00:03:00,098 - I'll call you. - Yes. 41 00:03:27,459 --> 00:03:30,929 I've never once imagined a life without Il Ri. 42 00:03:34,733 --> 00:03:36,201 In my suffocating life, 43 00:03:37,135 --> 00:03:39,004 Il Ri was always like a refreshing soda. 44 00:03:40,672 --> 00:03:42,541 Whenever anyone came at us, 45 00:03:44,009 --> 00:03:46,745 she was always the first to step up and fight for us. 46 00:03:47,579 --> 00:03:48,847 What do I do? 47 00:03:50,849 --> 00:03:52,918 I can't live without Il Ri. 48 00:03:54,653 --> 00:03:56,388 I really can't. 49 00:04:02,494 --> 00:04:03,729 What's that? 50 00:04:07,166 --> 00:04:08,333 Isn't that Il Ri? 51 00:04:08,333 --> 00:04:10,202 - Yes. - Hey, pull over. 52 00:04:10,202 --> 00:04:11,003 Okay. 53 00:04:17,009 --> 00:04:18,076 Lee Il Ri. 54 00:04:18,076 --> 00:04:18,844 Guys. 55 00:04:21,613 --> 00:04:22,915 You little brat. 56 00:04:23,649 --> 00:04:26,018 Hey, you bad girl. 57 00:04:26,718 --> 00:04:28,720 I thought you were dead. 58 00:04:29,021 --> 00:04:31,857 Even if you were going to die, you can't just vanish on us like this. 59 00:04:32,357 --> 00:04:34,693 I'm sorry. You guys must've been really worried. 60 00:04:34,693 --> 00:04:36,995 Your phone was off all night. 61 00:04:36,995 --> 00:04:38,397 Do you know how scared we were? 62 00:04:38,864 --> 00:04:40,265 Where did you go? 63 00:04:40,432 --> 00:04:44,603 Well, I went to the beach alone and had a few drinks last night. 64 00:04:44,603 --> 00:04:45,337 And? 65 00:04:45,337 --> 00:04:48,440 I suddenly needed the restroom, so I ducked into some random building. 66 00:05:28,580 --> 00:05:30,148 It's freezing. 67 00:05:48,233 --> 00:05:51,270 Someone who came in for work this morning opened the door for me, 68 00:05:51,270 --> 00:05:52,871 so I managed to get out. 69 00:05:53,505 --> 00:05:56,742 After shivering all night, I was freezing to death. 70 00:05:56,742 --> 00:05:58,510 So I pulled a towel out of a used-clothes collection bin... 71 00:05:58,510 --> 00:06:00,679 and wrapped myself up in it. 72 00:06:03,048 --> 00:06:04,750 I'm sorry. 73 00:06:05,584 --> 00:06:08,754 I couldn't tell when I was cold, but now it smells awful. 74 00:06:10,355 --> 00:06:12,491 Hey, call Sang Gyu first. 75 00:06:12,491 --> 00:06:14,092 - He must be worried. - Okay. 76 00:06:16,128 --> 00:06:18,096 - Sang Gyu? Why? - Sang Gyu. 77 00:06:18,096 --> 00:06:19,198 We found Il Ri. 78 00:06:19,198 --> 00:06:21,867 Sang Gyu called us, so we told him you'd gone missing, 79 00:06:21,867 --> 00:06:24,102 and he rushed straight here from Seoul. 80 00:06:24,102 --> 00:06:25,337 Sang Gyu is here right now? 81 00:06:25,337 --> 00:06:26,238 Yeah. 82 00:06:26,238 --> 00:06:28,173 This is crazy. 83 00:06:28,173 --> 00:06:30,609 Hey, let's hurry back to the hotel. I need to wash up. 84 00:06:32,177 --> 00:06:33,011 My gosh. 85 00:06:34,413 --> 00:06:35,447 Seriously? 86 00:06:35,848 --> 00:06:38,383 Even now, she wants to look good in front of Sang Gyu. 87 00:06:54,132 --> 00:06:56,802 (Marine Healing Center) 88 00:06:56,802 --> 00:06:57,736 Il Ri. 89 00:06:58,337 --> 00:06:59,505 Hey, Lee Il Ri. 90 00:07:00,973 --> 00:07:03,408 No, don't. I haven't washed yet. 91 00:07:03,408 --> 00:07:06,011 I thought you were dead. I honestly thought I'd lose my mind. 92 00:07:18,290 --> 00:07:19,992 He doesn't smell that? 93 00:07:19,992 --> 00:07:21,160 Does he have rhinitis or something? 94 00:07:21,160 --> 00:07:23,328 You kill every mood. 95 00:07:26,331 --> 00:07:27,766 Get this out of my sight. 96 00:07:36,041 --> 00:07:39,111 How could you come all the way here in the middle of the night? 97 00:07:39,111 --> 00:07:41,046 What if you'd gotten into an accident? 98 00:07:41,647 --> 00:07:44,016 When they said you'd disappeared, 99 00:07:44,016 --> 00:07:46,285 I completely lost it and couldn't see straight. 100 00:07:47,286 --> 00:07:48,720 But I'm in trouble now. 101 00:07:48,720 --> 00:07:51,190 I'm going to get a ton of speeding tickets. 102 00:07:51,190 --> 00:07:52,457 I'm going to be broke. 103 00:07:52,457 --> 00:07:53,492 You've got some money, right? 104 00:07:54,026 --> 00:07:55,194 You should cover it. 105 00:07:59,865 --> 00:08:02,334 Why did you lie to me? 106 00:08:05,204 --> 00:08:06,205 The medicine you were taking. 107 00:08:07,573 --> 00:08:08,774 Those weren't vitamins. 108 00:08:09,908 --> 00:08:10,843 How did you know? 109 00:08:11,743 --> 00:08:14,947 Il Ri, you should've told me. 110 00:08:15,514 --> 00:08:18,116 I really had no idea you were going through that. 111 00:08:23,121 --> 00:08:25,390 I didn't want to be a burden on you, Sang Gyu. 112 00:08:27,226 --> 00:08:29,394 You'd have plenty of chances even without me. 113 00:08:30,896 --> 00:08:32,164 I didn't want to take that away from you. 114 00:08:35,634 --> 00:08:36,468 Il Ri. 115 00:08:37,436 --> 00:08:38,604 I don't have any other chances. 116 00:08:39,538 --> 00:08:40,772 You're my last chance. 117 00:08:43,275 --> 00:08:44,543 I told you before, didn't I? 118 00:08:45,677 --> 00:08:48,180 That you're like a child left by the water's edge. 119 00:08:49,948 --> 00:08:52,084 Feeling anxious about you is more than enough for me. 120 00:08:52,985 --> 00:08:54,520 Even if a hundred or a thousand others came along, 121 00:08:55,654 --> 00:08:57,055 I can't live without you. 122 00:09:01,393 --> 00:09:02,261 Lee Il Ri. 123 00:09:04,596 --> 00:09:06,098 Stop running away now, 124 00:09:09,101 --> 00:09:10,235 and marry me. 125 00:09:12,171 --> 00:09:13,038 Okay? 126 00:09:31,590 --> 00:09:33,525 - What? Why? - Wait a second. 127 00:09:34,092 --> 00:09:35,260 What are you looking for? 128 00:09:36,962 --> 00:09:37,863 Is something there? 129 00:09:42,367 --> 00:09:43,202 Give me your hand. 130 00:10:14,533 --> 00:10:15,734 Il Ri. 131 00:10:15,734 --> 00:10:17,336 What if someone sees us? 132 00:10:17,336 --> 00:10:19,304 Stay still. 133 00:10:19,304 --> 00:10:20,939 This is exactly the kind of moment I dreamed of. 134 00:10:45,731 --> 00:10:46,465 Guys. 135 00:10:46,899 --> 00:10:49,368 I'll ride in Sang Gyu's car. You two go by yourselves. 136 00:10:49,368 --> 00:10:50,836 Let's meet at the rest stop. 137 00:10:50,836 --> 00:10:51,703 See you in a bit. 138 00:10:52,838 --> 00:10:54,106 Seriously? 139 00:10:54,106 --> 00:10:57,142 Hey, are we completely invisible to you now? 140 00:10:57,142 --> 00:11:00,045 Why did we stay up all night worrying for nothing? This is so unfair. 141 00:11:00,045 --> 00:11:01,046 Exactly. 142 00:11:01,780 --> 00:11:02,981 I can't even. 143 00:11:05,517 --> 00:11:06,718 You two can have more space. 144 00:11:08,287 --> 00:11:09,254 Thanks. 145 00:11:10,189 --> 00:11:10,989 Let's go. 146 00:11:20,232 --> 00:11:24,469 No matter how I think about it, that fortune teller was spot on. 147 00:11:24,469 --> 00:11:28,006 How did it match Il Ri and Sang Gyu's situation so perfectly? 148 00:11:28,006 --> 00:11:29,208 I know, right? 149 00:11:29,808 --> 00:11:32,544 I'm too scared to get spiritual readings. 150 00:11:32,544 --> 00:11:33,846 That one really gave me chills. 151 00:11:34,813 --> 00:11:35,747 Gu Joo Young. 152 00:11:36,415 --> 00:11:38,083 You should be honest too. 153 00:11:38,684 --> 00:11:41,386 Who's the man that makes your heart race and your chest flutter? 154 00:11:44,957 --> 00:11:46,391 What is that reaction? 155 00:11:46,391 --> 00:11:47,526 So there really is someone? 156 00:11:48,494 --> 00:11:49,795 Where did you meet him? 157 00:11:50,295 --> 00:11:51,230 What's his name? 158 00:11:51,997 --> 00:11:52,831 Tell me. 159 00:11:54,266 --> 00:11:55,334 Oh Sang Min. 160 00:11:56,869 --> 00:11:58,303 The Oh Sang Min I know? 161 00:12:01,740 --> 00:12:03,542 Actually... 162 00:12:03,542 --> 00:12:04,376 Yeah? 163 00:12:05,177 --> 00:12:07,079 About Rebecca and Jessica. 164 00:12:11,884 --> 00:12:14,353 I really never imagined that Sang Min would have... 165 00:12:14,720 --> 00:12:16,188 such a painful story like that. 166 00:12:18,957 --> 00:12:22,127 Like you said, it doesn't quite feel right... 167 00:12:22,127 --> 00:12:24,129 to just call that perversion, does it? 168 00:12:26,798 --> 00:12:29,935 Come to think of it, I'd forgotten. 169 00:12:31,470 --> 00:12:34,106 I think I also once had one of those worry dolls. 170 00:12:34,706 --> 00:12:35,641 What do you mean? 171 00:12:36,708 --> 00:12:39,044 I read a book when I was little, 172 00:12:39,044 --> 00:12:41,380 and it said that Native Americans keep worry dolls... 173 00:12:41,380 --> 00:12:44,216 by their pillow even as adults before going to sleep, 174 00:12:44,216 --> 00:12:46,752 and tell them all the worries of the day. 175 00:12:47,119 --> 00:12:50,122 After all, most worries are 90 percent useless anyway. 176 00:12:51,056 --> 00:12:52,825 So after reading that, 177 00:12:52,825 --> 00:12:55,394 when my dad passed away, and I was having a really hard time, 178 00:12:55,394 --> 00:12:57,095 my mom was doing side work at home... 179 00:12:57,095 --> 00:12:58,764 and she gave me a leftover teddy bear. 180 00:12:59,231 --> 00:13:01,834 So to that teddy bear, I rambled on and on... 181 00:13:01,834 --> 00:13:03,702 about this and that. 182 00:13:04,870 --> 00:13:07,206 Well, it was only for a short time. 183 00:13:07,206 --> 00:13:08,674 But back then, 184 00:13:08,674 --> 00:13:10,809 it was a pretty big comfort to me. 185 00:13:13,946 --> 00:13:17,082 In life, something that feels completely natural to me... 186 00:13:17,082 --> 00:13:19,852 could seem very strange to someone else, 187 00:13:20,953 --> 00:13:22,855 and something that feels very strange to me... 188 00:13:22,855 --> 00:13:25,057 could feel completely natural to someone else. 189 00:13:27,226 --> 00:13:29,728 Who has the right to judge anyone so carelessly? 190 00:13:32,464 --> 00:13:34,700 Think of it as your last chance... 191 00:13:34,700 --> 00:13:36,301 and try reaching out to Sang Min. 192 00:15:41,193 --> 00:15:43,095 (Joo Young) 193 00:15:48,167 --> 00:15:49,134 Say hi. 194 00:15:49,935 --> 00:15:52,838 From today on, these worry dolls will live with me. 195 00:16:06,952 --> 00:16:08,620 (Sweet Home Shopping) 196 00:16:11,557 --> 00:16:12,825 Here. 197 00:16:12,825 --> 00:16:14,326 I didn't return it. 198 00:16:14,760 --> 00:16:17,129 You didn't process the return on the intranet? 199 00:16:17,129 --> 00:16:18,430 I missed one. 200 00:16:18,831 --> 00:16:21,066 Please write your former department and name. 201 00:16:26,572 --> 00:16:28,073 (Sweet Home Shopping Checkout Log) 202 00:16:28,073 --> 00:16:29,074 (Resignation) 203 00:16:29,074 --> 00:16:30,309 Thank you. 204 00:16:34,012 --> 00:16:34,880 Ms. Cho? 205 00:16:36,615 --> 00:16:37,616 Mr. Kim Ho Young. 206 00:16:37,616 --> 00:16:39,751 Look at you. 207 00:16:39,751 --> 00:16:41,487 It's been so long, honey. 208 00:16:41,487 --> 00:16:42,521 I know. 209 00:16:42,521 --> 00:16:44,423 Running into the sell-out fairy here? 210 00:16:45,190 --> 00:16:49,228 I came to pull Sweet Home Shopping's sales back up again. 211 00:16:50,195 --> 00:16:51,997 I heard you went back on air, 212 00:16:51,997 --> 00:16:53,198 but I didn't get a chance to tune in. 213 00:16:53,198 --> 00:16:54,099 Are you doing well? 214 00:16:54,666 --> 00:16:56,235 I did go back, 215 00:16:56,235 --> 00:16:57,669 but now I'm fired again. 216 00:16:57,669 --> 00:16:58,904 What? Why? 217 00:16:59,671 --> 00:17:01,440 Well, it's a long story. 218 00:17:01,440 --> 00:17:02,908 Things just ended up that way. 219 00:17:02,908 --> 00:17:04,743 That's unbelievable. 220 00:17:04,743 --> 00:17:06,545 Why couldn't Sweet Home Shopping recognize a talent like you... 221 00:17:06,545 --> 00:17:07,813 and just let you slip through their fingers? 222 00:17:08,213 --> 00:17:10,616 So, are you trying to transfer to another network? 223 00:17:11,450 --> 00:17:13,151 I'm looking into it, 224 00:17:13,151 --> 00:17:14,786 but it's tougher than I thought. 225 00:17:14,786 --> 00:17:16,622 You know how fierce the competition is. 226 00:17:16,622 --> 00:17:19,458 Then you should find another route too. 227 00:17:19,725 --> 00:17:20,859 Another route? 228 00:17:20,859 --> 00:17:22,628 These days, who waits to be told to go on air? 229 00:17:23,162 --> 00:17:24,496 All you need is this. 230 00:17:25,164 --> 00:17:27,065 I started YouTube and built my brand, 231 00:17:27,065 --> 00:17:28,734 and that's how I got here. 232 00:17:28,734 --> 00:17:30,802 Even a baby has to cry to get fed. 233 00:17:30,802 --> 00:17:33,071 Instead of just sitting around until you lose your edge, 234 00:17:33,071 --> 00:17:34,406 just go for it. 235 00:17:34,806 --> 00:17:37,376 These days, building your own brand is the best move. 236 00:17:38,277 --> 00:17:40,145 I'd better go now. Call me. 237 00:17:40,145 --> 00:17:41,013 Yeah, bye. 238 00:18:02,201 --> 00:18:05,404 (Boosted Ho Young) 239 00:18:29,161 --> 00:18:30,429 Hello. 240 00:18:30,696 --> 00:18:32,931 I'm Cho Na Jeong, 241 00:18:32,931 --> 00:18:34,266 a former show host with eight years of experience. 242 00:18:34,266 --> 00:18:36,034 Working in this industry, 243 00:18:36,034 --> 00:18:38,537 there's truly nothing I haven't sold. 244 00:18:38,537 --> 00:18:39,505 But even someone like me... 245 00:18:39,505 --> 00:18:43,275 has luxury items I would never buy with my own money. 246 00:18:43,275 --> 00:18:45,844 Things I sold with my own hands, but never bought. 247 00:18:45,844 --> 00:18:50,115 In this series, I'll be completely honest with all of you. 248 00:18:50,115 --> 00:18:53,118 The show may be over, but shopping must go on. 249 00:18:53,118 --> 00:18:55,087 The show must go on. 250 00:18:58,357 --> 00:19:00,626 (Real luxury items only sellers know to truly avoid) 251 00:19:03,195 --> 00:19:04,930 (Upload) 252 00:19:12,204 --> 00:19:13,272 Well done, Cho Na Jeong. 253 00:19:14,239 --> 00:19:15,374 Good work, Cho Na Jeong. 254 00:19:17,409 --> 00:19:19,244 Don't be overly ambitious from the start. 255 00:19:20,412 --> 00:19:21,613 Take it step by step. 256 00:19:29,955 --> 00:19:31,256 Bye, then. 257 00:19:31,256 --> 00:19:33,192 - Get home safely. - You too. 258 00:19:34,660 --> 00:19:35,561 Honey. 259 00:19:49,408 --> 00:19:50,576 What brings you here? 260 00:19:51,276 --> 00:19:52,377 Did you come to see a show? 261 00:19:53,178 --> 00:19:55,047 No, not that. 262 00:19:56,515 --> 00:19:57,349 Then what? 263 00:19:59,051 --> 00:20:01,787 Did you come to see me? 264 00:20:03,956 --> 00:20:04,790 Yeah. 265 00:20:06,725 --> 00:20:07,626 Why? 266 00:20:08,827 --> 00:20:12,564 I wanted to apologize for last time. 267 00:20:14,933 --> 00:20:16,134 I snapped at you for nothing. 268 00:20:19,304 --> 00:20:20,806 I wasn't angry at you. 269 00:20:23,008 --> 00:20:24,343 I was just... 270 00:20:25,611 --> 00:20:27,145 so embarrassed and ashamed, 271 00:20:29,882 --> 00:20:31,917 and that made me lash out too much. 272 00:20:32,818 --> 00:20:34,887 I regretted it terribly the moment I walked out, 273 00:20:34,887 --> 00:20:36,088 and I wanted to call you, 274 00:20:37,089 --> 00:20:38,123 but I just didn't have the courage. 275 00:20:41,693 --> 00:20:45,931 You came all this way to say that? 276 00:21:04,616 --> 00:21:06,485 It's all because I'm lacking... 277 00:21:08,987 --> 00:21:10,155 and not good enough. 278 00:21:11,557 --> 00:21:12,524 And also, 279 00:21:14,693 --> 00:21:16,428 thank you so much for understanding me anyway. 280 00:21:19,031 --> 00:21:19,765 I'll go. 281 00:21:22,868 --> 00:21:25,637 I've got plenty of time, so call me anytime. 282 00:21:30,542 --> 00:21:32,444 Seriously, you can call me anytime. 283 00:21:38,016 --> 00:21:38,984 Do you want to grab a drink? 284 00:21:45,324 --> 00:21:47,960 Do you have time? Aren't you tired? 285 00:21:48,794 --> 00:21:50,462 You even brought flowers as a gift. 286 00:21:50,462 --> 00:21:52,531 It wouldn't feel right not to buy a drink in return. 287 00:21:56,869 --> 00:21:57,903 Shall we, then? 288 00:22:13,185 --> 00:22:14,086 About... 289 00:22:15,487 --> 00:22:16,889 Rebecca and Jessica. 290 00:22:19,458 --> 00:22:22,161 I'm really sorry I couldn't be honest with you about them. 291 00:22:25,664 --> 00:22:28,233 They were the only friends who ever comforted me since I was little, 292 00:22:30,602 --> 00:22:32,404 so I just couldn't bring myself to cut them off. 293 00:22:35,274 --> 00:22:37,609 The more my feelings for you grew, 294 00:22:39,344 --> 00:22:40,812 the harder it became to confess. 295 00:22:43,215 --> 00:22:44,616 It's all because I was a coward. 296 00:22:46,652 --> 00:22:48,754 I ran away because I didn't even have the courage to be honest. 297 00:22:50,422 --> 00:22:51,423 And once I was found out, 298 00:22:53,125 --> 00:22:54,226 I was so ashamed... 299 00:22:56,061 --> 00:22:57,196 that I just gave up on everything. 300 00:22:58,664 --> 00:22:59,932 I'm a truly pathetic guy. 301 00:23:01,934 --> 00:23:03,168 I wasn't good to you myself. 302 00:23:05,504 --> 00:23:07,573 I got obsessed with that whole perfect family thing, 303 00:23:08,740 --> 00:23:11,677 and all I ever talked about was babies and ovulation. 304 00:23:12,277 --> 00:23:14,213 I'm sure you got sick of it. 305 00:23:15,714 --> 00:23:16,715 Come to think of it, 306 00:23:17,683 --> 00:23:19,318 we actually have a lot in common. 307 00:23:21,086 --> 00:23:23,689 Once we fixate on something, we totally lose our heads, 308 00:23:24,923 --> 00:23:26,692 and we're both model students in our own way. 309 00:23:29,027 --> 00:23:30,028 Maybe... 310 00:23:32,331 --> 00:23:34,199 I was drawn to you... 311 00:23:34,933 --> 00:23:37,169 because you resemble me so much. 312 00:23:49,248 --> 00:23:51,016 I'm sorry. 313 00:23:52,251 --> 00:23:54,786 I was totally dumbfounded by that counselor too. 314 00:23:55,687 --> 00:23:57,156 Lecturing me out of nowhere? 315 00:23:57,823 --> 00:24:01,026 "Ma'am, have you ever expressed dissatisfaction..." 316 00:24:01,026 --> 00:24:03,962 "with your sexual relationship with your husband?" 317 00:24:03,962 --> 00:24:07,132 I was so embarrassed I wanted to die. 318 00:24:07,666 --> 00:24:09,968 It was that drama therapy for me. 319 00:24:09,968 --> 00:24:12,337 That was my real mental breakdown. 320 00:24:12,337 --> 00:24:14,039 - Right. - Yeah. 321 00:24:14,039 --> 00:24:16,208 Wrapping weird cloth all around you, 322 00:24:16,208 --> 00:24:17,476 and telling you to stand up. 323 00:24:20,279 --> 00:24:21,146 But still, 324 00:24:22,114 --> 00:24:24,550 it was kind of fun. It was a new experience. 325 00:24:25,250 --> 00:24:26,852 I liked it more because I did it with you, honey. 326 00:24:29,488 --> 00:24:30,355 But... 327 00:24:31,256 --> 00:24:33,959 why did you suddenly suggest marriage counseling back then? 328 00:24:35,627 --> 00:24:37,062 You won't believe me, 329 00:24:38,630 --> 00:24:39,731 but... 330 00:24:41,066 --> 00:24:42,434 I really... 331 00:24:44,203 --> 00:24:45,571 honestly wanted to get intimate with you. 332 00:24:47,573 --> 00:24:49,641 You're still the sexiest... 333 00:24:50,676 --> 00:24:51,577 and the most beautiful person in my eyes. 334 00:24:54,012 --> 00:24:54,847 I really mean it. 335 00:24:57,149 --> 00:24:59,351 But strangely, whenever your ovulation day came, 336 00:25:00,052 --> 00:25:01,753 I got so tense that things just didn't work. 337 00:25:02,588 --> 00:25:04,456 And that frustrated me too. 338 00:25:10,529 --> 00:25:11,663 You know, 339 00:25:13,365 --> 00:25:14,633 that counseling... 340 00:25:15,667 --> 00:25:17,436 wasn't just for the baby either. 341 00:25:20,572 --> 00:25:22,741 Our newlywed days were really great. 342 00:25:25,444 --> 00:25:28,080 But saying I just wanted to do it straight out... 343 00:25:28,614 --> 00:25:30,315 felt kind of embarrassing and awkward, 344 00:25:30,916 --> 00:25:33,051 so I think I made up a little excuse. 345 00:25:36,188 --> 00:25:36,989 Then... 346 00:25:38,824 --> 00:25:40,692 you hadn't stopped liking me? 347 00:25:42,828 --> 00:25:44,229 No way. 348 00:25:45,063 --> 00:25:46,999 I wanted to get intimate because I liked you. 349 00:25:54,940 --> 00:25:55,941 Can I kiss you? 350 00:25:59,611 --> 00:26:01,146 Why do you even ask that? 351 00:26:01,880 --> 00:26:05,017 Well, still, we're divorced now. 352 00:26:06,652 --> 00:26:08,854 If you don't want to, never mind. 353 00:26:53,966 --> 00:26:56,301 Honey, slow down. 354 00:26:56,535 --> 00:26:58,770 This is right in front of my company. 355 00:26:58,770 --> 00:26:59,638 Hurry. 356 00:27:01,840 --> 00:27:03,308 Slow down. 357 00:27:03,308 --> 00:27:06,845 (Lux Hanmaeum Motel) 358 00:27:11,016 --> 00:27:13,118 What's up with the views? 359 00:27:13,852 --> 00:27:15,454 Did I get my hopes up too much? 360 00:27:16,188 --> 00:27:18,223 What's the problem? 361 00:27:18,223 --> 00:27:19,358 (Real luxury items only sellers know to truly avoid) 362 00:27:25,164 --> 00:27:25,998 Who is it? 363 00:27:27,232 --> 00:27:28,967 Ye Na, what brings you here? 364 00:27:28,967 --> 00:27:30,235 It's heavy. Here, take this first. 365 00:27:30,235 --> 00:27:31,003 Okay. 366 00:27:34,907 --> 00:27:35,874 Why beef all of a sudden? 367 00:27:36,975 --> 00:27:39,578 A partner company gave it to me for doing well on air, 368 00:27:39,578 --> 00:27:41,380 but I was worried about gaining weight and couldn't eat it all, 369 00:27:41,380 --> 00:27:42,581 and it felt like a waste to throw it away. 370 00:27:42,581 --> 00:27:44,183 So I brought it for your kids to eat. 371 00:27:45,083 --> 00:27:47,419 Song Ye Na, I'm so touched. 372 00:27:47,419 --> 00:27:48,954 You can do thoughtful stuff like this? 373 00:27:48,954 --> 00:27:50,155 What are you talking about? 374 00:27:50,155 --> 00:27:51,990 I've always been soft-hearted. 375 00:27:51,990 --> 00:27:53,959 I just got worn down by life and ended up like this. 376 00:27:55,761 --> 00:27:56,528 What's this? 377 00:27:57,329 --> 00:27:58,564 It's nothing. 378 00:27:59,231 --> 00:28:00,432 Na Jeong, are you doing YouTube? 379 00:28:00,432 --> 00:28:02,234 It's just a trial. 380 00:28:04,403 --> 00:28:06,672 (The show must go on) 381 00:28:06,672 --> 00:28:08,340 You laughed at me. 382 00:28:08,340 --> 00:28:10,576 Hey, the views are lousy because it's my first time. 383 00:28:10,576 --> 00:28:12,277 If I keep at it, they'll soar. 384 00:28:12,277 --> 00:28:15,347 Forget the views. 385 00:28:15,347 --> 00:28:17,549 Since when do you deal in luxury goods? 386 00:28:17,549 --> 00:28:20,586 Do something that suits you, not this. 387 00:28:20,586 --> 00:28:22,154 This really doesn't fit you. 388 00:28:22,154 --> 00:28:23,922 Then what suits me? 389 00:28:23,922 --> 00:28:24,857 How would I know that? 390 00:28:26,191 --> 00:28:27,326 I'm thirsty. 391 00:28:27,893 --> 00:28:29,661 What kind of hospitality is this? 392 00:28:29,661 --> 00:28:32,130 You slept over once, and now you're totally comfortable. 393 00:28:32,965 --> 00:28:33,999 Do you have any sparkling water? 394 00:28:35,133 --> 00:28:36,034 I'll go buy some. 395 00:28:37,069 --> 00:28:40,305 There's really a lot. 396 00:28:41,840 --> 00:28:44,743 What does it even mean to do something that suits me? 397 00:28:46,512 --> 00:28:47,446 Something that suits me? 398 00:28:49,414 --> 00:28:50,482 Something that suits me? 399 00:28:53,986 --> 00:28:55,654 - Mom. - Mom. 400 00:28:55,654 --> 00:28:58,423 Did my little princes have fun? 401 00:28:58,423 --> 00:28:59,358 Yes. 402 00:28:59,358 --> 00:29:01,727 Mom, can we play at the playground for a little bit? 403 00:29:01,727 --> 00:29:02,528 Yeah, sure. 404 00:29:03,228 --> 00:29:05,664 Give me your bag. Wait. 405 00:29:05,664 --> 00:29:07,065 Guys. 406 00:29:10,636 --> 00:29:13,005 Don't do anything too dangerous. 407 00:29:13,438 --> 00:29:14,907 Watch the stairs. 408 00:29:18,143 --> 00:29:20,546 Slowly. Watch the stairs. 409 00:29:22,014 --> 00:29:23,415 Min Woo, slowly. 410 00:29:25,417 --> 00:29:26,385 There. 411 00:29:30,322 --> 00:29:31,590 Faster. 412 00:29:31,590 --> 00:29:34,059 Wait a second! What's this? 413 00:29:35,494 --> 00:29:37,229 Where did you get this on you? 414 00:29:38,730 --> 00:29:40,299 We'll have to get this cleaned off as soon as we get home. 415 00:29:40,299 --> 00:29:42,501 Who left crayons here? 416 00:30:18,804 --> 00:30:20,873 You look so pretty. 417 00:30:22,140 --> 00:30:23,809 This makes no sense. 418 00:30:24,910 --> 00:30:27,279 Lee Il Ri, you look insanely pretty. 419 00:30:27,279 --> 00:30:29,181 It really suits you. 420 00:30:32,217 --> 00:30:34,152 Perfect. I choose this one. 421 00:30:34,152 --> 00:30:34,987 Me too. 422 00:30:42,227 --> 00:30:43,929 This one looks great on you too. 423 00:30:43,929 --> 00:30:46,131 You don't look human in this. You look unreal. 424 00:30:51,436 --> 00:30:55,107 This is honestly unbelievable. 425 00:30:55,107 --> 00:30:57,543 You're blindingly gorgeous. 426 00:31:05,417 --> 00:31:07,986 This dress is really nice. 427 00:31:10,489 --> 00:31:11,824 I love it. 428 00:31:12,324 --> 00:31:13,492 It's good. 429 00:31:16,395 --> 00:31:17,396 You look so pretty. 430 00:31:18,931 --> 00:31:20,499 - This one's not bad either. - Right. 431 00:31:20,799 --> 00:31:21,700 Are you two tired? 432 00:31:22,634 --> 00:31:23,602 - No. - No. 433 00:31:24,069 --> 00:31:24,937 You're not, right? 434 00:31:24,937 --> 00:31:26,238 That's great. 435 00:31:27,306 --> 00:31:28,607 You're saying everything's great. 436 00:31:31,043 --> 00:31:32,377 Maybe I should try on one more. 437 00:31:32,978 --> 00:31:34,746 One more? Okay. 438 00:31:35,314 --> 00:31:36,615 I'll try on one more. 439 00:31:42,754 --> 00:31:44,189 This one's pretty too. 440 00:31:45,224 --> 00:31:46,325 And this one's pretty too. 441 00:31:47,559 --> 00:31:48,427 Eat some meat. 442 00:31:48,427 --> 00:31:51,129 They all look so good on me. I can't pick just one. 443 00:31:51,697 --> 00:31:53,899 Sang Gyu, which one did you like the most? 444 00:31:54,900 --> 00:31:56,201 They all looked pretty to me. 445 00:31:57,269 --> 00:31:58,403 Seriously? 446 00:31:58,871 --> 00:32:00,939 Are you even paying attention to me? 447 00:32:00,939 --> 00:32:03,775 At the end, you were dozing off and not reacting at all. 448 00:32:04,409 --> 00:32:06,144 Am I getting married all by myself here? 449 00:32:06,845 --> 00:32:10,249 They all looked beautiful to me. I mean it. 450 00:32:13,652 --> 00:32:15,087 Which one did you like best? 451 00:32:15,254 --> 00:32:16,221 Well, 452 00:32:17,022 --> 00:32:19,658 I thought the first one you tried on suited you the best. 453 00:32:21,160 --> 00:32:23,061 Isn't that one a bit plain, though? 454 00:32:23,862 --> 00:32:27,065 It's not like I can just pick something at random. 455 00:32:27,065 --> 00:32:28,500 I'm a deputy editor at a fashion magazine. 456 00:32:28,500 --> 00:32:30,903 Think how many people will be watching me. 457 00:32:33,639 --> 00:32:34,840 This won't do. 458 00:32:34,840 --> 00:32:37,709 Let's hit two more places next week. 459 00:32:40,078 --> 00:32:41,180 What, you don't want to? 460 00:32:41,847 --> 00:32:43,248 - No, it's not that. - No. 461 00:32:43,248 --> 00:32:44,283 I'd actually love that. 462 00:32:48,086 --> 00:32:50,856 Right, Gu Joo Young, since you're coming next week, go on a blind date. 463 00:32:51,423 --> 00:32:52,491 A blind date? 464 00:32:53,225 --> 00:32:54,193 Out of nowhere? 465 00:32:54,193 --> 00:32:56,728 What are you talking about? There's no "right time" for a blind date. 466 00:32:59,331 --> 00:33:00,566 I mean, 467 00:33:00,933 --> 00:33:03,502 it hasn't been that long since the divorce. 468 00:33:03,502 --> 00:33:06,705 What does that matter? You take the chance when you get it. 469 00:33:06,705 --> 00:33:08,974 There's a divorced doctor at Sang Gyu's hospital. 470 00:33:08,974 --> 00:33:10,576 Apparently, he's a really good guy. 471 00:33:11,310 --> 00:33:13,145 It's not like he's weird or anything. 472 00:33:13,612 --> 00:33:16,548 His wife cheated on him, so he had no choice but to divorce. 473 00:33:17,082 --> 00:33:20,285 When you think about it, you also stepped in crap through no fault of your own. 474 00:33:20,285 --> 00:33:22,387 And he stepped in crap through no fault of his own too. 475 00:33:22,754 --> 00:33:23,989 What a perfect match is that? 476 00:33:24,456 --> 00:33:27,326 No thanks, I'm good. 477 00:33:27,326 --> 00:33:29,428 Hey, wounds you get from people... 478 00:33:29,428 --> 00:33:31,063 you heal with people. 479 00:33:31,063 --> 00:33:32,598 While you're still even a year younger, 480 00:33:32,598 --> 00:33:34,666 you should meet someone decent and start fresh. 481 00:33:35,033 --> 00:33:36,168 Enough. 482 00:33:36,168 --> 00:33:38,103 I have zero intention of seeing anyone. 483 00:33:39,137 --> 00:33:39,838 What's this? 484 00:33:41,673 --> 00:33:43,709 Are you seeing someone these days? 485 00:33:44,142 --> 00:33:46,011 You've been acting suspicious lately. 486 00:33:46,011 --> 00:33:46,812 I'm not. 487 00:33:47,579 --> 00:33:48,714 I'm really not. 488 00:33:51,683 --> 00:33:52,784 (Sang Min) 489 00:33:54,319 --> 00:33:55,320 Excuse me. 490 00:33:57,256 --> 00:33:58,257 Hey. 491 00:33:59,057 --> 00:34:00,292 Yeah, what's up? 492 00:34:02,494 --> 00:34:04,062 What? 493 00:34:04,062 --> 00:34:05,831 She's acting suspicious. 494 00:34:06,365 --> 00:34:07,533 They all looked pretty. 495 00:34:07,533 --> 00:34:08,500 Stop it. 496 00:34:10,502 --> 00:34:12,638 You're almost done now, right? 497 00:34:13,539 --> 00:34:15,107 I'm on my way. How long will it take? 498 00:34:15,107 --> 00:34:16,508 There are still three of us here right now, 499 00:34:16,508 --> 00:34:18,143 so don't call, just text me. 500 00:34:18,844 --> 00:34:20,012 Have you eaten? 501 00:34:20,746 --> 00:34:21,980 Haven't you eaten, Sang Min? 502 00:34:22,881 --> 00:34:24,449 But it's already late. 503 00:34:25,384 --> 00:34:27,586 I'm eating with Il Ri right now, 504 00:34:27,586 --> 00:34:29,254 so if you're hungry, grab something first. 505 00:34:29,254 --> 00:34:31,323 - I'll be there soon. - Okay, see you in a bit. 506 00:34:31,323 --> 00:34:32,157 What? 507 00:34:33,091 --> 00:34:34,293 "Sang Min?" 508 00:34:38,096 --> 00:34:38,864 So? 509 00:34:39,464 --> 00:34:42,167 From that moment on, it all started burning up again? 510 00:34:46,038 --> 00:34:47,306 So you slept with him again, 511 00:34:47,306 --> 00:34:49,708 and you were too embarrassed to tell us? 512 00:34:54,780 --> 00:34:57,049 Look at you, sneaking around on the down low like a pro. 513 00:34:58,383 --> 00:34:59,351 I'm sorry. 514 00:35:00,319 --> 00:35:04,523 But somehow, it just felt kind of embarrassing to bring up. 515 00:35:04,523 --> 00:35:07,726 What's embarrassing about that? It's not like we're minors. 516 00:35:08,160 --> 00:35:11,263 Is there some law that says once you're divorced, you can't sleep together again? 517 00:35:11,263 --> 00:35:13,799 Hey, keep your voice down. 518 00:35:13,799 --> 00:35:14,933 I said I'm embarrassed. 519 00:35:17,469 --> 00:35:18,537 No wonder. 520 00:35:18,537 --> 00:35:20,939 Your face has been all rosy lately. 521 00:35:20,939 --> 00:35:22,307 I thought you looked so much brighter. 522 00:35:23,141 --> 00:35:24,376 Now it all makes sense. 523 00:35:25,377 --> 00:35:26,144 So? 524 00:35:26,678 --> 00:35:28,614 Is your ex any good? 525 00:35:30,215 --> 00:35:31,149 Hey. 526 00:35:31,884 --> 00:35:34,052 Once that pressure was off, 527 00:35:34,953 --> 00:35:36,588 we did it twice, 528 00:35:37,189 --> 00:35:38,357 and even three times. 529 00:35:41,326 --> 00:35:43,428 My goodness. 530 00:35:43,428 --> 00:35:45,998 At this rate, doing it all the time, what if you end up pregnant? 531 00:35:45,998 --> 00:35:48,534 Can you please talk quieter, Lee Il Ri? 532 00:35:48,534 --> 00:35:49,334 Three times? 533 00:35:50,235 --> 00:35:51,436 Be quiet. 534 00:36:00,679 --> 00:36:02,481 Are you still feeling nauseous? 535 00:36:03,615 --> 00:36:05,250 What did you eat for it to sit heavily? 536 00:36:05,951 --> 00:36:06,818 I don't know. 537 00:36:08,120 --> 00:36:10,389 Seeing Il Ri in all those dresses made me so hungry... 538 00:36:11,156 --> 00:36:13,425 I inhaled spicy pork and soybean paste stew, 539 00:36:14,293 --> 00:36:16,295 and I've felt bloated ever since. 540 00:36:17,296 --> 00:36:18,530 Hold on, I'll get you a digestive. 541 00:36:24,069 --> 00:36:25,404 We're out of digestives. 542 00:36:26,171 --> 00:36:27,940 I'll run to the convenience store and grab some. 543 00:36:29,141 --> 00:36:31,910 If the pharmacy's open, buy a box of digestive medicine. 544 00:36:31,910 --> 00:36:33,712 If it's closed, get a few sparkling waters. 545 00:36:34,112 --> 00:36:35,480 My digestion's been off all the time lately. 546 00:36:35,681 --> 00:36:37,316 - Got it. I'll be right back. - Okay. 547 00:36:44,656 --> 00:36:45,858 What is wrong with me these days? 548 00:36:47,626 --> 00:36:50,496 Every time I eat, it sits heavily, and I feel awful. 549 00:36:53,765 --> 00:36:55,434 My goodness. 550 00:36:56,034 --> 00:36:58,637 At this rate, doing it all the time, what if you end up pregnant? 551 00:37:01,240 --> 00:37:03,642 If only I were that lucky. 552 00:37:44,183 --> 00:37:45,284 (Pregnancy Test) 553 00:38:10,242 --> 00:38:11,877 Honey, I got the digestive. 554 00:38:14,112 --> 00:38:15,013 Honey. 555 00:38:28,126 --> 00:38:29,061 Honey, what's wrong? 556 00:38:33,432 --> 00:38:34,233 Hey. 557 00:38:39,371 --> 00:38:41,540 What's going on? Does it hurt too much? 558 00:38:43,375 --> 00:38:44,276 No. 559 00:38:45,544 --> 00:38:46,945 It's not that. 560 00:38:46,945 --> 00:38:47,713 Tell me. 561 00:38:49,248 --> 00:38:50,249 It's not that. 562 00:38:51,383 --> 00:38:52,784 Honey, by any chance, 563 00:38:53,619 --> 00:38:54,987 do you want to be a dad? 564 00:38:57,956 --> 00:38:58,757 What? 565 00:39:00,425 --> 00:39:01,193 I... 566 00:39:03,195 --> 00:39:04,096 I'm... 567 00:39:08,834 --> 00:39:10,969 (Pregnant) 568 00:39:27,553 --> 00:39:28,587 Honey. 569 00:39:30,255 --> 00:39:32,291 You've really been through a lot. 570 00:39:35,194 --> 00:39:36,328 Congratulations. 571 00:40:04,389 --> 00:40:06,258 Who's leaning on the doorbell like that? 572 00:40:06,692 --> 00:40:07,826 Who is it? 573 00:40:08,660 --> 00:40:11,430 You scared me. I thought something had happened, Jin Hee. 574 00:40:11,430 --> 00:40:13,499 Why weren't you answering your phone? 575 00:40:13,499 --> 00:40:15,234 I was cleaning. Have a seat. 576 00:40:15,234 --> 00:40:16,168 - Hey. - Yeah? 577 00:40:16,168 --> 00:40:17,736 Are you making YouTube videos these days? 578 00:40:17,736 --> 00:40:19,371 How did you know? 579 00:40:19,371 --> 00:40:21,673 My sister texted me. 580 00:40:21,673 --> 00:40:23,909 She asked if the person in this video was my friend. 581 00:40:23,909 --> 00:40:24,776 Hello. 582 00:40:24,776 --> 00:40:27,946 Subscribers of Show Must Go On, this is Cho Na Jeong. 583 00:40:27,946 --> 00:40:30,115 On Show Must Go On, 584 00:40:30,115 --> 00:40:33,118 we've launched a new segment called "Mom Tried It Items." 585 00:40:33,118 --> 00:40:35,787 Among moms with little ones these days, 586 00:40:35,787 --> 00:40:39,158 this is getting shared around like crazy. 587 00:40:39,158 --> 00:40:40,259 Really? 588 00:40:40,259 --> 00:40:41,260 Yeah. 589 00:40:41,260 --> 00:40:43,729 That's wild. When I checked yesterday, 590 00:40:43,729 --> 00:40:45,898 it wasn't doing this well. 591 00:40:45,898 --> 00:40:46,965 The response is great. 592 00:40:48,734 --> 00:40:52,137 But look here. I've got 815 subscribers, right? 593 00:40:52,137 --> 00:40:54,339 You have to pass 1,000 before you can start making money. 594 00:40:54,339 --> 00:40:56,175 So close. 595 00:40:56,175 --> 00:40:59,478 Then hurry up and upload something new. 596 00:40:59,478 --> 00:41:01,547 You've got to strike while the iron is hot. 597 00:41:01,547 --> 00:41:02,714 - Yeah? - Yeah. 598 00:41:02,714 --> 00:41:04,216 - I should, right? - Of course. 599 00:41:04,216 --> 00:41:05,150 Okay, Jin Hee. 600 00:41:05,150 --> 00:41:09,288 I've come up with a few follow-up ideas. 601 00:41:09,288 --> 00:41:10,622 - Take a look. - Let's see. 602 00:41:10,622 --> 00:41:13,625 We sell a mini massager together with an ampoule set. 603 00:41:13,625 --> 00:41:16,061 "A face line that changes with just one minute a day." 604 00:41:16,061 --> 00:41:17,229 - Something like this. - Okay. 605 00:41:17,229 --> 00:41:19,131 Another one is an automatic vibrating scalp cleaner. 606 00:41:20,032 --> 00:41:21,867 Jin Hee, you really need to try this. 607 00:41:22,301 --> 00:41:23,101 Will it make my hair grow? 608 00:41:23,101 --> 00:41:26,071 Yeah. This is a scalp cleaner. It deep-cleans your scalp. 609 00:41:26,071 --> 00:41:27,139 I'll leave you a great review. 610 00:41:27,139 --> 00:41:27,973 Promise. 611 00:41:28,440 --> 00:41:29,942 Everyone, 612 00:41:29,942 --> 00:41:33,278 raising two boys, 613 00:41:33,278 --> 00:41:35,647 I've tried every detergent under the sun. 614 00:41:35,647 --> 00:41:40,018 Among them, which detergent lifts stains the best? 615 00:41:40,018 --> 00:41:43,155 I'll show you through this test. 616 00:41:43,155 --> 00:41:44,256 Look. 617 00:41:44,990 --> 00:41:47,025 I'm going all in. 618 00:41:47,025 --> 00:41:48,560 My kids do this. 619 00:41:48,560 --> 00:41:51,296 Breakfast, lunch, and dinner. 620 00:41:51,296 --> 00:41:53,165 They come home with stains from all of them. 621 00:41:53,165 --> 00:41:54,800 Under the exact same conditions, 622 00:41:54,800 --> 00:41:57,202 I'll run the washer for 40 minutes. 623 00:41:57,903 --> 00:41:58,704 Look. 624 00:41:59,071 --> 00:42:01,273 First up is Aclean. 625 00:42:05,344 --> 00:42:06,345 Okay. 626 00:42:06,345 --> 00:42:09,381 I'll show you the results after washing under the same conditions... 627 00:42:09,381 --> 00:42:10,816 right away. 628 00:42:10,816 --> 00:42:13,318 First, Aclean. Here we go. 629 00:42:14,853 --> 00:42:17,756 The pen marks definitely look a bit lighter. 630 00:42:17,756 --> 00:42:21,226 But the ketchup and mayonnaise stains are still partly there. 631 00:42:21,226 --> 00:42:22,427 Now, next. 632 00:42:22,427 --> 00:42:24,196 It's going up. 633 00:42:24,196 --> 00:42:25,597 Yes! 634 00:42:27,533 --> 00:42:29,334 Keep going up. 635 00:42:29,334 --> 00:42:30,769 As for Lemon Plus, 636 00:42:30,769 --> 00:42:32,571 compared to Aclean, 637 00:42:32,571 --> 00:42:34,773 the mayo and ketchup look a bit more faded, right? 638 00:42:35,040 --> 00:42:36,909 Go, keep rising. 639 00:42:45,751 --> 00:42:48,620 Making money off other people really isn't easy. 640 00:42:48,620 --> 00:42:49,354 Look at this. 641 00:42:49,354 --> 00:42:51,957 It briefly hit 210 dollars, then dropped back to 25. 642 00:42:51,957 --> 00:42:55,394 At this rate, my family couldn't even afford one fried chicken. 643 00:42:55,394 --> 00:42:56,662 What am I supposed to do? 644 00:42:57,529 --> 00:42:59,598 Should I change up my content? 645 00:42:59,598 --> 00:43:02,100 Hey, just wait and see. 646 00:43:02,100 --> 00:43:04,002 Once you've uploaded this much content, 647 00:43:04,002 --> 00:43:07,072 you never know when the algorithm will grab it and make it popular. 648 00:43:07,706 --> 00:43:09,341 All the moms in my neighborhood... 649 00:43:09,341 --> 00:43:11,310 know your channel. 650 00:43:11,310 --> 00:43:12,444 - Really? - Yeah. 651 00:43:13,846 --> 00:43:16,348 Still, it's not easy. 652 00:43:16,849 --> 00:43:19,451 At this rate, I might have to get a part-time job at a convenience store. 653 00:43:23,589 --> 00:43:25,424 Noh Min Jun, don't lie down. 654 00:43:25,424 --> 00:43:27,493 Get up. Hey, no. 655 00:43:27,493 --> 00:43:28,460 Get up. 656 00:43:29,495 --> 00:43:30,696 Lock it. 657 00:43:30,696 --> 00:43:31,597 Okay. 658 00:43:36,602 --> 00:43:38,871 Min Jun, here. 659 00:43:41,640 --> 00:43:43,041 I had fun today. 660 00:43:43,041 --> 00:43:43,976 Me too, Jin Hee. 661 00:43:43,976 --> 00:43:45,744 Let's meet again when you're free, and let the kids play. 662 00:43:45,744 --> 00:43:47,412 Yeah, let's do that. 663 00:43:47,412 --> 00:43:51,016 By the way, what brand is this car seat? 664 00:43:51,016 --> 00:43:52,117 It looks really nice. 665 00:43:52,117 --> 00:43:54,553 Jin Hee, this one is great. 666 00:43:54,553 --> 00:43:56,788 It's not a big brand. It's from a small company, 667 00:43:56,788 --> 00:44:00,292 but it's way more comfortable, and the safety is outstanding. 668 00:44:00,292 --> 00:44:01,593 - Really? - Hold on. 669 00:44:03,495 --> 00:44:05,497 These kids are so wild in the car... 670 00:44:05,497 --> 00:44:07,833 that when it came to car seats, I researched everything... 671 00:44:07,833 --> 00:44:09,368 and picked this one super carefully. 672 00:44:10,469 --> 00:44:11,336 - Hey. - Yeah? 673 00:44:11,336 --> 00:44:13,272 Then make a video about this. 674 00:44:13,272 --> 00:44:15,741 - About what? - A car seat comparison review. 675 00:44:16,508 --> 00:44:17,976 A car seat comparison review? 676 00:44:17,976 --> 00:44:19,411 This is the perfect item. 677 00:44:20,445 --> 00:44:22,648 That's perfect. 678 00:44:23,815 --> 00:44:25,250 Thanks. 679 00:44:25,250 --> 00:44:26,818 I had such a great time today. Get home safe. 680 00:44:26,818 --> 00:44:28,554 - You too. - Okay. 681 00:44:29,188 --> 00:44:30,055 Let's go. 682 00:44:30,055 --> 00:44:32,024 - Bye, Ah Young. - Say bye. 683 00:44:34,226 --> 00:44:36,995 FixPro is great overall, 684 00:44:36,995 --> 00:44:38,997 but the recline adjustment was brutal. 685 00:44:38,997 --> 00:44:42,134 The kids love the Guardian360, 686 00:44:43,535 --> 00:44:45,103 but getting them out was way too much work for me. 687 00:44:47,039 --> 00:44:50,542 Overall, Veec scores the highest. 688 00:44:50,542 --> 00:44:51,677 (Car Seat Comparison Chart) 689 00:44:53,679 --> 00:44:57,749 How is this tougher than home shopping? 690 00:45:00,452 --> 00:45:01,587 You're still working? 691 00:45:02,287 --> 00:45:03,922 What time is it? Did I wake you? 692 00:45:03,922 --> 00:45:05,457 No, I just woke up because I was thirsty. 693 00:45:06,258 --> 00:45:07,392 When are you going to sleep? 694 00:45:07,392 --> 00:45:09,828 I'll go to bed after I finish sorting this data. 695 00:45:13,398 --> 00:45:16,301 You're working harder than when you were at the company. 696 00:45:17,769 --> 00:45:18,904 Is there anything I can help with? 697 00:45:19,605 --> 00:45:21,240 I'm okay for now. 698 00:45:21,240 --> 00:45:23,942 If it really gets too hard, I'll ask you for help. 699 00:45:24,276 --> 00:45:26,111 Okay. Wrap it up quickly and come to bed. 700 00:45:26,111 --> 00:45:26,912 Okay. 701 00:45:32,718 --> 00:45:33,552 So... 702 00:45:35,854 --> 00:45:39,158 (Car Seat Comparison Chart) 703 00:45:39,158 --> 00:45:40,893 Okay, then. 704 00:45:49,268 --> 00:45:51,637 Honey, turn off the alarm. 705 00:45:53,872 --> 00:45:56,742 That's yours. I didn't set an alarm. 706 00:45:56,742 --> 00:45:58,710 I didn't set one either. 707 00:46:02,347 --> 00:46:05,317 It's yours. Turn it off. 708 00:46:06,618 --> 00:46:07,786 Mine? 709 00:46:20,399 --> 00:46:21,934 (Comments) 710 00:46:32,144 --> 00:46:33,145 Honey. 711 00:46:33,145 --> 00:46:34,379 Honey, look at this. 712 00:46:34,379 --> 00:46:35,647 What's going on? 713 00:46:35,647 --> 00:46:37,216 Look at this. 714 00:46:39,318 --> 00:46:40,285 What is this? 715 00:46:40,285 --> 00:46:41,487 I think they're comments. 716 00:46:42,187 --> 00:46:44,690 Is this really your account? Did you get hacked or something? 717 00:46:44,690 --> 00:46:45,958 - Hacked? - Why is it blowing up like this? 718 00:46:47,559 --> 00:46:48,460 How many are there? 719 00:47:00,806 --> 00:47:02,774 (The Car Seat of My Life) 720 00:47:03,342 --> 00:47:05,010 I'm actress Han Su Ji. 721 00:47:05,711 --> 00:47:06,778 - A few days ago, - It's Han Su Ji. 722 00:47:06,778 --> 00:47:09,515 The car my child was riding in was in a traffic accident, 723 00:47:10,148 --> 00:47:11,583 and the rescue workers told me... 724 00:47:11,583 --> 00:47:14,086 that my child survived thanks to the car seat. 725 00:47:14,953 --> 00:47:16,989 I actually bought that car seat... 726 00:47:16,989 --> 00:47:19,424 after watching a review on Show Must Go On. 727 00:47:20,259 --> 00:47:23,929 So I wanted to thank you from the bottom of my heart, which is why I'm here. 728 00:47:23,929 --> 00:47:25,864 I saw the news and came to watch. 729 00:47:25,864 --> 00:47:27,799 I found out from Han Su Ji's comment. 730 00:47:27,799 --> 00:47:29,268 The car seat they mentioned on the news... 731 00:47:29,268 --> 00:47:31,737 was the one you picked as your top choice here, so I came. 732 00:47:33,672 --> 00:47:37,075 A car overturned on a rainy road, 733 00:47:37,075 --> 00:47:39,745 but the child was miraculously rescued unharmed, and it's become big news. 734 00:47:39,745 --> 00:47:40,679 What? 735 00:47:40,679 --> 00:47:43,649 Is this that "power of the algorithm" everyone talks about? 736 00:47:43,649 --> 00:47:47,085 They're saying it's thanks to using a safe car seat. 737 00:47:47,085 --> 00:47:48,253 At the scene of the accident... 738 00:47:51,089 --> 00:47:52,191 Hello? 739 00:47:52,191 --> 00:47:53,759 Is this Ms. Cho Na Jeong? 740 00:47:53,759 --> 00:47:55,227 Yes, speaking. Who's this? 741 00:47:58,096 --> 00:48:00,232 (VEEC - Kim Won Hun) 742 00:48:01,700 --> 00:48:03,869 It's a real pleasure to meet you. 743 00:48:04,570 --> 00:48:07,039 I'm Kim Won Hun, CEO of Veec Car Seats. 744 00:48:07,639 --> 00:48:09,575 Hello, I'm Cho Na Jeong. 745 00:48:11,310 --> 00:48:14,112 To be honest, we have a really good product. 746 00:48:14,112 --> 00:48:16,849 But our marketing budget can't compete with the big corporations, 747 00:48:18,116 --> 00:48:20,319 so we had been thinking about shutting down. 748 00:48:21,119 --> 00:48:24,089 But then, you posted a review on "Mom Tried It Items," 749 00:48:24,490 --> 00:48:25,858 and orders started climbing, 750 00:48:26,458 --> 00:48:29,061 and even Han Su Ji posted on our website, 751 00:48:29,528 --> 00:48:31,430 and now, the company has completely bounced back. 752 00:48:32,397 --> 00:48:33,799 We're truly grateful. 753 00:48:34,132 --> 00:48:35,834 Not at all. 754 00:48:35,834 --> 00:48:39,004 All I did was recommend a good product because it's good. 755 00:48:39,538 --> 00:48:40,739 I should be the one thanking you. 756 00:48:42,241 --> 00:48:44,009 The reason I asked to see you today... 757 00:48:44,009 --> 00:48:46,478 is that thanks to all this word of mouth, 758 00:48:46,478 --> 00:48:49,581 we've been given the chance to get on a home shopping channel. 759 00:48:49,581 --> 00:48:51,416 I see. 760 00:48:51,416 --> 00:48:52,484 For that show, 761 00:48:52,484 --> 00:48:55,420 we were hoping you could appear as a guest. 762 00:48:56,255 --> 00:48:57,656 Me? 763 00:48:59,458 --> 00:49:02,961 Which channel will it air on? 764 00:49:04,196 --> 00:49:05,764 Sweet Home Shopping. 765 00:49:07,166 --> 00:49:09,635 Sweet Home Shopping? 766 00:49:13,939 --> 00:49:15,941 To be honest, Mr. Kim, 767 00:49:15,941 --> 00:49:19,745 I was on Sweet Home Shopping's career-interrupted women's program... 768 00:49:19,745 --> 00:49:22,548 as an intern, and got fired. 769 00:49:23,182 --> 00:49:24,917 I'm grateful for the offer, 770 00:49:25,150 --> 00:49:28,687 but I'm not sure they'd be thrilled to have me. 771 00:49:29,688 --> 00:49:31,190 I see. 772 00:49:31,190 --> 00:49:31,957 Yes. 773 00:49:32,691 --> 00:49:35,761 Still, passing on someone with this much buzz... 774 00:49:35,761 --> 00:49:36,995 would be a big loss for us, 775 00:49:37,796 --> 00:49:40,065 and I think the company will understand as well. 776 00:49:42,367 --> 00:49:43,635 As long as you say yes, 777 00:49:43,635 --> 00:49:46,305 I'll explain things well to the company. 778 00:49:49,074 --> 00:49:49,908 Okay. 779 00:49:54,580 --> 00:49:57,382 What do you want to do, honey? 780 00:49:59,952 --> 00:50:01,353 I'm not sure. 781 00:50:01,353 --> 00:50:03,355 I'm fifty-fifty about it. 782 00:50:03,922 --> 00:50:06,692 Going back to home shopping does sound good, 783 00:50:07,426 --> 00:50:09,428 but I'm scared I'll get hurt again. 784 00:50:09,428 --> 00:50:10,529 And if the results aren't good, 785 00:50:10,529 --> 00:50:14,032 I feel like I'd be letting down CEO Kim, who believed in me. 786 00:50:14,733 --> 00:50:15,968 What do you think? 787 00:50:17,102 --> 00:50:18,103 Just do it. 788 00:50:18,871 --> 00:50:20,372 Just do it? 789 00:50:20,372 --> 00:50:21,306 Yeah, do it. 790 00:50:21,673 --> 00:50:24,142 Anyone can see this is an amazing opportunity for your channel. 791 00:50:24,142 --> 00:50:25,310 There's no reason not to go. 792 00:50:26,411 --> 00:50:28,514 And I think it's the perfect chance... 793 00:50:28,514 --> 00:50:30,249 for you to really prove yourself. 794 00:50:31,350 --> 00:50:33,819 But if I mess up on air and sales don't come in, 795 00:50:34,286 --> 00:50:36,922 it'll hurt the CEO a lot too. 796 00:50:36,922 --> 00:50:39,057 Why worry about that? 797 00:50:39,558 --> 00:50:40,592 You're Cho Na Jeong. 798 00:50:43,462 --> 00:50:44,997 The Cho Na Jeong I know... 799 00:50:44,997 --> 00:50:47,199 would never let the broadcast fail. 800 00:50:47,866 --> 00:50:50,002 You're the one who picked this product, 801 00:50:50,002 --> 00:50:51,603 and you genuinely care, 802 00:50:51,603 --> 00:50:54,306 and I've seen with my own eyes how much research you put into it. 803 00:50:57,042 --> 00:50:58,810 You really think so? 804 00:50:59,311 --> 00:51:00,145 Yeah. 805 00:51:01,446 --> 00:51:02,481 But... 806 00:51:03,582 --> 00:51:05,117 why did you change so much? 807 00:51:05,117 --> 00:51:05,951 What do you mean? 808 00:51:06,351 --> 00:51:09,188 Compared to before, you're like a completely different person. 809 00:51:09,688 --> 00:51:12,691 Hey, forget how I used to be. 810 00:51:12,691 --> 00:51:14,226 What matters is what I do from now on. 811 00:51:18,864 --> 00:51:20,232 "Just do it!" 812 00:51:38,884 --> 00:51:43,355 (Sweet Home Shopping) 813 00:51:45,290 --> 00:51:46,358 Hello, Executive Director. 814 00:51:46,892 --> 00:51:47,893 You remember me, right? 815 00:51:48,427 --> 00:51:51,497 I'm Cho Na Jeong, who did the career-break return internship. 816 00:51:52,731 --> 00:51:53,765 Yes. 817 00:51:55,367 --> 00:51:56,335 We meet again. 818 00:51:57,436 --> 00:52:01,540 Life really does throw some strange things at you. 819 00:52:01,540 --> 00:52:03,075 Because of coincidences like this, 820 00:52:03,075 --> 00:52:05,811 you're aiming to get a chance to make your way back into home shopping? 821 00:52:05,811 --> 00:52:08,480 You're very lucky. 822 00:52:09,248 --> 00:52:11,750 "Lucky," Executive Director? 823 00:52:11,750 --> 00:52:15,020 Do you know how much I've worked and honed my skills to get here? 824 00:52:15,020 --> 00:52:17,089 I'd be a bit hurt if you brushed it off like that. 825 00:52:17,356 --> 00:52:19,758 If I manage to bring in sales beyond your expectations, 826 00:52:20,459 --> 00:52:22,594 I'll be expecting an apology for that comment. 827 00:52:23,595 --> 00:52:24,730 All right. 828 00:52:25,597 --> 00:52:30,969 For now, just focus on boosting sales. 829 00:52:31,770 --> 00:52:32,871 You two can keep talking. 830 00:52:46,718 --> 00:52:49,288 (Veec) 831 00:52:52,191 --> 00:52:53,025 Na Jeong. 832 00:52:53,025 --> 00:52:55,794 Show them today what you're really made of. 833 00:52:55,794 --> 00:52:57,129 Okay. Let's do this. 834 00:52:57,129 --> 00:52:57,996 Let's do this. 835 00:53:02,601 --> 00:53:03,769 We're live in five seconds. 836 00:53:04,203 --> 00:53:05,737 We're live in five seconds. 837 00:53:09,141 --> 00:53:10,475 (On air) 838 00:53:10,475 --> 00:53:13,679 {\an8}Hello, customers. I'm the show host Song Ye Na. 839 00:53:13,679 --> 00:53:16,215 {\an8}And I'm Cho Na Jeong from "Mom Tried It Items"... 840 00:53:16,215 --> 00:53:17,349 {\an8}on YouTube. 841 00:53:19,685 --> 00:53:22,588 Some of you may know who I am, 842 00:53:22,588 --> 00:53:25,157 and some of you may not. 843 00:53:25,157 --> 00:53:27,326 To explain briefly, 844 00:53:27,326 --> 00:53:29,695 on the channel "Show Must Go On," 845 00:53:29,695 --> 00:53:33,565 I produce and run the "Mom Tried It Items" content. 846 00:53:34,199 --> 00:53:37,603 So why am I on home shopping today? 847 00:53:37,603 --> 00:53:38,804 Well, 848 00:53:38,804 --> 00:53:42,908 after being tested and tested and tested on my channel, 849 00:53:42,908 --> 00:53:45,878 this very Veec car seat I introduced... 850 00:53:45,878 --> 00:53:49,348 kept a child completely safe in a traffic accident. 851 00:53:49,348 --> 00:53:51,283 Those kinds of reviews... 852 00:53:51,283 --> 00:53:55,020 kept pouring in, so the moms went wild. 853 00:53:55,020 --> 00:53:56,889 I see. Let's take a look. 854 00:53:56,889 --> 00:53:59,858 This is the very article... 855 00:53:59,858 --> 00:54:01,260 that had the mom community buzzing. 856 00:54:01,260 --> 00:54:03,128 A child who survived unharmed in a half-crushed car? 857 00:54:03,128 --> 00:54:04,630 The secret was this car seat? 858 00:54:04,630 --> 00:54:07,132 Show Must Go On made it all the way here. I'm moved! 859 00:54:07,132 --> 00:54:08,267 Na Jeong, you're the best. 860 00:54:08,700 --> 00:54:10,769 The live comments are great right now. The energy is really good. 861 00:54:10,769 --> 00:54:12,137 I saw that article too. 862 00:54:12,137 --> 00:54:13,872 Is this that car seat? 863 00:54:13,872 --> 00:54:16,542 If they only did baby-gear shows like this, I'd watch every week. 864 00:54:16,542 --> 00:54:18,177 Honest reviews are so welcome. 865 00:54:18,177 --> 00:54:21,180 The response right now is incredible. 866 00:54:21,180 --> 00:54:23,882 Today, our customers... 867 00:54:23,882 --> 00:54:26,885 are giving us a truly record-breaking response. 868 00:54:26,885 --> 00:54:29,688 So how many units do we have left? 869 00:54:30,255 --> 00:54:31,356 Ten left. 870 00:54:32,024 --> 00:54:36,161 We've just heard there are only about ten left. 871 00:54:36,161 --> 00:54:39,131 In Sweet Home Shopping's history, in terms of car seats, 872 00:54:39,131 --> 00:54:42,668 it looks like we're about to set a new record. 873 00:54:43,969 --> 00:54:45,003 Yes. 874 00:54:45,003 --> 00:54:48,807 And as we speak, the entire stock... 875 00:54:48,807 --> 00:54:51,043 has completely sold out. 876 00:54:51,043 --> 00:54:52,211 We're sold out. 877 00:54:52,611 --> 00:54:54,179 Everyone, thank you so much. 878 00:54:54,179 --> 00:54:55,247 Great work, everyone. 879 00:54:55,247 --> 00:54:56,248 - Great job. - Great job. 880 00:54:56,248 --> 00:54:58,483 From now on as well, we'll personally use... 881 00:54:58,483 --> 00:55:02,688 and thoroughly test the products ourselves and show them to you honestly. 882 00:55:02,688 --> 00:55:05,390 To all the customers who joined us today, 883 00:55:05,390 --> 00:55:07,926 we'd like to thank you once again. 884 00:55:07,926 --> 00:55:10,195 Thank you. 885 00:55:46,165 --> 00:55:46,965 Great job today. 886 00:55:46,965 --> 00:55:48,100 - Thank you. - Yes. 887 00:55:50,068 --> 00:55:51,270 Ms. Cho Na Jeong. 888 00:55:51,270 --> 00:55:52,437 Yes? 889 00:55:52,437 --> 00:55:54,973 You really worked hard on today's show. 890 00:55:55,807 --> 00:55:57,643 Number one in real-time sales. 891 00:55:57,643 --> 00:55:58,677 That's more than I ever expected. 892 00:55:59,745 --> 00:56:00,579 Thank you. 893 00:56:02,080 --> 00:56:05,817 So, about that comment that I just luckily got back in. 894 00:56:06,185 --> 00:56:07,452 May I get an apology? 895 00:56:07,920 --> 00:56:09,621 You're right. 896 00:56:09,621 --> 00:56:11,590 I should be apologizing. 897 00:56:12,691 --> 00:56:13,559 Yes. 898 00:56:15,093 --> 00:56:16,361 Wait, Ms. Cho. 899 00:56:17,529 --> 00:56:18,397 Yes? 900 00:56:18,397 --> 00:56:21,266 Watching you today, 901 00:56:21,266 --> 00:56:23,168 I felt your talent as a show host... 902 00:56:23,836 --> 00:56:26,004 is truly exceptional. 903 00:56:26,772 --> 00:56:29,808 Would you, by any chance, consider coming back... 904 00:56:30,876 --> 00:56:31,710 to Sweet Home Shopping? 905 00:56:33,445 --> 00:56:35,180 To Sweet Home Shopping? 906 00:56:36,148 --> 00:56:39,084 I want to enjoy my work and also live fully as a mom. 907 00:56:39,418 --> 00:56:41,053 For me, Sweet Home Shopping... 908 00:56:42,187 --> 00:56:43,722 hasn't exactly been all that sweet. 909 00:56:46,658 --> 00:56:48,060 I see. 910 00:56:48,060 --> 00:56:50,496 Well, that's a shame, but it is what it is. 911 00:56:51,497 --> 00:56:54,900 Still, you can keep collaborating with us on follow-up projects, right? 912 00:56:55,667 --> 00:56:56,935 Of course. 913 00:57:09,481 --> 00:57:13,418 (1 year later) 914 00:57:16,755 --> 00:57:18,223 You're up early. 915 00:57:18,223 --> 00:57:19,057 Yeah. 916 00:57:24,596 --> 00:57:26,431 Is it Na Jeong's birthday? 917 00:57:26,431 --> 00:57:27,266 Yeah. 918 00:57:33,505 --> 00:57:36,475 Happy 42nd birthday, Cho Na Jeong. 919 00:57:36,475 --> 00:57:37,643 Did you have your seaweed soup? 920 00:57:38,043 --> 00:57:40,512 I don't know. I'm not sure I'll have time. 921 00:57:40,512 --> 00:57:41,580 I'm running late for an interview. 922 00:57:43,949 --> 00:57:46,618 Honey, I've got an interview today, so I'll head out first. 923 00:57:46,618 --> 00:57:48,587 - Father, I'll be back. - All right, go on. 924 00:57:48,587 --> 00:57:51,623 Min Woo, Min Jun, go to kindergarten with Grandpa and be good. 925 00:57:51,623 --> 00:57:52,724 Okay. 926 00:57:52,724 --> 00:57:54,960 Honey, wait. 927 00:57:54,960 --> 00:57:56,628 Here, at least have one spoon of seaweed soup before you go. 928 00:57:57,129 --> 00:57:58,197 It's hot. 929 00:58:01,700 --> 00:58:02,768 It's really good. 930 00:58:02,768 --> 00:58:03,902 - Yeah? - I'll come home early. 931 00:58:03,902 --> 00:58:05,170 Happy birthday, honey. 932 00:58:05,170 --> 00:58:06,004 Thanks. 933 00:58:07,840 --> 00:58:09,007 See you later. 934 00:58:09,007 --> 00:58:09,908 Yeah. 935 00:58:24,256 --> 00:58:26,992 Naraeng, happy birthday. 936 00:58:27,893 --> 00:58:30,195 I'm still so jealous that you're busy. 937 00:58:35,334 --> 00:58:36,668 Oh Jae In. 938 00:58:39,304 --> 00:58:41,840 Are you really not going to sleep? 939 00:58:42,574 --> 00:58:44,877 When are you ever going to sleep? 940 00:58:44,877 --> 00:58:48,347 Why is your day and night completely flipped? 941 00:58:48,347 --> 00:58:50,616 Honey, sorry. 942 00:58:51,416 --> 00:58:52,885 I couldn't get up again. 943 00:58:54,319 --> 00:58:56,622 Come here and take the baby. 944 00:58:57,923 --> 00:58:59,258 Hang on, okay. 945 00:59:01,426 --> 00:59:02,294 Come here. 946 00:59:15,741 --> 00:59:16,675 Did you have your food? 947 00:59:17,943 --> 00:59:18,777 Yeah? 948 00:59:20,746 --> 00:59:22,514 - You're hungry, aren't you? - Yeah. 949 00:59:22,514 --> 00:59:23,448 I'll make breakfast. 950 00:59:29,321 --> 00:59:31,723 We should definitely meet up today, don't we? 951 00:59:32,758 --> 00:59:33,692 Naraeng. 952 00:59:33,692 --> 00:59:35,594 You'll need to spend dinner with your family, 953 00:59:35,594 --> 00:59:37,329 so let's have a nice lunch out. 954 00:59:38,730 --> 00:59:39,665 How about here? 955 00:59:40,599 --> 00:59:42,267 That looks great. 956 00:59:42,267 --> 00:59:43,869 Gu Joo Young, can you come? 957 00:59:43,869 --> 00:59:44,937 Yeah. 958 00:59:44,937 --> 00:59:47,105 Our babysitter's coming today, 959 00:59:47,105 --> 00:59:48,273 so I think I can go out. 960 00:59:48,774 --> 00:59:49,608 Deal. 961 00:59:49,908 --> 00:59:51,176 Then noon, here. 962 00:59:51,510 --> 00:59:52,444 Na Jeong, 963 00:59:52,444 --> 00:59:54,913 I hope you have the happiest day in the whole world today. 964 00:59:59,852 --> 01:00:01,286 - Coffee? - Yeah. 965 01:00:02,454 --> 01:00:03,322 Okay. 966 01:00:23,909 --> 01:00:26,912 - Hello. - Hello. 967 01:00:26,912 --> 01:00:28,080 We're here for the interview. 968 01:00:28,080 --> 01:00:30,249 - I see. - I'm so nervous. 969 01:00:30,249 --> 01:00:31,517 Thank you so much. 970 01:00:31,517 --> 01:00:32,784 - I'm such a fan. - You're so beautiful. 971 01:00:32,784 --> 01:00:33,852 Thank you. 972 01:00:33,852 --> 01:00:34,786 Good luck, everyone. 973 01:00:34,786 --> 01:00:36,088 - Thank you. - Sure. 974 01:00:37,990 --> 01:00:39,992 - You're so pretty. - Your show is so beautiful. 975 01:00:45,197 --> 01:00:48,600 Happy birthday. 976 01:00:48,600 --> 01:00:49,668 Thank you. 977 01:00:50,202 --> 01:00:52,538 When did you prepare all this? 978 01:00:54,006 --> 01:00:55,874 But, anyway, 979 01:00:55,874 --> 01:00:58,243 there are way more applicants than I expected. 980 01:00:58,243 --> 01:00:59,111 Exactly. 981 01:00:59,111 --> 01:01:00,579 We narrowed it down as much as we could, 982 01:01:00,579 --> 01:01:02,548 but I guess there are a lot of moms who want to work. 983 01:01:02,548 --> 01:01:03,849 Yeah, I see. 984 01:01:04,583 --> 01:01:07,252 Do you think it'll be past 12 p.m. by the time the last interview is over? 985 01:01:07,252 --> 01:01:10,155 Not sure. If we move fast, it'll wrap up quickly, 986 01:01:10,155 --> 01:01:11,924 but I can't promise it'll be before noon. 987 01:01:12,491 --> 01:01:14,326 CEO Cho, could you approve this? 988 01:01:14,326 --> 01:01:15,160 What? 989 01:01:16,061 --> 01:01:17,930 How about this for the next review? 990 01:01:17,930 --> 01:01:19,031 Let's see. 991 01:01:20,165 --> 01:01:21,633 - Take a look at this. - Yeah. 992 01:01:22,801 --> 01:01:25,304 I tested it beforehand. 993 01:01:25,304 --> 01:01:26,138 Yeah? 994 01:01:26,772 --> 01:01:29,942 From application to finish, it feels really nice. 995 01:01:29,942 --> 01:01:31,777 Then I should try it too. 996 01:01:31,777 --> 01:01:33,011 Jin Hee, can you get me a sample? 997 01:01:33,011 --> 01:01:33,846 Okay. 998 01:01:33,846 --> 01:01:35,280 - Thanks. - Okay. 999 01:01:39,184 --> 01:01:43,622 (CEO Cho Na Jeong) 1000 01:01:52,631 --> 01:01:54,700 Guys, a lot of applicants showed up. 1001 01:01:54,700 --> 01:01:56,235 So noon seems impossible. 1002 01:01:56,235 --> 01:01:57,469 Should we push it back a bit? 1003 01:01:57,469 --> 01:02:00,205 (Editor-in-Chief's Office) 1004 01:02:00,439 --> 01:02:01,440 Hey, Choi Woo Ram. 1005 01:02:03,208 --> 01:02:04,676 Why does the cover shoot look like this? 1006 01:02:05,344 --> 01:02:08,914 We shot outside that day, and the weather was bad, 1007 01:02:08,914 --> 01:02:10,249 so the light quality wasn't great. 1008 01:02:10,249 --> 01:02:12,017 If the weather's bad, you move the date, 1009 01:02:12,017 --> 01:02:14,653 or change the concept. You should've done something. 1010 01:02:14,653 --> 01:02:16,922 The fact that you thought of bringing this to me for approval... 1011 01:02:16,922 --> 01:02:17,823 does not even make sense. 1012 01:02:18,357 --> 01:02:20,459 Within the next two hours, 1013 01:02:20,459 --> 01:02:22,895 we're changing the concept and redoing the entire layout. 1014 01:02:22,895 --> 01:02:25,631 Woo Ram, contact the actor and check their schedule. 1015 01:02:25,631 --> 01:02:28,033 If they can't, tell them we'll replace them. 1016 01:02:28,033 --> 01:02:29,268 And apologize. 1017 01:02:29,268 --> 01:02:31,069 Hye Jeong, back up Woo Ram. 1018 01:02:31,069 --> 01:02:34,039 Rebook everything from the shoot, makeup, and wardrobe. 1019 01:02:34,039 --> 01:02:36,942 Once the concept is reset, come straight to my office. 1020 01:02:36,942 --> 01:02:37,843 Yes. 1021 01:02:42,915 --> 01:02:45,817 {\an8}(Editor-in-Chief Lee Il Ri) 1022 01:02:48,220 --> 01:02:49,321 Sorry, guys. 1023 01:02:49,755 --> 01:02:51,924 The cover shoot fell through, so one o'clock's not happening. 1024 01:02:52,791 --> 01:02:53,659 How about two? 1025 01:02:58,030 --> 01:02:59,431 Oh Jae In. 1026 01:03:00,532 --> 01:03:02,334 Go to sleep. 1027 01:03:03,969 --> 01:03:05,170 If you're sleepy, you should sleep. 1028 01:03:05,170 --> 01:03:08,340 Why are you torturing me instead of sleeping? 1029 01:03:16,582 --> 01:03:17,716 Yes, ma'am? 1030 01:03:19,585 --> 01:03:20,686 Yes. 1031 01:03:23,655 --> 01:03:24,490 Sorry? 1032 01:03:29,328 --> 01:03:30,629 Yes, okay. 1033 01:03:31,563 --> 01:03:32,531 It can't be helped. 1034 01:03:35,000 --> 01:03:36,068 All right, bye. 1035 01:03:41,039 --> 01:03:42,674 Okay. 1036 01:03:42,674 --> 01:03:44,743 Yeah. 1037 01:03:45,577 --> 01:03:48,213 I'll call the other sitters. It's okay. 1038 01:03:49,615 --> 01:03:51,016 Guys, I'm sorry. 1039 01:03:51,617 --> 01:03:53,852 I don't think I can go out today. 1040 01:03:55,053 --> 01:03:56,889 The sitter says she can't make it. 1041 01:03:58,023 --> 01:04:04,229 All done. 1042 01:04:05,297 --> 01:04:07,833 It's fine. It's not like today's the only day. 1043 01:04:08,066 --> 01:04:09,568 Let's just meet on the weekend instead. 1044 01:04:10,002 --> 01:04:11,403 Is the birthday what matters most? 1045 01:04:11,403 --> 01:04:13,005 Seeing you guys is what matters most. 1046 01:04:13,438 --> 01:04:14,473 Yeah. 1047 01:04:15,073 --> 01:04:17,676 A weekend when Sang Min's off would be even better. 1048 01:04:18,143 --> 01:04:20,779 Then how about making it a family outing? 1049 01:04:21,713 --> 01:04:22,681 Sounds great. 1050 01:04:22,681 --> 01:04:24,516 - The barbecue place near my place? - Yeah. 1051 01:04:24,516 --> 01:04:26,718 We can relax, have some wine, and grill some meat. 1052 01:04:26,718 --> 01:04:29,054 That sounds great. 1053 01:04:29,054 --> 01:04:30,289 First time in a while I get some fresh air. 1054 01:04:31,056 --> 01:04:34,426 No matter what, we're meeting this weekend. 1055 01:04:34,426 --> 01:04:35,394 Okay? 1056 01:04:35,394 --> 01:04:36,495 IlNaYoung. 1057 01:04:41,567 --> 01:04:42,801 - Thank you for the food. - Looks delicious. 1058 01:04:42,801 --> 01:04:43,702 Thanks. 1059 01:04:44,303 --> 01:04:45,170 My sweet husband. 1060 01:04:46,538 --> 01:04:47,539 Yeah. 1061 01:04:47,973 --> 01:04:49,341 Right. 1062 01:04:50,275 --> 01:04:52,477 The kids are really having fun. 1063 01:04:52,477 --> 01:04:54,379 - Right? They're so excited. - Yeah. 1064 01:04:54,379 --> 01:04:55,747 He's really grown. 1065 01:04:55,747 --> 01:04:56,782 Right? 1066 01:04:56,782 --> 01:04:58,483 But these days, he really doesn't listen. 1067 01:04:59,218 --> 01:05:00,085 He takes after his mom. 1068 01:05:02,554 --> 01:05:03,555 Honey. 1069 01:05:06,291 --> 01:05:08,560 How long has it been since we've had free time like this? 1070 01:05:10,162 --> 01:05:12,831 These days, I don't even know how the days go by. 1071 01:05:12,831 --> 01:05:14,600 I don't have a second to breathe. 1072 01:05:15,100 --> 01:05:18,470 Honestly, once I became the owner, I thought it'd be a bit easier. 1073 01:05:19,037 --> 01:05:22,274 But there's not a single thing I can take my hands off. 1074 01:05:23,675 --> 01:05:25,744 I'm completely overwhelmed too. 1075 01:05:26,378 --> 01:05:29,147 I had no idea raising a kid would be this hardcore. 1076 01:05:29,681 --> 01:05:32,117 I just wish I could flop down flat... 1077 01:05:32,117 --> 01:05:34,419 and sleep straight through. 1078 01:05:34,419 --> 01:05:36,889 - Right? - Well, look at you two. 1079 01:05:36,889 --> 01:05:38,524 You guys have completely... 1080 01:05:38,524 --> 01:05:40,759 changed your minds. 1081 01:05:40,759 --> 01:05:41,827 Hey, Cho Naraeng. 1082 01:05:41,827 --> 01:05:43,095 When you first started your company, 1083 01:05:43,095 --> 01:05:46,198 you were a wreck worrying what you'd do if there weren't any clients. 1084 01:05:46,198 --> 01:05:47,099 And you, Gu Joo Young. 1085 01:05:47,099 --> 01:05:50,302 You were worried sick, saying you might never get pregnant. 1086 01:05:51,336 --> 01:05:52,771 Exactly. 1087 01:05:52,771 --> 01:05:54,106 That's so true. 1088 01:05:59,611 --> 01:06:00,612 But, 1089 01:06:02,214 --> 01:06:03,582 strangely enough, 1090 01:06:04,683 --> 01:06:07,085 it feels like we're each making things happen... 1091 01:06:07,085 --> 01:06:08,587 little by little, doesn't it? 1092 01:06:12,124 --> 01:06:14,960 You have your daughter, Jae In. 1093 01:06:17,396 --> 01:06:19,598 You have Sang Gyu. 1094 01:06:20,799 --> 01:06:21,767 And... 1095 01:06:23,869 --> 01:06:26,171 I have my work and my family. 1096 01:06:26,171 --> 01:06:27,573 Incredible. 1097 01:06:28,173 --> 01:06:29,107 You're right. 1098 01:06:36,615 --> 01:06:37,482 Yes. 1099 01:06:38,217 --> 01:06:40,719 Life is sometimes a series of hardships, 1100 01:06:40,719 --> 01:06:42,287 but even in those days, 1101 01:06:42,287 --> 01:06:44,523 because we were with these precious people, 1102 01:06:44,990 --> 01:06:46,358 it could still be beautiful. 1103 01:06:52,064 --> 01:06:53,098 Your food is here. 1104 01:06:53,932 --> 01:06:57,002 Looks delicious. Who made this? 1105 01:06:57,002 --> 01:06:58,270 Honey, come here for a second. 1106 01:06:58,270 --> 01:06:59,104 Okay. 1107 01:06:59,571 --> 01:07:01,073 - Go on. - This looks appetizing. 1108 01:07:04,109 --> 01:07:05,043 Don't open your eyes yet. 1109 01:07:05,043 --> 01:07:07,212 Why, what is it? 1110 01:07:07,212 --> 01:07:08,113 Just one more step forward. 1111 01:07:08,981 --> 01:07:10,182 It's nothing big. 1112 01:07:10,182 --> 01:07:11,149 Ta-da. 1113 01:07:12,384 --> 01:07:13,519 What's this? 1114 01:07:13,519 --> 01:07:16,288 We never even got proper rings when we got married. 1115 01:07:27,799 --> 01:07:28,734 Honey. 1116 01:07:29,401 --> 01:07:32,204 I was going to give it to you right on your birthday, 1117 01:07:32,204 --> 01:07:34,006 but it took a while to get the size right. 1118 01:07:34,006 --> 01:07:34,840 I'm sorry. 1119 01:07:36,208 --> 01:07:37,376 I'm so moved. 1120 01:07:38,277 --> 01:07:39,278 Do you like it? 1121 01:07:40,779 --> 01:07:41,880 Of course, I do. 1122 01:07:42,581 --> 01:07:44,383 A hundred, a thousand times more than the apron. 1123 01:07:44,983 --> 01:07:46,351 Let's forget about that one. 1124 01:07:50,889 --> 01:07:53,892 You know I'm always on your side, right? 1125 01:07:55,694 --> 01:07:57,496 The best thing I ever did in my life... 1126 01:07:58,197 --> 01:07:59,531 was marrying you. 1127 01:08:03,669 --> 01:08:04,536 Me too. 1128 01:08:07,439 --> 01:08:08,507 You put it on me. 1129 01:08:19,184 --> 01:08:20,853 It's so beautiful. Thank you. 1130 01:08:20,853 --> 01:08:21,520 Don't mention it. 1131 01:08:23,789 --> 01:08:25,057 I'll put yours on for you. 1132 01:08:35,334 --> 01:08:36,468 It looks perfect on you. 1133 01:08:39,471 --> 01:08:40,606 Sorry it took so long. 1134 01:08:42,007 --> 01:08:42,841 It's okay. 1135 01:08:52,251 --> 01:08:54,753 Hurry up, Cho Naraeng. The wax is dripping. 1136 01:08:55,287 --> 01:08:58,023 My birthday's already gone. What's with the cake? 1137 01:08:58,023 --> 01:09:00,058 We couldn't just let it pass. 1138 01:09:00,058 --> 01:09:02,861 Of course not. You've got to cut a birthday cake. 1139 01:09:03,595 --> 01:09:04,763 Thank you, everyone. 1140 01:09:05,063 --> 01:09:07,199 Blow them out. Make a wish first. 1141 01:09:14,806 --> 01:09:17,609 Let's all be happy every single day. 1142 01:09:17,976 --> 01:09:19,845 One, two, three. 1143 01:09:21,613 --> 01:09:24,750 I'll throw my arms around my life with everything I've got. 1144 01:09:29,321 --> 01:09:31,123 Because there is no next life. 1145 01:10:28,547 --> 01:10:30,682 (Don't call me ma'am) 79662

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.