All language subtitles for Cougar.Town.S03E07.You.Can.Still.Change.Your.Mind.720p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,166 Are you guys gonna help or are you just gonna watch me struggle? 2 00:00:05,250 --> 00:00:06,959 - Watch you struggle. - The second one. 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,542 But still, it's cute seeing you as a dad. 4 00:00:09,625 --> 00:00:10,709 Really? 5 00:00:10,792 --> 00:00:15,625 Totally. But sometimes I do feel a little, well, what is it? 6 00:00:15,709 --> 00:00:20,125 You're not crazy about the ditzy, trashy, fake blonde, fake tan, 7 00:00:20,208 --> 00:00:23,750 fake boob, club skank you one-night-stand-ed to make that baby. 8 00:00:23,834 --> 00:00:24,834 She says it better. 9 00:00:24,917 --> 00:00:28,083 That is not true, Jill. 10 00:00:28,166 --> 00:00:30,834 Your mommy and I had a one-afternoon stand. 11 00:00:30,917 --> 00:00:32,834 Jill? I thought her name was Tampa. 12 00:00:33,417 --> 00:00:36,834 Yeah, her mom named her Tampa, but she let me pick the middle name, 13 00:00:36,917 --> 00:00:38,583 so from now on, we're calling her Jill. 14 00:00:38,667 --> 00:00:41,125 I'm gonna stick with Tampa 'cause you hate it so much. 15 00:00:41,208 --> 00:00:45,375 Ditto. What the hell? I need a corkscrew. 16 00:00:46,458 --> 00:00:48,041 I baby-proofed the house, because Jill... 17 00:00:48,125 --> 00:00:50,959 - Tampa. - Jill will be staying here a lot. 18 00:00:53,291 --> 00:00:55,750 Well, are you gonna help me or just watch me struggle? 19 00:00:55,834 --> 00:00:59,959 - The second one. - Mother of God! I gotta drink! 20 00:01:08,709 --> 00:01:11,583 {\an8}Are these pictures of you and Bobby from an old hunting trip? 21 00:01:11,667 --> 00:01:14,500 {\an8}They're our wedding photos. We drove down the aisle in an ATV. 22 00:01:14,583 --> 00:01:17,959 {\an8}When I get married, I hope I'm just as pregnant as you. 23 00:01:19,041 --> 00:01:21,792 {\an8}Did your photographer suck or do you know a lot of people without heads? 24 00:01:21,875 --> 00:01:23,542 {\an8}That's Bobby's uncle. 25 00:01:23,625 --> 00:01:26,583 {\an8}He was really sweet, but when we opened our photographs, 26 00:01:26,667 --> 00:01:28,750 {\an8}there were, like, nine pictures of his penis. 27 00:01:29,500 --> 00:01:31,250 {\an8}He's actually in jail now. 28 00:01:31,834 --> 00:01:34,542 {\an8}So this time, we're gonna use a professional. 29 00:01:34,625 --> 00:01:36,083 Hey, hey, hey. 30 00:01:37,375 --> 00:01:39,000 You guys notice anything? 31 00:01:40,125 --> 00:01:41,875 The helmet's gone! 32 00:01:41,959 --> 00:01:42,959 You had a helmet? 33 00:01:43,041 --> 00:01:45,000 God, I really thought that would be a bigger deal. 34 00:01:45,583 --> 00:01:47,291 {\an8}Wedding photographers, huh? 35 00:01:47,375 --> 00:01:49,500 You guys wanna see some real photography? 36 00:01:49,583 --> 00:01:50,959 You know we would. 37 00:01:51,041 --> 00:01:52,417 I'll get my portfolio. 38 00:01:52,500 --> 00:01:53,792 - Run! - Run! 39 00:01:53,875 --> 00:01:57,250 {\an8}Hey, freeze! Now you smile and drink your wine. 40 00:01:59,125 --> 00:02:00,583 {\an8}Found a little piece of glass. 41 00:02:02,792 --> 00:02:04,917 {\an8}This sangria reminds me of when I went to Pamplona 42 00:02:05,000 --> 00:02:06,333 {\an8}to photograph the Running of the Bulls. 43 00:02:06,417 --> 00:02:08,417 {\an8}This guy I was shacking up with, Miguel, ran it with me. 44 00:02:08,500 --> 00:02:11,458 {\an8}- Was he handsome? - No, really short legs. 45 00:02:11,542 --> 00:02:13,542 {\an8}Poor little fella was tossed into a second story window. 46 00:02:13,625 --> 00:02:14,542 {\an8}Never saw him again. 47 00:02:15,750 --> 00:02:16,875 {\an8}Yes, they love each other! 48 00:02:16,959 --> 00:02:18,875 {\an8}We are gonna hang out all the time! 49 00:02:18,959 --> 00:02:23,959 {\an8}Hey, buddy, I'm gonna kiss the top of your head. 50 00:02:26,000 --> 00:02:26,917 {\an8}Get used to it. 51 00:02:27,000 --> 00:02:29,792 {\an8}These idiots are a six-pack short of running away together. 52 00:02:29,875 --> 00:02:31,208 {\an8}He's mine. 53 00:02:34,709 --> 00:02:36,667 {\an8}Make-out party. 54 00:02:40,834 --> 00:02:41,959 Let's do this. 55 00:02:47,917 --> 00:02:50,500 There's so much beauty in photography. 56 00:02:50,583 --> 00:02:53,500 {\an8}I just wanted to take that notion and turn it on its head. 57 00:02:53,583 --> 00:02:58,417 {\an8}So the theme of my work is, "Taking the beauty out of beauty." 58 00:02:58,500 --> 00:03:00,709 {\an8}You really cannot see the beauty. 59 00:03:00,792 --> 00:03:02,125 {\an8}Thank you. 60 00:03:03,667 --> 00:03:04,834 {\an8}No! 61 00:03:04,917 --> 00:03:08,583 {\an8}Well, I'm sure that deer was very graceful when it had skin. 62 00:03:10,458 --> 00:03:11,542 {\an8}Okay, I love this. 63 00:03:12,125 --> 00:03:14,458 {\an8}I am gonna put this on my wall. 64 00:03:14,542 --> 00:03:17,166 {\an8}You're actually holding it wrong. It's a severed toe. 65 00:03:20,500 --> 00:03:23,834 {\an8}Well, it's the best picture of a severed toe that I have ever seen. 66 00:03:24,583 --> 00:03:26,834 Yeah. I can't stop looking at it. 67 00:03:32,375 --> 00:03:33,917 I almost barfed. 68 00:03:34,500 --> 00:03:38,208 {\an8}Well, luckily, I can control my gag reflex. 69 00:03:39,417 --> 00:03:41,875 - Nothing? - I don't swing at softballs. 70 00:03:42,875 --> 00:03:44,667 But Trav's photos weren't that bad. 71 00:03:44,750 --> 00:03:47,041 Truth gun! What do you really think? 72 00:03:47,125 --> 00:03:49,375 {\an8}It was like looking into an open wound. 73 00:03:49,458 --> 00:03:51,250 {\an8}Especially the photo of the open wound. 74 00:03:52,333 --> 00:03:53,834 {\an8}But my mom philosophy is simple. 75 00:03:53,917 --> 00:03:56,750 {\an8}Always support your child, no matter what. 76 00:03:57,709 --> 00:04:00,083 Well. Finally got that broken drawer open. 77 00:04:00,166 --> 00:04:02,208 I had to pry it loose so I can baby-proof it shut. 78 00:04:02,333 --> 00:04:05,875 That drawer has been jammed shut for, like, 15 years. 79 00:04:05,959 --> 00:04:08,750 Check it out. It's like a time capsule. 80 00:04:09,333 --> 00:04:11,583 Koosh ball, "Bo Knows" T-shirt. 81 00:04:12,792 --> 00:04:16,458 Those old pore strips. Remember those things? Go over your nose. 82 00:04:16,542 --> 00:04:17,583 I'm gonna take them. 83 00:04:18,500 --> 00:04:22,750 Hey! Look at the cute little elephant named Bob Dole. 84 00:04:23,375 --> 00:04:25,250 My old Fleetwood Mac cassette. 85 00:04:25,333 --> 00:04:27,750 You know, Fleetwood Mac married Stevie Nicks. 86 00:04:27,834 --> 00:04:30,208 - I don't think so. - Well, it's true. 87 00:04:30,291 --> 00:04:36,458 What is this? It looks like a smoke detector from a disco. 88 00:04:37,041 --> 00:04:38,583 That is a Simon. 89 00:04:40,625 --> 00:04:44,792 Sorry, jellybean, it's for ages eight and up. Not for you. 90 00:04:45,375 --> 00:04:48,709 No. Bobby can't see these. I need some matches. 91 00:04:50,291 --> 00:04:51,250 Damn it! 92 00:04:52,333 --> 00:04:54,000 Talk about lucky! 93 00:04:54,083 --> 00:04:56,583 Walking in right as Jules was about to burn my old Zubaz! 94 00:04:58,083 --> 00:05:00,792 Got your great pants, a great girl, 95 00:05:00,875 --> 00:05:03,041 we had our first make-out party last night. 96 00:05:04,041 --> 00:05:05,458 We should celebrate. 97 00:05:05,542 --> 00:05:07,959 - Yeah. How about a double bell kick? - All right. 98 00:05:11,959 --> 00:05:13,250 You know, after Jules, 99 00:05:13,333 --> 00:05:15,375 I didn't think I'd ever be able to commit to someone again. 100 00:05:15,458 --> 00:05:17,959 But I'm finally feeling like I'm ready for something real. 101 00:05:18,041 --> 00:05:19,542 I'm glad, buddy. 102 00:05:19,625 --> 00:05:22,125 I'm not gonna do anything to mess things with Angie up. 103 00:05:23,625 --> 00:05:24,834 She might. 104 00:05:26,583 --> 00:05:28,083 Damn you to hell! 105 00:05:33,458 --> 00:05:38,750 Am I tired or is it my sexy new belly chain? 106 00:05:39,583 --> 00:05:41,542 I love my '90s drawer. 107 00:05:41,625 --> 00:05:44,709 Me, too. These things were a huge part of my face regimen 108 00:05:44,792 --> 00:05:46,291 back when I used to male model. 109 00:05:46,375 --> 00:05:50,291 First, soap and water. Duh. Second, mud mask, 110 00:05:50,375 --> 00:05:53,417 third, wait, no toner. 111 00:05:53,500 --> 00:05:55,709 No, you don't want to dry the instrument. 112 00:05:55,792 --> 00:05:58,208 Then I have these things to bring me home. 113 00:05:59,458 --> 00:06:01,875 Lady Belly Chain, Lord Nose Strip. 114 00:06:02,500 --> 00:06:04,750 Well, let me just say, you're an amazing mother... 115 00:06:05,625 --> 00:06:07,583 - Wasn't done. - Who's stopping you? 116 00:06:07,667 --> 00:06:10,083 Okay. You know I want to be a photographer, 117 00:06:10,166 --> 00:06:15,458 and I would love to know that my first professional gig was for you, 118 00:06:15,542 --> 00:06:18,875 so I was thinking that I could take the pictures at your wedding. 119 00:06:19,959 --> 00:06:21,834 Wow! 120 00:06:26,583 --> 00:06:27,667 Well? 121 00:06:27,750 --> 00:06:30,291 What am I gonna say, "No"? 122 00:06:31,959 --> 00:06:33,333 Cool! Look, I know it's a big deal for you, 123 00:06:33,417 --> 00:06:35,000 so I want you to be able to think about it. 124 00:06:35,083 --> 00:06:37,083 Take your time. I'll check back. 125 00:06:41,041 --> 00:06:42,792 - Well played. - Shut up. 126 00:06:44,375 --> 00:06:45,625 That's just... 127 00:06:46,417 --> 00:06:49,291 What? Come on. You're not even going to let me see it? That's the best part. 128 00:06:52,083 --> 00:06:56,125 It's weird. I have dishes in my sink, and you have chicken bones, tissues, 129 00:06:56,208 --> 00:06:59,917 a pair of broken sunglasses and diapers. 130 00:07:00,000 --> 00:07:02,083 Grayson baby-proofed my trash can. 131 00:07:02,166 --> 00:07:06,750 I have a house full of things that I can't open, including my toilet. 132 00:07:08,208 --> 00:07:10,000 Ellie, I had to tee-tee in the yard. 133 00:07:10,083 --> 00:07:12,333 Why wouldn't you just go in the shower? 134 00:07:12,417 --> 00:07:13,709 Gross. 135 00:07:14,291 --> 00:07:18,250 Between this and Travis' wedding photo stuff, I'm going crazy. 136 00:07:18,333 --> 00:07:21,333 If it helps, Grayson said he's fine with Travis doing it, 137 00:07:21,417 --> 00:07:23,583 'cause he already has great wedding pictures. 138 00:07:25,333 --> 00:07:27,667 You have a picture up from your first wedding? 139 00:07:27,750 --> 00:07:30,375 You told me it was from a building dedication. 140 00:07:30,417 --> 00:07:32,500 I sometimes lie about things. 141 00:07:33,750 --> 00:07:35,458 This is going in my sink. 142 00:07:37,166 --> 00:07:39,792 Look, this is probably the last time that I'll have a chance 143 00:07:39,875 --> 00:07:41,792 to have great wedding photos. 144 00:07:41,875 --> 00:07:43,875 - Probably? - But I won't get them 145 00:07:43,959 --> 00:07:47,458 if Travis is spraying down my bridal party with dog blood. 146 00:07:47,542 --> 00:07:51,917 Too bad you think a mom should always support her kid 100%, 147 00:07:52,000 --> 00:07:53,792 no matter what, direct quote. 148 00:07:53,875 --> 00:07:56,333 Burned by my own stupid mom philosophy. 149 00:07:56,417 --> 00:07:58,709 You know, as a parent... 150 00:07:58,792 --> 00:08:03,709 As a parent? You just found out you were a dad 48 hours ago. 151 00:08:03,792 --> 00:08:06,083 Yeah, calm down, Day Two. 152 00:08:06,166 --> 00:08:09,125 Now, as a parent of several years, what I think... 153 00:08:09,208 --> 00:08:11,208 I'll let you finish that thought 154 00:08:11,291 --> 00:08:14,083 if you can tell me where your child is right now. 155 00:08:14,166 --> 00:08:15,458 I'm out. 156 00:08:15,542 --> 00:08:20,417 I know that Travis' work is a little horrifying, but he does have talent. 157 00:08:20,500 --> 00:08:24,625 I mean, I think. Maybe. I don't know. I need to find out if he can do it. 158 00:08:28,750 --> 00:08:30,375 Is this from your honeymoon? 159 00:08:30,458 --> 00:08:34,166 That is me and my cousin. 160 00:08:34,750 --> 00:08:35,667 Sink. 161 00:08:36,458 --> 00:08:39,375 What the fudge nuts were you doing macking with that dude? 162 00:08:39,458 --> 00:08:42,792 I know you're upset... Stomping on my foot? 163 00:08:42,875 --> 00:08:46,417 That was me. How could you do this to us? 164 00:08:46,500 --> 00:08:47,959 We've only been dating a few weeks. 165 00:08:48,041 --> 00:08:50,458 You never said that you wanted to be exclusive. 166 00:08:50,542 --> 00:08:53,417 Yes I did! Every time I kissed you, my lips were saying, 167 00:08:53,500 --> 00:08:57,291 "Angie, I want to be exclusive." 168 00:08:57,375 --> 00:09:00,166 Why do your lips need your fingers to make them talk? 169 00:09:00,250 --> 00:09:01,166 I don't know. 170 00:09:02,500 --> 00:09:03,667 Okay, you need to stop. 171 00:09:03,750 --> 00:09:04,834 I'm very hot. 172 00:09:04,917 --> 00:09:06,041 Why don't you take five? 173 00:09:09,000 --> 00:09:13,875 I thought we had something special. I was wrong. We're through. 174 00:09:16,750 --> 00:09:19,375 I'd be storming out right now if I hadn't just ordered a cheeseburger. 175 00:09:19,458 --> 00:09:20,875 Cheeseburger. 176 00:09:24,792 --> 00:09:26,917 Hey, jellybean. I'm glad you're here. 177 00:09:27,000 --> 00:09:29,750 Of course you are. Because I'm awesome. 178 00:09:29,834 --> 00:09:33,083 Please try Simon. I want to see if a jellybean can do it. 179 00:09:33,166 --> 00:09:37,834 Jules told me never to ask, but why do you call me "jellybean"? 180 00:09:37,917 --> 00:09:43,750 Well, JB, when Jules first hired you, I thought you were so simple-minded 181 00:09:43,834 --> 00:09:46,041 she could convince you that jellybeans 182 00:09:46,125 --> 00:09:48,166 were more valuable than gold, 183 00:09:48,250 --> 00:09:51,083 and subsequently pay you in jellybeans. 184 00:09:51,166 --> 00:09:55,583 This concept was eventually shortened into your nickname "jellybean." 185 00:09:55,667 --> 00:09:57,125 Not as dumb as you think. 186 00:09:57,208 --> 00:10:01,250 We'll see. Simon, get her. 187 00:10:01,333 --> 00:10:04,875 I'm not gonna play your stupid game, Ellie. 188 00:10:16,291 --> 00:10:17,458 Wait... 189 00:10:17,542 --> 00:10:18,834 Wait for it. 190 00:10:21,792 --> 00:10:23,041 Damn it! 191 00:10:25,709 --> 00:10:27,125 This sucks. 192 00:10:27,792 --> 00:10:31,000 Now I know exactly how you felt when I cheated on you all those times. 193 00:10:31,583 --> 00:10:33,208 It feels a little different. 194 00:10:33,709 --> 00:10:35,500 I mean, she's been your girlfriend for two weeks 195 00:10:35,583 --> 00:10:37,041 and she kissed a dude, 196 00:10:37,125 --> 00:10:40,417 and, well, we were married and you banged 1,000 waitresses. 197 00:10:40,500 --> 00:10:42,291 Is it the waitress part that makes it different? 198 00:10:42,375 --> 00:10:44,250 Sure, why not? 199 00:10:45,375 --> 00:10:48,125 Man, I never wanna see Angie's face again. 200 00:10:48,208 --> 00:10:51,166 How strict are you on the whole "never" thing? 201 00:10:55,959 --> 00:10:57,500 So why did you want to talk to me? 202 00:10:57,583 --> 00:10:59,542 What? You asked her to come here? 203 00:10:59,625 --> 00:11:03,792 She's Trav's teacher and I need to know, is he talented? 204 00:11:03,875 --> 00:11:05,291 - Well... - Liar! 205 00:11:05,375 --> 00:11:06,208 Bobby... 206 00:11:06,291 --> 00:11:09,875 No, no, no, this hand does not get to touch this knee any more. 207 00:11:09,959 --> 00:11:13,208 Yeah, I'm gonna pass on the hand, too, because, well, nothing personal, 208 00:11:13,291 --> 00:11:14,917 it's just that we haven't been friends for that long. 209 00:11:15,000 --> 00:11:17,959 Look, Trav is super talented. 210 00:11:18,041 --> 00:11:19,333 - Really? - Yeah. 211 00:11:19,417 --> 00:11:22,000 - Could he take great wedding photos? - Totally. 212 00:11:22,083 --> 00:11:24,709 - So this could be his career? - Absolutely. 213 00:11:24,792 --> 00:11:27,625 My boy is gonna be happy doing something he loves! 214 00:11:27,709 --> 00:11:29,667 No, he's not gonna be happy. 215 00:11:29,750 --> 00:11:31,125 There's, like, four photographers in the whole world 216 00:11:31,208 --> 00:11:33,500 who actually make a living at this. 217 00:11:33,583 --> 00:11:37,667 Why do you think I took a teaching job? And even that's not enough. 218 00:11:37,750 --> 00:11:39,959 I still have to cash my dead cousin's social security checks. 219 00:11:40,959 --> 00:11:43,125 Sweet! Is this anyone's nickel? 220 00:11:44,125 --> 00:11:45,250 Wow. 221 00:11:45,333 --> 00:11:47,583 I told you she was a bitch. 222 00:11:52,750 --> 00:11:53,959 Why do I suck at this? 223 00:11:54,041 --> 00:11:57,542 It's not your fault. When you were a foetus, your mom existed 224 00:11:57,625 --> 00:12:00,250 on funnel cakes and motorcycle fumes. 225 00:12:00,333 --> 00:12:02,709 Consider it a victory you don't have a tail. 226 00:12:03,834 --> 00:12:06,875 Stop talking to me. I need to focus. 227 00:12:06,959 --> 00:12:09,917 Look, something shiny. 228 00:12:12,166 --> 00:12:15,542 Shut up, Simon! I'm not dumb! 229 00:12:17,375 --> 00:12:20,083 Sounds like Simon disagrees. 230 00:12:24,458 --> 00:12:27,333 - Hey. - Angie, how'd you get in here? 231 00:12:27,417 --> 00:12:29,500 Your door is held shut with suspenders. 232 00:12:29,583 --> 00:12:31,750 When I came in, I found a bum making a sandwich. 233 00:12:31,834 --> 00:12:35,625 That's just Gary. Or Dennis. 234 00:12:35,709 --> 00:12:37,875 Did he have a beard? Or a huge beard? 235 00:12:37,959 --> 00:12:39,667 I don't know, I was screaming. 236 00:12:39,750 --> 00:12:40,875 That sounds like Gary. 237 00:12:42,000 --> 00:12:45,291 Be honest. Now, you knew how crazy I was about you, 238 00:12:45,375 --> 00:12:47,834 but you went ahead and kissed that guy anyway, now, didn't you? 239 00:12:47,917 --> 00:12:49,125 Yeah. 240 00:12:49,709 --> 00:12:50,792 You're gonna have to go now. 241 00:12:51,375 --> 00:12:52,291 I'm naked under here. 242 00:12:52,375 --> 00:12:53,458 Let's do this. 243 00:12:56,041 --> 00:12:58,875 Why does Travis even want to be a photographer? 244 00:12:58,959 --> 00:13:01,125 I wanted him to be one of those scientists 245 00:13:01,208 --> 00:13:03,834 that invents stem cells so I can live forever. 246 00:13:04,792 --> 00:13:06,166 I really don't wanna die. 247 00:13:06,250 --> 00:13:09,291 Good luck with that. Forty more years, tops. 248 00:13:09,375 --> 00:13:11,583 Did you hear her? That's not enough time. 249 00:13:11,667 --> 00:13:13,542 It's okay, sweetie. 250 00:13:15,250 --> 00:13:19,625 Thought I'd start taking pics now. I even got a few of you napping. 251 00:13:19,709 --> 00:13:22,834 Grayson, didn't know you were the little spoon. 252 00:13:22,917 --> 00:13:24,166 It makes me feel safe. 253 00:13:25,166 --> 00:13:28,458 It's just I cannot stand the thought of him having a crappy life. 254 00:13:28,542 --> 00:13:32,208 I mean, why couldn't he be a drug dealer? At least they have cool cars. 255 00:13:32,291 --> 00:13:34,458 - I've found that with Jill... - Tampa! 256 00:13:34,542 --> 00:13:38,041 Stop it. I've found that parenting is more about honesty. 257 00:13:38,125 --> 00:13:39,333 I warned you, Day Two. 258 00:13:40,291 --> 00:13:43,125 You know what sucks about Travis' bleak future? 259 00:13:43,709 --> 00:13:47,417 There is no chance now he'll pursue anything but photography, 260 00:13:47,500 --> 00:13:52,000 now that his mom has given him his first, big, supportive push. 261 00:13:55,083 --> 00:13:56,500 Honey, I've been thinking. 262 00:13:56,583 --> 00:13:58,750 I don't want you to have to work at my wedding. 263 00:13:58,834 --> 00:14:00,250 I want you to have fun! 264 00:14:00,333 --> 00:14:02,667 So you don't want me to take your pictures? 265 00:14:02,750 --> 00:14:04,750 It's not that I don't think you'd be good, because... 266 00:14:04,834 --> 00:14:08,000 It's fine. I mean, it's your wedding. 267 00:14:12,959 --> 00:14:14,500 I've found that with kids... 268 00:14:16,166 --> 00:14:17,166 Nothing. 269 00:14:23,834 --> 00:14:26,041 Damn it, Day Two, just open it for me! 270 00:14:26,125 --> 00:14:28,709 I'll open it if you stop calling me Day Two. 271 00:14:28,792 --> 00:14:30,000 Then we're at an impasse. 272 00:14:30,083 --> 00:14:32,750 Hey, sweetie, you want a finger full of yogurt? 273 00:14:34,166 --> 00:14:35,375 Sure. 274 00:14:37,166 --> 00:14:39,500 There, that fixes everything. 275 00:14:40,083 --> 00:14:42,458 Wow. He's really angry with us. 276 00:14:43,041 --> 00:14:44,667 - "Us"? - Yeah. 277 00:14:44,750 --> 00:14:47,000 You told him that it was my decision, didn't you? 278 00:14:47,083 --> 00:14:49,709 And he's still mad at me! That's crazy. 279 00:14:49,792 --> 00:14:51,125 You know whose fault this really is? 280 00:14:51,208 --> 00:14:53,333 - Yours? - Stop it, we're off that. 281 00:14:53,417 --> 00:14:54,875 No, it's Angie's. 282 00:14:54,959 --> 00:14:57,583 She's the one who pushed him into having a career in photography. 283 00:14:57,667 --> 00:14:59,125 Almost makes sense. 284 00:14:59,208 --> 00:15:00,792 I'm gonna call her. 285 00:15:02,333 --> 00:15:04,458 Did you Photoshop my face in this picture? 286 00:15:04,542 --> 00:15:07,083 - Yep. - I like it. 287 00:15:09,959 --> 00:15:11,250 Hey, Andy. 288 00:15:16,417 --> 00:15:21,125 Dude, I just passed Angie. Who looked recently made love to. 289 00:15:21,208 --> 00:15:22,291 Yeah, yeah! 290 00:15:22,375 --> 00:15:23,834 But what are you doing? 291 00:15:25,709 --> 00:15:27,250 So she found your weak spot? 292 00:15:27,333 --> 00:15:29,125 If that means my ding-dong, then yeah. 293 00:15:29,208 --> 00:15:30,458 Maybe I'm not the kind of guy 294 00:15:30,542 --> 00:15:32,583 who gets to have a real relationship, you know? 295 00:15:32,667 --> 00:15:35,417 You're wrong. Don't settle for less than you deserve. 296 00:15:37,417 --> 00:15:39,417 Hey, hey, we're busy here, Gary. 297 00:15:40,792 --> 00:15:42,542 That might've been Dennis. 298 00:15:47,000 --> 00:15:48,709 This is impossible! 299 00:15:48,792 --> 00:15:49,875 Really? 300 00:15:55,000 --> 00:15:58,250 - Eyes shut... - Well... 301 00:15:58,333 --> 00:16:01,500 Broke my personal record. Victory sip. 302 00:16:04,500 --> 00:16:09,166 Done. Don't be sad. I hear they're coming out with a jellybean version. 303 00:16:09,250 --> 00:16:11,667 It's just one big button. 304 00:16:12,417 --> 00:16:15,458 Usually, I don't mind taking your crap. 305 00:16:15,542 --> 00:16:18,625 You call me a slut, I say it's a lifestyle choice. 306 00:16:18,709 --> 00:16:21,583 You say I'm uncouth, no biggie, I don't know what that means. 307 00:16:21,667 --> 00:16:24,000 And you're always calling me dumb, 308 00:16:24,083 --> 00:16:26,083 but I never really thought you meant it. 309 00:16:26,166 --> 00:16:28,375 Do you really think I'm dumb? 310 00:16:28,458 --> 00:16:31,083 It would be easier to just say no. 311 00:16:34,208 --> 00:16:36,709 You can do it. Just squeeze and pull. 312 00:16:38,667 --> 00:16:41,625 I did it! Wow. Here. 313 00:16:42,750 --> 00:16:45,583 Did you really ask me over here just to show you how to open a cabinet? 314 00:16:45,667 --> 00:16:48,083 No, but that's totally something I would do. 315 00:16:48,166 --> 00:16:49,875 No. I'm mad at you. 316 00:16:50,458 --> 00:16:52,500 Why would you push Travis into a career 317 00:16:52,583 --> 00:16:54,291 that ends with him being broke like his dad, 318 00:16:54,375 --> 00:16:58,291 living on a boat and having his heart broken by some cheating skank? 319 00:16:58,375 --> 00:16:59,667 Bobby and I are back together. 320 00:16:59,750 --> 00:17:00,875 I've always liked you. 321 00:17:00,959 --> 00:17:03,417 Thank you. Look, I know that you've been worrying about Travis, 322 00:17:03,500 --> 00:17:06,208 so I brought you something that he left in the darkroom. 323 00:17:09,041 --> 00:17:10,208 Wow. 324 00:17:10,792 --> 00:17:12,917 It smells like dead animals in here. 325 00:17:13,000 --> 00:17:14,417 I gotta empty the trash sink. 326 00:17:15,500 --> 00:17:18,458 Look, Trav chose this path because he loves it. 327 00:17:18,542 --> 00:17:21,083 There's nothing anyone can say that's gonna stop him. 328 00:17:21,166 --> 00:17:24,000 So all you can do is decide if you're going to be there for him 329 00:17:24,083 --> 00:17:25,208 along the way. 330 00:17:27,625 --> 00:17:30,375 Laurie, do this math problem. 331 00:17:33,375 --> 00:17:36,959 - Is that right? - I don't know. I can't do math. 332 00:17:37,041 --> 00:17:40,500 I can do basic math. Like, if the nanny breaks a glass, 333 00:17:40,583 --> 00:17:43,291 that's minus $7 from her paycheck. 334 00:17:43,959 --> 00:17:47,750 Everyone has something that makes them feel dumb. 335 00:17:47,834 --> 00:17:52,792 For Jules, it's the baby-proofing. Bobby, it's the English language. 336 00:17:54,083 --> 00:17:55,083 Grayson... 337 00:17:55,166 --> 00:17:57,375 A beer, two martinis, and some wings. 338 00:17:57,458 --> 00:18:00,709 Got it. Hold on. What? 339 00:18:00,792 --> 00:18:03,917 That guy owns a bar and can't remember an order. 340 00:18:04,500 --> 00:18:05,834 I don't think you're dumb. 341 00:18:05,917 --> 00:18:08,667 I just think you have a blind spot for Simon. 342 00:18:09,250 --> 00:18:11,792 Simon and airport baggage carousels. 343 00:18:11,875 --> 00:18:13,875 Everyone else just takes their luggage so easy, 344 00:18:13,959 --> 00:18:15,750 I end up running laps. 345 00:18:15,834 --> 00:18:17,417 Well, you have to wait for it. 346 00:18:18,000 --> 00:18:20,959 So nobody ordered mozzarella sticks? Really? 347 00:18:24,458 --> 00:18:25,709 Hey! 348 00:18:26,291 --> 00:18:29,500 So remember that fantasy you talked about? 349 00:18:33,417 --> 00:18:34,458 That's hot. 350 00:18:36,667 --> 00:18:38,417 Now, wait, wait, wait, hold on. 351 00:18:39,667 --> 00:18:42,458 Is there even a chance that you and I can turn into something real? 352 00:18:43,667 --> 00:18:45,959 Not where I am in my life right now. 353 00:18:46,542 --> 00:18:47,834 Today, I'm teaching here, 354 00:18:47,917 --> 00:18:51,041 but next week, I may just run off to Kenya to shoot elephants. 355 00:18:52,500 --> 00:18:55,834 So, for now, I just want something fun. 356 00:19:00,583 --> 00:19:04,083 It is fun, but it's not enough for me. 357 00:19:05,291 --> 00:19:10,000 Are you sure? I mean, I don't have anything on under my Zubaz. 358 00:19:12,917 --> 00:19:14,166 Bye, Angie. 359 00:19:15,333 --> 00:19:16,583 Bye. 360 00:19:20,834 --> 00:19:23,250 Hey, when you say "shoot elephants..." 361 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 With a camera, yeah. 362 00:19:26,083 --> 00:19:27,291 Cool. 363 00:19:33,458 --> 00:19:35,834 Hey. What are you up to? 364 00:19:35,917 --> 00:19:39,041 I have three midterms next week. What do you think I'm up to? 365 00:19:39,125 --> 00:19:40,959 Some nerdy computer thing? 366 00:19:41,041 --> 00:19:45,792 Correct. Sometimes when I'm stressed out, I like to punch sharks. 367 00:19:49,166 --> 00:19:50,625 Why are you holding your breath? 368 00:19:50,709 --> 00:19:52,083 Because I'm underwater. 369 00:19:52,166 --> 00:19:53,542 Why aren't your clothes wet? 370 00:19:53,625 --> 00:19:56,083 Oh, God! You know, you're ruining it. 371 00:19:56,166 --> 00:19:57,375 Sorry. 372 00:19:57,458 --> 00:20:02,542 If I ask nicely, will you take pictures at my wedding? 373 00:20:02,625 --> 00:20:04,959 What a nice, guilty gesture. 374 00:20:05,041 --> 00:20:08,875 - Kind of. So are you in or out? - In. 375 00:20:08,959 --> 00:20:12,125 Good. Because you are an amazing photographer, 376 00:20:12,208 --> 00:20:14,875 and I should never have said no in the first place. 377 00:20:14,959 --> 00:20:16,917 I want you to have a great life, 378 00:20:17,000 --> 00:20:20,166 and the thought of you struggling, it scares me. 379 00:20:20,250 --> 00:20:22,125 I freaked out. 380 00:20:22,208 --> 00:20:24,083 I'm okay with the struggle. 381 00:20:24,166 --> 00:20:28,917 Okay, good. Because it's gotta be your struggle, not mine. 382 00:20:29,000 --> 00:20:31,291 I'm not gonna give you money whenever you need it. 383 00:20:31,375 --> 00:20:32,834 - Yes, you will. - Yeah, I will. 384 00:20:32,917 --> 00:20:34,458 We should probably open a joint bank account. 385 00:20:36,208 --> 00:20:39,208 Just promise me that life's gonna work out for you. 386 00:20:39,291 --> 00:20:40,709 I promise. 387 00:20:41,583 --> 00:20:45,333 You still look worried. Do you want to fight some sharks? 388 00:20:48,917 --> 00:20:52,625 You know, you wouldn't be able to swing a tennis racket underwater. 389 00:20:52,709 --> 00:20:54,250 Yeah, well, you'd be wet. 390 00:20:58,917 --> 00:21:02,625 {\an8}I don't know if I like this. Everybody's looking at us. 391 00:21:02,709 --> 00:21:04,917 {\an8}That's because we look awesome. 392 00:21:05,000 --> 00:21:06,917 {\an8}Yeah, that's right, this is happening. 393 00:21:07,417 --> 00:21:10,417 {\an8}Come on, G-man, we're doing this, baby. We're doing this now. 394 00:21:10,959 --> 00:21:12,709 {\an8}Then why are we still on the ground? 395 00:21:12,792 --> 00:21:15,834 {\an8}Gentlemen, I'll see you on top of the world. 31230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.