Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:02,291
Hello? Hello?
2
00:00:02,375 --> 00:00:03,500
Not now, Tom.
3
00:00:03,583 --> 00:00:06,834
Can't really talk.
I've got a family dinner tonight.
4
00:00:06,917 --> 00:00:08,875
You'd understand if you had kids.
5
00:00:08,959 --> 00:00:11,583
My son Bryce is a marine,
and Haylee's in law school.
6
00:00:12,166 --> 00:00:14,417
We've been neighbours for 12 years.
Do you even know me?
7
00:00:14,667 --> 00:00:17,166
You know, this conversation
isn't really gonna go well for me,
8
00:00:17,250 --> 00:00:19,041
so I'm just gonna give you
a blanket sorry.
9
00:00:19,125 --> 00:00:21,458
But please thank Bryan
for his service to our country.
10
00:00:21,542 --> 00:00:22,959
- Bryce.
- Bryce.
11
00:00:27,458 --> 00:00:29,083
It's nice to see you two bonding.
12
00:00:30,625 --> 00:00:32,500
I wanted this to be
a nice family dinner.
13
00:00:32,583 --> 00:00:33,583
No one could set the table?
14
00:00:33,667 --> 00:00:36,166
We should just eat caveman style.
No dishes to clean.
15
00:00:36,250 --> 00:00:37,750
Get the shades.
16
00:00:43,625 --> 00:00:44,917
Give me some of that!
17
00:00:45,000 --> 00:00:47,333
Did you at least wash your hands?
18
00:00:48,333 --> 00:00:50,458
The Queen of England wants to know
if our hands are clean.
19
00:00:50,542 --> 00:00:52,291
- Shut your face.
- You shut your face.
20
00:00:52,458 --> 00:00:54,083
Now it's a family dinner.
21
00:01:00,709 --> 00:01:03,917
{\an8}Come on, dig in, prissy pants.
I'm on a tight schedule.
22
00:01:04,000 --> 00:01:06,709
{\an8}Ellie and Laurie are coming over to
work on our guest list for our wedding.
23
00:01:06,959 --> 00:01:08,875
{\an8}Well, I thought we were
going to hang out tonight.
24
00:01:08,959 --> 00:01:11,709
{\an8}Ever since we got engaged, you're
just so busy with wedding stuff.
25
00:01:11,792 --> 00:01:12,959
{\an8}You wanna help out a little?
26
00:01:13,458 --> 00:01:14,750
{\an8}Pass the potatoes.
27
00:01:15,709 --> 00:01:18,333
{\an8}Atta boy. Gravy chaser?
28
00:01:19,792 --> 00:01:22,750
{\an8}Oh, yeah.
Trav, honey, you look so tired.
29
00:01:23,125 --> 00:01:24,458
{\an8}If you're gonna
drive back to school tonight,
30
00:01:24,542 --> 00:01:26,500
{\an8}you're gonna have to drink
a lot of caffeine.
31
00:01:26,583 --> 00:01:28,208
{\an8}I'll give you some sleeping pills
to bring you down.
32
00:01:28,291 --> 00:01:31,417
{\an8}Yeah, well, as much as I appreciate
the incredibly unhealthy advice,
33
00:01:31,500 --> 00:01:34,250
{\an8}I'm almost 20.
Don't need to worry about me.
34
00:01:34,333 --> 00:01:35,709
{\an8}Okay, I'll stop.
35
00:01:35,834 --> 00:01:38,333
{\an8}I mean, you're the one
getting married to royalty.
36
00:01:38,417 --> 00:01:41,208
{\an8}You should just be
all wedding, all the time.
37
00:01:41,375 --> 00:01:44,625
{\an8}"All wedding, all the time."
I like it. Yeah!
38
00:01:52,375 --> 00:01:53,500
Don't look at me.
39
00:01:54,583 --> 00:01:56,709
{\an8}I would totally date
a guy with no feet.
40
00:01:56,792 --> 00:01:59,458
{\an8}It would just be one less
gross thing for me to deal with.
41
00:01:59,542 --> 00:02:01,250
{\an8}Are you trying to tell me
I shouldn't wear flip flops?
42
00:02:01,333 --> 00:02:02,333
{\an8}No!
43
00:02:02,542 --> 00:02:03,917
{\an8}Oh, God, yes!
44
00:02:04,667 --> 00:02:06,250
{\an8}They're all big toes.
45
00:02:08,542 --> 00:02:10,250
You got dominated, buddy!
46
00:02:13,417 --> 00:02:15,041
{\an8}This is just our new game, you know.
47
00:02:15,125 --> 00:02:17,250
{\an8}If someone's not looking,
you peg them with this ball,
48
00:02:17,333 --> 00:02:18,750
{\an8}thus establishing dominance.
49
00:02:18,834 --> 00:02:20,417
{\an8}We call it Dominance Ball.
50
00:02:20,500 --> 00:02:25,250
{\an8}If anyone hits me with a ball,
it will end up inside of them.
51
00:02:25,333 --> 00:02:27,750
{\an8}Don't worry.
D-Ball is just for dudes.
52
00:02:27,834 --> 00:02:29,000
{\an8}Nothing's just for dudes any more.
53
00:02:29,083 --> 00:02:32,583
{\an8}Not NASCAR, not cigars,
not even peeing standing up.
54
00:02:34,125 --> 00:02:35,250
{\an8}How did we lose that?
55
00:02:38,291 --> 00:02:40,083
{\an8}Why are you guys in my house?
56
00:02:40,208 --> 00:02:42,291
{\an8}Sorry, Jules is out of wine.
And pickles.
57
00:02:42,375 --> 00:02:45,709
{\an8}And D batteries for my boom box.
58
00:02:45,792 --> 00:02:49,000
{\an8}Ellie, I saw Andy's feet.
59
00:02:49,792 --> 00:02:51,000
I'm so sorry.
60
00:02:51,542 --> 00:02:52,667
No one understands.
61
00:02:52,750 --> 00:02:54,041
Oh, gosh!
62
00:02:54,625 --> 00:02:56,333
They're as wide as they are long.
63
00:02:56,417 --> 00:02:57,750
I know.
64
00:02:57,834 --> 00:02:59,166
- I know.
- It's...
65
00:03:01,208 --> 00:03:03,208
There's my girl. I need a kiss.
66
00:03:03,291 --> 00:03:04,166
You'll live.
67
00:03:05,333 --> 00:03:06,667
Love you.
68
00:03:07,250 --> 00:03:08,208
You just got iced, son.
69
00:03:08,291 --> 00:03:10,917
I worship Ellie,
even when she is a little distant.
70
00:03:11,000 --> 00:03:13,125
Besides, if I need affection,
71
00:03:13,208 --> 00:03:17,083
there are places to get my needs
met outside the marriage.
72
00:03:17,166 --> 00:03:18,291
Know what I mean?
73
00:03:20,583 --> 00:03:25,417
Dog Park, baby! I love you! Oh, yes!
74
00:03:25,500 --> 00:03:26,667
This is what I need.
75
00:03:26,792 --> 00:03:28,625
That tickles!
76
00:03:28,709 --> 00:03:30,959
I am married.
Don't you see this ring?
77
00:03:31,709 --> 00:03:33,375
You've been pretty quiet.
78
00:03:34,041 --> 00:03:36,542
I'm not really ready to talk yet.
79
00:03:38,291 --> 00:03:39,875
Are you ready to be dominated?
80
00:03:42,583 --> 00:03:44,375
Domination!
81
00:03:44,458 --> 00:03:45,834
I do love this game.
82
00:03:45,917 --> 00:03:49,709
Yeah, yeah.
Hey, son, how about a little D-Ball?
83
00:03:50,291 --> 00:03:51,583
Can't.
84
00:03:52,959 --> 00:03:53,792
Headed back to school.
85
00:03:53,875 --> 00:03:57,667
A bunch of hot, crunchy chicks
are having an eco rally on campus.
86
00:03:57,750 --> 00:04:01,375
Figured Dog Power here might help
get me into some hemp panties.
87
00:04:02,542 --> 00:04:03,542
To college!
88
00:04:08,375 --> 00:04:09,458
Seem safe?
89
00:04:10,041 --> 00:04:13,667
Yeah, he'll be fine.
I drew up the plans myself.
90
00:04:13,750 --> 00:04:15,208
Dog and a rope?
91
00:04:15,291 --> 00:04:16,458
Patent pending.
92
00:04:17,000 --> 00:04:18,875
You know,
since it's just you and me tonight,
93
00:04:18,959 --> 00:04:21,041
I figured we could just hang out
and watch a little TV.
94
00:04:21,125 --> 00:04:23,000
Down here, upstairs. Whatever.
95
00:04:23,083 --> 00:04:24,583
You're asking for sex, aren't you?
96
00:04:24,667 --> 00:04:26,667
- But in a cute way.
- I'm sorry.
97
00:04:26,750 --> 00:04:28,667
I gotta get this guest list
under 100.
98
00:04:29,709 --> 00:04:32,834
All right, look, I know this sucks,
but I promise it's gonna be worth it.
99
00:04:32,917 --> 00:04:36,417
Our wedding
is gonna be so fun and so sexy.
100
00:04:37,792 --> 00:04:40,417
We're gonna go crazy
on our wedding night, aren't we?
101
00:04:40,500 --> 00:04:43,083
Oh, yeah. Maybe.
102
00:04:43,166 --> 00:04:45,333
I get really tired at weddings.
Hold on.
103
00:04:48,750 --> 00:04:52,583
You mock me, yet my life
is your future, my friend.
104
00:04:52,667 --> 00:04:56,917
A solitary march to the grave.
A man ignored.
105
00:04:57,000 --> 00:05:02,000
She's just distracted with wedding stuff,
okay? No woman can ignore The Truth.
106
00:05:02,083 --> 00:05:03,750
Did you just call your body
"The Truth"?
107
00:05:03,834 --> 00:05:05,834
I did, and I did it un-ironically.
108
00:05:06,250 --> 00:05:08,834
Well, Grayson, "Truth,"
109
00:05:08,917 --> 00:05:11,166
you can't use the wedding
as an excuse.
110
00:05:11,250 --> 00:05:14,583
You think you come first?
I bet you're not even top five.
111
00:05:14,667 --> 00:05:16,083
The Truth is top five.
112
00:05:17,375 --> 00:05:20,125
Well, here's her cell.
113
00:05:20,208 --> 00:05:23,166
All right, now,
let's check her speed dial, shall we?
114
00:05:23,250 --> 00:05:25,834
Number one, Travis.
No surprises there.
115
00:05:25,917 --> 00:05:27,500
Number two...
116
00:05:27,583 --> 00:05:30,709
Hi, Ellie, it's me.
Yeah, just showing Grays... Hello?
117
00:05:31,458 --> 00:05:33,125
She hung up. Happens a lot.
118
00:05:33,834 --> 00:05:36,583
Three's her dad.
Four is Wayne's wine store.
119
00:05:36,667 --> 00:05:38,000
Thought that'd be higher.
120
00:05:38,875 --> 00:05:42,542
There you are, number five.
You're right, I was wrong.
121
00:05:42,625 --> 00:05:46,834
Well, you're the fifth most important
person to your future wife.
122
00:05:46,917 --> 00:05:47,917
Congrats.
123
00:05:50,083 --> 00:05:53,667
Honey, hand me my cell.
It could be the wine shop.
124
00:05:53,750 --> 00:05:55,375
Hello?
125
00:05:55,959 --> 00:05:57,125
What?
126
00:05:58,750 --> 00:06:00,250
Okay, I'll be right there.
127
00:06:01,208 --> 00:06:03,667
Travis had an accident.
He's in the hospital.
128
00:06:05,834 --> 00:06:07,792
Taste the dominance!
129
00:06:09,375 --> 00:06:10,333
What?
130
00:06:13,875 --> 00:06:14,875
Your son took a bad fall.
131
00:06:14,959 --> 00:06:17,291
He has a small skull fracture,
but he's conscious,
132
00:06:17,375 --> 00:06:19,959
and there's no brain swelling,
so he should be okay.
133
00:06:20,041 --> 00:06:23,083
He'll be back to his room in a few
minutes, and you can see him.
134
00:06:24,875 --> 00:06:27,917
Was there an "okay" in there? 'Cause
if there was, I can breathe again.
135
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
- He said "okay."
- Good.
136
00:06:30,083 --> 00:06:33,458
Hey, Jules. Trav will still probably
need a follow-up CAT scan.
137
00:06:33,542 --> 00:06:35,500
Hey, Tom, it's sweet you came,
138
00:06:35,583 --> 00:06:38,000
but why don't you leave
the medical stuff to the doctors?
139
00:06:38,667 --> 00:06:42,208
I am a doctor.
I'm the head neurosurgeon here.
140
00:06:42,792 --> 00:06:44,834
Come on,
you didn't know I was a doctor?
141
00:06:44,917 --> 00:06:46,834
- Tom, please!
- Yeah. Of course.
142
00:06:46,917 --> 00:06:49,125
Dr Gazelian to the ER.
143
00:06:49,208 --> 00:06:51,250
Well, Tom, don't walk away angry.
144
00:06:51,417 --> 00:06:55,291
They just paged me. Do you people
not even know my last name?
145
00:06:55,375 --> 00:06:57,417
Of course we know your last name.
146
00:06:57,500 --> 00:07:00,875
Then say it. They just said it
on the intercom two seconds ago.
147
00:07:00,959 --> 00:07:02,291
- Who cares?
- Giddygalafanaka?
148
00:07:02,375 --> 00:07:03,333
Gabba-gabba-hey?
149
00:07:03,417 --> 00:07:04,667
- Gazoo?
- Gazoinks.
150
00:07:05,291 --> 00:07:07,417
You think my name is Tom "Gazoinks"?
151
00:07:07,500 --> 00:07:10,333
Tom, I've had a rough day.
You think I could get a pass?
152
00:07:12,792 --> 00:07:14,083
Can I still be mad at them?
153
00:07:14,166 --> 00:07:15,375
Go nuts.
154
00:07:15,959 --> 00:07:17,750
You! You! You!
155
00:07:17,834 --> 00:07:19,250
You.
156
00:07:20,166 --> 00:07:21,208
You can see your son now.
157
00:07:21,291 --> 00:07:23,000
Thank you.
158
00:07:23,083 --> 00:07:24,208
Okay, wait.
159
00:07:24,291 --> 00:07:25,625
I'm gonna get Travis through this,
160
00:07:25,709 --> 00:07:27,417
but I'm really gonna need
all of your help.
161
00:07:27,500 --> 00:07:30,125
I mean, we all know
he can spiral pretty easily.
162
00:07:30,208 --> 00:07:33,834
He dropped out of school over a girl
who, I think we all can agree,
163
00:07:33,917 --> 00:07:35,333
was not very special.
164
00:07:35,417 --> 00:07:36,458
- Nope.
- Not very.
165
00:07:36,542 --> 00:07:37,625
She was no you.
166
00:07:37,709 --> 00:07:39,250
They never are.
167
00:07:40,041 --> 00:07:43,667
Anyway, when we see him, can we just
all be super positive, you know?
168
00:07:43,750 --> 00:07:46,458
Just happy faces and happy thoughts.
169
00:07:53,250 --> 00:07:57,250
Happy faces, happy thoughts! Okay.
170
00:07:59,750 --> 00:08:01,625
I'm so glad you're okay.
171
00:08:01,709 --> 00:08:05,500
I fractured my skull. I mean,
things were going great at college,
172
00:08:05,583 --> 00:08:10,083
and now I am stuck in a hospital.
This totally sucks.
173
00:08:10,166 --> 00:08:13,375
Yeah, it does. Hospitals are scary.
174
00:08:13,458 --> 00:08:14,417
Happy thoughts.
175
00:08:14,500 --> 00:08:15,875
But not this room.
176
00:08:16,458 --> 00:08:19,875
There's all these buttons
and there's tubes!
177
00:08:19,959 --> 00:08:22,000
I bet no one ever died in here.
178
00:08:22,083 --> 00:08:23,542
Maybe only I talk.
179
00:08:24,208 --> 00:08:27,750
Right now, it does suck,
but I'm gonna get you through it.
180
00:08:27,834 --> 00:08:31,834
I mean, plus, you have an awesome
story. You have a fractured skull!
181
00:08:31,917 --> 00:08:34,000
Girls are gonna think
you're a total badass.
182
00:08:34,083 --> 00:08:37,792
That's true. Back in college,
I was a sucker for injuries.
183
00:08:37,875 --> 00:08:42,792
If a guy had a scar or
a missing finger, we just did stuff.
184
00:08:42,875 --> 00:08:44,625
I miss being a ho.
185
00:08:44,709 --> 00:08:47,750
You want back in?
'Cause we'll take you back.
186
00:08:47,834 --> 00:08:50,417
Yeah, I'm sure panties will drop
when girls find out
187
00:08:50,500 --> 00:08:53,709
I was being pulled by my dog
on a skateboard,
188
00:08:53,792 --> 00:08:55,750
saw a Monarch butterfly and said,
189
00:08:55,834 --> 00:08:58,834
"Hey, you're not native to Florida."
Crash.
190
00:08:58,917 --> 00:09:02,083
So, change the story.
Grayson has a scar.
191
00:09:02,166 --> 00:09:05,208
He told me
it was from a motorcycle accident.
192
00:09:05,291 --> 00:09:06,667
Why don't you tell them
what really happened?
193
00:09:06,750 --> 00:09:08,291
- I don't want to.
- Tell it!
194
00:09:08,375 --> 00:09:11,417
I burned it on my curling iron.
195
00:09:11,500 --> 00:09:12,709
It was the '90s, shut up.
196
00:09:12,792 --> 00:09:14,709
Damn, pretty boy had a perm.
197
00:09:14,792 --> 00:09:16,875
There's my happy boy.
198
00:09:16,959 --> 00:09:19,542
Oh, man! This is all my fault!
199
00:09:19,625 --> 00:09:21,375
I never should have
invented dog boarding.
200
00:09:21,458 --> 00:09:23,625
Now his life is falling apart.
201
00:09:23,709 --> 00:09:24,750
Get him out of here.
202
00:09:24,834 --> 00:09:28,000
I'm sorry, it's just so sad.
203
00:09:28,083 --> 00:09:29,583
I know what will help.
204
00:09:29,667 --> 00:09:30,750
I'm sorry.
205
00:09:33,458 --> 00:09:36,792
Look, Grayson.
They sense your loneliness.
206
00:09:38,250 --> 00:09:40,458
Let them fix it.
207
00:09:45,291 --> 00:09:47,375
Oh, hey! You're still here.
208
00:09:47,458 --> 00:09:50,667
Yeah, I just wanted
to watch him sleep.
209
00:09:50,750 --> 00:09:51,875
I'll stay with you.
210
00:09:55,792 --> 00:10:00,166
Okay, honey,
there's a chair right back there.
211
00:10:04,917 --> 00:10:06,000
What's wrong?
212
00:10:06,083 --> 00:10:09,375
Well, it doesn't seem like you've been
paying a lot of attention to me lately.
213
00:10:09,959 --> 00:10:12,667
Sweetie, let me turn down the volume
214
00:10:12,750 --> 00:10:15,917
of my son's heart monitor
so I can focus on you better.
215
00:10:16,000 --> 00:10:19,041
When I imagined this conversation
on the way over, it went much better.
216
00:10:19,125 --> 00:10:20,667
No, you're doing great.
217
00:10:21,250 --> 00:10:22,917
Great, you're awake.
218
00:10:26,500 --> 00:10:27,542
What?
219
00:10:27,625 --> 00:10:30,709
Sometimes when I need to think, I'll go
blading at the beach with my boom box.
220
00:10:34,542 --> 00:10:36,291
- Dominated!
- Dominated!
221
00:10:48,333 --> 00:10:52,250
Which one of you tool bags said that
girls can't play this stupid game?
222
00:10:52,333 --> 00:10:53,792
You're on her team?
223
00:10:53,875 --> 00:10:57,917
We bonded over your monster feet,
and justice for women.
224
00:11:00,250 --> 00:11:02,792
All right, first of all,
girls throw like chicks.
225
00:11:02,875 --> 00:11:04,625
- What?
- Sometimes y'all ruin our games.
226
00:11:04,709 --> 00:11:07,458
You know, you gals take everything
so personally and get all emotional.
227
00:11:07,542 --> 00:11:11,792
That's just a stereotype, it's like
saying all blondes are dumb.
228
00:11:11,875 --> 00:11:12,917
But that is...
229
00:11:13,000 --> 00:11:14,041
Same team.
230
00:11:14,125 --> 00:11:18,834
Fine, you're in, but the second
someone cries, game over.
231
00:11:18,917 --> 00:11:22,458
Yeah! Chicks versus sticks, y'all.
232
00:11:22,542 --> 00:11:24,458
Wait a minute. Where did Andy go?
233
00:11:27,125 --> 00:11:29,458
Dominated!
234
00:11:30,875 --> 00:11:35,500
Oh, my God, that was scary
and humiliating at the same time.
235
00:11:35,583 --> 00:11:37,375
The two things that make me cry.
236
00:11:37,458 --> 00:11:38,458
Fight it!
237
00:11:40,542 --> 00:11:43,417
I'm okay. Game on.
238
00:11:49,041 --> 00:11:50,291
I got your computer.
239
00:11:50,375 --> 00:11:53,291
I spoke to your teachers
and I got all your assignments.
240
00:11:53,375 --> 00:11:55,291
Joy. Homework in the hospital.
241
00:11:55,375 --> 00:11:58,750
By the way,
your bio professor, Mr Dawkins?
242
00:11:58,834 --> 00:12:00,917
Way into me.
243
00:12:01,000 --> 00:12:03,250
I could get you an A
just by making out with him.
244
00:12:03,333 --> 00:12:06,709
Well, I hate to burst your bubble,
but I could get that A myself,
245
00:12:06,792 --> 00:12:08,125
also by making out with him.
246
00:12:08,208 --> 00:12:10,000
Really? Him?
247
00:12:10,917 --> 00:12:13,625
- That was a wasted lip bite.
- A what?
248
00:12:16,083 --> 00:12:19,792
Okay, you realise
I can't un-see that, right?
249
00:12:19,875 --> 00:12:22,333
I'm sorry you're having to wait on me
hand and foot in the hospital.
250
00:12:22,417 --> 00:12:24,667
I know it was supposed to be
"All wedding, all the time."
251
00:12:24,750 --> 00:12:25,959
AWATT.
252
00:12:26,041 --> 00:12:27,500
Is that "All wedding, all the time"?
253
00:12:34,667 --> 00:12:36,333
- Okay, we gotta stop.
- I know.
254
00:12:36,917 --> 00:12:39,458
How have you held it together
with this whole Travis thing?
255
00:12:39,542 --> 00:12:42,500
I mean, if Stan even scrapes
his knee, I totally freak out.
256
00:12:42,583 --> 00:12:45,083
Yeah, I agree,
and I don't even have kids.
257
00:12:45,166 --> 00:12:46,041
You probably do.
258
00:12:46,875 --> 00:12:49,166
One could have dropped out
while you were skanking around town.
259
00:12:49,250 --> 00:12:51,375
- Teammates.
- Right, right. Forgot.
260
00:12:51,458 --> 00:12:53,166
Look, you both could handle this.
261
00:12:53,250 --> 00:12:55,834
This is what moms do in crisis.
You get your family through it.
262
00:12:56,333 --> 00:12:58,542
And then, when everything
is all better, you fall apart.
263
00:12:58,625 --> 00:13:01,709
I can't wait to become
a crying, snotty mess.
264
00:13:02,959 --> 00:13:04,417
To total meltdowns.
265
00:13:05,083 --> 00:13:08,500
Yeah, it's ready.
266
00:13:08,583 --> 00:13:09,834
What is?
267
00:13:11,166 --> 00:13:12,917
Revenge.
268
00:13:18,417 --> 00:13:19,417
Dominated.
269
00:13:26,917 --> 00:13:30,083
Hey, sweetie. There you are.
270
00:13:30,709 --> 00:13:32,667
Are you okay? You need a kiss?
271
00:13:32,750 --> 00:13:35,375
Yeah! Maybe.
I don't know, I don't care.
272
00:13:35,458 --> 00:13:37,834
Well, here it comes.
273
00:13:42,500 --> 00:13:43,709
Uncool.
274
00:13:46,000 --> 00:13:47,083
You psyched to get out of here?
275
00:13:47,166 --> 00:13:48,583
Totally.
276
00:13:48,667 --> 00:13:50,125
We cannot thank you enough,
277
00:13:50,750 --> 00:13:52,333
{\an8}Dr Gazelian.
278
00:13:52,417 --> 00:13:53,500
You remembered.
279
00:13:53,583 --> 00:13:54,959
Of course! I'll never forget.
280
00:13:56,375 --> 00:13:58,834
- Would you like to say it again?
- I would not.
281
00:13:59,834 --> 00:14:02,125
So, Travis,
you get to head back to college
282
00:14:02,208 --> 00:14:04,333
and jump into life
like nothing ever happened.
283
00:14:04,417 --> 00:14:05,583
And here's your helmet.
284
00:14:05,667 --> 00:14:06,667
My what?
285
00:14:06,750 --> 00:14:09,041
It's pretty standard
in injuries like this.
286
00:14:09,625 --> 00:14:12,000
And we don't wanna risk
further trauma to the area.
287
00:14:12,083 --> 00:14:13,875
It's only for a couple of months.
288
00:14:14,458 --> 00:14:16,333
Look at my handsome boy.
289
00:14:20,000 --> 00:14:23,125
I look so stupid.
290
00:14:23,208 --> 00:14:24,875
Not if you're going
to a helmet party.
291
00:14:24,959 --> 00:14:26,333
- What-what!
- Tada!
292
00:14:28,542 --> 00:14:30,500
Bobby, raise your visor.
293
00:14:32,166 --> 00:14:33,500
I love you, son.
294
00:14:34,125 --> 00:14:35,875
You guys are such dorks.
295
00:14:35,959 --> 00:14:39,709
This is an exact replica
of the helmet Amelia Earhart wore
296
00:14:39,792 --> 00:14:41,333
when she invented aeroplanes.
297
00:14:42,375 --> 00:14:43,834
When her baby got stolen.
298
00:14:43,917 --> 00:14:44,792
Nope.
299
00:14:44,875 --> 00:14:49,041
Plus, I look super hot
in my riding helmet. Check it.
300
00:14:51,458 --> 00:14:53,709
Why do older women
keep doing that to me?
301
00:14:53,792 --> 00:14:56,667
We just wanna send you back
to college with a smile, sweetheart.
302
00:14:56,750 --> 00:14:59,041
Well, I was gonna wait
till your eulogy to say this,
303
00:14:59,125 --> 00:15:01,083
but, well, here goes.
304
00:15:01,375 --> 00:15:06,333
Jules Kikki Cobb,
you were a great mom.
305
00:15:07,291 --> 00:15:08,458
Rest in peace.
306
00:15:11,166 --> 00:15:13,083
I'm so excited to die.
307
00:15:15,333 --> 00:15:18,291
Thank you, friend. And you know what?
I wanna take this time
308
00:15:18,375 --> 00:15:19,959
to thank you for your patronage
309
00:15:20,041 --> 00:15:22,250
and to tell you
that I hope to see you around here
310
00:15:23,125 --> 00:15:24,625
real, real soon.
311
00:15:27,333 --> 00:15:30,875
Wow. Did I just see you steal some
human contact from a total stranger?
312
00:15:30,959 --> 00:15:33,542
Stop it, you big kook. Bam!
313
00:15:38,583 --> 00:15:39,834
Oh, my God, what's happening to me?
314
00:15:39,917 --> 00:15:43,291
Well... Who cares?
Yeah, work the neck.
315
00:15:43,875 --> 00:15:45,709
Get off me, Andy. You weirdo!
316
00:15:45,792 --> 00:15:48,917
All right, the gals are over at J-Bird's,
but they're all wearing helmets,
317
00:15:49,000 --> 00:15:51,667
so if you wanna cause some damage,
you gotta hit them in the knockers.
318
00:15:51,750 --> 00:15:54,041
I'm out. The girls are too mean.
It's scary.
319
00:15:54,125 --> 00:15:55,500
What? No, it's not.
320
00:15:55,583 --> 00:15:57,375
Really? Lift up your shirt.
321
00:16:00,667 --> 00:16:02,125
We're not quitting.
322
00:16:02,208 --> 00:16:05,834
I'm out, too, man.
And I really hate to disappoint you.
323
00:16:05,917 --> 00:16:08,959
Come here. I'm so, so, so sorry.
324
00:16:09,041 --> 00:16:11,291
- Dude.
- No words.
325
00:16:13,000 --> 00:16:14,750
Well, it's over, he's heading back.
326
00:16:15,417 --> 00:16:17,166
Way to go, Super Mom.
327
00:16:18,208 --> 00:16:19,166
And now that it's all better,
328
00:16:19,250 --> 00:16:22,583
you get to fall apart and have your
meltdown like you promised.
329
00:16:22,667 --> 00:16:25,083
You could throw some dishes,
maybe shave your head?
330
00:16:25,166 --> 00:16:28,917
I could never shave my head.
Not with these ears.
331
00:16:29,583 --> 00:16:31,959
I would look like one of those
monkeys holding the cymbals.
332
00:16:36,166 --> 00:16:39,750
You know? I don't know
whether it's Travis is getting older
333
00:16:39,834 --> 00:16:41,125
or I'm getting wiser,
334
00:16:41,208 --> 00:16:43,792
but I don't think I'm gonna need
to fall apart this time.
335
00:16:44,000 --> 00:16:45,875
What a rip off. I was so excited.
336
00:16:45,959 --> 00:16:50,375
No, no, Big Carl can stay.
He's there for good times and bad.
337
00:16:50,959 --> 00:16:51,834
I'm heading out.
338
00:16:51,917 --> 00:16:54,917
Hey, buster, I think the helmet
works better on your head.
339
00:16:55,000 --> 00:16:58,250
Yeah, but it's college.
And it looks a little ridiculous.
340
00:16:58,333 --> 00:17:01,667
So, I can't wear it all the time.
But don't worry, I'll be careful.
341
00:17:01,750 --> 00:17:02,667
Peace.
342
00:17:06,625 --> 00:17:10,125
Here it comes.
343
00:17:11,000 --> 00:17:12,625
I don't understand you.
344
00:17:13,750 --> 00:17:16,667
I hate myself.
I mean, I used to be a man.
345
00:17:18,000 --> 00:17:19,542
You must love seeing me like this.
346
00:17:19,625 --> 00:17:20,709
I really do.
347
00:17:21,291 --> 00:17:24,542
As soon as you give your heart
to someone, they just pull away.
348
00:17:24,625 --> 00:17:27,125
It's like I learned nothing
from Katherine Heigl movies.
349
00:17:27,709 --> 00:17:30,375
Can't go back to being
an emotionally walled-off cyborg.
350
00:17:31,208 --> 00:17:33,417
That's how you messed up
your first marriage.
351
00:17:33,500 --> 00:17:35,375
Stopped sharing your feelings,
352
00:17:35,458 --> 00:17:38,333
spent hours fixing a bread maker
that wasn't broken,
353
00:17:38,417 --> 00:17:40,417
just to avoid another silent dinner.
354
00:17:40,500 --> 00:17:43,208
How?
I didn't even know you back then.
355
00:17:43,291 --> 00:17:47,083
When I got bored, I'd get a chair
and sit outside your window.
356
00:17:47,166 --> 00:17:48,500
I really liked your hair back then.
357
00:17:48,583 --> 00:17:51,625
Thanks, so did I.
But Jules likes it like this.
358
00:17:52,750 --> 00:17:53,875
I'm the lamest.
359
00:17:53,959 --> 00:17:57,041
Please, I roll around
with strange dogs.
360
00:17:57,125 --> 00:18:01,125
You know, as men, I feel like
we're not asking for that much.
361
00:18:01,208 --> 00:18:03,333
I just want her to give me attention
when I want it,
362
00:18:03,417 --> 00:18:05,125
and to leave me alone
when I don't want it.
363
00:18:05,208 --> 00:18:06,208
Yeah, like a baby.
364
00:18:06,291 --> 00:18:09,125
Exactly! Just treat me like a baby!
365
00:18:09,208 --> 00:18:11,625
When we want affection,
they don't give it to us.
366
00:18:11,709 --> 00:18:13,291
But if we don't want it,
they come running.
367
00:18:13,375 --> 00:18:15,291
The key is to never look desperate.
368
00:18:15,875 --> 00:18:16,959
But you always look desperate.
369
00:18:17,542 --> 00:18:18,834
Didn't say I was good at it.
370
00:18:18,917 --> 00:18:20,834
You know, you should really
let people see those paintings
371
00:18:20,917 --> 00:18:22,333
you've been working on in your room.
372
00:18:22,417 --> 00:18:23,417
Stop spying on me.
373
00:18:23,500 --> 00:18:25,166
Stop being so talented.
374
00:18:27,166 --> 00:18:29,500
So you were worried about me.
375
00:18:29,583 --> 00:18:31,875
I was freaking out!
376
00:18:31,959 --> 00:18:34,959
You know, I almost died once
at an amusement park.
377
00:18:35,041 --> 00:18:37,709
I got strangled
by an animatronic bear.
378
00:18:37,792 --> 00:18:41,166
Turns out when you throw a whole cup
of soda on them, those things go crazy.
379
00:18:41,375 --> 00:18:45,875
It doesn't make a whole lot of sense,
but they actually had to shoot it.
380
00:18:47,208 --> 00:18:49,625
Laurie's about to taste
some dominance.
381
00:18:59,041 --> 00:19:00,417
This could've split your head open!
382
00:19:00,500 --> 00:19:02,834
Mom, it's just a squishy ball.
383
00:19:02,917 --> 00:19:04,542
Buckle up, here we go.
384
00:19:04,625 --> 00:19:06,750
This squishy ball represents
385
00:19:06,834 --> 00:19:09,625
everything bad in the world
that can happen to you.
386
00:19:09,709 --> 00:19:14,709
So, because of one freak accident,
you're just melting down?
387
00:19:14,792 --> 00:19:18,291
I'm almost 20, remember?
You can stop worrying about me.
388
00:19:18,625 --> 00:19:20,500
No, I can't, you idiot.
389
00:19:20,583 --> 00:19:22,875
I will never stop worrying about you.
390
00:19:22,959 --> 00:19:24,375
You know, when you're 80
391
00:19:24,458 --> 00:19:28,000
and I'm telling everyone that I'm 90
and getting away with it, by the way,
392
00:19:28,583 --> 00:19:31,875
I will still lay awake at night
in the nursing home,
393
00:19:31,959 --> 00:19:35,542
where we live together,
waiting for you to get home.
394
00:19:36,125 --> 00:19:38,750
She's crying.
That means we win Dominance Ball.
395
00:19:38,834 --> 00:19:40,709
True, but not the time.
396
00:19:41,000 --> 00:19:45,166
Travis, now that you're older,
nothing's changed.
397
00:19:45,250 --> 00:19:48,166
Except I can no longer
tell you what to do.
398
00:19:49,000 --> 00:19:50,834
I can only ask.
399
00:19:52,709 --> 00:19:54,000
So, please.
400
00:19:55,417 --> 00:19:59,041
Please wear that stupid helmet,
so I can sleep.
401
00:20:10,959 --> 00:20:12,709
I know you guys are all parents,
402
00:20:12,792 --> 00:20:16,208
but you know
what scares me most about kids?
403
00:20:16,291 --> 00:20:18,792
I mean, Stan may promise
not to cross the street
404
00:20:18,875 --> 00:20:20,792
and Trav may say
he's gonna wear that helmet,
405
00:20:20,875 --> 00:20:26,083
but once they're out of your sight,
you never really know, do you?
406
00:20:33,709 --> 00:20:35,250
Why isn't this working?
407
00:20:41,250 --> 00:20:43,125
Hey, whatcha up to?
408
00:20:43,208 --> 00:20:45,875
Back to "All wedding, all the time."
409
00:20:45,959 --> 00:20:48,291
Someone added a name
to the guest list.
410
00:20:48,375 --> 00:20:51,333
"T. Gazelian"? Who the hell is that?
411
00:20:54,000 --> 00:20:55,750
{\an8}Be cool. Sit back down.
412
00:20:55,834 --> 00:20:57,125
{\an8}Stop spying on me.
413
00:20:57,208 --> 00:20:59,417
{\an8}Don't be desperate.
Let her come to you.
414
00:21:13,000 --> 00:21:14,125
{\an8}Scoot over.
31865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.