Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
(Don't Call Me Ma'am)
2
00:00:28,013 --> 00:00:29,014
(This drama is a work of fiction.
Names and contents of people, places, )
3
00:00:29,014 --> 00:00:30,015
(organizations, events, and backgrounds
are not related to real life.)
4
00:00:30,015 --> 00:00:31,016
(Child actors filmed under guardian
supervision in a safe environment.)
5
00:00:33,485 --> 00:00:34,920
(Police)
6
00:00:35,287 --> 00:00:37,956
(Final Episode)
7
00:00:37,956 --> 00:00:38,891
Drink this.
8
00:00:44,429 --> 00:00:45,764
{\an8}You don't need to stay here.
9
00:00:46,565 --> 00:00:49,034
{\an8}Go back to the hotel and wait.
I'll call you.
10
00:00:49,034 --> 00:00:49,935
{\an8}No, it's okay.
11
00:00:49,935 --> 00:00:52,504
{\an8}We'll stay here.
You should at least get some sleep.
12
00:00:52,504 --> 00:00:54,306
{\an8}You must be exhausted
from coming all the way from Seoul.
13
00:00:54,873 --> 00:00:56,742
{\an8}No, I'm fine.
14
00:00:57,643 --> 00:00:59,478
{\an8}If you guys get sick too, then what?
15
00:00:59,478 --> 00:01:00,712
{\an8}I'm sorry, Sang Gyu.
16
00:01:01,914 --> 00:01:03,081
{\an8}This is all my fault.
17
00:01:04,082 --> 00:01:06,185
{\an8}If I hadn't kept nagging her...
18
00:01:07,186 --> 00:01:09,288
to grow up and get her act together...
19
00:01:11,890 --> 00:01:13,091
Actually,
20
00:01:14,560 --> 00:01:17,830
we didn't know
that you and Il Ri had broken up,
21
00:01:18,197 --> 00:01:21,066
so we kept pushing her
to get married right away.
22
00:01:22,201 --> 00:01:25,370
Il Ri was really hurt by it
and was having a hard time.
23
00:01:26,205 --> 00:01:27,539
I'm the bad one.
24
00:01:29,241 --> 00:01:30,909
I was completely clueless.
25
00:01:31,610 --> 00:01:33,212
Even after knowing her for so long,
26
00:01:34,546 --> 00:01:36,882
I never realized
how much she was struggling.
27
00:01:40,686 --> 00:01:42,688
Stay here for a bit.
28
00:01:42,688 --> 00:01:43,889
I'll look around some more.
29
00:01:45,224 --> 00:01:46,258
Sang Gyu.
30
00:02:01,006 --> 00:02:04,142
Il Ri, where the hell are you?
31
00:02:33,839 --> 00:02:34,740
Na Jeong.
32
00:02:35,040 --> 00:02:35,874
Yes?
33
00:02:35,874 --> 00:02:36,909
Please wake Joo Young.
34
00:02:37,142 --> 00:02:37,976
Joo Young.
35
00:02:38,577 --> 00:02:39,778
I'll stay here,
36
00:02:39,778 --> 00:02:41,446
so you go back to the hotel, okay?
37
00:02:41,914 --> 00:02:43,182
If anything happens, I'll call you.
38
00:02:45,617 --> 00:02:47,920
I'll look around a bit more
on the way back.
39
00:02:49,288 --> 00:02:50,122
Okay.
40
00:02:58,764 --> 00:03:00,098
- I'll call you.
- Yes.
41
00:03:27,459 --> 00:03:30,929
I've never once imagined
a life without Il Ri.
42
00:03:34,733 --> 00:03:36,201
In my suffocating life,
43
00:03:37,135 --> 00:03:39,004
Il Ri was always like a refreshing soda.
44
00:03:40,672 --> 00:03:42,541
Whenever anyone came at us,
45
00:03:44,009 --> 00:03:46,745
she was always the first to step up
and fight for us.
46
00:03:47,579 --> 00:03:48,847
What do I do?
47
00:03:50,849 --> 00:03:52,918
I can't live without Il Ri.
48
00:03:54,653 --> 00:03:56,388
I really can't.
49
00:04:02,494 --> 00:04:03,729
What's that?
50
00:04:07,166 --> 00:04:08,333
Isn't that Il Ri?
51
00:04:08,333 --> 00:04:10,202
- Yes.
- Hey, pull over.
52
00:04:10,202 --> 00:04:11,003
Okay.
53
00:04:17,009 --> 00:04:18,076
Lee Il Ri.
54
00:04:18,076 --> 00:04:18,844
Guys.
55
00:04:21,613 --> 00:04:22,915
You little brat.
56
00:04:23,649 --> 00:04:26,018
Hey, you bad girl.
57
00:04:26,718 --> 00:04:28,720
I thought you were dead.
58
00:04:29,021 --> 00:04:31,857
Even if you were going to die,
you can't just vanish on us like this.
59
00:04:32,357 --> 00:04:34,693
I'm sorry.
You guys must've been really worried.
60
00:04:34,693 --> 00:04:36,995
Your phone was off all night.
61
00:04:36,995 --> 00:04:38,397
Do you know how scared we were?
62
00:04:38,864 --> 00:04:40,265
Where did you go?
63
00:04:40,432 --> 00:04:44,603
Well, I went to the beach alone
and had a few drinks last night.
64
00:04:44,603 --> 00:04:45,337
And?
65
00:04:45,337 --> 00:04:48,440
I suddenly needed the restroom,
so I ducked into some random building.
66
00:05:28,580 --> 00:05:30,148
It's freezing.
67
00:05:48,233 --> 00:05:51,270
Someone who came in for work this morning
opened the door for me,
68
00:05:51,270 --> 00:05:52,871
so I managed to get out.
69
00:05:53,505 --> 00:05:56,742
After shivering all night,
I was freezing to death.
70
00:05:56,742 --> 00:05:58,510
So I pulled a towel
out of a used-clothes collection bin...
71
00:05:58,510 --> 00:06:00,679
and wrapped myself up in it.
72
00:06:03,048 --> 00:06:04,750
I'm sorry.
73
00:06:05,584 --> 00:06:08,754
I couldn't tell when I was cold,
but now it smells awful.
74
00:06:10,355 --> 00:06:12,491
Hey, call Sang Gyu first.
75
00:06:12,491 --> 00:06:14,092
- He must be worried.
- Okay.
76
00:06:16,128 --> 00:06:18,096
- Sang Gyu? Why?
- Sang Gyu.
77
00:06:18,096 --> 00:06:19,198
We found Il Ri.
78
00:06:19,198 --> 00:06:21,867
Sang Gyu called us,
so we told him you'd gone missing,
79
00:06:21,867 --> 00:06:24,102
and he rushed straight here from Seoul.
80
00:06:24,102 --> 00:06:25,337
Sang Gyu is here right now?
81
00:06:25,337 --> 00:06:26,238
Yeah.
82
00:06:26,238 --> 00:06:28,173
This is crazy.
83
00:06:28,173 --> 00:06:30,609
Hey, let's hurry back to the hotel.
I need to wash up.
84
00:06:32,177 --> 00:06:33,011
My gosh.
85
00:06:34,413 --> 00:06:35,447
Seriously?
86
00:06:35,848 --> 00:06:38,383
Even now, she wants to look good
in front of Sang Gyu.
87
00:06:54,132 --> 00:06:56,802
(Marine Healing Center)
88
00:06:56,802 --> 00:06:57,736
Il Ri.
89
00:06:58,337 --> 00:06:59,505
Hey, Lee Il Ri.
90
00:07:00,973 --> 00:07:03,408
No, don't.
I haven't washed yet.
91
00:07:03,408 --> 00:07:06,011
I thought you were dead.
I honestly thought I'd lose my mind.
92
00:07:18,290 --> 00:07:19,992
He doesn't smell that?
93
00:07:19,992 --> 00:07:21,160
Does he have rhinitis or something?
94
00:07:21,160 --> 00:07:23,328
You kill every mood.
95
00:07:26,331 --> 00:07:27,766
Get this out of my sight.
96
00:07:36,041 --> 00:07:39,111
How could you come all the way here
in the middle of the night?
97
00:07:39,111 --> 00:07:41,046
What if you'd gotten into an accident?
98
00:07:41,647 --> 00:07:44,016
When they said you'd disappeared,
99
00:07:44,016 --> 00:07:46,285
I completely lost it
and couldn't see straight.
100
00:07:47,286 --> 00:07:48,720
But I'm in trouble now.
101
00:07:48,720 --> 00:07:51,190
I'm going to get
a ton of speeding tickets.
102
00:07:51,190 --> 00:07:52,457
I'm going to be broke.
103
00:07:52,457 --> 00:07:53,492
You've got some money, right?
104
00:07:54,026 --> 00:07:55,194
You should cover it.
105
00:07:59,865 --> 00:08:02,334
Why did you lie to me?
106
00:08:05,204 --> 00:08:06,205
The medicine you were taking.
107
00:08:07,573 --> 00:08:08,774
Those weren't vitamins.
108
00:08:09,908 --> 00:08:10,843
How did you know?
109
00:08:11,743 --> 00:08:14,947
Il Ri, you should've told me.
110
00:08:15,514 --> 00:08:18,116
I really had no idea
you were going through that.
111
00:08:23,121 --> 00:08:25,390
I didn't want to be
a burden on you, Sang Gyu.
112
00:08:27,226 --> 00:08:29,394
You'd have plenty of chances
even without me.
113
00:08:30,896 --> 00:08:32,164
I didn't want to take that away from you.
114
00:08:35,634 --> 00:08:36,468
Il Ri.
115
00:08:37,436 --> 00:08:38,604
I don't have any other chances.
116
00:08:39,538 --> 00:08:40,772
You're my last chance.
117
00:08:43,275 --> 00:08:44,543
I told you before, didn't I?
118
00:08:45,677 --> 00:08:48,180
That you're like a child
left by the water's edge.
119
00:08:49,948 --> 00:08:52,084
Feeling anxious about you
is more than enough for me.
120
00:08:52,985 --> 00:08:54,520
Even if a hundred or a thousand others
came along,
121
00:08:55,654 --> 00:08:57,055
I can't live without you.
122
00:09:01,393 --> 00:09:02,261
Lee Il Ri.
123
00:09:04,596 --> 00:09:06,098
Stop running away now,
124
00:09:09,101 --> 00:09:10,235
and marry me.
125
00:09:12,171 --> 00:09:13,038
Okay?
126
00:09:31,590 --> 00:09:33,525
- What? Why?
- Wait a second.
127
00:09:34,092 --> 00:09:35,260
What are you looking for?
128
00:09:36,962 --> 00:09:37,863
Is something there?
129
00:09:42,367 --> 00:09:43,202
Give me your hand.
130
00:10:14,533 --> 00:10:15,734
Il Ri.
131
00:10:15,734 --> 00:10:17,336
What if someone sees us?
132
00:10:17,336 --> 00:10:19,304
Stay still.
133
00:10:19,304 --> 00:10:20,939
This is exactly
the kind of moment I dreamed of.
134
00:10:45,731 --> 00:10:46,465
Guys.
135
00:10:46,899 --> 00:10:49,368
I'll ride in Sang Gyu's car.
You two go by yourselves.
136
00:10:49,368 --> 00:10:50,836
Let's meet at the rest stop.
137
00:10:50,836 --> 00:10:51,703
See you in a bit.
138
00:10:52,838 --> 00:10:54,106
Seriously?
139
00:10:54,106 --> 00:10:57,142
Hey, are we completely invisible
to you now?
140
00:10:57,142 --> 00:11:00,045
Why did we stay up all night
worrying for nothing? This is so unfair.
141
00:11:00,045 --> 00:11:01,046
Exactly.
142
00:11:01,780 --> 00:11:02,981
I can't even.
143
00:11:05,517 --> 00:11:06,718
You two can have more space.
144
00:11:08,287 --> 00:11:09,254
Thanks.
145
00:11:10,189 --> 00:11:10,989
Let's go.
146
00:11:20,232 --> 00:11:24,469
No matter how I think about it,
that fortune teller was spot on.
147
00:11:24,469 --> 00:11:28,006
How did it match Il Ri
and Sang Gyu's situation so perfectly?
148
00:11:28,006 --> 00:11:29,208
I know, right?
149
00:11:29,808 --> 00:11:32,544
I'm too scared to get spiritual readings.
150
00:11:32,544 --> 00:11:33,846
That one really gave me chills.
151
00:11:34,813 --> 00:11:35,747
Gu Joo Young.
152
00:11:36,415 --> 00:11:38,083
You should be honest too.
153
00:11:38,684 --> 00:11:41,386
Who's the man that makes your heart race
and your chest flutter?
154
00:11:44,957 --> 00:11:46,391
What is that reaction?
155
00:11:46,391 --> 00:11:47,526
So there really is someone?
156
00:11:48,494 --> 00:11:49,795
Where did you meet him?
157
00:11:50,295 --> 00:11:51,230
What's his name?
158
00:11:51,997 --> 00:11:52,831
Tell me.
159
00:11:54,266 --> 00:11:55,334
Oh Sang Min.
160
00:11:56,869 --> 00:11:58,303
The Oh Sang Min I know?
161
00:12:01,740 --> 00:12:03,542
Actually...
162
00:12:03,542 --> 00:12:04,376
Yeah?
163
00:12:05,177 --> 00:12:07,079
About Rebecca and Jessica.
164
00:12:11,884 --> 00:12:14,353
I really never imagined
that Sang Min would have...
165
00:12:14,720 --> 00:12:16,188
such a painful story like that.
166
00:12:18,957 --> 00:12:22,127
Like you said,
it doesn't quite feel right...
167
00:12:22,127 --> 00:12:24,129
to just call that perversion, does it?
168
00:12:26,798 --> 00:12:29,935
Come to think of it, I'd forgotten.
169
00:12:31,470 --> 00:12:34,106
I think I also once had
one of those worry dolls.
170
00:12:34,706 --> 00:12:35,641
What do you mean?
171
00:12:36,708 --> 00:12:39,044
I read a book when I was little,
172
00:12:39,044 --> 00:12:41,380
and it said that Native Americans
keep worry dolls...
173
00:12:41,380 --> 00:12:44,216
by their pillow even as adults
before going to sleep,
174
00:12:44,216 --> 00:12:46,752
and tell them all the worries of the day.
175
00:12:47,119 --> 00:12:50,122
After all, most worries
are 90 percent useless anyway.
176
00:12:51,056 --> 00:12:52,825
So after reading that,
177
00:12:52,825 --> 00:12:55,394
when my dad passed away,
and I was having a really hard time,
178
00:12:55,394 --> 00:12:57,095
my mom was doing side work at home...
179
00:12:57,095 --> 00:12:58,764
and she gave me a leftover teddy bear.
180
00:12:59,231 --> 00:13:01,834
So to that teddy bear,
I rambled on and on...
181
00:13:01,834 --> 00:13:03,702
about this and that.
182
00:13:04,870 --> 00:13:07,206
Well, it was only for a short time.
183
00:13:07,206 --> 00:13:08,674
But back then,
184
00:13:08,674 --> 00:13:10,809
it was a pretty big comfort to me.
185
00:13:13,946 --> 00:13:17,082
In life, something that feels
completely natural to me...
186
00:13:17,082 --> 00:13:19,852
could seem very strange
to someone else,
187
00:13:20,953 --> 00:13:22,855
and something that feels
very strange to me...
188
00:13:22,855 --> 00:13:25,057
could feel completely natural
to someone else.
189
00:13:27,226 --> 00:13:29,728
Who has the right to judge anyone
so carelessly?
190
00:13:32,464 --> 00:13:34,700
Think of it as your last chance...
191
00:13:34,700 --> 00:13:36,301
and try reaching out to Sang Min.
192
00:15:41,193 --> 00:15:43,095
(Joo Young)
193
00:15:48,167 --> 00:15:49,134
Say hi.
194
00:15:49,935 --> 00:15:52,838
From today on,
these worry dolls will live with me.
195
00:16:06,952 --> 00:16:08,620
(Sweet Home Shopping)
196
00:16:11,557 --> 00:16:12,825
Here.
197
00:16:12,825 --> 00:16:14,326
I didn't return it.
198
00:16:14,760 --> 00:16:17,129
You didn't process the return
on the intranet?
199
00:16:17,129 --> 00:16:18,430
I missed one.
200
00:16:18,831 --> 00:16:21,066
Please write your former department
and name.
201
00:16:26,572 --> 00:16:28,073
(Sweet Home Shopping Checkout Log)
202
00:16:28,073 --> 00:16:29,074
(Resignation)
203
00:16:29,074 --> 00:16:30,309
Thank you.
204
00:16:34,012 --> 00:16:34,880
Ms. Cho?
205
00:16:36,615 --> 00:16:37,616
Mr. Kim Ho Young.
206
00:16:37,616 --> 00:16:39,751
Look at you.
207
00:16:39,751 --> 00:16:41,487
It's been so long, honey.
208
00:16:41,487 --> 00:16:42,521
I know.
209
00:16:42,521 --> 00:16:44,423
Running into the sell-out fairy here?
210
00:16:45,190 --> 00:16:49,228
I came to pull Sweet Home Shopping's sales
back up again.
211
00:16:50,195 --> 00:16:51,997
I heard you went back on air,
212
00:16:51,997 --> 00:16:53,198
but I didn't get a chance to tune in.
213
00:16:53,198 --> 00:16:54,099
Are you doing well?
214
00:16:54,666 --> 00:16:56,235
I did go back,
215
00:16:56,235 --> 00:16:57,669
but now I'm fired again.
216
00:16:57,669 --> 00:16:58,904
What? Why?
217
00:16:59,671 --> 00:17:01,440
Well, it's a long story.
218
00:17:01,440 --> 00:17:02,908
Things just ended up that way.
219
00:17:02,908 --> 00:17:04,743
That's unbelievable.
220
00:17:04,743 --> 00:17:06,545
Why couldn't Sweet Home Shopping recognize
a talent like you...
221
00:17:06,545 --> 00:17:07,813
and just let you
slip through their fingers?
222
00:17:08,213 --> 00:17:10,616
So, are you trying to transfer
to another network?
223
00:17:11,450 --> 00:17:13,151
I'm looking into it,
224
00:17:13,151 --> 00:17:14,786
but it's tougher than I thought.
225
00:17:14,786 --> 00:17:16,622
You know how fierce the competition is.
226
00:17:16,622 --> 00:17:19,458
Then you should find another route too.
227
00:17:19,725 --> 00:17:20,859
Another route?
228
00:17:20,859 --> 00:17:22,628
These days,
who waits to be told to go on air?
229
00:17:23,162 --> 00:17:24,496
All you need is this.
230
00:17:25,164 --> 00:17:27,065
I started YouTube and built my brand,
231
00:17:27,065 --> 00:17:28,734
and that's how I got here.
232
00:17:28,734 --> 00:17:30,802
Even a baby has to cry to get fed.
233
00:17:30,802 --> 00:17:33,071
Instead of just sitting around
until you lose your edge,
234
00:17:33,071 --> 00:17:34,406
just go for it.
235
00:17:34,806 --> 00:17:37,376
These days, building your own brand
is the best move.
236
00:17:38,277 --> 00:17:40,145
I'd better go now.
Call me.
237
00:17:40,145 --> 00:17:41,013
Yeah, bye.
238
00:18:02,201 --> 00:18:05,404
(Boosted Ho Young)
239
00:18:29,161 --> 00:18:30,429
Hello.
240
00:18:30,696 --> 00:18:32,931
I'm Cho Na Jeong,
241
00:18:32,931 --> 00:18:34,266
a former show host
with eight years of experience.
242
00:18:34,266 --> 00:18:36,034
Working in this industry,
243
00:18:36,034 --> 00:18:38,537
there's truly nothing I haven't sold.
244
00:18:38,537 --> 00:18:39,505
But even someone like me...
245
00:18:39,505 --> 00:18:43,275
has luxury items
I would never buy with my own money.
246
00:18:43,275 --> 00:18:45,844
Things I sold with my own hands,
but never bought.
247
00:18:45,844 --> 00:18:50,115
In this series,
I'll be completely honest with all of you.
248
00:18:50,115 --> 00:18:53,118
The show may be over,
but shopping must go on.
249
00:18:53,118 --> 00:18:55,087
The show must go on.
250
00:18:58,357 --> 00:19:00,626
(Real luxury items only
sellers know to truly avoid)
251
00:19:03,195 --> 00:19:04,930
(Upload)
252
00:19:12,204 --> 00:19:13,272
Well done, Cho Na Jeong.
253
00:19:14,239 --> 00:19:15,374
Good work, Cho Na Jeong.
254
00:19:17,409 --> 00:19:19,244
Don't be overly ambitious from the start.
255
00:19:20,412 --> 00:19:21,613
Take it step by step.
256
00:19:29,955 --> 00:19:31,256
Bye, then.
257
00:19:31,256 --> 00:19:33,192
- Get home safely.
- You too.
258
00:19:34,660 --> 00:19:35,561
Honey.
259
00:19:49,408 --> 00:19:50,576
What brings you here?
260
00:19:51,276 --> 00:19:52,377
Did you come to see a show?
261
00:19:53,178 --> 00:19:55,047
No, not that.
262
00:19:56,515 --> 00:19:57,349
Then what?
263
00:19:59,051 --> 00:20:01,787
Did you come to see me?
264
00:20:03,956 --> 00:20:04,790
Yeah.
265
00:20:06,725 --> 00:20:07,626
Why?
266
00:20:08,827 --> 00:20:12,564
I wanted to apologize for last time.
267
00:20:14,933 --> 00:20:16,134
I snapped at you for nothing.
268
00:20:19,304 --> 00:20:20,806
I wasn't angry at you.
269
00:20:23,008 --> 00:20:24,343
I was just...
270
00:20:25,611 --> 00:20:27,145
so embarrassed and ashamed,
271
00:20:29,882 --> 00:20:31,917
and that made me lash out too much.
272
00:20:32,818 --> 00:20:34,887
I regretted it terribly
the moment I walked out,
273
00:20:34,887 --> 00:20:36,088
and I wanted to call you,
274
00:20:37,089 --> 00:20:38,123
but I just didn't have the courage.
275
00:20:41,693 --> 00:20:45,931
You came all this way to say that?
276
00:21:04,616 --> 00:21:06,485
It's all because I'm lacking...
277
00:21:08,987 --> 00:21:10,155
and not good enough.
278
00:21:11,557 --> 00:21:12,524
And also,
279
00:21:14,693 --> 00:21:16,428
thank you so much
for understanding me anyway.
280
00:21:19,031 --> 00:21:19,765
I'll go.
281
00:21:22,868 --> 00:21:25,637
I've got plenty of time,
so call me anytime.
282
00:21:30,542 --> 00:21:32,444
Seriously, you can call me anytime.
283
00:21:38,016 --> 00:21:38,984
Do you want to grab a drink?
284
00:21:45,324 --> 00:21:47,960
Do you have time?
Aren't you tired?
285
00:21:48,794 --> 00:21:50,462
You even brought flowers as a gift.
286
00:21:50,462 --> 00:21:52,531
It wouldn't feel right
not to buy a drink in return.
287
00:21:56,869 --> 00:21:57,903
Shall we, then?
288
00:22:13,185 --> 00:22:14,086
About...
289
00:22:15,487 --> 00:22:16,889
Rebecca and Jessica.
290
00:22:19,458 --> 00:22:22,161
I'm really sorry
I couldn't be honest with you about them.
291
00:22:25,664 --> 00:22:28,233
They were the only friends
who ever comforted me since I was little,
292
00:22:30,602 --> 00:22:32,404
so I just couldn't bring myself
to cut them off.
293
00:22:35,274 --> 00:22:37,609
The more my feelings for you grew,
294
00:22:39,344 --> 00:22:40,812
the harder it became to confess.
295
00:22:43,215 --> 00:22:44,616
It's all because I was a coward.
296
00:22:46,652 --> 00:22:48,754
I ran away because I didn't even have
the courage to be honest.
297
00:22:50,422 --> 00:22:51,423
And once I was found out,
298
00:22:53,125 --> 00:22:54,226
I was so ashamed...
299
00:22:56,061 --> 00:22:57,196
that I just gave up on everything.
300
00:22:58,664 --> 00:22:59,932
I'm a truly pathetic guy.
301
00:23:01,934 --> 00:23:03,168
I wasn't good to you myself.
302
00:23:05,504 --> 00:23:07,573
I got obsessed
with that whole perfect family thing,
303
00:23:08,740 --> 00:23:11,677
and all I ever talked about
was babies and ovulation.
304
00:23:12,277 --> 00:23:14,213
I'm sure you got sick of it.
305
00:23:15,714 --> 00:23:16,715
Come to think of it,
306
00:23:17,683 --> 00:23:19,318
we actually have a lot in common.
307
00:23:21,086 --> 00:23:23,689
Once we fixate on something,
we totally lose our heads,
308
00:23:24,923 --> 00:23:26,692
and we're both model students
in our own way.
309
00:23:29,027 --> 00:23:30,028
Maybe...
310
00:23:32,331 --> 00:23:34,199
I was drawn to you...
311
00:23:34,933 --> 00:23:37,169
because you resemble me so much.
312
00:23:49,248 --> 00:23:51,016
I'm sorry.
313
00:23:52,251 --> 00:23:54,786
I was totally dumbfounded
by that counselor too.
314
00:23:55,687 --> 00:23:57,156
Lecturing me out of nowhere?
315
00:23:57,823 --> 00:24:01,026
"Ma'am, have you ever
expressed dissatisfaction..."
316
00:24:01,026 --> 00:24:03,962
"with your sexual relationship
with your husband?"
317
00:24:03,962 --> 00:24:07,132
I was so embarrassed I wanted to die.
318
00:24:07,666 --> 00:24:09,968
It was that drama therapy for me.
319
00:24:09,968 --> 00:24:12,337
That was my real mental breakdown.
320
00:24:12,337 --> 00:24:14,039
- Right.
- Yeah.
321
00:24:14,039 --> 00:24:16,208
Wrapping weird cloth all around you,
322
00:24:16,208 --> 00:24:17,476
and telling you to stand up.
323
00:24:20,279 --> 00:24:21,146
But still,
324
00:24:22,114 --> 00:24:24,550
it was kind of fun.
It was a new experience.
325
00:24:25,250 --> 00:24:26,852
I liked it more
because I did it with you, honey.
326
00:24:29,488 --> 00:24:30,355
But...
327
00:24:31,256 --> 00:24:33,959
why did you suddenly suggest
marriage counseling back then?
328
00:24:35,627 --> 00:24:37,062
You won't believe me,
329
00:24:38,630 --> 00:24:39,731
but...
330
00:24:41,066 --> 00:24:42,434
I really...
331
00:24:44,203 --> 00:24:45,571
honestly wanted to get intimate with you.
332
00:24:47,573 --> 00:24:49,641
You're still the sexiest...
333
00:24:50,676 --> 00:24:51,577
and the most beautiful person in my eyes.
334
00:24:54,012 --> 00:24:54,847
I really mean it.
335
00:24:57,149 --> 00:24:59,351
But strangely,
whenever your ovulation day came,
336
00:25:00,052 --> 00:25:01,753
I got so tense
that things just didn't work.
337
00:25:02,588 --> 00:25:04,456
And that frustrated me too.
338
00:25:10,529 --> 00:25:11,663
You know,
339
00:25:13,365 --> 00:25:14,633
that counseling...
340
00:25:15,667 --> 00:25:17,436
wasn't just for the baby either.
341
00:25:20,572 --> 00:25:22,741
Our newlywed days were really great.
342
00:25:25,444 --> 00:25:28,080
But saying I just wanted to do it
straight out...
343
00:25:28,614 --> 00:25:30,315
felt kind of embarrassing and awkward,
344
00:25:30,916 --> 00:25:33,051
so I think I made up a little excuse.
345
00:25:36,188 --> 00:25:36,989
Then...
346
00:25:38,824 --> 00:25:40,692
you hadn't stopped liking me?
347
00:25:42,828 --> 00:25:44,229
No way.
348
00:25:45,063 --> 00:25:46,999
I wanted to get intimate
because I liked you.
349
00:25:54,940 --> 00:25:55,941
Can I kiss you?
350
00:25:59,611 --> 00:26:01,146
Why do you even ask that?
351
00:26:01,880 --> 00:26:05,017
Well, still, we're divorced now.
352
00:26:06,652 --> 00:26:08,854
If you don't want to, never mind.
353
00:26:53,966 --> 00:26:56,301
Honey, slow down.
354
00:26:56,535 --> 00:26:58,770
This is right in front of my company.
355
00:26:58,770 --> 00:26:59,638
Hurry.
356
00:27:01,840 --> 00:27:03,308
Slow down.
357
00:27:03,308 --> 00:27:06,845
(Lux Hanmaeum Motel)
358
00:27:11,016 --> 00:27:13,118
What's up with the views?
359
00:27:13,852 --> 00:27:15,454
Did I get my hopes up too much?
360
00:27:16,188 --> 00:27:18,223
What's the problem?
361
00:27:18,223 --> 00:27:19,358
(Real luxury items only
sellers know to truly avoid)
362
00:27:25,164 --> 00:27:25,998
Who is it?
363
00:27:27,232 --> 00:27:28,967
Ye Na, what brings you here?
364
00:27:28,967 --> 00:27:30,235
It's heavy.
Here, take this first.
365
00:27:30,235 --> 00:27:31,003
Okay.
366
00:27:34,907 --> 00:27:35,874
Why beef all of a sudden?
367
00:27:36,975 --> 00:27:39,578
A partner company gave it to me
for doing well on air,
368
00:27:39,578 --> 00:27:41,380
but I was worried about gaining weight
and couldn't eat it all,
369
00:27:41,380 --> 00:27:42,581
and it felt like a waste to throw it away.
370
00:27:42,581 --> 00:27:44,183
So I brought it for your kids to eat.
371
00:27:45,083 --> 00:27:47,419
Song Ye Na, I'm so touched.
372
00:27:47,419 --> 00:27:48,954
You can do thoughtful stuff like this?
373
00:27:48,954 --> 00:27:50,155
What are you talking about?
374
00:27:50,155 --> 00:27:51,990
I've always been soft-hearted.
375
00:27:51,990 --> 00:27:53,959
I just got worn down by life
and ended up like this.
376
00:27:55,761 --> 00:27:56,528
What's this?
377
00:27:57,329 --> 00:27:58,564
It's nothing.
378
00:27:59,231 --> 00:28:00,432
Na Jeong, are you doing YouTube?
379
00:28:00,432 --> 00:28:02,234
It's just a trial.
380
00:28:04,403 --> 00:28:06,672
(The show must go on)
381
00:28:06,672 --> 00:28:08,340
You laughed at me.
382
00:28:08,340 --> 00:28:10,576
Hey, the views are lousy
because it's my first time.
383
00:28:10,576 --> 00:28:12,277
If I keep at it, they'll soar.
384
00:28:12,277 --> 00:28:15,347
Forget the views.
385
00:28:15,347 --> 00:28:17,549
Since when do you deal in luxury goods?
386
00:28:17,549 --> 00:28:20,586
Do something that suits you, not this.
387
00:28:20,586 --> 00:28:22,154
This really doesn't fit you.
388
00:28:22,154 --> 00:28:23,922
Then what suits me?
389
00:28:23,922 --> 00:28:24,857
How would I know that?
390
00:28:26,191 --> 00:28:27,326
I'm thirsty.
391
00:28:27,893 --> 00:28:29,661
What kind of hospitality is this?
392
00:28:29,661 --> 00:28:32,130
You slept over once,
and now you're totally comfortable.
393
00:28:32,965 --> 00:28:33,999
Do you have any sparkling water?
394
00:28:35,133 --> 00:28:36,034
I'll go buy some.
395
00:28:37,069 --> 00:28:40,305
There's really a lot.
396
00:28:41,840 --> 00:28:44,743
What does it even mean
to do something that suits me?
397
00:28:46,512 --> 00:28:47,446
Something that suits me?
398
00:28:49,414 --> 00:28:50,482
Something that suits me?
399
00:28:53,986 --> 00:28:55,654
- Mom.
- Mom.
400
00:28:55,654 --> 00:28:58,423
Did my little princes have fun?
401
00:28:58,423 --> 00:28:59,358
Yes.
402
00:28:59,358 --> 00:29:01,727
Mom, can we play at the playground
for a little bit?
403
00:29:01,727 --> 00:29:02,528
Yeah, sure.
404
00:29:03,228 --> 00:29:05,664
Give me your bag. Wait.
405
00:29:05,664 --> 00:29:07,065
Guys.
406
00:29:10,636 --> 00:29:13,005
Don't do anything too dangerous.
407
00:29:13,438 --> 00:29:14,907
Watch the stairs.
408
00:29:18,143 --> 00:29:20,546
Slowly. Watch the stairs.
409
00:29:22,014 --> 00:29:23,415
Min Woo, slowly.
410
00:29:25,417 --> 00:29:26,385
There.
411
00:29:30,322 --> 00:29:31,590
Faster.
412
00:29:31,590 --> 00:29:34,059
Wait a second!
What's this?
413
00:29:35,494 --> 00:29:37,229
Where did you get this on you?
414
00:29:38,730 --> 00:29:40,299
We'll have to get this cleaned off
as soon as we get home.
415
00:29:40,299 --> 00:29:42,501
Who left crayons here?
416
00:30:18,804 --> 00:30:20,873
You look so pretty.
417
00:30:22,140 --> 00:30:23,809
This makes no sense.
418
00:30:24,910 --> 00:30:27,279
Lee Il Ri, you look insanely pretty.
419
00:30:27,279 --> 00:30:29,181
It really suits you.
420
00:30:32,217 --> 00:30:34,152
Perfect. I choose this one.
421
00:30:34,152 --> 00:30:34,987
Me too.
422
00:30:42,227 --> 00:30:43,929
This one looks great on you too.
423
00:30:43,929 --> 00:30:46,131
You don't look human in this.
You look unreal.
424
00:30:51,436 --> 00:30:55,107
This is honestly unbelievable.
425
00:30:55,107 --> 00:30:57,543
You're blindingly gorgeous.
426
00:31:05,417 --> 00:31:07,986
This dress is really nice.
427
00:31:10,489 --> 00:31:11,824
I love it.
428
00:31:12,324 --> 00:31:13,492
It's good.
429
00:31:16,395 --> 00:31:17,396
You look so pretty.
430
00:31:18,931 --> 00:31:20,499
- This one's not bad either.
- Right.
431
00:31:20,799 --> 00:31:21,700
Are you two tired?
432
00:31:22,634 --> 00:31:23,602
- No.
- No.
433
00:31:24,069 --> 00:31:24,937
You're not, right?
434
00:31:24,937 --> 00:31:26,238
That's great.
435
00:31:27,306 --> 00:31:28,607
You're saying everything's great.
436
00:31:31,043 --> 00:31:32,377
Maybe I should try on one more.
437
00:31:32,978 --> 00:31:34,746
One more? Okay.
438
00:31:35,314 --> 00:31:36,615
I'll try on one more.
439
00:31:42,754 --> 00:31:44,189
This one's pretty too.
440
00:31:45,224 --> 00:31:46,325
And this one's pretty too.
441
00:31:47,559 --> 00:31:48,427
Eat some meat.
442
00:31:48,427 --> 00:31:51,129
They all look so good on me.
I can't pick just one.
443
00:31:51,697 --> 00:31:53,899
Sang Gyu, which one did you like the most?
444
00:31:54,900 --> 00:31:56,201
They all looked pretty to me.
445
00:31:57,269 --> 00:31:58,403
Seriously?
446
00:31:58,871 --> 00:32:00,939
Are you even paying attention to me?
447
00:32:00,939 --> 00:32:03,775
At the end, you were dozing off
and not reacting at all.
448
00:32:04,409 --> 00:32:06,144
Am I getting married all by myself here?
449
00:32:06,845 --> 00:32:10,249
They all looked beautiful to me.
I mean it.
450
00:32:13,652 --> 00:32:15,087
Which one did you like best?
451
00:32:15,254 --> 00:32:16,221
Well,
452
00:32:17,022 --> 00:32:19,658
I thought the first one you tried on
suited you the best.
453
00:32:21,160 --> 00:32:23,061
Isn't that one a bit plain, though?
454
00:32:23,862 --> 00:32:27,065
It's not like I can just
pick something at random.
455
00:32:27,065 --> 00:32:28,500
I'm a deputy editor at a fashion magazine.
456
00:32:28,500 --> 00:32:30,903
Think how many people will be watching me.
457
00:32:33,639 --> 00:32:34,840
This won't do.
458
00:32:34,840 --> 00:32:37,709
Let's hit two more places next week.
459
00:32:40,078 --> 00:32:41,180
What, you don't want to?
460
00:32:41,847 --> 00:32:43,248
- No, it's not that.
- No.
461
00:32:43,248 --> 00:32:44,283
I'd actually love that.
462
00:32:48,086 --> 00:32:50,856
Right, Gu Joo Young, since you're coming
next week, go on a blind date.
463
00:32:51,423 --> 00:32:52,491
A blind date?
464
00:32:53,225 --> 00:32:54,193
Out of nowhere?
465
00:32:54,193 --> 00:32:56,728
What are you talking about?
There's no "right time" for a blind date.
466
00:32:59,331 --> 00:33:00,566
I mean,
467
00:33:00,933 --> 00:33:03,502
it hasn't been that long
since the divorce.
468
00:33:03,502 --> 00:33:06,705
What does that matter?
You take the chance when you get it.
469
00:33:06,705 --> 00:33:08,974
There's a divorced doctor
at Sang Gyu's hospital.
470
00:33:08,974 --> 00:33:10,576
Apparently, he's a really good guy.
471
00:33:11,310 --> 00:33:13,145
It's not like he's weird or anything.
472
00:33:13,612 --> 00:33:16,548
His wife cheated on him,
so he had no choice but to divorce.
473
00:33:17,082 --> 00:33:20,285
When you think about it, you also stepped
in crap through no fault of your own.
474
00:33:20,285 --> 00:33:22,387
And he stepped in crap
through no fault of his own too.
475
00:33:22,754 --> 00:33:23,989
What a perfect match is that?
476
00:33:24,456 --> 00:33:27,326
No thanks, I'm good.
477
00:33:27,326 --> 00:33:29,428
Hey, wounds you get from people...
478
00:33:29,428 --> 00:33:31,063
you heal with people.
479
00:33:31,063 --> 00:33:32,598
While you're still even a year younger,
480
00:33:32,598 --> 00:33:34,666
you should meet someone decent
and start fresh.
481
00:33:35,033 --> 00:33:36,168
Enough.
482
00:33:36,168 --> 00:33:38,103
I have zero intention of seeing anyone.
483
00:33:39,137 --> 00:33:39,838
What's this?
484
00:33:41,673 --> 00:33:43,709
Are you seeing someone these days?
485
00:33:44,142 --> 00:33:46,011
You've been acting suspicious lately.
486
00:33:46,011 --> 00:33:46,812
I'm not.
487
00:33:47,579 --> 00:33:48,714
I'm really not.
488
00:33:51,683 --> 00:33:52,784
(Sang Min)
489
00:33:54,319 --> 00:33:55,320
Excuse me.
490
00:33:57,256 --> 00:33:58,257
Hey.
491
00:33:59,057 --> 00:34:00,292
Yeah, what's up?
492
00:34:02,494 --> 00:34:04,062
What?
493
00:34:04,062 --> 00:34:05,831
She's acting suspicious.
494
00:34:06,365 --> 00:34:07,533
They all looked pretty.
495
00:34:07,533 --> 00:34:08,500
Stop it.
496
00:34:10,502 --> 00:34:12,638
You're almost done now, right?
497
00:34:13,539 --> 00:34:15,107
I'm on my way.
How long will it take?
498
00:34:15,107 --> 00:34:16,508
There are still three of us here right now,
499
00:34:16,508 --> 00:34:18,143
so don't call, just text me.
500
00:34:18,844 --> 00:34:20,012
Have you eaten?
501
00:34:20,746 --> 00:34:21,980
Haven't you eaten, Sang Min?
502
00:34:22,881 --> 00:34:24,449
But it's already late.
503
00:34:25,384 --> 00:34:27,586
I'm eating with Il Ri right now,
504
00:34:27,586 --> 00:34:29,254
so if you're hungry, grab something first.
505
00:34:29,254 --> 00:34:31,323
- I'll be there soon.
- Okay, see you in a bit.
506
00:34:31,323 --> 00:34:32,157
What?
507
00:34:33,091 --> 00:34:34,293
"Sang Min?"
508
00:34:38,096 --> 00:34:38,864
So?
509
00:34:39,464 --> 00:34:42,167
From that moment on,
it all started burning up again?
510
00:34:46,038 --> 00:34:47,306
So you slept with him again,
511
00:34:47,306 --> 00:34:49,708
and you were too embarrassed to tell us?
512
00:34:54,780 --> 00:34:57,049
Look at you, sneaking around
on the down low like a pro.
513
00:34:58,383 --> 00:34:59,351
I'm sorry.
514
00:35:00,319 --> 00:35:04,523
But somehow, it just felt
kind of embarrassing to bring up.
515
00:35:04,523 --> 00:35:07,726
What's embarrassing about that?
It's not like we're minors.
516
00:35:08,160 --> 00:35:11,263
Is there some law that says once you're
divorced, you can't sleep together again?
517
00:35:11,263 --> 00:35:13,799
Hey, keep your voice down.
518
00:35:13,799 --> 00:35:14,933
I said I'm embarrassed.
519
00:35:17,469 --> 00:35:18,537
No wonder.
520
00:35:18,537 --> 00:35:20,939
Your face has been all rosy lately.
521
00:35:20,939 --> 00:35:22,307
I thought you looked so much brighter.
522
00:35:23,141 --> 00:35:24,376
Now it all makes sense.
523
00:35:25,377 --> 00:35:26,144
So?
524
00:35:26,678 --> 00:35:28,614
Is your ex any good?
525
00:35:30,215 --> 00:35:31,149
Hey.
526
00:35:31,884 --> 00:35:34,052
Once that pressure was off,
527
00:35:34,953 --> 00:35:36,588
we did it twice,
528
00:35:37,189 --> 00:35:38,357
and even three times.
529
00:35:41,326 --> 00:35:43,428
My goodness.
530
00:35:43,428 --> 00:35:45,998
At this rate, doing it all the time,
what if you end up pregnant?
531
00:35:45,998 --> 00:35:48,534
Can you please talk quieter, Lee Il Ri?
532
00:35:48,534 --> 00:35:49,334
Three times?
533
00:35:50,235 --> 00:35:51,436
Be quiet.
534
00:36:00,679 --> 00:36:02,481
Are you still feeling nauseous?
535
00:36:03,615 --> 00:36:05,250
What did you eat for it to sit heavily?
536
00:36:05,951 --> 00:36:06,818
I don't know.
537
00:36:08,120 --> 00:36:10,389
Seeing Il Ri in all those dresses
made me so hungry...
538
00:36:11,156 --> 00:36:13,425
I inhaled spicy pork
and soybean paste stew,
539
00:36:14,293 --> 00:36:16,295
and I've felt bloated ever since.
540
00:36:17,296 --> 00:36:18,530
Hold on, I'll get you a digestive.
541
00:36:24,069 --> 00:36:25,404
We're out of digestives.
542
00:36:26,171 --> 00:36:27,940
I'll run to the convenience store
and grab some.
543
00:36:29,141 --> 00:36:31,910
If the pharmacy's open,
buy a box of digestive medicine.
544
00:36:31,910 --> 00:36:33,712
If it's closed,
get a few sparkling waters.
545
00:36:34,112 --> 00:36:35,480
My digestion's been off
all the time lately.
546
00:36:35,681 --> 00:36:37,316
- Got it. I'll be right back.
- Okay.
547
00:36:44,656 --> 00:36:45,858
What is wrong with me these days?
548
00:36:47,626 --> 00:36:50,496
Every time I eat,
it sits heavily, and I feel awful.
549
00:36:53,765 --> 00:36:55,434
My goodness.
550
00:36:56,034 --> 00:36:58,637
At this rate, doing it all the time,
what if you end up pregnant?
551
00:37:01,240 --> 00:37:03,642
If only I were that lucky.
552
00:37:44,183 --> 00:37:45,284
(Pregnancy Test)
553
00:38:10,242 --> 00:38:11,877
Honey, I got the digestive.
554
00:38:14,112 --> 00:38:15,013
Honey.
555
00:38:28,126 --> 00:38:29,061
Honey, what's wrong?
556
00:38:33,432 --> 00:38:34,233
Hey.
557
00:38:39,371 --> 00:38:41,540
What's going on?
Does it hurt too much?
558
00:38:43,375 --> 00:38:44,276
No.
559
00:38:45,544 --> 00:38:46,945
It's not that.
560
00:38:46,945 --> 00:38:47,713
Tell me.
561
00:38:49,248 --> 00:38:50,249
It's not that.
562
00:38:51,383 --> 00:38:52,784
Honey, by any chance,
563
00:38:53,619 --> 00:38:54,987
do you want to be a dad?
564
00:38:57,956 --> 00:38:58,757
What?
565
00:39:00,425 --> 00:39:01,193
I...
566
00:39:03,195 --> 00:39:04,096
I'm...
567
00:39:08,834 --> 00:39:10,969
(Pregnant)
568
00:39:27,553 --> 00:39:28,587
Honey.
569
00:39:30,255 --> 00:39:32,291
You've really been through a lot.
570
00:39:35,194 --> 00:39:36,328
Congratulations.
571
00:40:04,389 --> 00:40:06,258
Who's leaning on the doorbell like that?
572
00:40:06,692 --> 00:40:07,826
Who is it?
573
00:40:08,660 --> 00:40:11,430
You scared me.
I thought something had happened, Jin Hee.
574
00:40:11,430 --> 00:40:13,499
Why weren't you answering your phone?
575
00:40:13,499 --> 00:40:15,234
I was cleaning.
Have a seat.
576
00:40:15,234 --> 00:40:16,168
- Hey.
- Yeah?
577
00:40:16,168 --> 00:40:17,736
Are you making YouTube videos these days?
578
00:40:17,736 --> 00:40:19,371
How did you know?
579
00:40:19,371 --> 00:40:21,673
My sister texted me.
580
00:40:21,673 --> 00:40:23,909
She asked if the person in this video
was my friend.
581
00:40:23,909 --> 00:40:24,776
Hello.
582
00:40:24,776 --> 00:40:27,946
Subscribers of Show Must Go On,
this is Cho Na Jeong.
583
00:40:27,946 --> 00:40:30,115
On Show Must Go On,
584
00:40:30,115 --> 00:40:33,118
we've launched a new segment
called "Mom Tried It Items."
585
00:40:33,118 --> 00:40:35,787
Among moms with little ones these days,
586
00:40:35,787 --> 00:40:39,158
this is getting shared around like crazy.
587
00:40:39,158 --> 00:40:40,259
Really?
588
00:40:40,259 --> 00:40:41,260
Yeah.
589
00:40:41,260 --> 00:40:43,729
That's wild. When I checked yesterday,
590
00:40:43,729 --> 00:40:45,898
it wasn't doing this well.
591
00:40:45,898 --> 00:40:46,965
The response is great.
592
00:40:48,734 --> 00:40:52,137
But look here.
I've got 815 subscribers, right?
593
00:40:52,137 --> 00:40:54,339
You have to pass 1,000
before you can start making money.
594
00:40:54,339 --> 00:40:56,175
So close.
595
00:40:56,175 --> 00:40:59,478
Then hurry up and upload something new.
596
00:40:59,478 --> 00:41:01,547
You've got to strike
while the iron is hot.
597
00:41:01,547 --> 00:41:02,714
- Yeah?
- Yeah.
598
00:41:02,714 --> 00:41:04,216
- I should, right?
- Of course.
599
00:41:04,216 --> 00:41:05,150
Okay, Jin Hee.
600
00:41:05,150 --> 00:41:09,288
I've come up with a few follow-up ideas.
601
00:41:09,288 --> 00:41:10,622
- Take a look.
- Let's see.
602
00:41:10,622 --> 00:41:13,625
We sell a mini massager
together with an ampoule set.
603
00:41:13,625 --> 00:41:16,061
"A face line that changes
with just one minute a day."
604
00:41:16,061 --> 00:41:17,229
- Something like this.
- Okay.
605
00:41:17,229 --> 00:41:19,131
Another one is an automatic
vibrating scalp cleaner.
606
00:41:20,032 --> 00:41:21,867
Jin Hee, you really need to try this.
607
00:41:22,301 --> 00:41:23,101
Will it make my hair grow?
608
00:41:23,101 --> 00:41:26,071
Yeah. This is a scalp cleaner.
It deep-cleans your scalp.
609
00:41:26,071 --> 00:41:27,139
I'll leave you a great review.
610
00:41:27,139 --> 00:41:27,973
Promise.
611
00:41:28,440 --> 00:41:29,942
Everyone,
612
00:41:29,942 --> 00:41:33,278
raising two boys,
613
00:41:33,278 --> 00:41:35,647
I've tried every detergent under the sun.
614
00:41:35,647 --> 00:41:40,018
Among them,
which detergent lifts stains the best?
615
00:41:40,018 --> 00:41:43,155
I'll show you through this test.
616
00:41:43,155 --> 00:41:44,256
Look.
617
00:41:44,990 --> 00:41:47,025
I'm going all in.
618
00:41:47,025 --> 00:41:48,560
My kids do this.
619
00:41:48,560 --> 00:41:51,296
Breakfast, lunch, and dinner.
620
00:41:51,296 --> 00:41:53,165
They come home
with stains from all of them.
621
00:41:53,165 --> 00:41:54,800
Under the exact same conditions,
622
00:41:54,800 --> 00:41:57,202
I'll run the washer for 40 minutes.
623
00:41:57,903 --> 00:41:58,704
Look.
624
00:41:59,071 --> 00:42:01,273
First up is Aclean.
625
00:42:05,344 --> 00:42:06,345
Okay.
626
00:42:06,345 --> 00:42:09,381
I'll show you the results
after washing under the same conditions...
627
00:42:09,381 --> 00:42:10,816
right away.
628
00:42:10,816 --> 00:42:13,318
First, Aclean. Here we go.
629
00:42:14,853 --> 00:42:17,756
The pen marks definitely look
a bit lighter.
630
00:42:17,756 --> 00:42:21,226
But the ketchup and mayonnaise stains
are still partly there.
631
00:42:21,226 --> 00:42:22,427
Now, next.
632
00:42:22,427 --> 00:42:24,196
It's going up.
633
00:42:24,196 --> 00:42:25,597
Yes!
634
00:42:27,533 --> 00:42:29,334
Keep going up.
635
00:42:29,334 --> 00:42:30,769
As for Lemon Plus,
636
00:42:30,769 --> 00:42:32,571
compared to Aclean,
637
00:42:32,571 --> 00:42:34,773
the mayo and ketchup look
a bit more faded, right?
638
00:42:35,040 --> 00:42:36,909
Go, keep rising.
639
00:42:45,751 --> 00:42:48,620
Making money off other people
really isn't easy.
640
00:42:48,620 --> 00:42:49,354
Look at this.
641
00:42:49,354 --> 00:42:51,957
It briefly hit 210 dollars,
then dropped back to 25.
642
00:42:51,957 --> 00:42:55,394
At this rate, my family
couldn't even afford one fried chicken.
643
00:42:55,394 --> 00:42:56,662
What am I supposed to do?
644
00:42:57,529 --> 00:42:59,598
Should I change up my content?
645
00:42:59,598 --> 00:43:02,100
Hey, just wait and see.
646
00:43:02,100 --> 00:43:04,002
Once you've uploaded this much content,
647
00:43:04,002 --> 00:43:07,072
you never know when the algorithm
will grab it and make it popular.
648
00:43:07,706 --> 00:43:09,341
All the moms in my neighborhood...
649
00:43:09,341 --> 00:43:11,310
know your channel.
650
00:43:11,310 --> 00:43:12,444
- Really?
- Yeah.
651
00:43:13,846 --> 00:43:16,348
Still, it's not easy.
652
00:43:16,849 --> 00:43:19,451
At this rate, I might have to get
a part-time job at a convenience store.
653
00:43:23,589 --> 00:43:25,424
Noh Min Jun, don't lie down.
654
00:43:25,424 --> 00:43:27,493
Get up. Hey, no.
655
00:43:27,493 --> 00:43:28,460
Get up.
656
00:43:29,495 --> 00:43:30,696
Lock it.
657
00:43:30,696 --> 00:43:31,597
Okay.
658
00:43:36,602 --> 00:43:38,871
Min Jun, here.
659
00:43:41,640 --> 00:43:43,041
I had fun today.
660
00:43:43,041 --> 00:43:43,976
Me too, Jin Hee.
661
00:43:43,976 --> 00:43:45,744
Let's meet again when you're free,
and let the kids play.
662
00:43:45,744 --> 00:43:47,412
Yeah, let's do that.
663
00:43:47,412 --> 00:43:51,016
By the way, what brand is this car seat?
664
00:43:51,016 --> 00:43:52,117
It looks really nice.
665
00:43:52,117 --> 00:43:54,553
Jin Hee, this one is great.
666
00:43:54,553 --> 00:43:56,788
It's not a big brand.
It's from a small company,
667
00:43:56,788 --> 00:44:00,292
but it's way more comfortable,
and the safety is outstanding.
668
00:44:00,292 --> 00:44:01,593
- Really?
- Hold on.
669
00:44:03,495 --> 00:44:05,497
These kids are so wild in the car...
670
00:44:05,497 --> 00:44:07,833
that when it came to car seats,
I researched everything...
671
00:44:07,833 --> 00:44:09,368
and picked this one super carefully.
672
00:44:10,469 --> 00:44:11,336
- Hey.
- Yeah?
673
00:44:11,336 --> 00:44:13,272
Then make a video about this.
674
00:44:13,272 --> 00:44:15,741
- About what?
- A car seat comparison review.
675
00:44:16,508 --> 00:44:17,976
A car seat comparison review?
676
00:44:17,976 --> 00:44:19,411
This is the perfect item.
677
00:44:20,445 --> 00:44:22,648
That's perfect.
678
00:44:23,815 --> 00:44:25,250
Thanks.
679
00:44:25,250 --> 00:44:26,818
I had such a great time today.
Get home safe.
680
00:44:26,818 --> 00:44:28,554
- You too.
- Okay.
681
00:44:29,188 --> 00:44:30,055
Let's go.
682
00:44:30,055 --> 00:44:32,024
- Bye, Ah Young.
- Say bye.
683
00:44:34,226 --> 00:44:36,995
FixPro is great overall,
684
00:44:36,995 --> 00:44:38,997
but the recline adjustment was brutal.
685
00:44:38,997 --> 00:44:42,134
The kids love the Guardian360,
686
00:44:43,535 --> 00:44:45,103
but getting them out
was way too much work for me.
687
00:44:47,039 --> 00:44:50,542
Overall, Veec scores the highest.
688
00:44:50,542 --> 00:44:51,677
(Car Seat Comparison Chart)
689
00:44:53,679 --> 00:44:57,749
How is this tougher than home shopping?
690
00:45:00,452 --> 00:45:01,587
You're still working?
691
00:45:02,287 --> 00:45:03,922
What time is it?
Did I wake you?
692
00:45:03,922 --> 00:45:05,457
No, I just woke up because I was thirsty.
693
00:45:06,258 --> 00:45:07,392
When are you going to sleep?
694
00:45:07,392 --> 00:45:09,828
I'll go to bed
after I finish sorting this data.
695
00:45:13,398 --> 00:45:16,301
You're working harder
than when you were at the company.
696
00:45:17,769 --> 00:45:18,904
Is there anything I can help with?
697
00:45:19,605 --> 00:45:21,240
I'm okay for now.
698
00:45:21,240 --> 00:45:23,942
If it really gets too hard,
I'll ask you for help.
699
00:45:24,276 --> 00:45:26,111
Okay.
Wrap it up quickly and come to bed.
700
00:45:26,111 --> 00:45:26,912
Okay.
701
00:45:32,718 --> 00:45:33,552
So...
702
00:45:35,854 --> 00:45:39,158
(Car Seat Comparison Chart)
703
00:45:39,158 --> 00:45:40,893
Okay, then.
704
00:45:49,268 --> 00:45:51,637
Honey, turn off the alarm.
705
00:45:53,872 --> 00:45:56,742
That's yours.
I didn't set an alarm.
706
00:45:56,742 --> 00:45:58,710
I didn't set one either.
707
00:46:02,347 --> 00:46:05,317
It's yours. Turn it off.
708
00:46:06,618 --> 00:46:07,786
Mine?
709
00:46:20,399 --> 00:46:21,934
(Comments)
710
00:46:32,144 --> 00:46:33,145
Honey.
711
00:46:33,145 --> 00:46:34,379
Honey, look at this.
712
00:46:34,379 --> 00:46:35,647
What's going on?
713
00:46:35,647 --> 00:46:37,216
Look at this.
714
00:46:39,318 --> 00:46:40,285
What is this?
715
00:46:40,285 --> 00:46:41,487
I think they're comments.
716
00:46:42,187 --> 00:46:44,690
Is this really your account?
Did you get hacked or something?
717
00:46:44,690 --> 00:46:45,958
- Hacked?
- Why is it blowing up like this?
718
00:46:47,559 --> 00:46:48,460
How many are there?
719
00:47:00,806 --> 00:47:02,774
(The Car Seat of My Life)
720
00:47:03,342 --> 00:47:05,010
I'm actress Han Su Ji.
721
00:47:05,711 --> 00:47:06,778
- A few days ago,
- It's Han Su Ji.
722
00:47:06,778 --> 00:47:09,515
The car my child was riding in
was in a traffic accident,
723
00:47:10,148 --> 00:47:11,583
and the rescue workers told me...
724
00:47:11,583 --> 00:47:14,086
that my child survived
thanks to the car seat.
725
00:47:14,953 --> 00:47:16,989
I actually bought that car seat...
726
00:47:16,989 --> 00:47:19,424
after watching a review
on Show Must Go On.
727
00:47:20,259 --> 00:47:23,929
So I wanted to thank you from the bottom
of my heart, which is why I'm here.
728
00:47:23,929 --> 00:47:25,864
I saw the news and came to watch.
729
00:47:25,864 --> 00:47:27,799
I found out from Han Su Ji's comment.
730
00:47:27,799 --> 00:47:29,268
The car seat they mentioned on the news...
731
00:47:29,268 --> 00:47:31,737
was the one you picked
as your top choice here, so I came.
732
00:47:33,672 --> 00:47:37,075
A car overturned on a rainy road,
733
00:47:37,075 --> 00:47:39,745
but the child was miraculously rescued
unharmed, and it's become big news.
734
00:47:39,745 --> 00:47:40,679
What?
735
00:47:40,679 --> 00:47:43,649
Is this that "power of the algorithm"
everyone talks about?
736
00:47:43,649 --> 00:47:47,085
They're saying
it's thanks to using a safe car seat.
737
00:47:47,085 --> 00:47:48,253
At the scene of the accident...
738
00:47:51,089 --> 00:47:52,191
Hello?
739
00:47:52,191 --> 00:47:53,759
Is this Ms. Cho Na Jeong?
740
00:47:53,759 --> 00:47:55,227
Yes, speaking. Who's this?
741
00:47:58,096 --> 00:48:00,232
(VEEC - Kim Won Hun)
742
00:48:01,700 --> 00:48:03,869
It's a real pleasure to meet you.
743
00:48:04,570 --> 00:48:07,039
I'm Kim Won Hun, CEO of Veec Car Seats.
744
00:48:07,639 --> 00:48:09,575
Hello, I'm Cho Na Jeong.
745
00:48:11,310 --> 00:48:14,112
To be honest,
we have a really good product.
746
00:48:14,112 --> 00:48:16,849
But our marketing budget can't compete
with the big corporations,
747
00:48:18,116 --> 00:48:20,319
so we had been thinking
about shutting down.
748
00:48:21,119 --> 00:48:24,089
But then, you posted a review
on "Mom Tried It Items,"
749
00:48:24,490 --> 00:48:25,858
and orders started climbing,
750
00:48:26,458 --> 00:48:29,061
and even Han Su Ji posted on our website,
751
00:48:29,528 --> 00:48:31,430
and now, the company
has completely bounced back.
752
00:48:32,397 --> 00:48:33,799
We're truly grateful.
753
00:48:34,132 --> 00:48:35,834
Not at all.
754
00:48:35,834 --> 00:48:39,004
All I did was recommend a good product
because it's good.
755
00:48:39,538 --> 00:48:40,739
I should be the one thanking you.
756
00:48:42,241 --> 00:48:44,009
The reason I asked to see you today...
757
00:48:44,009 --> 00:48:46,478
is that thanks to all this word of mouth,
758
00:48:46,478 --> 00:48:49,581
we've been given the chance
to get on a home shopping channel.
759
00:48:49,581 --> 00:48:51,416
I see.
760
00:48:51,416 --> 00:48:52,484
For that show,
761
00:48:52,484 --> 00:48:55,420
we were hoping you could appear
as a guest.
762
00:48:56,255 --> 00:48:57,656
Me?
763
00:48:59,458 --> 00:49:02,961
Which channel will it air on?
764
00:49:04,196 --> 00:49:05,764
Sweet Home Shopping.
765
00:49:07,166 --> 00:49:09,635
Sweet Home Shopping?
766
00:49:13,939 --> 00:49:15,941
To be honest, Mr. Kim,
767
00:49:15,941 --> 00:49:19,745
I was on Sweet Home Shopping's
career-interrupted women's program...
768
00:49:19,745 --> 00:49:22,548
as an intern, and got fired.
769
00:49:23,182 --> 00:49:24,917
I'm grateful for the offer,
770
00:49:25,150 --> 00:49:28,687
but I'm not sure
they'd be thrilled to have me.
771
00:49:29,688 --> 00:49:31,190
I see.
772
00:49:31,190 --> 00:49:31,957
Yes.
773
00:49:32,691 --> 00:49:35,761
Still, passing on someone
with this much buzz...
774
00:49:35,761 --> 00:49:36,995
would be a big loss for us,
775
00:49:37,796 --> 00:49:40,065
and I think the company
will understand as well.
776
00:49:42,367 --> 00:49:43,635
As long as you say yes,
777
00:49:43,635 --> 00:49:46,305
I'll explain things well to the company.
778
00:49:49,074 --> 00:49:49,908
Okay.
779
00:49:54,580 --> 00:49:57,382
What do you want to do, honey?
780
00:49:59,952 --> 00:50:01,353
I'm not sure.
781
00:50:01,353 --> 00:50:03,355
I'm fifty-fifty about it.
782
00:50:03,922 --> 00:50:06,692
Going back to home shopping
does sound good,
783
00:50:07,426 --> 00:50:09,428
but I'm scared I'll get hurt again.
784
00:50:09,428 --> 00:50:10,529
And if the results aren't good,
785
00:50:10,529 --> 00:50:14,032
I feel like I'd be letting down CEO Kim,
who believed in me.
786
00:50:14,733 --> 00:50:15,968
What do you think?
787
00:50:17,102 --> 00:50:18,103
Just do it.
788
00:50:18,871 --> 00:50:20,372
Just do it?
789
00:50:20,372 --> 00:50:21,306
Yeah, do it.
790
00:50:21,673 --> 00:50:24,142
Anyone can see this is
an amazing opportunity for your channel.
791
00:50:24,142 --> 00:50:25,310
There's no reason not to go.
792
00:50:26,411 --> 00:50:28,514
And I think it's the perfect chance...
793
00:50:28,514 --> 00:50:30,249
for you to really prove yourself.
794
00:50:31,350 --> 00:50:33,819
But if I mess up on air
and sales don't come in,
795
00:50:34,286 --> 00:50:36,922
it'll hurt the CEO a lot too.
796
00:50:36,922 --> 00:50:39,057
Why worry about that?
797
00:50:39,558 --> 00:50:40,592
You're Cho Na Jeong.
798
00:50:43,462 --> 00:50:44,997
The Cho Na Jeong I know...
799
00:50:44,997 --> 00:50:47,199
would never let the broadcast fail.
800
00:50:47,866 --> 00:50:50,002
You're the one who picked this product,
801
00:50:50,002 --> 00:50:51,603
and you genuinely care,
802
00:50:51,603 --> 00:50:54,306
and I've seen with my own eyes
how much research you put into it.
803
00:50:57,042 --> 00:50:58,810
You really think so?
804
00:50:59,311 --> 00:51:00,145
Yeah.
805
00:51:01,446 --> 00:51:02,481
But...
806
00:51:03,582 --> 00:51:05,117
why did you change so much?
807
00:51:05,117 --> 00:51:05,951
What do you mean?
808
00:51:06,351 --> 00:51:09,188
Compared to before,
you're like a completely different person.
809
00:51:09,688 --> 00:51:12,691
Hey, forget how I used to be.
810
00:51:12,691 --> 00:51:14,226
What matters is what I do from now on.
811
00:51:18,864 --> 00:51:20,232
"Just do it!"
812
00:51:38,884 --> 00:51:43,355
(Sweet Home Shopping)
813
00:51:45,290 --> 00:51:46,358
Hello, Executive Director.
814
00:51:46,892 --> 00:51:47,893
You remember me, right?
815
00:51:48,427 --> 00:51:51,497
I'm Cho Na Jeong, who did
the career-break return internship.
816
00:51:52,731 --> 00:51:53,765
Yes.
817
00:51:55,367 --> 00:51:56,335
We meet again.
818
00:51:57,436 --> 00:52:01,540
Life really does throw
some strange things at you.
819
00:52:01,540 --> 00:52:03,075
Because of coincidences like this,
820
00:52:03,075 --> 00:52:05,811
you're aiming to get a chance
to make your way back into home shopping?
821
00:52:05,811 --> 00:52:08,480
You're very lucky.
822
00:52:09,248 --> 00:52:11,750
"Lucky," Executive Director?
823
00:52:11,750 --> 00:52:15,020
Do you know how much I've worked
and honed my skills to get here?
824
00:52:15,020 --> 00:52:17,089
I'd be a bit hurt
if you brushed it off like that.
825
00:52:17,356 --> 00:52:19,758
If I manage to bring in sales
beyond your expectations,
826
00:52:20,459 --> 00:52:22,594
I'll be expecting an apology
for that comment.
827
00:52:23,595 --> 00:52:24,730
All right.
828
00:52:25,597 --> 00:52:30,969
For now, just focus on boosting sales.
829
00:52:31,770 --> 00:52:32,871
You two can keep talking.
830
00:52:46,718 --> 00:52:49,288
(Veec)
831
00:52:52,191 --> 00:52:53,025
Na Jeong.
832
00:52:53,025 --> 00:52:55,794
Show them today
what you're really made of.
833
00:52:55,794 --> 00:52:57,129
Okay. Let's do this.
834
00:52:57,129 --> 00:52:57,996
Let's do this.
835
00:53:02,601 --> 00:53:03,769
We're live in five seconds.
836
00:53:04,203 --> 00:53:05,737
We're live in five seconds.
837
00:53:09,141 --> 00:53:10,475
(On air)
838
00:53:10,475 --> 00:53:13,679
{\an8}Hello, customers.
I'm the show host Song Ye Na.
839
00:53:13,679 --> 00:53:16,215
{\an8}And I'm Cho Na Jeong
from "Mom Tried It Items"...
840
00:53:16,215 --> 00:53:17,349
{\an8}on YouTube.
841
00:53:19,685 --> 00:53:22,588
Some of you may know who I am,
842
00:53:22,588 --> 00:53:25,157
and some of you may not.
843
00:53:25,157 --> 00:53:27,326
To explain briefly,
844
00:53:27,326 --> 00:53:29,695
on the channel "Show Must Go On,"
845
00:53:29,695 --> 00:53:33,565
I produce and run
the "Mom Tried It Items" content.
846
00:53:34,199 --> 00:53:37,603
So why am I on home shopping today?
847
00:53:37,603 --> 00:53:38,804
Well,
848
00:53:38,804 --> 00:53:42,908
after being tested and tested and tested
on my channel,
849
00:53:42,908 --> 00:53:45,878
this very Veec car seat I introduced...
850
00:53:45,878 --> 00:53:49,348
kept a child completely safe
in a traffic accident.
851
00:53:49,348 --> 00:53:51,283
Those kinds of reviews...
852
00:53:51,283 --> 00:53:55,020
kept pouring in, so the moms went wild.
853
00:53:55,020 --> 00:53:56,889
I see. Let's take a look.
854
00:53:56,889 --> 00:53:59,858
This is the very article...
855
00:53:59,858 --> 00:54:01,260
that had the mom community buzzing.
856
00:54:01,260 --> 00:54:03,128
A child who survived unharmed
in a half-crushed car?
857
00:54:03,128 --> 00:54:04,630
The secret was this car seat?
858
00:54:04,630 --> 00:54:07,132
Show Must Go On made it all the way here.
I'm moved!
859
00:54:07,132 --> 00:54:08,267
Na Jeong, you're the best.
860
00:54:08,700 --> 00:54:10,769
The live comments are great right now.
The energy is really good.
861
00:54:10,769 --> 00:54:12,137
I saw that article too.
862
00:54:12,137 --> 00:54:13,872
Is this that car seat?
863
00:54:13,872 --> 00:54:16,542
If they only did baby-gear shows
like this, I'd watch every week.
864
00:54:16,542 --> 00:54:18,177
Honest reviews are so welcome.
865
00:54:18,177 --> 00:54:21,180
The response right now is incredible.
866
00:54:21,180 --> 00:54:23,882
Today, our customers...
867
00:54:23,882 --> 00:54:26,885
are giving us
a truly record-breaking response.
868
00:54:26,885 --> 00:54:29,688
So how many units do we have left?
869
00:54:30,255 --> 00:54:31,356
Ten left.
870
00:54:32,024 --> 00:54:36,161
We've just heard
there are only about ten left.
871
00:54:36,161 --> 00:54:39,131
In Sweet Home Shopping's history,
in terms of car seats,
872
00:54:39,131 --> 00:54:42,668
it looks like we're about to set
a new record.
873
00:54:43,969 --> 00:54:45,003
Yes.
874
00:54:45,003 --> 00:54:48,807
And as we speak, the entire stock...
875
00:54:48,807 --> 00:54:51,043
has completely sold out.
876
00:54:51,043 --> 00:54:52,211
We're sold out.
877
00:54:52,611 --> 00:54:54,179
Everyone, thank you so much.
878
00:54:54,179 --> 00:54:55,247
Great work, everyone.
879
00:54:55,247 --> 00:54:56,248
- Great job.
- Great job.
880
00:54:56,248 --> 00:54:58,483
From now on as well,
we'll personally use...
881
00:54:58,483 --> 00:55:02,688
and thoroughly test the products ourselves
and show them to you honestly.
882
00:55:02,688 --> 00:55:05,390
To all the customers who joined us today,
883
00:55:05,390 --> 00:55:07,926
we'd like to thank you once again.
884
00:55:07,926 --> 00:55:10,195
Thank you.
885
00:55:46,165 --> 00:55:46,965
Great job today.
886
00:55:46,965 --> 00:55:48,100
- Thank you.
- Yes.
887
00:55:50,068 --> 00:55:51,270
Ms. Cho Na Jeong.
888
00:55:51,270 --> 00:55:52,437
Yes?
889
00:55:52,437 --> 00:55:54,973
You really worked hard on today's show.
890
00:55:55,807 --> 00:55:57,643
Number one in real-time sales.
891
00:55:57,643 --> 00:55:58,677
That's more than I ever expected.
892
00:55:59,745 --> 00:56:00,579
Thank you.
893
00:56:02,080 --> 00:56:05,817
So, about that comment
that I just luckily got back in.
894
00:56:06,185 --> 00:56:07,452
May I get an apology?
895
00:56:07,920 --> 00:56:09,621
You're right.
896
00:56:09,621 --> 00:56:11,590
I should be apologizing.
897
00:56:12,691 --> 00:56:13,559
Yes.
898
00:56:15,093 --> 00:56:16,361
Wait, Ms. Cho.
899
00:56:17,529 --> 00:56:18,397
Yes?
900
00:56:18,397 --> 00:56:21,266
Watching you today,
901
00:56:21,266 --> 00:56:23,168
I felt your talent as a show host...
902
00:56:23,836 --> 00:56:26,004
is truly exceptional.
903
00:56:26,772 --> 00:56:29,808
Would you, by any chance,
consider coming back...
904
00:56:30,876 --> 00:56:31,710
to Sweet Home Shopping?
905
00:56:33,445 --> 00:56:35,180
To Sweet Home Shopping?
906
00:56:36,148 --> 00:56:39,084
I want to enjoy my work
and also live fully as a mom.
907
00:56:39,418 --> 00:56:41,053
For me, Sweet Home Shopping...
908
00:56:42,187 --> 00:56:43,722
hasn't exactly been all that sweet.
909
00:56:46,658 --> 00:56:48,060
I see.
910
00:56:48,060 --> 00:56:50,496
Well, that's a shame,
but it is what it is.
911
00:56:51,497 --> 00:56:54,900
Still, you can keep collaborating with us
on follow-up projects, right?
912
00:56:55,667 --> 00:56:56,935
Of course.
913
00:57:09,481 --> 00:57:13,418
(1 year later)
914
00:57:16,755 --> 00:57:18,223
You're up early.
915
00:57:18,223 --> 00:57:19,057
Yeah.
916
00:57:24,596 --> 00:57:26,431
Is it Na Jeong's birthday?
917
00:57:26,431 --> 00:57:27,266
Yeah.
918
00:57:33,505 --> 00:57:36,475
Happy 42nd birthday, Cho Na Jeong.
919
00:57:36,475 --> 00:57:37,643
Did you have your seaweed soup?
920
00:57:38,043 --> 00:57:40,512
I don't know.
I'm not sure I'll have time.
921
00:57:40,512 --> 00:57:41,580
I'm running late for an interview.
922
00:57:43,949 --> 00:57:46,618
Honey, I've got an interview today,
so I'll head out first.
923
00:57:46,618 --> 00:57:48,587
- Father, I'll be back.
- All right, go on.
924
00:57:48,587 --> 00:57:51,623
Min Woo, Min Jun, go to kindergarten
with Grandpa and be good.
925
00:57:51,623 --> 00:57:52,724
Okay.
926
00:57:52,724 --> 00:57:54,960
Honey, wait.
927
00:57:54,960 --> 00:57:56,628
Here, at least have one spoon
of seaweed soup before you go.
928
00:57:57,129 --> 00:57:58,197
It's hot.
929
00:58:01,700 --> 00:58:02,768
It's really good.
930
00:58:02,768 --> 00:58:03,902
- Yeah?
- I'll come home early.
931
00:58:03,902 --> 00:58:05,170
Happy birthday, honey.
932
00:58:05,170 --> 00:58:06,004
Thanks.
933
00:58:07,840 --> 00:58:09,007
See you later.
934
00:58:09,007 --> 00:58:09,908
Yeah.
935
00:58:24,256 --> 00:58:26,992
Naraeng, happy birthday.
936
00:58:27,893 --> 00:58:30,195
I'm still so jealous that you're busy.
937
00:58:35,334 --> 00:58:36,668
Oh Jae In.
938
00:58:39,304 --> 00:58:41,840
Are you really not going to sleep?
939
00:58:42,574 --> 00:58:44,877
When are you ever going to sleep?
940
00:58:44,877 --> 00:58:48,347
Why is your day and night
completely flipped?
941
00:58:48,347 --> 00:58:50,616
Honey, sorry.
942
00:58:51,416 --> 00:58:52,885
I couldn't get up again.
943
00:58:54,319 --> 00:58:56,622
Come here and take the baby.
944
00:58:57,923 --> 00:58:59,258
Hang on, okay.
945
00:59:01,426 --> 00:59:02,294
Come here.
946
00:59:15,741 --> 00:59:16,675
Did you have your food?
947
00:59:17,943 --> 00:59:18,777
Yeah?
948
00:59:20,746 --> 00:59:22,514
- You're hungry, aren't you?
- Yeah.
949
00:59:22,514 --> 00:59:23,448
I'll make breakfast.
950
00:59:29,321 --> 00:59:31,723
We should definitely meet up today,
don't we?
951
00:59:32,758 --> 00:59:33,692
Naraeng.
952
00:59:33,692 --> 00:59:35,594
You'll need to spend dinner
with your family,
953
00:59:35,594 --> 00:59:37,329
so let's have a nice lunch out.
954
00:59:38,730 --> 00:59:39,665
How about here?
955
00:59:40,599 --> 00:59:42,267
That looks great.
956
00:59:42,267 --> 00:59:43,869
Gu Joo Young, can you come?
957
00:59:43,869 --> 00:59:44,937
Yeah.
958
00:59:44,937 --> 00:59:47,105
Our babysitter's coming today,
959
00:59:47,105 --> 00:59:48,273
so I think I can go out.
960
00:59:48,774 --> 00:59:49,608
Deal.
961
00:59:49,908 --> 00:59:51,176
Then noon, here.
962
00:59:51,510 --> 00:59:52,444
Na Jeong,
963
00:59:52,444 --> 00:59:54,913
I hope you have the happiest day
in the whole world today.
964
00:59:59,852 --> 01:00:01,286
- Coffee?
- Yeah.
965
01:00:02,454 --> 01:00:03,322
Okay.
966
01:00:23,909 --> 01:00:26,912
- Hello.
- Hello.
967
01:00:26,912 --> 01:00:28,080
We're here for the interview.
968
01:00:28,080 --> 01:00:30,249
- I see.
- I'm so nervous.
969
01:00:30,249 --> 01:00:31,517
Thank you so much.
970
01:00:31,517 --> 01:00:32,784
- I'm such a fan.
- You're so beautiful.
971
01:00:32,784 --> 01:00:33,852
Thank you.
972
01:00:33,852 --> 01:00:34,786
Good luck, everyone.
973
01:00:34,786 --> 01:00:36,088
- Thank you.
- Sure.
974
01:00:37,990 --> 01:00:39,992
- You're so pretty.
- Your show is so beautiful.
975
01:00:45,197 --> 01:00:48,600
Happy birthday.
976
01:00:48,600 --> 01:00:49,668
Thank you.
977
01:00:50,202 --> 01:00:52,538
When did you prepare all this?
978
01:00:54,006 --> 01:00:55,874
But, anyway,
979
01:00:55,874 --> 01:00:58,243
there are way more applicants
than I expected.
980
01:00:58,243 --> 01:00:59,111
Exactly.
981
01:00:59,111 --> 01:01:00,579
We narrowed it down as much as we could,
982
01:01:00,579 --> 01:01:02,548
but I guess there are a lot of moms
who want to work.
983
01:01:02,548 --> 01:01:03,849
Yeah, I see.
984
01:01:04,583 --> 01:01:07,252
Do you think it'll be past 12 p.m.
by the time the last interview is over?
985
01:01:07,252 --> 01:01:10,155
Not sure.
If we move fast, it'll wrap up quickly,
986
01:01:10,155 --> 01:01:11,924
but I can't promise it'll be before noon.
987
01:01:12,491 --> 01:01:14,326
CEO Cho, could you approve this?
988
01:01:14,326 --> 01:01:15,160
What?
989
01:01:16,061 --> 01:01:17,930
How about this for the next review?
990
01:01:17,930 --> 01:01:19,031
Let's see.
991
01:01:20,165 --> 01:01:21,633
- Take a look at this.
- Yeah.
992
01:01:22,801 --> 01:01:25,304
I tested it beforehand.
993
01:01:25,304 --> 01:01:26,138
Yeah?
994
01:01:26,772 --> 01:01:29,942
From application to finish,
it feels really nice.
995
01:01:29,942 --> 01:01:31,777
Then I should try it too.
996
01:01:31,777 --> 01:01:33,011
Jin Hee, can you get me a sample?
997
01:01:33,011 --> 01:01:33,846
Okay.
998
01:01:33,846 --> 01:01:35,280
- Thanks.
- Okay.
999
01:01:39,184 --> 01:01:43,622
(CEO Cho Na Jeong)
1000
01:01:52,631 --> 01:01:54,700
Guys, a lot of applicants showed up.
1001
01:01:54,700 --> 01:01:56,235
So noon seems impossible.
1002
01:01:56,235 --> 01:01:57,469
Should we push it back a bit?
1003
01:01:57,469 --> 01:02:00,205
(Editor-in-Chief's Office)
1004
01:02:00,439 --> 01:02:01,440
Hey, Choi Woo Ram.
1005
01:02:03,208 --> 01:02:04,676
Why does the cover shoot look like this?
1006
01:02:05,344 --> 01:02:08,914
We shot outside that day,
and the weather was bad,
1007
01:02:08,914 --> 01:02:10,249
so the light quality wasn't great.
1008
01:02:10,249 --> 01:02:12,017
If the weather's bad, you move the date,
1009
01:02:12,017 --> 01:02:14,653
or change the concept.
You should've done something.
1010
01:02:14,653 --> 01:02:16,922
The fact that you thought of bringing this
to me for approval...
1011
01:02:16,922 --> 01:02:17,823
does not even make sense.
1012
01:02:18,357 --> 01:02:20,459
Within the next two hours,
1013
01:02:20,459 --> 01:02:22,895
we're changing the concept
and redoing the entire layout.
1014
01:02:22,895 --> 01:02:25,631
Woo Ram, contact the actor
and check their schedule.
1015
01:02:25,631 --> 01:02:28,033
If they can't,
tell them we'll replace them.
1016
01:02:28,033 --> 01:02:29,268
And apologize.
1017
01:02:29,268 --> 01:02:31,069
Hye Jeong, back up Woo Ram.
1018
01:02:31,069 --> 01:02:34,039
Rebook everything
from the shoot, makeup, and wardrobe.
1019
01:02:34,039 --> 01:02:36,942
Once the concept is reset,
come straight to my office.
1020
01:02:36,942 --> 01:02:37,843
Yes.
1021
01:02:42,915 --> 01:02:45,817
{\an8}(Editor-in-Chief Lee Il Ri)
1022
01:02:48,220 --> 01:02:49,321
Sorry, guys.
1023
01:02:49,755 --> 01:02:51,924
The cover shoot fell through,
so one o'clock's not happening.
1024
01:02:52,791 --> 01:02:53,659
How about two?
1025
01:02:58,030 --> 01:02:59,431
Oh Jae In.
1026
01:03:00,532 --> 01:03:02,334
Go to sleep.
1027
01:03:03,969 --> 01:03:05,170
If you're sleepy, you should sleep.
1028
01:03:05,170 --> 01:03:08,340
Why are you torturing me
instead of sleeping?
1029
01:03:16,582 --> 01:03:17,716
Yes, ma'am?
1030
01:03:19,585 --> 01:03:20,686
Yes.
1031
01:03:23,655 --> 01:03:24,490
Sorry?
1032
01:03:29,328 --> 01:03:30,629
Yes, okay.
1033
01:03:31,563 --> 01:03:32,531
It can't be helped.
1034
01:03:35,000 --> 01:03:36,068
All right, bye.
1035
01:03:41,039 --> 01:03:42,674
Okay.
1036
01:03:42,674 --> 01:03:44,743
Yeah.
1037
01:03:45,577 --> 01:03:48,213
I'll call the other sitters. It's okay.
1038
01:03:49,615 --> 01:03:51,016
Guys, I'm sorry.
1039
01:03:51,617 --> 01:03:53,852
I don't think I can go out today.
1040
01:03:55,053 --> 01:03:56,889
The sitter says she can't make it.
1041
01:03:58,023 --> 01:04:04,229
All done.
1042
01:04:05,297 --> 01:04:07,833
It's fine.
It's not like today's the only day.
1043
01:04:08,066 --> 01:04:09,568
Let's just meet on the weekend instead.
1044
01:04:10,002 --> 01:04:11,403
Is the birthday what matters most?
1045
01:04:11,403 --> 01:04:13,005
Seeing you guys is what matters most.
1046
01:04:13,438 --> 01:04:14,473
Yeah.
1047
01:04:15,073 --> 01:04:17,676
A weekend when Sang Min's off
would be even better.
1048
01:04:18,143 --> 01:04:20,779
Then how about making it a family outing?
1049
01:04:21,713 --> 01:04:22,681
Sounds great.
1050
01:04:22,681 --> 01:04:24,516
- The barbecue place near my place?
- Yeah.
1051
01:04:24,516 --> 01:04:26,718
We can relax, have some wine,
and grill some meat.
1052
01:04:26,718 --> 01:04:29,054
That sounds great.
1053
01:04:29,054 --> 01:04:30,289
First time in a while
I get some fresh air.
1054
01:04:31,056 --> 01:04:34,426
No matter what,
we're meeting this weekend.
1055
01:04:34,426 --> 01:04:35,394
Okay?
1056
01:04:35,394 --> 01:04:36,495
IlNaYoung.
1057
01:04:41,567 --> 01:04:42,801
- Thank you for the food.
- Looks delicious.
1058
01:04:42,801 --> 01:04:43,702
Thanks.
1059
01:04:44,303 --> 01:04:45,170
My sweet husband.
1060
01:04:46,538 --> 01:04:47,539
Yeah.
1061
01:04:47,973 --> 01:04:49,341
Right.
1062
01:04:50,275 --> 01:04:52,477
The kids are really having fun.
1063
01:04:52,477 --> 01:04:54,379
- Right? They're so excited.
- Yeah.
1064
01:04:54,379 --> 01:04:55,747
He's really grown.
1065
01:04:55,747 --> 01:04:56,782
Right?
1066
01:04:56,782 --> 01:04:58,483
But these days, he really doesn't listen.
1067
01:04:59,218 --> 01:05:00,085
He takes after his mom.
1068
01:05:02,554 --> 01:05:03,555
Honey.
1069
01:05:06,291 --> 01:05:08,560
How long has it been
since we've had free time like this?
1070
01:05:10,162 --> 01:05:12,831
These days, I don't even know
how the days go by.
1071
01:05:12,831 --> 01:05:14,600
I don't have a second to breathe.
1072
01:05:15,100 --> 01:05:18,470
Honestly, once I became the owner,
I thought it'd be a bit easier.
1073
01:05:19,037 --> 01:05:22,274
But there's not a single thing
I can take my hands off.
1074
01:05:23,675 --> 01:05:25,744
I'm completely overwhelmed too.
1075
01:05:26,378 --> 01:05:29,147
I had no idea raising a kid
would be this hardcore.
1076
01:05:29,681 --> 01:05:32,117
I just wish I could flop down flat...
1077
01:05:32,117 --> 01:05:34,419
and sleep straight through.
1078
01:05:34,419 --> 01:05:36,889
- Right?
- Well, look at you two.
1079
01:05:36,889 --> 01:05:38,524
You guys have completely...
1080
01:05:38,524 --> 01:05:40,759
changed your minds.
1081
01:05:40,759 --> 01:05:41,827
Hey, Cho Naraeng.
1082
01:05:41,827 --> 01:05:43,095
When you first started your company,
1083
01:05:43,095 --> 01:05:46,198
you were a wreck worrying what you'd do
if there weren't any clients.
1084
01:05:46,198 --> 01:05:47,099
And you, Gu Joo Young.
1085
01:05:47,099 --> 01:05:50,302
You were worried sick,
saying you might never get pregnant.
1086
01:05:51,336 --> 01:05:52,771
Exactly.
1087
01:05:52,771 --> 01:05:54,106
That's so true.
1088
01:05:59,611 --> 01:06:00,612
But,
1089
01:06:02,214 --> 01:06:03,582
strangely enough,
1090
01:06:04,683 --> 01:06:07,085
it feels like we're each
making things happen...
1091
01:06:07,085 --> 01:06:08,587
little by little, doesn't it?
1092
01:06:12,124 --> 01:06:14,960
You have your daughter, Jae In.
1093
01:06:17,396 --> 01:06:19,598
You have Sang Gyu.
1094
01:06:20,799 --> 01:06:21,767
And...
1095
01:06:23,869 --> 01:06:26,171
I have my work and my family.
1096
01:06:26,171 --> 01:06:27,573
Incredible.
1097
01:06:28,173 --> 01:06:29,107
You're right.
1098
01:06:36,615 --> 01:06:37,482
Yes.
1099
01:06:38,217 --> 01:06:40,719
Life is sometimes a series of hardships,
1100
01:06:40,719 --> 01:06:42,287
but even in those days,
1101
01:06:42,287 --> 01:06:44,523
because we were with
these precious people,
1102
01:06:44,990 --> 01:06:46,358
it could still be beautiful.
1103
01:06:52,064 --> 01:06:53,098
Your food is here.
1104
01:06:53,932 --> 01:06:57,002
Looks delicious.
Who made this?
1105
01:06:57,002 --> 01:06:58,270
Honey, come here for a second.
1106
01:06:58,270 --> 01:06:59,104
Okay.
1107
01:06:59,571 --> 01:07:01,073
- Go on.
- This looks appetizing.
1108
01:07:04,109 --> 01:07:05,043
Don't open your eyes yet.
1109
01:07:05,043 --> 01:07:07,212
Why, what is it?
1110
01:07:07,212 --> 01:07:08,113
Just one more step forward.
1111
01:07:08,981 --> 01:07:10,182
It's nothing big.
1112
01:07:10,182 --> 01:07:11,149
Ta-da.
1113
01:07:12,384 --> 01:07:13,519
What's this?
1114
01:07:13,519 --> 01:07:16,288
We never even got proper rings
when we got married.
1115
01:07:27,799 --> 01:07:28,734
Honey.
1116
01:07:29,401 --> 01:07:32,204
I was going to give it to you
right on your birthday,
1117
01:07:32,204 --> 01:07:34,006
but it took a while to get the size right.
1118
01:07:34,006 --> 01:07:34,840
I'm sorry.
1119
01:07:36,208 --> 01:07:37,376
I'm so moved.
1120
01:07:38,277 --> 01:07:39,278
Do you like it?
1121
01:07:40,779 --> 01:07:41,880
Of course, I do.
1122
01:07:42,581 --> 01:07:44,383
A hundred, a thousand times more
than the apron.
1123
01:07:44,983 --> 01:07:46,351
Let's forget about that one.
1124
01:07:50,889 --> 01:07:53,892
You know I'm always on your side, right?
1125
01:07:55,694 --> 01:07:57,496
The best thing I ever did in my life...
1126
01:07:58,197 --> 01:07:59,531
was marrying you.
1127
01:08:03,669 --> 01:08:04,536
Me too.
1128
01:08:07,439 --> 01:08:08,507
You put it on me.
1129
01:08:19,184 --> 01:08:20,853
It's so beautiful. Thank you.
1130
01:08:20,853 --> 01:08:21,520
Don't mention it.
1131
01:08:23,789 --> 01:08:25,057
I'll put yours on for you.
1132
01:08:35,334 --> 01:08:36,468
It looks perfect on you.
1133
01:08:39,471 --> 01:08:40,606
Sorry it took so long.
1134
01:08:42,007 --> 01:08:42,841
It's okay.
1135
01:08:52,251 --> 01:08:54,753
Hurry up, Cho Naraeng.
The wax is dripping.
1136
01:08:55,287 --> 01:08:58,023
My birthday's already gone.
What's with the cake?
1137
01:08:58,023 --> 01:09:00,058
We couldn't just let it pass.
1138
01:09:00,058 --> 01:09:02,861
Of course not.
You've got to cut a birthday cake.
1139
01:09:03,595 --> 01:09:04,763
Thank you, everyone.
1140
01:09:05,063 --> 01:09:07,199
Blow them out.
Make a wish first.
1141
01:09:14,806 --> 01:09:17,609
Let's all be happy every single day.
1142
01:09:17,976 --> 01:09:19,845
One, two, three.
1143
01:09:21,613 --> 01:09:24,750
I'll throw my arms around my life
with everything I've got.
1144
01:09:29,321 --> 01:09:31,123
Because there is no next life.
1145
01:10:28,547 --> 01:10:30,682
(Don't call me ma'am)
79662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.