All language subtitles for Christy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,937 --> 00:00:05,305 [bear grunting] 2 00:00:07,140 --> 00:00:08,743 [bear growling] 3 00:00:10,879 --> 00:00:13,447 [wind howling] 4 00:00:23,925 --> 00:00:27,361 [crowd cheering in the distance] 5 00:00:35,068 --> 00:00:36,336 [Christy Martin VO] Somebody told me once 6 00:00:36,436 --> 00:00:37,572 I fought like I was trying to destroy 7 00:00:37,672 --> 00:00:39,507 everyone who'd ever done me wrong. 8 00:00:40,775 --> 00:00:43,176 They said I fought like I had demons in me. 9 00:00:45,245 --> 00:00:46,648 Maybe it's true. 10 00:00:47,916 --> 00:00:49,817 Maybe I do. 11 00:00:50,384 --> 00:00:54,589 ["Head Over Heels" by Tears for Fears playing] 12 00:01:07,434 --> 00:01:09,771 [Christy VO] First time I ever stepped in a boxing ring though, 13 00:01:09,871 --> 00:01:12,006 all I knew was I had to beat the shit out of that bitch 14 00:01:12,105 --> 00:01:14,241 before she had a chance to hit me. 15 00:01:19,047 --> 00:01:21,148 [crowd cheering] 16 00:01:22,449 --> 00:01:25,485 ["Head Over Heels" by Tears for Fears continues] 17 00:01:49,077 --> 00:01:50,578 [door opening] 18 00:01:50,945 --> 00:01:52,346 Hi! 19 00:01:55,148 --> 00:01:56,383 [Christy] Hey Momma! 20 00:02:01,055 --> 00:02:03,290 Something's up. They're being weird. 21 00:02:03,791 --> 00:02:05,225 Check this out. 22 00:02:07,028 --> 00:02:08,029 You won? 23 00:02:08,128 --> 00:02:09,063 -No way. -Mm-hm. 24 00:02:09,162 --> 00:02:11,532 -Did you get hit? -Hardly. 25 00:02:11,766 --> 00:02:14,134 I don't know, my eyes were closed half the time. 26 00:02:14,234 --> 00:02:16,169 Easiest three hundred bucks I ever made. 27 00:02:16,269 --> 00:02:19,272 -I can't believe you did that. -I know, me neither. 28 00:02:19,373 --> 00:02:21,042 Three hundred bucks? 29 00:02:21,141 --> 00:02:22,309 Jesus Christ-- 30 00:02:22,409 --> 00:02:24,177 Randy Salters! Language. 31 00:02:24,277 --> 00:02:25,913 Sis won the Toughman competition. 32 00:02:26,014 --> 00:02:27,515 Check this out. 33 00:02:27,749 --> 00:02:29,684 [both chuckling] 34 00:02:30,250 --> 00:02:32,452 [footsteps receding] 35 00:02:34,789 --> 00:02:37,224 [cutlery scraping] 36 00:02:52,607 --> 00:02:54,108 What's going on? 37 00:02:54,474 --> 00:02:56,343 Why is nobody talking? 38 00:02:59,479 --> 00:03:00,414 Dad! 39 00:03:02,315 --> 00:03:04,519 We'll talk about it after lunch. 40 00:03:04,719 --> 00:03:06,219 What's going on? 41 00:03:06,319 --> 00:03:07,220 [Christy] Why can't you just-- 42 00:03:07,320 --> 00:03:08,890 Pam Doolan called me. 43 00:03:11,893 --> 00:03:12,960 About what? 44 00:03:13,061 --> 00:03:13,961 I don't know. 45 00:03:14,062 --> 00:03:15,963 Maybe she's confused or something. 46 00:03:17,497 --> 00:03:21,803 But she said some horrible, horrible things, 47 00:03:22,469 --> 00:03:25,106 about you and that girl. 48 00:03:25,540 --> 00:03:27,041 You know her name's Rosie. 49 00:03:27,141 --> 00:03:29,077 Oh, I don't know what I know anymore, 50 00:03:29,177 --> 00:03:30,912 because you tell us she's your team mate, 51 00:03:31,012 --> 00:03:32,847 and then she's your best friend, 52 00:03:32,947 --> 00:03:35,883 and now Pam is saying this about you two. 53 00:03:36,184 --> 00:03:37,985 Now Pam is taking her to see a priest 54 00:03:38,086 --> 00:03:39,921 to get her straightened out, 55 00:03:40,220 --> 00:03:42,222 and Dad and I think that we should probably do 56 00:03:42,322 --> 00:03:43,457 the same with you. 57 00:03:43,558 --> 00:03:45,159 I'm not going to see a priest. 58 00:03:45,258 --> 00:03:46,661 Well, Dad and I have discussed it 59 00:03:46,761 --> 00:03:49,130 and we can't be helping you with your rent anymore 60 00:03:49,229 --> 00:03:50,732 if you're going to keep doing this. 61 00:03:50,832 --> 00:03:52,332 Keep doing what? 62 00:03:53,000 --> 00:03:55,203 [Christy] What the hell is a priest going to do? 63 00:03:55,503 --> 00:03:58,139 -Is it true? -Is what true? 64 00:03:58,238 --> 00:04:00,742 -What people are saying. -What are they saying? 65 00:04:02,375 --> 00:04:04,846 Well, we don't want you to see her no more. 66 00:04:05,513 --> 00:04:08,281 People are gonna say it's my fault in the way I raised you. 67 00:04:08,381 --> 00:04:11,219 Who cares what they say? Pam Doolan is a crazy bitch. 68 00:04:11,351 --> 00:04:12,252 Why the fuck do you care what she thinks? 69 00:04:12,352 --> 00:04:13,453 [Joyce] Don't you speak to me like that-- 70 00:04:13,554 --> 00:04:14,488 [Christy] Why the hell not? 71 00:04:14,589 --> 00:04:16,057 You're allowed to say whatever dumb shit 72 00:04:16,157 --> 00:04:17,525 -pops into your head. -Stop this! 73 00:04:17,625 --> 00:04:19,392 [Joyce] Just stop! [Johnny thumps table] 74 00:04:26,601 --> 00:04:29,937 [Joyce] What you're doing isn't normal. 75 00:04:31,739 --> 00:04:35,475 And we want you to have a happy, normal life. 76 00:04:36,811 --> 00:04:39,614 [kissing sounds] 77 00:04:41,414 --> 00:04:43,651 [Rosie] I'm just gonna go talk to the priest. 78 00:04:43,751 --> 00:04:45,720 I have to do it. If I don't at least talk to him, 79 00:04:45,820 --> 00:04:47,955 she's gonna cut off my allowance. 80 00:04:48,055 --> 00:04:50,925 -Just get a job. -What job? 81 00:04:51,358 --> 00:04:53,194 She's gonna stop paying for my apartment. 82 00:04:53,293 --> 00:04:54,228 Her cousin has a room. 83 00:04:54,327 --> 00:04:55,997 She wants me to move in there. 84 00:04:56,097 --> 00:04:57,131 What for? 85 00:04:57,231 --> 00:04:59,967 To keep an eye on me. Why do you think? 86 00:05:01,869 --> 00:05:03,336 I can't stay. 87 00:05:04,739 --> 00:05:06,373 I gotta go. 88 00:05:13,548 --> 00:05:16,017 [rowdy chattering] 89 00:05:17,985 --> 00:05:19,020 Over here! 90 00:05:19,120 --> 00:05:20,487 [girl] I got her! 91 00:05:26,761 --> 00:05:28,596 [crowd clapping] 92 00:05:30,064 --> 00:05:31,799 Fucking lesbian. 93 00:05:35,570 --> 00:05:37,772 [both grunting and groaning] 94 00:05:38,606 --> 00:05:40,308 [coach] Break it up now! 95 00:05:40,741 --> 00:05:42,977 [coach] Basketball is a team sport. 96 00:05:43,077 --> 00:05:44,312 You can't be on the team 97 00:05:44,411 --> 00:05:46,881 if you keep punching the team in the face. 98 00:05:47,414 --> 00:05:49,016 It's not funny. 99 00:05:49,116 --> 00:05:50,284 She started it. 100 00:05:50,383 --> 00:05:52,253 Oh come on, Christy. Grow up. 101 00:05:52,352 --> 00:05:53,521 Well, she fucking did. 102 00:05:53,621 --> 00:05:54,387 How? 103 00:05:54,487 --> 00:05:56,123 What did she do? 104 00:05:58,259 --> 00:05:59,392 Huh? 105 00:06:00,228 --> 00:06:01,963 What'd she do? 106 00:06:02,597 --> 00:06:06,466 Fuck it. Just forget about it. It doesn't matter. 107 00:06:12,840 --> 00:06:14,275 [dog barking] 108 00:06:14,374 --> 00:06:16,077 Alright, hold your horses, Casey. 109 00:06:16,244 --> 00:06:17,845 I got you some right here. 110 00:06:18,378 --> 00:06:19,513 Here you go. 111 00:06:20,348 --> 00:06:21,716 You're a madman. 112 00:06:21,816 --> 00:06:23,885 [phone ringing] Oh, shit. 113 00:06:27,121 --> 00:06:28,623 Hello, Christy speaking. 114 00:06:28,723 --> 00:06:30,625 [man on phone] Christy, this is Richard Christmas. 115 00:06:30,725 --> 00:06:33,227 I work for Larry Carrier. He asked me to call you. 116 00:06:33,327 --> 00:06:35,596 -Sorry, Larry who? -Larry Carrier. 117 00:06:35,696 --> 00:06:37,965 He's a boxing promoter out here in Bristol, Tennessee. 118 00:06:38,065 --> 00:06:41,369 Larry saw you fight a few weeks ago at the Toughman contest. 119 00:06:41,468 --> 00:06:43,104 He owns the Bristol Speedway 120 00:06:43,204 --> 00:06:44,404 and he's putting a show together. 121 00:06:44,505 --> 00:06:45,706 He wants to know how you'd feel about 122 00:06:45,806 --> 00:06:47,407 making your professional boxing debut. 123 00:06:47,508 --> 00:06:48,609 [Christy chuckling] 124 00:06:48,709 --> 00:06:51,612 I'm not... I play basketball. 125 00:06:51,712 --> 00:06:53,281 I'm not a boxer, sir. 126 00:06:53,381 --> 00:06:55,349 I've never been in a boxing gym in my life. 127 00:06:55,448 --> 00:06:57,018 I entered Toughman for fun. 128 00:06:57,118 --> 00:06:59,620 Well, Larry liked the way you fought. 129 00:06:59,720 --> 00:07:01,689 We'll put you up in a nice hotel for the night, 130 00:07:01,789 --> 00:07:03,925 and the purse is five hundred dollars. 131 00:07:04,025 --> 00:07:05,793 How's that sound? 132 00:07:06,394 --> 00:07:09,063 [chattering crowds] 133 00:07:20,473 --> 00:07:22,743 [man snapping fingers] Come on. 134 00:07:26,280 --> 00:07:27,715 [Rosie] Here. 135 00:07:29,250 --> 00:07:30,718 Good luck. 136 00:07:33,554 --> 00:07:36,257 [crowd growing boisterous] 137 00:07:36,357 --> 00:07:39,126 [some people booing] 138 00:07:40,628 --> 00:07:43,597 [crowd jeering and cheering] 139 00:07:46,334 --> 00:07:47,969 Fighters, centre of the ring. 140 00:07:51,872 --> 00:07:53,674 [referee] Okay, your trunks are good here. 141 00:07:53,774 --> 00:07:55,009 Your trunks are good here. 142 00:07:55,109 --> 00:07:57,144 I already explained to you the rules earlier. 143 00:07:57,244 --> 00:07:58,679 Protect yourself at all times. 144 00:07:58,779 --> 00:08:01,048 If I say "stop" while you're fighting, stop! 145 00:08:01,148 --> 00:08:02,283 Do you have any questions? 146 00:08:02,383 --> 00:08:03,684 You have any questions? 147 00:08:03,784 --> 00:08:05,619 Touch gloves. Go back to your corners. 148 00:08:06,887 --> 00:08:08,723 [crowd whistling and cheering] 149 00:08:16,964 --> 00:08:19,033 -[bell clanging] -[referee] Start! 150 00:08:27,508 --> 00:08:31,178 [thudding] [grunting and groaning] 151 00:08:35,616 --> 00:08:38,152 [crowd cheering] 152 00:08:38,619 --> 00:08:42,556 [referee] One! Two! Three! Four! Five! 153 00:08:42,656 --> 00:08:44,492 [man] Get up! Get up! 154 00:08:44,592 --> 00:08:49,363 [referee] Six! Seven! Eight! Nine! Ten! 155 00:08:49,463 --> 00:08:51,599 [bell clanging] [crowd cheering] 156 00:08:56,037 --> 00:08:59,040 [uplifting music] 157 00:09:00,441 --> 00:09:03,244 -Look at you. -Stop. 158 00:09:03,344 --> 00:09:06,547 [Larry] Christy. Larry Carrier. 159 00:09:07,548 --> 00:09:11,085 You did great. Well done. 160 00:09:12,987 --> 00:09:15,089 -Thank you, sir. -You earned that. 161 00:09:16,557 --> 00:09:17,892 That was fun. 162 00:09:17,992 --> 00:09:19,693 Hey, let me talk to you about something real quick. 163 00:09:28,869 --> 00:09:31,238 I loved what I saw out there tonight. 164 00:09:31,772 --> 00:09:33,841 I got a trainer who wants to meet you. 165 00:09:33,941 --> 00:09:35,876 His name's Jim Martin. He's an excellent trainer. 166 00:09:35,976 --> 00:09:37,912 Trains my son, as a matter of fact. 167 00:09:38,012 --> 00:09:38,946 Why don't you come up next week 168 00:09:39,046 --> 00:09:40,614 for a couple of days and meet him? 169 00:09:40,848 --> 00:09:43,317 Have a look around my gym, work out with him some. 170 00:09:43,417 --> 00:09:44,718 See if you like it. 171 00:09:44,819 --> 00:09:46,620 If you do, I want to promote you. 172 00:09:46,720 --> 00:09:48,089 Get you more fights. 173 00:09:50,559 --> 00:09:51,892 Yeah, okay, sure. 174 00:09:51,992 --> 00:09:53,494 Maybe you want to bring your father up with you. 175 00:09:53,594 --> 00:09:56,565 Um, my dad can't take time off work. 176 00:09:56,664 --> 00:09:58,299 Okay, well, bring your mom then. 177 00:09:59,200 --> 00:10:01,068 Just your mom. Jim's a... 178 00:10:01,168 --> 00:10:04,705 He's a family guy. You understand me? 179 00:10:10,711 --> 00:10:11,912 Yes, sir. 180 00:10:12,079 --> 00:10:13,814 He's excited to meet you, Christy. 181 00:10:13,914 --> 00:10:15,649 Let's see if we can't make a boxer out of you. 182 00:10:16,917 --> 00:10:20,187 [hip hop music playing in background] 183 00:10:45,846 --> 00:10:47,616 Can I help you? 184 00:10:47,815 --> 00:10:49,884 I'm looking for Jim Martin. 185 00:10:50,784 --> 00:10:52,853 That's him, over by the ring. 186 00:10:55,656 --> 00:10:58,292 Excuse me. Are you Jim Martin? 187 00:10:58,959 --> 00:11:00,194 I'm Christy Salters. 188 00:11:00,294 --> 00:11:02,496 Mr. Carrier told me you'd be expecting me. 189 00:11:02,597 --> 00:11:03,797 I'm here to train with you. 190 00:11:03,898 --> 00:11:05,699 [Jim] Hands up! 191 00:11:06,367 --> 00:11:08,435 -Sir! -What? 192 00:11:08,637 --> 00:11:10,639 I'm working. Tony's trying to concentrate. 193 00:11:10,738 --> 00:11:12,072 What do you want? 194 00:11:16,578 --> 00:11:19,013 [Joyce] Hey, where you going, hmm? 195 00:11:19,113 --> 00:11:21,348 -[Larry] Christy! You made it! -He doesn't want to train me. 196 00:11:21,448 --> 00:11:23,217 -He's an asshole. -Christy! 197 00:11:23,317 --> 00:11:25,452 -Jim! Hey Jim! -Yep? 198 00:11:25,554 --> 00:11:27,321 [Larry] Get down here. 199 00:11:27,656 --> 00:11:28,923 Keep it up, fellas. 200 00:11:30,858 --> 00:11:32,627 Jim, this is, ah, Christy Salters. 201 00:11:32,726 --> 00:11:34,228 Told you she was coming in today. 202 00:11:34,328 --> 00:11:37,331 Oh, yeah. Hi, Christy. Pleased to meet you. 203 00:11:40,167 --> 00:11:41,670 Hey, Jim Martin. 204 00:11:41,769 --> 00:11:44,838 -I'm Joyce. I'm Christy's mum. -Pleasure. 205 00:11:47,208 --> 00:11:49,944 Larry paid for the hotel already. 206 00:11:50,044 --> 00:11:52,112 You said you were gonna give it a try. 207 00:11:52,446 --> 00:11:55,783 I said I'd come and check it out. I checked it out. 208 00:11:55,883 --> 00:11:58,052 The guy's a dick. I wanna go home. 209 00:11:58,152 --> 00:12:02,389 I just think if Larry's offering you a place to stay, rent-free 210 00:12:02,489 --> 00:12:04,825 and a job, and a trainer, 211 00:12:04,925 --> 00:12:06,661 that's a real opportunity. 212 00:12:06,894 --> 00:12:08,495 And now you're just being ungrateful. 213 00:12:08,597 --> 00:12:12,967 He don't wanna train me. You saw it. It was embarrassing. 214 00:12:14,201 --> 00:12:17,572 Well, fine. We'll go home. 215 00:12:17,672 --> 00:12:19,173 Didn't come all the way down here 216 00:12:19,273 --> 00:12:21,875 thinking you were going to quit so easy is all. 217 00:12:21,976 --> 00:12:24,546 And just 'cause a man said something mean to you, 218 00:12:24,646 --> 00:12:26,615 well that's how training works. 219 00:12:26,880 --> 00:12:30,851 It's tough. It is supposed to toughen you up. 220 00:12:33,821 --> 00:12:35,222 Hmm... 221 00:12:36,223 --> 00:12:39,059 I honestly thought you was tough already. 222 00:12:42,062 --> 00:12:43,897 I want to see how you move. 223 00:12:43,998 --> 00:12:46,735 Use your jab. Show me some of your combinations. 224 00:12:46,834 --> 00:12:47,702 Nothing too fancy. 225 00:12:47,801 --> 00:12:49,403 Walt, go easy on her. 226 00:12:51,405 --> 00:12:53,140 Let's see what you got. 227 00:12:54,041 --> 00:12:55,976 [whispering] Get her out of here. 228 00:12:59,847 --> 00:13:02,483 Bust her up. Break a rib if you have to. 229 00:13:06,521 --> 00:13:09,823 [tense music rising] 230 00:13:21,969 --> 00:13:23,804 [Christy loudly exclaiming] 231 00:13:23,971 --> 00:13:25,906 [Christy groaning] 232 00:13:28,108 --> 00:13:30,545 [whimpering and deep breathing] 233 00:13:38,319 --> 00:13:39,721 [loud thudding] 234 00:13:39,820 --> 00:13:40,821 [Christy] I'm sorry. 235 00:13:41,088 --> 00:13:42,657 I'm sorry, I didn't mean to. 236 00:13:42,757 --> 00:13:45,459 -[Jim] Jesus Christ. -I'm sorry. 237 00:13:46,528 --> 00:13:48,095 Huh. 238 00:13:49,163 --> 00:13:51,566 [vehicle accelerating loudly] 239 00:14:10,050 --> 00:14:13,320 [vehicles accelerating loudly] 240 00:14:22,996 --> 00:14:24,231 [door opening] 241 00:14:24,331 --> 00:14:25,866 [man] Alright, Christy, this is you. 242 00:14:27,000 --> 00:14:29,571 Utilities are all paid for. 243 00:14:29,970 --> 00:14:31,706 Telephone's connected to the office, 244 00:14:31,806 --> 00:14:33,040 so any calls that come through for you, 245 00:14:33,140 --> 00:14:34,274 they'll just patch them over. 246 00:14:34,375 --> 00:14:38,379 After hours, calls come directly to you. 247 00:14:38,680 --> 00:14:39,781 If anyone calls the office, 248 00:14:39,880 --> 00:14:42,182 then just take a message for Polly. 249 00:14:42,282 --> 00:14:45,152 Or, you could have Polly have them all go to the machine, 250 00:14:45,252 --> 00:14:47,254 but then that means that nobody can call you at night. 251 00:14:47,354 --> 00:14:48,889 I'm guessing you don't want that. 252 00:14:48,989 --> 00:14:50,825 You can figure it out with Polly. 253 00:14:51,058 --> 00:14:53,260 Anything else, give me a call. 254 00:14:53,360 --> 00:14:54,662 You only got twelve days before this next fight, 255 00:14:54,763 --> 00:14:56,196 so make 'em count. 256 00:14:56,997 --> 00:14:58,365 No problem. 257 00:14:58,465 --> 00:14:59,567 Alright. 258 00:15:03,772 --> 00:15:05,640 [door closing] 259 00:15:06,039 --> 00:15:07,509 Get over here. [chuckling] 260 00:15:10,779 --> 00:15:15,583 [urgent music rising] 261 00:15:22,524 --> 00:15:25,993 Push off the back foot, step, snap the punch. 262 00:15:47,948 --> 00:15:49,517 [Jim] Elbows in! 263 00:15:50,050 --> 00:15:51,519 What's your hand doing? Get your hands up 264 00:15:51,619 --> 00:15:54,054 or you're gonna get yourself knocked on your ass. 265 00:15:56,223 --> 00:15:59,159 [uplifting music rising] 266 00:16:02,664 --> 00:16:06,601 [Christy exclaiming] 267 00:16:06,701 --> 00:16:09,203 [dog barking] 268 00:16:17,545 --> 00:16:18,646 [door bell ringing] 269 00:16:36,129 --> 00:16:37,599 What'd ya eat? 270 00:16:38,365 --> 00:16:39,433 A burger. 271 00:16:39,634 --> 00:16:42,236 Yeah, I come for the steaks. The steaks are good. 272 00:16:48,442 --> 00:16:50,110 You wanna sit? 273 00:16:53,915 --> 00:16:55,148 Sure. 274 00:16:58,920 --> 00:17:00,622 -[waitress] Well, hey Jim. -[Jim] Hey. 275 00:17:00,722 --> 00:17:01,823 Just the usual? 276 00:17:01,923 --> 00:17:03,390 -Appreciate it. -Okay. 277 00:17:03,490 --> 00:17:05,225 Are you gonna have the pie again, hon? 278 00:17:05,325 --> 00:17:08,095 -Yes please, ma'am. -She'll just have coffee. 279 00:17:09,329 --> 00:17:10,798 I don't want coffee. 280 00:17:10,999 --> 00:17:13,033 Well, I don't want to train a fat fighter. 281 00:17:16,336 --> 00:17:17,471 Just the check, please. 282 00:17:25,680 --> 00:17:28,583 You work harder than most of the men I train. 283 00:17:29,651 --> 00:17:31,519 I'm training my ass off. 284 00:17:33,220 --> 00:17:35,389 Larry's a smart guy. 285 00:17:35,557 --> 00:17:36,724 He seems to think 286 00:17:36,824 --> 00:17:40,294 there's something to this lady boxing business, I don't know. 287 00:17:40,460 --> 00:17:41,596 We'll see. 288 00:17:42,095 --> 00:17:43,898 Maybe he's right. 289 00:17:44,331 --> 00:17:47,802 Maybe I'm gonna make you the best woman fighter in the world. 290 00:17:51,906 --> 00:17:54,341 [car rattling] 291 00:18:23,972 --> 00:18:26,541 [gentle music] 292 00:18:45,860 --> 00:18:47,562 [Jim] How you feeling? 293 00:18:48,997 --> 00:18:50,598 Good, I think. 294 00:18:52,634 --> 00:18:56,037 Just jab, jab, jab. Turn her like a top. 295 00:18:56,704 --> 00:18:59,339 I'm gonna go watch 'em wrap Whitcomb's hands. 296 00:19:03,011 --> 00:19:04,478 You look cute. 297 00:19:17,759 --> 00:19:21,529 [gentle music rising] 298 00:19:30,203 --> 00:19:34,241 [pensive music] 299 00:19:56,798 --> 00:19:59,232 [crowd cheering] 300 00:20:01,102 --> 00:20:03,604 [grunting and groaning] 301 00:20:12,647 --> 00:20:14,115 [Jim] You look good in there. 302 00:20:14,214 --> 00:20:15,449 Just keep snapping those jabs, yeah? 303 00:20:15,550 --> 00:20:17,250 Move your head. Jab, jab, jab. 304 00:20:24,491 --> 00:20:26,094 [referee] Go back. 305 00:20:26,194 --> 00:20:27,862 [crowd cheering] 306 00:20:27,962 --> 00:20:29,697 [Walt] Yeah! 307 00:20:31,364 --> 00:20:38,238 Five! Six! Seven! Eight! 308 00:20:38,338 --> 00:20:41,709 Nine! Ten! 309 00:20:41,943 --> 00:20:45,445 Yeah! Yeah! 310 00:20:52,553 --> 00:20:56,090 [Jim] Well done! Yeah! Okay! 311 00:20:56,190 --> 00:20:57,457 [Christy] Can you fucking believe this? 312 00:20:57,558 --> 00:20:59,359 I mean, it felt so great. 313 00:20:59,459 --> 00:21:00,895 I don't even know how to describe it, 314 00:21:00,995 --> 00:21:01,729 but it was fucking amazing. 315 00:21:01,829 --> 00:21:02,964 I mean, this other girl, she was tough, 316 00:21:03,064 --> 00:21:05,233 but she was slow so I kept slipping all of her punches 317 00:21:05,332 --> 00:21:06,868 and all my jabs were landing. 318 00:21:06,968 --> 00:21:10,872 It was just... I think I've found my thing. 319 00:21:11,205 --> 00:21:12,540 I bet most people go their entire lives 320 00:21:12,640 --> 00:21:14,642 and they don't even know what their thing is. 321 00:21:15,076 --> 00:21:16,544 [Rosie on phone] Here, take this. 322 00:21:16,644 --> 00:21:18,579 [man] Alright. Let's go. 323 00:21:19,412 --> 00:21:21,048 Rosie, you still there? 324 00:21:22,216 --> 00:21:24,018 [Rosie] So, boxing's your thing? 325 00:21:25,352 --> 00:21:28,388 Yeah, maybe. I mean, I don't know. 326 00:21:28,488 --> 00:21:30,457 I'm really fucking good at it. 327 00:21:32,359 --> 00:21:34,762 [Rosie] But it's not a career, is it? 328 00:21:37,832 --> 00:21:39,967 I've got another fight in six weeks. 329 00:21:40,067 --> 00:21:42,170 I was thinking maybe you might want to come to it. 330 00:21:42,270 --> 00:21:45,338 [Rosie] Yeah, maybe. I don't know. 331 00:21:51,946 --> 00:21:55,983 Larry's also got me a job at the supply store next to the gym. 332 00:21:56,083 --> 00:21:57,251 For a little extra cash-- 333 00:21:57,350 --> 00:21:59,987 [Rosie] Christy, I wanted to do this face to face, I did. 334 00:22:00,087 --> 00:22:05,458 But also, I just need to come out and say it. 335 00:22:06,093 --> 00:22:09,396 I guess I thought this could work, long distance, 336 00:22:09,496 --> 00:22:12,800 but... I met someone. 337 00:22:14,035 --> 00:22:15,903 I met a guy. 338 00:22:16,436 --> 00:22:18,940 You'd actually like him, I think. I don't know. 339 00:22:20,842 --> 00:22:23,010 I feel really bad about this-- 340 00:22:25,378 --> 00:22:29,884 [urgent electronic music] 341 00:22:36,224 --> 00:22:38,593 [crowd cheering] 342 00:22:42,763 --> 00:22:46,701 [referee] One! Two! Three! 343 00:22:47,367 --> 00:22:52,740 Four! Five! Six! Seven! 344 00:22:53,040 --> 00:22:56,110 Eight! Nine! Ten! 345 00:22:56,210 --> 00:22:59,146 Yeah! Yeah! 346 00:23:01,048 --> 00:23:02,550 That's Christy! 347 00:23:25,506 --> 00:23:27,642 [crowd cheering] 348 00:23:30,578 --> 00:23:32,146 [Christy] Yeah! 349 00:23:32,246 --> 00:23:33,581 Yeah! 350 00:23:34,148 --> 00:23:36,183 -Oh! -Yeah! 351 00:23:36,851 --> 00:23:38,686 [kissing] 352 00:23:38,886 --> 00:23:40,621 [Christy] Yeah! 353 00:23:43,024 --> 00:23:44,892 Whoo! 354 00:23:50,298 --> 00:23:51,832 [Jim] Oh! [laughing] 355 00:23:53,935 --> 00:23:56,436 [Christy] Oh, man. -There it is. It's over there. 356 00:24:03,443 --> 00:24:04,879 [Jim] You play angry. 357 00:24:05,947 --> 00:24:08,481 That is what my basketball coach told me. 358 00:24:08,582 --> 00:24:11,852 I am too aggressive. That's why I like boxing. 359 00:24:11,953 --> 00:24:15,823 Well, boxing is only about five percent aggression. 360 00:24:15,923 --> 00:24:19,459 The rest of it is strategy and control. 361 00:24:20,493 --> 00:24:22,096 [pool balls clinking] 362 00:24:22,196 --> 00:24:23,864 It's chess. 363 00:24:24,799 --> 00:24:26,600 You can't play chess angry, can you? 364 00:24:27,601 --> 00:24:29,103 You're setting up moves. 365 00:24:31,973 --> 00:24:35,142 I mean, you're slipping, you're feigning. 366 00:24:35,242 --> 00:24:36,177 You think I'm going over here, 367 00:24:36,277 --> 00:24:38,179 but I'm actually going over here. 368 00:24:40,214 --> 00:24:41,983 You're playing a character. 369 00:24:42,950 --> 00:24:46,887 You're the little pretty pink character. 370 00:24:52,426 --> 00:24:54,128 You should grow your hair long. 371 00:24:54,228 --> 00:24:55,830 It'd look better longer. 372 00:24:59,533 --> 00:25:01,602 It gets in my face. 373 00:25:01,702 --> 00:25:03,704 You'd look prettier with longer hair. 374 00:25:04,638 --> 00:25:06,507 Looks butch like that. 375 00:25:06,607 --> 00:25:08,709 Nobody wants to see a butch girl fight. 376 00:25:09,210 --> 00:25:10,911 You know that. 377 00:25:12,313 --> 00:25:13,814 Don't you? 378 00:25:15,549 --> 00:25:17,485 I spoke to Joyce. 379 00:25:18,019 --> 00:25:21,022 She said you had to leave West Virginia. 380 00:25:21,122 --> 00:25:23,290 She told me about Rosie. 381 00:25:25,326 --> 00:25:27,228 When did you talk to my mom? 382 00:25:27,328 --> 00:25:29,196 Why don't you have a boyfriend? 383 00:25:30,564 --> 00:25:32,767 Don't think you can get a man? 384 00:25:34,468 --> 00:25:35,936 I just... 385 00:25:36,037 --> 00:25:38,205 I just wanna put all my energy into boxing. 386 00:25:39,273 --> 00:25:40,307 Yeah. 387 00:25:41,242 --> 00:25:42,643 I see that. 388 00:25:45,446 --> 00:25:49,216 I might rag on you sometimes, 389 00:25:49,316 --> 00:25:51,152 but it's only because I want you to work hard. 390 00:25:51,252 --> 00:25:54,822 I want you to work hard because I think you've got something. 391 00:25:57,591 --> 00:25:59,693 I'm not sure what that something is, 392 00:25:59,794 --> 00:26:01,595 but it's something. 393 00:26:03,431 --> 00:26:04,932 I believe that. 394 00:26:11,572 --> 00:26:12,973 Your shot. 395 00:26:15,176 --> 00:26:17,945 [gentle music] 396 00:26:37,798 --> 00:26:41,135 [vehicle loudly accelerating] 397 00:26:46,474 --> 00:26:49,844 [gentle music continues] 398 00:26:52,547 --> 00:26:55,116 [phone ringing] 399 00:27:01,122 --> 00:27:02,591 Hello. 400 00:27:02,690 --> 00:27:04,458 [Jim on phone] Hey there, it's Jim. 401 00:27:04,559 --> 00:27:05,993 What you doing? 402 00:27:07,695 --> 00:27:08,996 Um... 403 00:27:10,599 --> 00:27:12,166 Nothing. 404 00:27:15,069 --> 00:27:18,272 -Just sitting. -You wanna come over? 405 00:27:26,347 --> 00:27:27,882 Hey. 406 00:27:29,984 --> 00:27:31,986 We should get to the gym. 407 00:27:44,398 --> 00:27:47,434 [shower running] 408 00:27:52,339 --> 00:27:55,910 [phone dialling] 409 00:27:58,078 --> 00:28:00,414 [on phone] Johnny Salters speaking. 410 00:28:00,515 --> 00:28:01,682 [Christy] Hey Dad. 411 00:28:01,782 --> 00:28:04,553 [Johnny] Hey, sweet pea. How are you? 412 00:28:04,653 --> 00:28:06,387 I'm alright. 413 00:28:07,855 --> 00:28:09,857 [Johnny] Are you okay, honey? 414 00:28:12,893 --> 00:28:14,895 Yeah, I'm fine. 415 00:28:17,164 --> 00:28:18,966 I just miss you. 416 00:28:19,733 --> 00:28:21,869 I think I want to come home. 417 00:28:25,507 --> 00:28:27,208 [knock on door] 418 00:28:32,846 --> 00:28:34,848 Come here. 419 00:29:18,158 --> 00:29:19,793 Hey. 420 00:29:21,428 --> 00:29:23,264 [Christy] I said I'd try it out for six months. 421 00:29:23,897 --> 00:29:25,399 I did that. 422 00:29:25,667 --> 00:29:26,767 I need to start thinking about 423 00:29:26,867 --> 00:29:28,269 what I'm actually going to do with my life. 424 00:29:28,369 --> 00:29:29,671 Boxing. 425 00:29:29,770 --> 00:29:31,171 Boxing's what you're gonna do. 426 00:29:31,272 --> 00:29:33,742 -You're doing it. -I can't make a living doing it. 427 00:29:33,841 --> 00:29:36,143 Larry can't find women to fight me. 428 00:29:40,582 --> 00:29:42,483 I've trained a lot of guys, 429 00:29:43,518 --> 00:29:45,019 and... 430 00:29:46,854 --> 00:29:48,956 I never had one that I really thought 431 00:29:49,056 --> 00:29:51,925 had what it takes to go all the way. 432 00:29:53,160 --> 00:29:56,363 You're lucky if you get one of those your whole life. 433 00:29:57,431 --> 00:29:59,366 That's what I see in you. 434 00:30:00,702 --> 00:30:02,604 I'm serious when I say 435 00:30:02,704 --> 00:30:07,007 I can make you the greatest female fighter in the world. 436 00:30:08,409 --> 00:30:09,977 Compared to who? 437 00:30:10,779 --> 00:30:12,714 Nobody's doing it. 438 00:30:12,980 --> 00:30:14,882 Nobody's getting paid to do it. 439 00:30:14,982 --> 00:30:16,950 [Jim] That's gonna change. 440 00:30:17,619 --> 00:30:21,021 Lenny Del Percio in Florida wants to promote you. 441 00:30:22,289 --> 00:30:24,759 He's got an apartment for us in Daytona, 442 00:30:24,858 --> 00:30:26,561 and he can get us fights. 443 00:30:26,661 --> 00:30:32,066 And when the time is right, I'll make the call to Don King. 444 00:30:36,003 --> 00:30:37,838 Don just moved back to Miami, 445 00:30:37,938 --> 00:30:40,841 and when you're ready I'll make the call. 446 00:30:40,941 --> 00:30:44,144 But you gotta do the work. 447 00:30:44,845 --> 00:30:46,480 You gotta want it. 448 00:30:47,948 --> 00:30:50,585 Now, if you wanna stay here in West Virginia 449 00:30:50,685 --> 00:30:52,486 [laughing] 450 00:30:52,754 --> 00:30:54,589 I can't stop you. 451 00:30:55,790 --> 00:30:58,092 But, I don't think you do. 452 00:30:58,859 --> 00:31:00,994 I can see it in your eyes. 453 00:31:01,428 --> 00:31:03,897 And I got this real nice situation set up 454 00:31:03,997 --> 00:31:07,434 just waiting for us in Daytona. 455 00:31:09,970 --> 00:31:11,639 Daytona Beach? 456 00:31:12,339 --> 00:31:14,174 Daytona Beach. 457 00:31:18,580 --> 00:31:21,014 Daytona Beach, baby! 458 00:31:21,115 --> 00:31:23,518 [wind chime chiming] 459 00:31:25,018 --> 00:31:26,688 [all laughing] 460 00:31:26,788 --> 00:31:28,122 Now Aaron Pryor is a buddy of mine. 461 00:31:28,222 --> 00:31:29,591 You know Aaron Pryor. 462 00:31:30,190 --> 00:31:31,593 [Johnny] He's a fighter. 463 00:31:31,693 --> 00:31:34,361 [Jim] Yeah, he's a fighter. Yeah, legend from Ohio. 464 00:31:34,461 --> 00:31:35,262 [Joyce] Oh! 465 00:31:35,362 --> 00:31:36,765 [Jim] He introduced me to Mike Buffer. 466 00:31:36,865 --> 00:31:37,866 [Joyce] Oh! 467 00:31:37,965 --> 00:31:38,899 [Jim] You know who Mike Buffer is? 468 00:31:38,999 --> 00:31:40,067 [Joyce] No. 469 00:31:40,167 --> 00:31:43,103 [Jim] "Let's get ready to rumble!" 470 00:31:43,203 --> 00:31:45,239 [Joyce] Oh my goodness! 471 00:31:46,641 --> 00:31:49,577 [gentle uplifting music] 472 00:32:28,949 --> 00:32:31,018 How far is the beach? 473 00:32:31,586 --> 00:32:34,988 I can't do this. It doesn't feel right. 474 00:32:35,088 --> 00:32:36,925 This doesn't feel right. 475 00:32:37,024 --> 00:32:38,927 Just treat her the same as a man. 476 00:32:39,026 --> 00:32:40,327 [Jim] It's fine, Shortdog. 477 00:32:40,427 --> 00:32:42,697 [Big Jeff] Go easy on him, Christy. He's only small. 478 00:32:43,832 --> 00:32:45,934 I'm kicking your ass next. 479 00:32:46,300 --> 00:32:49,671 ["Bust A Move" by Young MC playing] 480 00:32:50,839 --> 00:32:52,239 [beeping] 481 00:32:53,875 --> 00:32:56,109 [grunting and groaning] 482 00:32:57,712 --> 00:32:59,246 [referee] Back to your corner! 483 00:33:16,831 --> 00:33:18,398 Yeah! 484 00:33:23,203 --> 00:33:25,740 Keep moving your head. Watch the jab, use your right. 485 00:33:38,586 --> 00:33:40,454 [Big Jeff laughing] 486 00:33:40,555 --> 00:33:42,557 [Big Jeff] You gotta fix that face, Christy. Fix his face! 487 00:33:44,157 --> 00:33:45,359 [Shortdog] Get her. Fuck her! 488 00:33:47,862 --> 00:33:49,463 [crowd cheering] 489 00:33:49,831 --> 00:33:51,064 Yeah! 490 00:33:51,164 --> 00:33:52,534 That's it, champ! 491 00:33:59,941 --> 00:34:01,809 [phone ringing] 492 00:34:04,077 --> 00:34:05,580 Hello? 493 00:34:09,416 --> 00:34:12,085 Hey, how are you doing? 494 00:34:19,761 --> 00:34:23,130 Yeah, that'd be great. I'd love to see you. 495 00:34:24,064 --> 00:34:26,099 Where're you thinking? 496 00:34:28,903 --> 00:34:30,705 How about two? 497 00:34:31,104 --> 00:34:33,407 Great. Can't wait to see you. 498 00:34:35,610 --> 00:34:40,014 [Christy] I've been winning. A lot. Like every fight. 499 00:34:40,113 --> 00:34:41,415 Thanks. 500 00:34:41,516 --> 00:34:43,785 He knows a lot of really good people. 501 00:34:44,752 --> 00:34:46,153 So yeah. 502 00:34:46,253 --> 00:34:48,056 Feels like something really big could happen. 503 00:34:49,222 --> 00:34:51,826 [Rosie] That's great. What about you and him? 504 00:34:51,926 --> 00:34:53,861 -Jim? -Mm-hm. 505 00:34:54,796 --> 00:34:57,065 It's fine. I don't know. 506 00:34:57,164 --> 00:35:00,100 -My momma loves him. -Mm-hm. 507 00:35:01,703 --> 00:35:02,637 Every time she calls, 508 00:35:02,737 --> 00:35:05,039 she just wants to talk to him and not me. 509 00:35:05,205 --> 00:35:06,608 What's the sex like? 510 00:35:07,207 --> 00:35:08,743 [chuckling] 511 00:35:09,777 --> 00:35:11,579 I don't know, you tell me. 512 00:35:11,679 --> 00:35:12,747 How would I know? 513 00:35:12,847 --> 00:35:14,348 Well, how's your boyfriend? 514 00:35:16,017 --> 00:35:18,519 Yeah, that didn't work out. 515 00:35:18,620 --> 00:35:20,922 -He was a dick. -Thought you liked dicks. 516 00:35:21,089 --> 00:35:23,858 [both laughing] 517 00:35:31,099 --> 00:35:32,567 I need to talk to you. 518 00:35:33,968 --> 00:35:35,536 Jim, this is Rosie. 519 00:35:36,104 --> 00:35:37,639 Outside. 520 00:35:50,585 --> 00:35:51,385 What are you-- 521 00:35:51,485 --> 00:35:52,587 Hey, don't fucking grab at me! 522 00:35:52,687 --> 00:35:54,287 What are you doing sneaking around behind my back? 523 00:35:54,388 --> 00:35:56,824 -I'm not sneaking around! -What's she doing here? 524 00:35:57,157 --> 00:35:58,358 She's in town to see her grandma. 525 00:35:58,458 --> 00:35:59,493 We were just having a drink. 526 00:35:59,594 --> 00:36:01,562 How do you think that makes me look, 527 00:36:01,663 --> 00:36:03,998 you sitting in a bar with a damn lesbian? 528 00:36:04,098 --> 00:36:05,800 I don't know. Who the fuck cares? 529 00:36:07,200 --> 00:36:08,936 I called your dad. 530 00:36:10,237 --> 00:36:11,673 What'd you say? 531 00:36:11,773 --> 00:36:14,642 I told him I was worried you might be gay. 532 00:36:16,844 --> 00:36:18,513 Jim, why would you say that? 533 00:36:18,746 --> 00:36:19,847 [chuckling] 534 00:36:19,947 --> 00:36:21,849 I'm in the damn dark here. 535 00:36:21,983 --> 00:36:23,518 You're breaking his heart. 536 00:36:23,618 --> 00:36:25,252 You're gonna lose your family. 537 00:36:25,352 --> 00:36:26,453 Is that what you want? 538 00:36:26,554 --> 00:36:28,690 You're gonna lose your trainer... 539 00:36:29,624 --> 00:36:31,425 Jim, we were just having a drink. 540 00:36:31,526 --> 00:36:34,394 ...who's turning you into a great fighter. 541 00:36:35,495 --> 00:36:38,265 I'm the only one who believes in you. 542 00:36:38,833 --> 00:36:42,302 I mean, I'm the guy who can pick up the phone to Don King, 543 00:36:42,402 --> 00:36:44,038 right when you're about to take off, 544 00:36:44,138 --> 00:36:46,541 and you're gonna go do this, for what? 545 00:36:46,641 --> 00:36:48,910 So you can be a damn dyke boxer nobody wants to train? 546 00:36:49,010 --> 00:36:50,912 Jim, I'm not... 547 00:36:51,311 --> 00:36:54,347 See, that in there is your past. 548 00:36:55,650 --> 00:36:56,884 Not your future. 549 00:36:56,984 --> 00:36:58,920 Your future is with me. 550 00:37:00,688 --> 00:37:02,090 You understand? 551 00:37:02,389 --> 00:37:03,891 We're right there. 552 00:37:05,193 --> 00:37:06,961 Why can't you see that? 553 00:37:08,428 --> 00:37:09,897 We're right there. 554 00:37:11,199 --> 00:37:15,670 We're... in this together. We're a team. 555 00:37:16,504 --> 00:37:19,073 You want to lose that, huh? 556 00:37:19,741 --> 00:37:25,113 You want to lose your family, your trainer, your career, 557 00:37:25,213 --> 00:37:26,614 all of it? 558 00:37:28,448 --> 00:37:29,984 Or do you want to marry me? 559 00:37:39,694 --> 00:37:42,230 [Jim] Well, come on, I'm on one knee, dammit. 560 00:37:42,329 --> 00:37:44,866 Christy Salters, will you marry me? 561 00:37:45,298 --> 00:37:47,001 Fuck, just get up already. 562 00:37:49,203 --> 00:37:52,039 -Okay, just get up! -Okay? Yes? 563 00:37:52,140 --> 00:37:53,875 -Yes, just get up. -Yes? 564 00:37:53,975 --> 00:37:55,342 Yes! Get up, Jim. 565 00:37:55,877 --> 00:37:57,678 [Jim chuckling] 566 00:37:58,445 --> 00:38:00,148 -Yes? -Yes, alright. 567 00:38:00,248 --> 00:38:01,481 -Yes, alright. -Alright! 568 00:38:01,582 --> 00:38:05,485 -Okay! Whoo! -Alright. 569 00:38:08,388 --> 00:38:10,758 [phone ringing] 570 00:38:14,896 --> 00:38:16,798 Jim and Christy Martin. 571 00:38:16,898 --> 00:38:18,266 [Johnny on phone] Hey Jim, it's Johnny. 572 00:38:18,365 --> 00:38:19,834 Hey, Johnny, how you doing? 573 00:38:19,934 --> 00:38:21,068 Good. Is Christy there? 574 00:38:21,169 --> 00:38:22,335 Oh, no, you just missed her. 575 00:38:22,435 --> 00:38:23,370 She went out for a run. 576 00:38:23,470 --> 00:38:25,673 But I will tell her you called. 577 00:38:25,807 --> 00:38:27,942 And I'm in a little bit of a rush, too. 578 00:38:28,042 --> 00:38:30,511 -[Johnny] Oh. -Yeah. 579 00:38:30,611 --> 00:38:32,113 But will you send my love to Joyce? 580 00:38:32,213 --> 00:38:33,881 -Yeah, will do. -You take care now. 581 00:38:35,116 --> 00:38:37,317 -[Christy] Who was that? -No one. 582 00:38:41,789 --> 00:38:44,158 What if I did a couple of shifts a week down at the drugstore? 583 00:38:44,258 --> 00:38:46,326 They're looking for people. 584 00:38:46,828 --> 00:38:48,963 You wanna box, or you wanna work at a drugstore? 585 00:38:49,063 --> 00:38:51,966 I wanna be able to pay the damn phone bill. 586 00:38:52,066 --> 00:38:53,634 We need to earn some money. 587 00:38:56,637 --> 00:38:59,006 Or maybe I just go back to Itmann. 588 00:38:59,106 --> 00:39:01,609 If you leave me, I'll kill you. 589 00:39:02,743 --> 00:39:04,912 You just need to be seen by the right people. 590 00:39:05,580 --> 00:39:06,614 You just keep training 591 00:39:06,714 --> 00:39:08,683 and be ready when the opportunity comes. 592 00:39:08,783 --> 00:39:10,383 I am ready. 593 00:39:10,685 --> 00:39:11,919 I don't know what else I'm supposed to do. 594 00:39:12,019 --> 00:39:15,022 I mean, I'm training my ass off, I'm winning my fights. 595 00:39:15,122 --> 00:39:16,691 Well keep doing that. 596 00:39:17,490 --> 00:39:19,359 One of us has gotta get a job. 597 00:39:19,459 --> 00:39:21,461 I can't keep asking my dad to send us money. 598 00:39:21,562 --> 00:39:22,730 I mean, why don't you just get a job? 599 00:39:22,830 --> 00:39:24,866 I have a job. I'm your trainer. 600 00:39:24,966 --> 00:39:26,968 Well, it's not paying the damn bills. 601 00:39:27,068 --> 00:39:30,504 I mean, what kind of man has a job that can't pay the bills? 602 00:39:34,275 --> 00:39:37,545 [tense music rising] 603 00:39:48,789 --> 00:39:51,726 I'm not getting enough fights and... 604 00:39:52,126 --> 00:39:55,830 And I'm not getting paid enough when I do get 'em 605 00:39:55,930 --> 00:39:57,298 and I just want to make sure that if we're gonna-- 606 00:39:57,397 --> 00:39:58,733 [plate clattering] 607 00:39:59,499 --> 00:40:00,735 I told you what you could do 608 00:40:00,835 --> 00:40:02,670 to make some more money, didn't I? 609 00:40:03,403 --> 00:40:05,206 And you didn't want to do it, 610 00:40:05,539 --> 00:40:08,576 because you're too good for it and that's fine. 611 00:40:08,676 --> 00:40:10,144 But if you don't want to do it 612 00:40:10,244 --> 00:40:13,480 how about you stop bitching to me about the damn phone bill! 613 00:40:57,325 --> 00:41:00,628 Douglas? Jim, and Christy. 614 00:41:13,473 --> 00:41:15,977 [tense music] 615 00:41:40,668 --> 00:41:43,704 [groaning and grunting] 616 00:42:03,357 --> 00:42:07,695 [tense music rising] 617 00:42:10,031 --> 00:42:11,632 [both exclaiming] 618 00:42:17,271 --> 00:42:19,040 [crowd cheering] 619 00:42:19,140 --> 00:42:21,308 You to the corner! 620 00:42:21,675 --> 00:42:27,348 [referee] Five! Six! Seven! Eight! Nine! Ten! 621 00:42:27,448 --> 00:42:29,283 Yeah! 622 00:42:31,218 --> 00:42:33,087 Yeah! 623 00:42:40,961 --> 00:42:43,230 [Shortdog] Man, she didn't stand a fucking chance. 624 00:42:44,565 --> 00:42:46,333 Bam! She went down. 625 00:42:47,168 --> 00:42:48,369 You did great. 626 00:42:48,469 --> 00:42:50,137 [Big Jeff] Right, here. 627 00:42:50,237 --> 00:42:53,908 Christy! I want you to meet an old friend of mine. 628 00:42:54,008 --> 00:42:55,776 Jessie Robinson. 629 00:42:55,910 --> 00:42:59,213 Christy. It's a pleasure to meet you. 630 00:42:59,647 --> 00:43:02,750 I mean, that was one hell of a show. 631 00:43:03,184 --> 00:43:04,318 [Jim] Hey. 632 00:43:05,453 --> 00:43:07,188 Jim Martin. 633 00:43:07,655 --> 00:43:09,457 -Nice to meet you. -Yeah, likewise. 634 00:43:09,558 --> 00:43:10,491 -Oh yeah? -Yeah. 635 00:43:10,591 --> 00:43:12,293 We gotta get her out of here. 636 00:43:12,593 --> 00:43:14,161 She needs to meet Don. 637 00:43:14,395 --> 00:43:15,796 [Jim chuckling] Well, yeah... 638 00:43:15,896 --> 00:43:17,198 Want to pop outside and have a chat? 639 00:43:18,032 --> 00:43:19,133 [Jim] Shit. 640 00:43:19,233 --> 00:43:20,801 [Christy] Fuck, why didn't you check the oil? 641 00:43:20,901 --> 00:43:22,537 Why didn't you check the oil? 642 00:43:22,636 --> 00:43:24,238 'Cause it's your job, you're a man, 643 00:43:24,338 --> 00:43:26,640 and men are supposed to check the goddamn oil. 644 00:43:26,740 --> 00:43:28,843 -I gotta pull over. -No, we can't be late. 645 00:43:28,943 --> 00:43:30,678 Do you wanna blow a head gasket? 646 00:43:30,778 --> 00:43:31,879 I don't give a fuck what we blow 647 00:43:31,979 --> 00:43:33,914 as long as it's not this goddamn meeting! 648 00:43:34,014 --> 00:43:35,916 We're gonna go meet Don King! 649 00:43:36,117 --> 00:43:38,553 We're gonna go meet Don fuckin' King! 650 00:43:38,652 --> 00:43:39,820 Fuck! 651 00:43:39,920 --> 00:43:42,389 [King] Ho! [chuckling] 652 00:43:42,490 --> 00:43:44,758 -Here he is! -Hey, Don. 653 00:43:44,859 --> 00:43:47,194 Alright, alright! 654 00:43:48,229 --> 00:43:49,330 Good to see you, Don. 655 00:43:49,430 --> 00:43:51,332 -You know Jim Martin. -Nope. 656 00:43:51,432 --> 00:43:53,501 -I thought you two met. -Nope. 657 00:43:53,602 --> 00:43:56,804 -Yeah, we met back in Detroit. -Nope. 658 00:43:58,939 --> 00:44:00,307 There were a lot of people around-- 659 00:44:00,407 --> 00:44:02,743 Nope. I don't forget people. 660 00:44:03,244 --> 00:44:06,515 So, you're the trainer and the husband? 661 00:44:06,615 --> 00:44:09,316 -Yes, sir. -I like that. 662 00:44:09,884 --> 00:44:13,721 And you must be the lady I've been hearing so much about. 663 00:44:13,821 --> 00:44:15,856 Christy. How old are you? 664 00:44:15,956 --> 00:44:17,258 I'm twenty-four, sir. 665 00:44:17,358 --> 00:44:19,093 You're pretty. 666 00:44:19,393 --> 00:44:21,028 And you're really a fighter? 667 00:44:21,128 --> 00:44:23,964 Yes, sir. It's an honor to meet you, Mr. King. 668 00:44:24,064 --> 00:44:25,699 Well, tell me about yourself. 669 00:44:25,799 --> 00:44:28,736 Jessie here says that you fight in all pink. 670 00:44:28,836 --> 00:44:31,238 That's good. I like pink. 671 00:44:31,338 --> 00:44:32,773 Well I'm from West Virginia. 672 00:44:32,873 --> 00:44:35,577 What's that got to do with pink? 673 00:44:36,210 --> 00:44:38,479 Nothing, sir. I'm just telling you about myself. 674 00:44:38,580 --> 00:44:40,114 Pink was my idea. 675 00:44:42,216 --> 00:44:47,087 West Virginia. Coal-mining country. 676 00:44:47,188 --> 00:44:49,924 Yes, sir. My daddy and my brother work the mines. 677 00:44:50,024 --> 00:44:51,892 So why in the hell are you fighting Christy? 678 00:44:52,059 --> 00:44:53,662 What's a pretty girl like you doing 679 00:44:53,761 --> 00:44:55,896 getting punched in the face for a living? 680 00:44:55,996 --> 00:44:57,965 I'm good at it, sir. 681 00:44:58,065 --> 00:45:00,301 And I figured you could help me with the making a living bit. 682 00:45:00,401 --> 00:45:02,169 [laughing] 683 00:45:02,269 --> 00:45:04,438 [chuckling] 684 00:45:04,673 --> 00:45:08,809 Okay, I like you. I wanna see what you got. 685 00:45:08,909 --> 00:45:12,846 I have never had a lady fighter in my office. 686 00:45:13,214 --> 00:45:16,150 -Jessie says you have a tape. -Yes, sir. 687 00:45:16,250 --> 00:45:17,151 Bonnie! 688 00:45:19,053 --> 00:45:21,455 [King] Put Christy's tape in the machine. 689 00:45:25,527 --> 00:45:27,828 [VCR whirring] 690 00:45:32,567 --> 00:45:35,236 [static playing] 691 00:45:46,914 --> 00:45:48,550 [Jessie] Is it on the right channel? 692 00:45:48,650 --> 00:45:50,284 [Bonnie] I think so. 693 00:45:50,719 --> 00:45:52,554 [Bonnie] I can hear it spinning in there. 694 00:45:52,654 --> 00:45:54,255 [Jessie] Is it connected to the TV? 695 00:45:55,222 --> 00:45:57,958 Damn. Oh well, just leave it there. 696 00:45:58,058 --> 00:46:00,761 -I'll look at it later. -No! 697 00:46:02,564 --> 00:46:04,298 Wait, no. Ah... 698 00:46:09,704 --> 00:46:13,073 [Christy sharply exclaiming] 699 00:46:16,343 --> 00:46:17,344 Ooh! 700 00:46:18,779 --> 00:46:20,414 Show him your left hook, baby. 701 00:46:20,515 --> 00:46:22,116 Left hook. 702 00:46:22,249 --> 00:46:23,917 [King chuckling] 703 00:46:24,018 --> 00:46:26,554 Okay, Christy, okay. Okay, Christy. 704 00:46:26,655 --> 00:46:28,188 You look good. 705 00:46:28,289 --> 00:46:31,959 A coal miner's daughter who fights in pink trunks 706 00:46:32,059 --> 00:46:34,495 and sleeps with her corner man. 707 00:46:34,596 --> 00:46:35,530 I love it. 708 00:46:35,630 --> 00:46:36,698 [chuckling] 709 00:46:36,797 --> 00:46:38,533 Fuck it. Sign her up. 710 00:46:38,633 --> 00:46:40,000 Let's do it. 711 00:46:40,100 --> 00:46:42,771 Bonnie, have Dana draw up a contract. 712 00:46:42,870 --> 00:46:46,040 Five six-round fights at five thousand a fight. 713 00:46:47,041 --> 00:46:49,843 Honey, I'm gonna throw you in there. 714 00:46:49,943 --> 00:46:51,245 Sink or swim. 715 00:46:51,412 --> 00:46:55,684 But what I need from you - fight good, 716 00:46:55,784 --> 00:46:59,420 and make sure everybody's saying your name. 717 00:46:59,521 --> 00:47:01,055 You hear me? 718 00:47:01,155 --> 00:47:03,558 -Yes, sir. -[King chuckling] 719 00:47:03,857 --> 00:47:06,327 -Thank you, Mr. King. -Yeah. 720 00:47:06,427 --> 00:47:07,461 [Jim] Thank you, Don. 721 00:47:07,562 --> 00:47:09,129 We'll take that contract, show it to our lawyer 722 00:47:09,229 --> 00:47:10,864 and get it right back to you. 723 00:47:11,865 --> 00:47:15,969 -Your name is Jim. -Yes, sir. 724 00:47:17,037 --> 00:47:19,574 How much did she make on her last fight? 725 00:47:21,842 --> 00:47:23,344 Four hundred dollars. 726 00:47:24,779 --> 00:47:27,247 That contract don't leave this office. 727 00:47:27,348 --> 00:47:31,051 You sign it here, or you don't sign it at all. 728 00:47:31,686 --> 00:47:33,987 [King chuckling loudly] 729 00:47:34,088 --> 00:47:37,424 [King] Only in America, baby. Only in America. 730 00:47:38,526 --> 00:47:41,328 [tense music] 731 00:47:53,307 --> 00:47:54,875 [King] Oh boy, ladies and gentlemen, 732 00:47:54,975 --> 00:47:57,010 have I got a treat for you. 733 00:47:57,277 --> 00:48:02,584 I want to introduce to you the first lady of boxing. 734 00:48:03,016 --> 00:48:09,056 A new and dynamic and beautiful boxing sensation. 735 00:48:09,156 --> 00:48:14,962 The Coal Miner's Daughter - Christy Martin! 736 00:48:15,129 --> 00:48:16,598 [crowd applauding] 737 00:48:16,698 --> 00:48:18,132 [King] Y'all give it up now. 738 00:48:18,800 --> 00:48:20,067 Give it up everybody. 739 00:48:20,167 --> 00:48:22,537 Y'all keep your hands going now. 740 00:48:22,637 --> 00:48:24,471 Come on up here, baby. 741 00:48:29,076 --> 00:48:32,312 -Thank you, Mr. King. -Yes. 742 00:48:32,881 --> 00:48:36,016 I want to thank you for this opportunity 743 00:48:36,116 --> 00:48:37,251 and say what an honor it is 744 00:48:37,351 --> 00:48:39,621 to be fighting on a Mike Tyson undercard. 745 00:48:39,953 --> 00:48:42,222 I can hardly believe it. 746 00:48:42,690 --> 00:48:46,293 And to be the first woman fight on pay-per-view - 747 00:48:46,393 --> 00:48:49,697 I don't think I could have ever dreamed I'd be here. 748 00:48:54,869 --> 00:48:56,638 But here I am. 749 00:48:56,937 --> 00:48:58,071 And can I just say, 750 00:48:58,172 --> 00:48:59,206 I don't expect people to be tuning in 751 00:48:59,306 --> 00:49:01,843 because I'm the first woman or whatever. 752 00:49:02,242 --> 00:49:06,947 Everyone should watch because I'm the best and I can fight. 753 00:49:07,047 --> 00:49:08,415 And I'm going to prove that Saturday night 754 00:49:08,516 --> 00:49:11,051 when I stop Deirdre Gogarty in such spectacular fashion 755 00:49:11,151 --> 00:49:12,654 that every motherfucker in that arena 756 00:49:12,754 --> 00:49:13,922 is going to be talking about it. 757 00:49:14,021 --> 00:49:14,923 [crowd murmuring] 758 00:49:15,022 --> 00:49:16,691 [Christy] So get ready, honey, 759 00:49:16,791 --> 00:49:18,893 'cause Christy Martin's going to knock you the fuck out. 760 00:49:18,992 --> 00:49:21,629 [crowd cheering and applauding] 761 00:49:22,764 --> 00:49:24,965 [King] Christy Martin, everybody! 762 00:49:26,066 --> 00:49:27,735 [applauding continues] 763 00:49:27,836 --> 00:49:30,070 [tense music] 764 00:49:33,407 --> 00:49:34,576 Stay still. 765 00:49:47,354 --> 00:49:52,259 [King] Ho! There she is! The Coal Miner's Daughter. 766 00:49:53,795 --> 00:49:57,297 The whole coal mining family. 767 00:49:57,397 --> 00:49:58,800 You must be the coal miner. 768 00:49:58,900 --> 00:50:00,602 Yeah, that's right. 769 00:50:04,873 --> 00:50:06,206 How you feeling, baby? 770 00:50:07,207 --> 00:50:09,611 -I feel okay. -I hope so. 771 00:50:09,878 --> 00:50:11,546 Make this a good fight. 772 00:50:11,646 --> 00:50:14,883 Please don't let me down. Make this a real good fight. 773 00:50:15,115 --> 00:50:17,351 I'm sticking my dick out on this one. 774 00:50:17,785 --> 00:50:20,655 I will. Thank you, Mr. King. 775 00:50:20,755 --> 00:50:22,222 Okay. 776 00:50:23,758 --> 00:50:25,593 Stay still. 777 00:50:25,793 --> 00:50:27,695 -Hey, be still. -I'm trying. 778 00:50:30,163 --> 00:50:32,466 [crowd cheering in distance] 779 00:50:34,167 --> 00:50:37,572 [energetic music rising] 780 00:50:51,853 --> 00:50:55,355 Oh! It's freezing. 781 00:50:55,657 --> 00:50:57,391 I thought the desert was supposed to be hot. 782 00:50:57,491 --> 00:50:59,426 I didn't bring a coat with me. 783 00:51:01,295 --> 00:51:03,731 Hey, let's go shopping tomorrow. 784 00:51:04,164 --> 00:51:06,366 I can't think about that right now, Mama. 785 00:51:06,466 --> 00:51:08,468 Can't think about what right now? 786 00:51:08,570 --> 00:51:09,671 [Johnny] Joyce? 787 00:51:09,771 --> 00:51:11,071 Let her be. 788 00:51:11,171 --> 00:51:12,807 What am I doing? 789 00:51:12,907 --> 00:51:14,576 I'm talking to my daughter. 790 00:51:14,676 --> 00:51:16,143 I never see her anymore. 791 00:51:16,243 --> 00:51:18,178 [Christy] Goddammit! 792 00:51:20,480 --> 00:51:23,017 [Jim] Okay, everybody out. 793 00:51:23,116 --> 00:51:24,719 Let's go get our seats, huh? 794 00:51:24,819 --> 00:51:26,353 Let's go. 795 00:51:27,689 --> 00:51:31,425 [pensive music] [Christy breathing deeply] 796 00:51:34,094 --> 00:51:36,096 I'm so fucking nervous. 797 00:51:36,196 --> 00:51:38,165 I can't get my hands to stop shaking. 798 00:51:38,265 --> 00:51:40,068 Hey, you're okay. You're fine. 799 00:51:40,167 --> 00:51:42,637 You just treat it like any other fight. 800 00:51:42,737 --> 00:51:44,237 I can't. This is huge. 801 00:51:44,338 --> 00:51:46,306 Just do what you do, baby. 802 00:51:46,406 --> 00:51:48,643 You've done the work. 803 00:51:49,010 --> 00:51:51,546 Bring that action. Okay? 804 00:51:53,648 --> 00:51:55,248 You're a star. 805 00:52:00,822 --> 00:52:02,824 [Jim] You bring that action. 806 00:52:03,156 --> 00:52:06,259 [tense music rising] 807 00:52:25,613 --> 00:52:27,682 [ring announcer] Introducing to you first, 808 00:52:27,782 --> 00:52:30,952 on my left - fighting out of the blue corner - 809 00:52:31,052 --> 00:52:33,320 joining us from Dublin, Ireland, 810 00:52:33,420 --> 00:52:38,660 at 130 pounds with a record of ten wins and three losses, 811 00:52:38,760 --> 00:52:43,598 two draws, nine wins coming by way of knockout 812 00:52:43,698 --> 00:52:50,738 introducing the hard-hitting Deidre Gogarty! 813 00:52:50,838 --> 00:52:52,507 [crowd applauding] 814 00:52:52,607 --> 00:52:54,241 [ring announcer] And her opponent - 815 00:52:54,341 --> 00:52:56,309 fighting out of the red corner - 816 00:52:56,410 --> 00:52:58,112 she weighed in at the lightweight limit 817 00:52:58,211 --> 00:53:00,848 of 135 pounds even, 818 00:53:00,948 --> 00:53:04,451 coming to you by way of Mullens, West Virginia 819 00:53:04,552 --> 00:53:08,990 with a record of 34 wins, two losses and two draws, 820 00:53:09,090 --> 00:53:13,260 she has 25 wins by way of knockout - 821 00:53:13,360 --> 00:53:20,668 introducing The Coal Miner's Daughter - Christy Martin! 822 00:53:21,869 --> 00:53:26,239 ["The Beatitudes" by Arvo Pärt playing] 823 00:53:30,410 --> 00:53:31,913 [bell clanging] 824 00:53:32,013 --> 00:53:33,981 -[man] Come on! -[Shortdog] Come on, Christy! 825 00:53:34,082 --> 00:53:35,248 [man] Come on! 826 00:53:35,348 --> 00:53:37,719 [both women grunting and groaning] 827 00:53:39,286 --> 00:53:42,355 ["The Beatitudes" continues] 828 00:53:43,925 --> 00:53:45,593 Come on, sweet pea! 829 00:53:56,537 --> 00:53:59,640 [bell ringing] ["The Beatitudes" playing] 830 00:54:02,375 --> 00:54:03,711 [referee] Ten seconds. 831 00:54:04,645 --> 00:54:06,914 [crowd cheering] [boxers grunting] 832 00:54:12,053 --> 00:54:14,522 [crowd cheering] 833 00:54:14,622 --> 00:54:15,757 Whoo! 834 00:54:16,490 --> 00:54:18,659 ["The Beatitudes" playing] 835 00:54:18,760 --> 00:54:23,497 [referee] Four! Five! Six! Seven! Eight! 836 00:54:23,598 --> 00:54:24,832 Whoo! 837 00:54:28,770 --> 00:54:29,904 [referee] Step. 838 00:54:31,606 --> 00:54:34,842 [crowd cheering] [boxers grunting] 839 00:54:46,788 --> 00:54:47,922 Yeah! 840 00:54:48,022 --> 00:54:49,791 Keep going! Come on! 841 00:55:21,222 --> 00:55:22,890 [referee] Break! Break, break! 842 00:55:27,094 --> 00:55:30,698 ["The Beatitudes" continue] 843 00:55:37,705 --> 00:55:40,541 [crowd murmuring] [Christy ragged breathing] 844 00:55:40,641 --> 00:55:43,110 [Jim] You're doing good, but you gotta use that jab more. 845 00:55:45,445 --> 00:55:47,347 She keeps going backwards. 846 00:55:47,447 --> 00:55:49,951 Well, use that jab. Throw that right hand behind it. 847 00:55:50,117 --> 00:55:51,552 [Doctor] How's that nose? 848 00:55:51,652 --> 00:55:53,855 I'm fine, Doc. I'm really fine. 849 00:55:57,625 --> 00:56:00,928 ["The Beatitudes" continue] 850 00:56:34,695 --> 00:56:37,565 -[bell clanging] -[referee] That's it! 851 00:56:39,667 --> 00:56:43,504 ["The Beatitudes" continue] 852 00:56:58,853 --> 00:57:03,691 After six rounds of boxing we go to the judges' scorecards 853 00:57:03,791 --> 00:57:06,727 where we have a unanimous decision. 854 00:57:06,961 --> 00:57:14,702 The judges scored the bout 60-54, 59-54 and 60-53, 855 00:57:14,802 --> 00:57:17,638 all three in favor of the winner, 856 00:57:17,738 --> 00:57:22,310 The Coal Miner's Daughter - Christy Martin! 857 00:57:22,743 --> 00:57:24,979 [loud cheering and whooing] 858 00:57:27,882 --> 00:57:30,518 [King] The Coal Miner's Daughter - 859 00:57:32,420 --> 00:57:35,656 Christy Martin! 860 00:57:35,756 --> 00:57:37,058 [King chuckling] [crowd cheering] 861 00:57:38,926 --> 00:57:40,561 [journalist] Maybe after this, Christy, 862 00:57:40,661 --> 00:57:41,729 we could get you in your kitchen 863 00:57:41,829 --> 00:57:43,931 cooking breakfast or something like that. 864 00:57:44,031 --> 00:57:46,968 Boxer by night, housewife by day - sort of thing, you know. 865 00:57:47,068 --> 00:57:49,103 But don't worry, it'll be fun and playful. 866 00:57:49,203 --> 00:57:50,470 Oh, we get it. 867 00:57:50,571 --> 00:57:51,706 Yeah, we've done a bunch of this stuff. 868 00:57:51,806 --> 00:57:55,242 She just did Jay Leno and Good Morning America. 869 00:57:55,609 --> 00:57:57,244 [journalist] Oh, that's great. 870 00:57:57,912 --> 00:57:59,647 So, Christy, 871 00:57:59,747 --> 00:58:02,016 they are calling your fight with Deirdre Gogarty, 872 00:58:02,116 --> 00:58:06,053 "the most lucrative bloody nose in boxing history". 873 00:58:06,153 --> 00:58:07,521 You're the first woman boxer 874 00:58:07,621 --> 00:58:09,991 to ever appear on the cover of Sports Illustrated. 875 00:58:10,091 --> 00:58:12,126 You have been called the fighter that's 876 00:58:12,226 --> 00:58:13,794 put women's boxing on the map. 877 00:58:13,894 --> 00:58:15,963 And yet you are on record saying 878 00:58:16,063 --> 00:58:17,497 that you're not really interested 879 00:58:17,598 --> 00:58:18,966 in being a champion for women in sport? 880 00:58:19,066 --> 00:58:20,835 I don't see that as part of my job. 881 00:58:20,935 --> 00:58:23,771 I'm not here to give some kind of leg up to other women. 882 00:58:23,871 --> 00:58:25,673 I'm here for one thing, and that's Christy Martin. 883 00:58:25,773 --> 00:58:28,376 I want to be recognized as a great fighter, period. 884 00:58:28,476 --> 00:58:30,211 Christy's a regular wife, actually. 885 00:58:30,311 --> 00:58:32,380 She's very ladylike herself. 886 00:58:32,480 --> 00:58:33,748 I mean, she cooks, she cleans, all that, 887 00:58:33,848 --> 00:58:35,449 but she ain't no feminist. 888 00:58:35,549 --> 00:58:36,984 I'm just a regular wife 889 00:58:37,084 --> 00:58:39,153 who happens to knock people out for a living. 890 00:58:39,253 --> 00:58:40,955 [both chuckling] 891 00:58:42,289 --> 00:58:45,426 ["What You Need" by INXS playing] 892 00:58:45,526 --> 00:58:48,129 [boxers grunting and groaning] 893 00:58:55,169 --> 00:58:57,705 [crowd roaring] 894 00:59:03,644 --> 00:59:05,613 -[camera clicking] -[photographer] Good. 895 00:59:21,028 --> 00:59:23,330 [boxing thuds] 896 00:59:31,872 --> 00:59:33,641 [Big Jeff] Christy! 897 00:59:33,741 --> 00:59:36,444 Meet your new cut man, Miguel. 898 00:59:36,545 --> 00:59:38,012 I hear you're the best. 899 00:59:38,112 --> 00:59:39,814 I'm not so bad. 900 00:59:39,914 --> 00:59:41,849 Well, I got a nose that loves to bleed. 901 00:59:41,949 --> 00:59:44,519 I could have stopped it in the Gogarty fight. 902 00:59:44,618 --> 00:59:46,120 Good thing you weren't in my corner, then. 903 00:59:46,220 --> 00:59:48,355 That nose is making me a lot of money. 904 00:59:48,456 --> 00:59:49,558 [Jim] That bitch is fighting dirty. 905 00:59:49,657 --> 00:59:50,891 She's using her fucking head. 906 00:59:50,991 --> 00:59:53,227 You don't put up with that. You put her on her ass. 907 00:59:55,596 --> 00:59:58,632 ["What You Need" continues] 908 01:00:01,602 --> 01:00:03,938 [crowd roaring] 909 01:00:06,508 --> 01:00:08,175 Get back. Back to your corner. 910 01:00:11,412 --> 01:00:15,749 I just wanna say Lisa Holewyne, you're looking real nice. 911 01:00:15,850 --> 01:00:18,119 This is the first time I've seen you in a nice dress 912 01:00:18,219 --> 01:00:19,787 looking like a woman. 913 01:00:21,055 --> 01:00:23,724 But when I'm done with you, you're gonna be so ugly 914 01:00:23,824 --> 01:00:25,993 that not even your girlfriend's gonna recognize you. 915 01:00:26,227 --> 01:00:28,229 [people laughing] 916 01:00:30,798 --> 01:00:32,399 [referee] Okay ladies, we went over the rules 917 01:00:32,500 --> 01:00:33,901 in the dressing rooms. 918 01:00:34,001 --> 01:00:35,035 I want you to protect yourself at all times 919 01:00:35,136 --> 01:00:37,037 and keep the fight clean at all times. 920 01:00:37,238 --> 01:00:38,305 Touch gloves. 921 01:00:39,106 --> 01:00:40,141 Good luck. 922 01:00:40,241 --> 01:00:42,910 Good luck getting knocked the fuck out. 923 01:00:50,784 --> 01:00:52,219 There it is! 924 01:00:52,319 --> 01:00:53,387 Stick and move! 925 01:00:54,955 --> 01:00:58,125 [crowd cheering loudly] 926 01:00:58,225 --> 01:01:05,366 The winner, the Coal Miner's Daughter - Christy Martin! 927 01:01:06,700 --> 01:01:10,037 Hi Mom, hi Dad, I love you! 928 01:01:10,471 --> 01:01:11,506 [Christy] Well, if you ask me 929 01:01:11,606 --> 01:01:13,542 I'm the best thing that's ever happened to women's boxing. 930 01:01:13,642 --> 01:01:15,776 I've done more for the sport than anyone else, and frankly, 931 01:01:15,876 --> 01:01:16,877 I'm not getting paid enough for it. 932 01:01:16,977 --> 01:01:18,513 So, you'd like to see women boxers 933 01:01:18,613 --> 01:01:20,948 get paid more for their efforts? 934 01:01:21,048 --> 01:01:24,051 Well, I don't know about other women, but I definitely should. 935 01:01:24,852 --> 01:01:26,720 Don King, if you're watching 936 01:01:26,820 --> 01:01:29,290 I think pretty little Christy here wants a raise. 937 01:01:30,559 --> 01:01:32,059 [man] And, we're out. 938 01:01:34,762 --> 01:01:37,231 -[car honking] -[man] Love your work, Christy! 939 01:01:40,768 --> 01:01:42,469 -[Christy] Hey. -[man] Hi. 940 01:01:49,544 --> 01:01:52,479 [distant chattering] 941 01:01:58,953 --> 01:02:01,155 [Christy laughing] 942 01:02:01,255 --> 01:02:04,158 Nope, no, it has to be five or five-thirty. 943 01:02:04,659 --> 01:02:07,928 -[Christy] Hey, Big Jeff. -Hey, champ. 944 01:02:10,431 --> 01:02:12,066 [Big Jeff] Yeah, that works. 945 01:02:23,645 --> 01:02:25,479 What are you doing? Where's Shortdog? 946 01:02:26,313 --> 01:02:27,815 I sent him home. 947 01:02:27,915 --> 01:02:29,783 I'm gonna spar with you today. 948 01:02:31,519 --> 01:02:33,854 Are you still pissed at me about this morning? 949 01:02:34,723 --> 01:02:36,924 No. Get changed. 950 01:02:43,297 --> 01:02:44,865 I'm sorry, what-- 951 01:02:44,965 --> 01:02:46,967 He's our neighbor. What am I supposed to do? 952 01:02:47,067 --> 01:02:49,503 He was being polite, I was being polite back. 953 01:02:50,304 --> 01:02:51,539 Get ready. 954 01:02:52,707 --> 01:02:55,242 [hard thudding] 955 01:03:01,448 --> 01:03:03,384 [coughing] 956 01:03:04,619 --> 01:03:06,887 [coughing continues] 957 01:03:07,087 --> 01:03:09,423 Have you heard from Don yet? 958 01:03:09,524 --> 01:03:11,358 Yeah, I'll handle it. 959 01:03:11,458 --> 01:03:12,393 I know you're handling it, 960 01:03:12,493 --> 01:03:14,562 I just want to know if you heard anything. 961 01:03:14,729 --> 01:03:16,196 I'm in the deep freeze over here. 962 01:03:16,297 --> 01:03:18,165 I just want to know when this contract's gonna get done. 963 01:03:18,265 --> 01:03:20,234 -Yeah I'll get it done. -When? 964 01:03:20,467 --> 01:03:23,337 If you screwed us by making me say that dumb shit on TV 965 01:03:23,437 --> 01:03:24,138 about wanting more money. 966 01:03:24,238 --> 01:03:25,272 Yeah, what? 967 01:03:25,806 --> 01:03:27,676 I wanna fight. 968 01:03:27,776 --> 01:03:29,443 I need a contract. 969 01:03:30,679 --> 01:03:32,479 Alright, come on. 970 01:03:38,886 --> 01:03:39,987 When was the last time you called him? 971 01:03:40,087 --> 01:03:41,822 Keep your hands up. 972 01:03:44,925 --> 01:03:46,827 -Have you even tried him? -Keep your hands up. 973 01:03:46,927 --> 01:03:48,596 You gotta call his office every few hours 974 01:03:48,697 --> 01:03:49,863 just to check in-- 975 01:03:51,999 --> 01:03:53,267 [Christy groaning] 976 01:03:53,367 --> 01:03:55,069 I told you to keep your hands up. 977 01:03:55,169 --> 01:03:57,938 -What happened? -Oh, she... 978 01:03:58,038 --> 01:03:59,674 She just ran right into my punch. 979 01:03:59,774 --> 01:04:00,775 -She wasn't concentrating. -Let me see. 980 01:04:00,874 --> 01:04:01,810 [Big Jeff] Let me see. 981 01:04:01,909 --> 01:04:03,177 [Jim] Baby, you just ran right into it. 982 01:04:03,277 --> 01:04:05,012 You know you're not good at moving your head. 983 01:04:05,112 --> 01:04:06,681 [Big Jeff] You okay? 984 01:04:06,781 --> 01:04:07,649 She's not that good at moving her head. 985 01:04:07,749 --> 01:04:09,149 We gotta work on that. 986 01:04:17,291 --> 01:04:18,793 Alright. 987 01:04:18,892 --> 01:04:20,994 Let's get you out of here. Come on. 988 01:04:21,462 --> 01:04:26,200 On June 28th, in the year of Our Lord 1997, 989 01:04:26,300 --> 01:04:31,004 Tyson's gonna fight Evander Holyfield at the MGM Grand. 990 01:04:32,774 --> 01:04:36,176 I'm putting you on the card against Andrea DeShong. 991 01:04:37,344 --> 01:04:40,615 Thank you, DK. I promise it'll be a good fight. 992 01:04:40,715 --> 01:04:42,282 I mean, I'll mess her up. 993 01:04:42,650 --> 01:04:44,118 That dyke bitch is crazy. 994 01:04:44,218 --> 01:04:45,520 She fucking hates me for some reason. 995 01:04:45,620 --> 01:04:48,455 Ha! For some reason! 996 01:04:48,757 --> 01:04:51,191 [King chuckling] 997 01:04:51,760 --> 01:04:53,193 I like you, Christy. 998 01:04:53,293 --> 01:04:55,663 You got some real personality. 999 01:04:58,298 --> 01:05:01,636 But if I ever hear you talking smack about me 1000 01:05:01,736 --> 01:05:03,070 to the press again. 1001 01:05:03,170 --> 01:05:06,608 Bitching about your purses being too small 1002 01:05:06,708 --> 01:05:08,643 or whatever else - 1003 01:05:09,109 --> 01:05:11,478 there ain't gonna be no more fights. 1004 01:05:12,514 --> 01:05:13,581 Do you hear me? 1005 01:05:15,650 --> 01:05:17,151 Yes, sir. 1006 01:05:27,961 --> 01:05:30,799 Now, I know you gonna beat DeShong, baby. 1007 01:05:30,899 --> 01:05:32,499 That's what you do. 1008 01:05:32,600 --> 01:05:34,034 You're the queen right now. 1009 01:05:34,134 --> 01:05:36,003 Ain't that right? 1010 01:05:36,136 --> 01:05:39,541 You think you what makes the world turn. 1011 01:05:39,908 --> 01:05:42,176 But one day you gonna wake up and realize 1012 01:05:42,276 --> 01:05:45,279 that it turns just fine without you. 1013 01:05:45,580 --> 01:05:48,949 And sugar, that morning's gonna come like-- 1014 01:05:49,049 --> 01:05:50,518 [fingers snapping] 1015 01:05:55,122 --> 01:05:56,356 [announcer] It has been billed 1016 01:05:56,457 --> 01:05:58,827 the greatest fight in women's boxing history. 1017 01:05:58,927 --> 01:06:02,530 Laila Ali, daughter of the greatest fighter of all time. 1018 01:06:02,630 --> 01:06:07,836 Her record speaks for itself - 15 fights, 15 wins. 1019 01:06:07,936 --> 01:06:10,270 And Christy Martin, the 14-year pro 1020 01:06:10,370 --> 01:06:13,340 who single-handedly put her sport on the map, 1021 01:06:13,440 --> 01:06:18,412 with 45 victories, 2 defeats, 31 wins by way of knockout. 1022 01:06:18,513 --> 01:06:20,981 But does this veteran have what it takes to beat a fighter 1023 01:06:21,081 --> 01:06:24,251 now considered the new face of women's boxing? 1024 01:06:24,351 --> 01:06:28,121 I was the past, I'm the present, and I'm the future. 1025 01:06:29,990 --> 01:06:32,727 [gentle music] 1026 01:07:21,208 --> 01:07:22,710 You know, I was thinking maybe 1027 01:07:22,810 --> 01:07:23,978 we could bring on someone else 1028 01:07:24,077 --> 01:07:25,547 to co-train with you on this one? 1029 01:07:28,482 --> 01:07:30,450 Just for a couple of weeks. 1030 01:07:33,655 --> 01:07:35,523 Just a co-trainer. 1031 01:07:36,089 --> 01:07:38,125 Not a trainer. You're still my trainer. 1032 01:07:40,828 --> 01:07:43,698 I just want someone who can help take me to the next level. 1033 01:07:45,800 --> 01:07:48,803 You think I can't take you to the next level? 1034 01:07:48,903 --> 01:07:50,805 It's not... 1035 01:07:51,305 --> 01:07:53,041 It's not that you're not training me right. 1036 01:07:53,140 --> 01:07:55,810 My fault you're not at the next level? 1037 01:07:55,910 --> 01:07:59,279 We just gotta figure out how I'm gonna beat this girl. 1038 01:07:59,379 --> 01:08:01,148 She's younger and bigger than me. 1039 01:08:01,783 --> 01:08:03,818 [chuckling] 1040 01:08:04,284 --> 01:08:06,119 [Jim] Do you want me to call off the fight? 1041 01:08:06,219 --> 01:08:08,088 Do I tell 'em to keep their money? 1042 01:08:08,322 --> 01:08:10,090 [Christy whispering] God... 1043 01:08:10,892 --> 01:08:13,160 -Do I tell 'em that? -Jim. 1044 01:08:15,663 --> 01:08:18,198 Jim, I'm not trying to undermine you. 1045 01:08:18,666 --> 01:08:21,301 [Jim] Christy's not at the right level. 1046 01:08:21,603 --> 01:08:24,939 She doesn't think she can get to the next level. 1047 01:08:25,039 --> 01:08:27,775 [Christy] I know I can beat her. I just... 1048 01:08:27,875 --> 01:08:29,443 We were all talking yesterday. 1049 01:08:29,544 --> 01:08:32,013 We were all thinking that maybe we could mix up my training 1050 01:08:32,112 --> 01:08:33,681 and make sure I'm ready. 1051 01:08:33,781 --> 01:08:37,018 [Jim] We... we all? Who the fuck is 'we all'? 1052 01:08:37,585 --> 01:08:39,520 Big Jeff and Miguel and me. We were thinking-- 1053 01:08:39,621 --> 01:08:41,823 [Jim] So you're sneaking behind my back at the gym? 1054 01:08:41,923 --> 01:08:43,925 You're talking to my guys at my gym 1055 01:08:44,025 --> 01:08:45,660 about how you should be training? 1056 01:08:45,760 --> 01:08:47,629 [Christy] It's not your gym, it's our gym! 1057 01:08:48,395 --> 01:08:50,330 [thudding and banging] 1058 01:08:50,430 --> 01:08:52,834 [Christy exclaiming] 1059 01:08:53,101 --> 01:08:55,268 [Christy groaning] 1060 01:08:55,870 --> 01:08:57,772 [Jim shouting] You shit your pants and blame me? 1061 01:08:58,405 --> 01:09:00,908 [thudding and grunting] 1062 01:09:03,377 --> 01:09:05,379 [Christy exclaiming] 1063 01:09:11,653 --> 01:09:13,021 [Shortdog] Come on, take it easy. 1064 01:09:13,121 --> 01:09:15,556 [Jim] Okay! Okay guys, just take a break. 1065 01:09:16,490 --> 01:09:18,526 [Shortdog] What's the matter with you? 1066 01:09:20,795 --> 01:09:23,430 [pensive music] 1067 01:09:35,877 --> 01:09:37,745 We gotta fight different. 1068 01:09:37,845 --> 01:09:41,015 You can't slug Ali, you're not gonna beat her that way. 1069 01:09:41,281 --> 01:09:44,118 You gotta fight her like you fought Lisa Holewyne. 1070 01:09:44,384 --> 01:09:46,988 We gotta prep like we prepped for that fight. 1071 01:09:47,254 --> 01:09:49,456 You need to spar with someone better. 1072 01:09:49,557 --> 01:09:51,559 Shortdog ain't gonna get you there. 1073 01:09:54,662 --> 01:09:57,431 I'll get Lisa in to spar with you. 1074 01:09:58,099 --> 01:10:01,435 Lisa Holewyne isn't gonna want anything to do with me. 1075 01:10:02,804 --> 01:10:04,471 We'll see about that. 1076 01:10:06,941 --> 01:10:08,609 [Jim] Take five, guys. 1077 01:10:11,979 --> 01:10:14,314 [footsteps approaching] 1078 01:10:16,551 --> 01:10:18,119 See you later, Jeff. I'm out of here. 1079 01:10:18,218 --> 01:10:20,320 Yo, champ. Come in. 1080 01:10:21,823 --> 01:10:22,824 What's up? 1081 01:10:23,958 --> 01:10:25,492 Have a seat. 1082 01:10:31,699 --> 01:10:32,900 How you feeling? 1083 01:10:33,000 --> 01:10:34,736 [exclaiming] I'm good. 1084 01:10:34,836 --> 01:10:36,804 You're training hard. 1085 01:10:37,205 --> 01:10:38,573 I've never seen you train this hard. 1086 01:10:39,941 --> 01:10:41,374 Well Laila's... 1087 01:10:41,976 --> 01:10:43,611 Laila's no joke. 1088 01:10:48,049 --> 01:10:50,017 And how's everything else? 1089 01:10:51,619 --> 01:10:53,386 You okay? 1090 01:10:56,858 --> 01:10:58,458 Yeah. 1091 01:11:03,263 --> 01:11:04,999 I'm just checking in. 1092 01:11:05,265 --> 01:11:06,399 That's all. 1093 01:11:09,537 --> 01:11:11,572 If you ever need anything... 1094 01:11:12,874 --> 01:11:14,374 I'm here. 1095 01:11:14,909 --> 01:11:16,376 Anything. 1096 01:11:23,017 --> 01:11:24,786 Yeah, I know. 1097 01:11:26,187 --> 01:11:27,655 Thanks. 1098 01:11:40,400 --> 01:11:43,704 [Jim] Christy, will show you around. 1099 01:11:44,071 --> 01:11:47,508 Why don't you get warmed up and we'll get to it? 1100 01:11:55,482 --> 01:11:57,652 I really didn't expect you to come. 1101 01:11:57,919 --> 01:12:00,320 Yeah, well, I actually need the money. 1102 01:12:00,420 --> 01:12:02,757 We don't all get purses like yours. 1103 01:12:03,024 --> 01:12:05,927 We're paying you? How much? 1104 01:12:06,459 --> 01:12:08,029 Not enough for you to be an asshole. 1105 01:12:18,438 --> 01:12:19,907 [Jim] Create angles. 1106 01:12:27,515 --> 01:12:29,083 [Jim] Get out of there. 1107 01:12:31,118 --> 01:12:33,821 Hey, create angles. 1108 01:12:37,357 --> 01:12:40,628 [pensive piano music] 1109 01:12:52,173 --> 01:12:54,942 [both exclaiming] 1110 01:13:03,017 --> 01:13:06,087 [piano music continues] 1111 01:13:13,194 --> 01:13:15,029 You good? 1112 01:13:15,329 --> 01:13:17,164 Yeah, I'm good. 1113 01:13:18,199 --> 01:13:19,800 You're good? 1114 01:13:21,202 --> 01:13:23,037 Yeah, I'm good. 1115 01:13:23,137 --> 01:13:24,906 [car honking] 1116 01:13:45,660 --> 01:13:47,628 [Jim] Find it, please. Call me back. 1117 01:14:01,742 --> 01:14:03,476 How do you think she's looking? 1118 01:14:03,577 --> 01:14:04,845 [Jim] She's looking good. 1119 01:14:04,946 --> 01:14:07,214 She's a little chunky, but she had to come up in weight 1120 01:14:07,315 --> 01:14:09,650 so it is what it is, I guess. 1121 01:14:10,051 --> 01:14:12,653 You know, Jim, I don't mean to question her abilities, 1122 01:14:12,753 --> 01:14:16,724 but I'm worried about this fight. 1123 01:14:17,158 --> 01:14:20,728 I'm bigger than Christy and Laila's too big for me. 1124 01:14:24,198 --> 01:14:27,835 I bet you wish it was you going up against Ali. 1125 01:14:28,336 --> 01:14:32,306 No. I don't think I could beat her. 1126 01:14:32,406 --> 01:14:36,243 You're right, you couldn't. Christy can. 1127 01:14:36,677 --> 01:14:39,981 She keeps her head right, and her attitude. 1128 01:14:41,682 --> 01:14:46,153 So yeah. Now's probably the time for you to leave. 1129 01:14:49,223 --> 01:14:50,858 When Big Jeff gets back, 1130 01:14:50,958 --> 01:14:52,693 he'll take care of whatever we still owe you. 1131 01:14:52,793 --> 01:14:55,262 We really appreciate you coming out. 1132 01:15:00,901 --> 01:15:03,037 [Lisa] You know when we fought you beat me 1133 01:15:03,137 --> 01:15:04,504 because you fought smart. 1134 01:15:04,605 --> 01:15:05,906 You know it. 1135 01:15:06,007 --> 01:15:09,210 And to beat Laila, you're going to have to fight smart. 1136 01:15:12,713 --> 01:15:14,548 I'm going to peek-a-boo that bitch. 1137 01:15:14,949 --> 01:15:16,217 She's going to think I'm over here, 1138 01:15:16,317 --> 01:15:17,918 but actually I'm over here. 1139 01:15:19,320 --> 01:15:20,955 She ain't gonna know where I am. 1140 01:15:24,358 --> 01:15:25,259 Okay. 1141 01:15:27,128 --> 01:15:29,096 Well, thanks for having me come in. 1142 01:15:29,397 --> 01:15:31,198 It wasn't my idea. 1143 01:15:31,632 --> 01:15:34,568 I wanted a new trainer. I got you instead. 1144 01:15:36,103 --> 01:15:37,571 [sighing] 1145 01:15:39,040 --> 01:15:41,909 You know how easy you make it for people to dislike you? 1146 01:15:44,045 --> 01:15:47,048 It's like all this tough girl shit. 1147 01:15:47,148 --> 01:15:48,582 Bravado. 1148 01:15:48,849 --> 01:15:51,685 Maybe Jim tells you to do it, I don't know. 1149 01:15:51,986 --> 01:15:54,188 Maybe it's all part of the show. 1150 01:15:55,489 --> 01:15:59,293 I don't know who's telling you what, but you don't need it. 1151 01:16:01,095 --> 01:16:02,730 Whatever you say. 1152 01:16:05,466 --> 01:16:07,601 Do you remember what you said to me 1153 01:16:07,701 --> 01:16:10,604 when I wished you good luck before our fight? 1154 01:16:12,139 --> 01:16:14,809 Yeah. I remember. 1155 01:16:15,476 --> 01:16:16,677 You were fucking with me. 1156 01:16:16,777 --> 01:16:21,715 No. I was just wishing you luck. 1157 01:16:30,491 --> 01:16:34,095 [pensive music rising] 1158 01:16:41,969 --> 01:16:45,139 Sorry, ma'am. Restroom's occupied. 1159 01:16:48,442 --> 01:16:51,712 [coins clinking] 1160 01:17:06,528 --> 01:17:09,763 Right on. Here we go. 1161 01:17:15,002 --> 01:17:17,671 [official] Laila Ali, 162. 1162 01:17:17,771 --> 01:17:19,373 [people cheering] 1163 01:17:22,611 --> 01:17:25,713 [clinking sounds] 1164 01:17:32,820 --> 01:17:34,188 [official] Whenever you're ready. 1165 01:17:40,494 --> 01:17:42,631 Christy Martin, 159. 1166 01:17:42,730 --> 01:17:44,665 Yeah! [people applauding] 1167 01:17:44,765 --> 01:17:46,033 We should have made her come down more. 1168 01:17:46,133 --> 01:17:48,102 I'm 143. 1169 01:17:48,202 --> 01:17:50,838 By the time she rehydrates, she's gonna be 170. 1170 01:17:50,938 --> 01:17:53,474 You're nervous. You're always nervous before fights. 1171 01:17:53,575 --> 01:17:54,576 Get off your legs. 1172 01:17:54,675 --> 01:17:56,645 I should be fighting Lucia Rijker. 1173 01:17:56,744 --> 01:17:57,878 You know she wants to fight me. 1174 01:17:57,978 --> 01:17:58,846 I mean, that makes sense. 1175 01:17:58,946 --> 01:18:01,448 Rijker is small time. 1176 01:18:01,550 --> 01:18:03,552 You're big time. 1177 01:18:03,652 --> 01:18:05,085 Get off your feet. 1178 01:18:11,425 --> 01:18:13,160 [maid] Excuse me, ma'am. 1179 01:18:13,260 --> 01:18:16,230 I just want to let you know that I'm rooting for you tomorrow. 1180 01:18:16,964 --> 01:18:18,966 I think you can beat her. 1181 01:18:21,570 --> 01:18:24,205 [crowd murmuring] 1182 01:18:30,978 --> 01:18:32,947 [Miguel] Stay focused. 1183 01:18:36,717 --> 01:18:39,753 [tense music] 1184 01:18:52,733 --> 01:18:54,101 Hey, this isn't right. 1185 01:18:54,201 --> 01:18:55,670 She shouldn't be making Christy wait. 1186 01:18:55,769 --> 01:18:56,638 Well that's the coin toss. 1187 01:18:56,737 --> 01:18:58,272 It's bullshit. 1188 01:18:58,372 --> 01:18:59,541 Well, I don't know what you want me to say. 1189 01:18:59,641 --> 01:19:01,275 You guys lost the toss. 1190 01:19:02,544 --> 01:19:03,844 Goddammit. 1191 01:19:03,944 --> 01:19:06,046 [crowd chanting] Ali! Ali! Ali! 1192 01:19:06,146 --> 01:19:08,949 It's all good. Focus on my hands. 1193 01:19:09,551 --> 01:19:17,825 Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! Ali! 1194 01:19:17,925 --> 01:19:19,728 Get that up there. 1195 01:19:21,395 --> 01:19:24,365 [dramatic music rising] 1196 01:19:24,465 --> 01:19:27,167 [crowd roaring] 1197 01:19:40,014 --> 01:19:43,384 [loud hip hop music] 1198 01:19:46,920 --> 01:19:49,790 [crowd roaring loudly] 1199 01:20:07,808 --> 01:20:10,444 [crowd cheering] 1200 01:20:15,082 --> 01:20:18,419 [loud hip hop music continues] 1201 01:20:32,299 --> 01:20:34,168 Alright, Laila. Come on, Christy. 1202 01:20:40,874 --> 01:20:42,343 Ladies, you both received instructions 1203 01:20:42,443 --> 01:20:43,210 in the dressing room. 1204 01:20:43,310 --> 01:20:45,112 I told you what I expected of both of you. 1205 01:20:45,212 --> 01:20:47,047 Don't make me have no decision in the fighting. 1206 01:20:47,147 --> 01:20:49,283 Touch 'em up, come out fighting. Let's go. 1207 01:20:50,851 --> 01:20:53,287 [crowd cheering] 1208 01:21:07,267 --> 01:21:09,002 -[bell clanging] -[referee] Let's go. 1209 01:21:11,372 --> 01:21:13,107 [Shortdog] Come on, get in there! 1210 01:21:15,744 --> 01:21:17,077 Come on, get in there! 1211 01:21:19,781 --> 01:21:22,216 [thudding] [sounds echoing] 1212 01:21:26,053 --> 01:21:29,123 [grunting and groaning] 1213 01:21:29,223 --> 01:21:30,124 Guard up! 1214 01:21:32,660 --> 01:21:34,094 [crowd exclaiming] 1215 01:21:41,636 --> 01:21:43,404 Break up, break up, break up. 1216 01:21:51,478 --> 01:21:53,247 Why are you slugging? 1217 01:21:53,648 --> 01:21:55,315 Am I fighting crooked? 1218 01:21:55,717 --> 01:21:56,851 I'm dizzy. 1219 01:21:56,950 --> 01:21:58,118 [Jim] No, you're alright. 1220 01:21:58,218 --> 01:22:00,454 Just keep your defense up. Don't slug at her. 1221 01:22:00,722 --> 01:22:02,156 I'm dizzy. 1222 01:22:04,158 --> 01:22:05,359 I feel like I'm on a slant. 1223 01:22:05,459 --> 01:22:08,228 Don't slug at her. Enough of that. 1224 01:22:24,178 --> 01:22:27,047 -Let's go, let's go! -Stay off the ropes! 1225 01:22:32,085 --> 01:22:33,788 [bell clanging] 1226 01:22:34,455 --> 01:22:37,659 Breathe in through the nose - out through the mouth. 1227 01:22:38,425 --> 01:22:39,761 I'm still dizzy. 1228 01:22:40,093 --> 01:22:41,729 I can't get my balance back. 1229 01:22:41,830 --> 01:22:44,231 [Jim] Hey. You're alright. 1230 01:22:44,331 --> 01:22:46,868 You're alright. Just give me one more round. 1231 01:22:46,967 --> 01:22:48,268 Get your composure back. 1232 01:22:49,236 --> 01:22:50,605 [referee] Seconds up! 1233 01:22:54,876 --> 01:22:56,477 [referee] Break, break. 1234 01:22:59,146 --> 01:23:01,616 [grunting and groaning] 1235 01:23:07,789 --> 01:23:10,692 Jim, she's not good. You should throw in the towel. 1236 01:23:11,992 --> 01:23:14,495 [slow dramatic music] 1237 01:23:20,702 --> 01:23:23,303 [crowd cheering] 1238 01:23:23,905 --> 01:23:28,776 [grand orchestral music] 1239 01:23:42,189 --> 01:23:46,260 [orchestral music rising] 1240 01:23:55,035 --> 01:23:57,739 [music fading] 1241 01:24:05,045 --> 01:24:08,415 [Christy exclaiming] 1242 01:24:16,524 --> 01:24:19,561 Get in close, Shortdog. Get in close. Get out. 1243 01:24:19,727 --> 01:24:22,062 Move. Move. 1244 01:24:22,162 --> 01:24:23,765 You're short, Shortdog. Use it. Stay in close. 1245 01:24:23,865 --> 01:24:24,899 Who's the fucking trainer here? 1246 01:24:24,999 --> 01:24:26,199 You keep running your damn mouth. 1247 01:24:26,300 --> 01:24:27,835 [Big Jeff] Alright. 1248 01:24:29,671 --> 01:24:31,071 [Jim] Dig in. 1249 01:24:31,371 --> 01:24:35,843 Jim. I'm done. I'm not feeling great. 1250 01:24:35,944 --> 01:24:37,477 Two more rounds. 1251 01:24:38,378 --> 01:24:40,447 I'm not feeling it today. 1252 01:25:05,272 --> 01:25:07,107 [Jim] Two more rounds on the heavy bag. 1253 01:25:07,809 --> 01:25:09,309 Why? 1254 01:25:09,811 --> 01:25:12,814 -I don't have a fight. -I'm working on that. 1255 01:25:12,914 --> 01:25:14,147 How? 1256 01:25:14,247 --> 01:25:16,784 Well, I spoke to Bob Arum 1257 01:25:16,884 --> 01:25:20,588 and he said a Lucia Rijker fight is looking good. 1258 01:25:21,556 --> 01:25:22,790 When? 1259 01:25:23,758 --> 01:25:25,093 Why didn't you tell me? 1260 01:25:25,192 --> 01:25:28,563 I don't have the details. He's getting into it. 1261 01:25:28,863 --> 01:25:30,531 Just stay ready. 1262 01:25:32,667 --> 01:25:33,868 [inhaling] 1263 01:25:34,969 --> 01:25:36,638 [Christy sniffling] 1264 01:25:44,112 --> 01:25:46,279 [snorting] 1265 01:25:47,749 --> 01:25:49,651 [Christy] Have you heard from Bob? 1266 01:25:49,817 --> 01:25:51,351 [sniffling] 1267 01:25:51,451 --> 01:25:52,654 Bob who? 1268 01:25:52,754 --> 01:25:53,855 Bob Arum. 1269 01:25:53,955 --> 01:25:55,957 Do you know anything more about the Rijker fight? 1270 01:25:56,057 --> 01:25:57,290 [mobile phone buzzing] 1271 01:26:00,293 --> 01:26:01,896 Why is Deana calling you again? 1272 01:26:03,330 --> 01:26:04,966 Because I need a haircut. 1273 01:26:05,066 --> 01:26:06,433 She called you yesterday. 1274 01:26:06,534 --> 01:26:08,670 Yeah, well, I missed her call yesterday. 1275 01:26:08,970 --> 01:26:11,706 How many calls does it take to organize a haircut? 1276 01:26:11,839 --> 01:26:12,707 It only takes one, 1277 01:26:12,807 --> 01:26:13,941 but you actually have to talk to the person 1278 01:26:14,042 --> 01:26:15,109 to make the appointment. 1279 01:26:15,208 --> 01:26:16,511 It's like every time I pick up your phone, 1280 01:26:16,611 --> 01:26:17,945 there's another call from her. 1281 01:26:18,046 --> 01:26:19,047 Okay, so why the fuck 1282 01:26:19,147 --> 01:26:19,947 are you looking at my phone all the time? 1283 01:26:20,048 --> 01:26:21,181 Stop looking at my phone! 1284 01:26:21,281 --> 01:26:22,684 I have to look at your phone. I need to know what you're doing. 1285 01:26:22,784 --> 01:26:24,217 How else am I going to know what you're doing? 1286 01:26:24,317 --> 01:26:26,587 I'm getting a damn haircut. Give me my phone back. 1287 01:26:27,922 --> 01:26:29,289 Why are you getting a haircut? 1288 01:26:29,389 --> 01:26:30,958 Because that's what people do. 1289 01:26:31,059 --> 01:26:32,560 They get fucking haircuts. 1290 01:26:32,660 --> 01:26:33,561 You just had one. 1291 01:26:33,661 --> 01:26:37,497 I had one two months ago. Then it fuckin' grew. 1292 01:26:37,598 --> 01:26:39,667 Maybe you'd understand if you had any hair to cut. 1293 01:26:40,935 --> 01:26:42,837 [thudding] 1294 01:26:47,008 --> 01:26:49,510 [Christy gasping for breath] 1295 01:26:57,085 --> 01:26:58,720 [Christy inhaling sharply] 1296 01:27:01,288 --> 01:27:04,257 [Christy ragged breathing] 1297 01:27:10,698 --> 01:27:11,766 [Jim] Ha, ha. 1298 01:27:11,866 --> 01:27:12,767 It's the Salters! 1299 01:27:12,867 --> 01:27:14,969 Heya Jim, where's the birthday girl at? 1300 01:27:15,069 --> 01:27:17,337 [Jim] Hi, come on. Good to see you. 1301 01:27:17,437 --> 01:27:19,306 -[Johnny] Hey Jim. -Come on in. 1302 01:27:20,708 --> 01:27:23,410 [Jim] Well, Bob thinks it's a good idea. 1303 01:27:23,511 --> 01:27:26,279 Tie in the fight with the home video release of the movie - 1304 01:27:26,379 --> 01:27:27,715 a marketing tie in. 1305 01:27:27,815 --> 01:27:30,017 Mm, yeah, Rijker was involved in that film. 1306 01:27:30,118 --> 01:27:32,153 Yeah. Get Hillary Swank on board. 1307 01:27:32,252 --> 01:27:33,121 -[Johnny] Huh. -[Jim] Yeah. 1308 01:27:33,221 --> 01:27:34,321 -[Shortdog] Hilary Swank? -[Jim] Yeah. 1309 01:27:34,421 --> 01:27:35,489 -[Shortdog] No way. -[Jim] Yeah. 1310 01:27:35,590 --> 01:27:36,891 [Shortdog] That's awesome, boss. 1311 01:27:41,796 --> 01:27:43,396 [Joyce] Hi. 1312 01:27:48,736 --> 01:27:50,337 Mom, I need to talk to you about something. 1313 01:27:50,437 --> 01:27:53,340 Well, yeah. Shoot. 1314 01:27:55,543 --> 01:27:57,410 Can I talk to you in private? 1315 01:27:59,446 --> 01:28:01,414 Will you go out front with me? 1316 01:28:02,382 --> 01:28:04,185 Things aren't right. 1317 01:28:04,685 --> 01:28:07,454 He knows everything I do or say inside the house. 1318 01:28:07,555 --> 01:28:09,023 He must have the whole house set up 1319 01:28:09,123 --> 01:28:10,457 with hidden cameras or something. 1320 01:28:10,558 --> 01:28:12,927 And he's angry at me all the time. 1321 01:28:13,293 --> 01:28:15,163 What's he angry about? 1322 01:28:15,263 --> 01:28:16,831 Everything. 1323 01:28:20,333 --> 01:28:22,036 And there's other stuff too, Mom. 1324 01:28:24,404 --> 01:28:26,473 He's making videotapes of us doing stuff. 1325 01:28:27,909 --> 01:28:29,243 He's scaring me. 1326 01:28:29,342 --> 01:28:31,212 I don't know what I'm supposed to do. 1327 01:28:31,311 --> 01:28:33,047 I don't want to be here. 1328 01:28:33,915 --> 01:28:36,551 I don't want him to train me anymore. 1329 01:28:36,851 --> 01:28:38,186 I got this... 1330 01:28:38,286 --> 01:28:40,054 This fight with Lucia Rijker coming up. 1331 01:28:40,154 --> 01:28:41,388 It's supposed to be a real payday. 1332 01:28:41,488 --> 01:28:42,857 And I'm gonna need that money. 1333 01:28:43,257 --> 01:28:44,292 Because I gotta get out of here, 1334 01:28:44,391 --> 01:28:45,760 and I don't know what I'm doing, and I don't... 1335 01:28:45,860 --> 01:28:47,962 I don't even know how I got in this situation, but... 1336 01:28:50,298 --> 01:28:52,700 I need help, Momma. 1337 01:28:54,101 --> 01:28:55,435 Oh... 1338 01:28:55,903 --> 01:28:57,905 Oh, Christy. 1339 01:28:59,439 --> 01:29:02,009 You sound crazy. 1340 01:29:03,443 --> 01:29:07,548 Jim told me you've been messing around with some kind of drugs. 1341 01:29:08,816 --> 01:29:11,451 And I can't tell you how to live your life, 1342 01:29:11,552 --> 01:29:14,354 but you need to get your act together. 1343 01:29:16,224 --> 01:29:17,490 I'm not comfortable 1344 01:29:17,592 --> 01:29:20,027 having this conversation behind Jim's back, 1345 01:29:20,127 --> 01:29:22,063 so I'm gonna go back in there 1346 01:29:22,163 --> 01:29:24,932 and you pull yourself together before we do the cake. 1347 01:29:26,834 --> 01:29:29,136 I drove a long way to be here for this. 1348 01:29:29,237 --> 01:29:30,503 I know, Momma. 1349 01:29:30,605 --> 01:29:32,940 [door opening and closing] 1350 01:29:33,473 --> 01:29:35,343 [Jim singing] ♪ You are my sunshine ♪ 1351 01:29:35,442 --> 01:29:36,544 [snorting] 1352 01:29:36,644 --> 01:29:39,347 ♪ My only sunshine ♪ 1353 01:29:39,446 --> 01:29:45,319 ♪ You make me happy When skies are gray ♪ 1354 01:29:45,519 --> 01:29:51,458 ♪ You'll never know, dear How much I love you ♪ 1355 01:29:52,026 --> 01:29:57,164 ♪ Please don't take my sunshine away... ♪ 1356 01:29:57,464 --> 01:29:59,634 [Jim] Oh yeah, come over here. 1357 01:30:00,034 --> 01:30:02,402 [Jim] Come over here with that big dick. 1358 01:30:02,502 --> 01:30:03,905 [Jim singing] ♪ As I lay sleeping ♪ 1359 01:30:05,006 --> 01:30:10,745 ♪ I dreamed I held you in my arms ♪ 1360 01:30:11,512 --> 01:30:17,919 ♪ When I awoke, dear I was mistaken ♪ 1361 01:30:18,019 --> 01:30:19,287 [Jim groaning] 1362 01:30:19,387 --> 01:30:25,559 ♪ And I held my head and cried... ♪ 1363 01:30:26,861 --> 01:30:30,665 [tense music] 1364 01:31:20,448 --> 01:31:22,316 Hey champ, how you doing? 1365 01:31:22,416 --> 01:31:23,784 Yeah, I'm good. 1366 01:31:25,619 --> 01:31:26,821 Are you sure? 1367 01:31:26,921 --> 01:31:28,689 What do you need to tell me? 1368 01:31:32,460 --> 01:31:33,894 Jeff? 1369 01:31:34,829 --> 01:31:37,331 Honey, you are like family to me. 1370 01:31:37,832 --> 01:31:39,499 And you know I don't like getting involved 1371 01:31:39,600 --> 01:31:41,002 in other people's business but... 1372 01:31:41,902 --> 01:31:43,838 I am worried about you. 1373 01:31:45,506 --> 01:31:47,141 I've heard some stuff. 1374 01:31:48,509 --> 01:31:49,877 What stuff? 1375 01:31:52,313 --> 01:31:53,681 Jeff, what stuff? 1376 01:31:54,115 --> 01:31:57,952 Jim has been skimming money off of your fights. 1377 01:31:58,452 --> 01:32:02,289 He's been hiding the money in a tin can in your backyard 1378 01:32:02,390 --> 01:32:05,659 and sending Marcel to go get it while you're at the gym. 1379 01:32:06,327 --> 01:32:09,130 I think he's giving it to his ex-wife or his kids. 1380 01:32:09,230 --> 01:32:11,132 I don't know what else he would be doing with it. 1381 01:32:13,467 --> 01:32:15,603 And there's other things, too. 1382 01:32:17,138 --> 01:32:18,639 Videotapes. 1383 01:32:19,240 --> 01:32:20,708 Of you. 1384 01:32:24,378 --> 01:32:25,813 You know. 1385 01:32:27,181 --> 01:32:29,050 I think you need to be very careful. 1386 01:32:31,719 --> 01:32:33,854 How do you know about this? 1387 01:32:34,622 --> 01:32:36,690 The young guys at the gym... 1388 01:32:38,159 --> 01:32:40,327 They were saying some things about it. 1389 01:32:50,071 --> 01:32:52,339 I was hoping you were going to say that he's having an affair 1390 01:32:52,440 --> 01:32:53,908 and wants to leave me. 1391 01:32:55,042 --> 01:32:56,710 [Big Jeff] Sorry. 1392 01:32:57,611 --> 01:32:59,713 I didn't know what to do. 1393 01:33:06,020 --> 01:33:09,090 I gotta keep this Rijker purse away from him, somehow. 1394 01:33:10,057 --> 01:33:12,159 How do I do that? I need that money. 1395 01:33:13,060 --> 01:33:16,030 Champ... that fight ain't happening. 1396 01:33:17,798 --> 01:33:19,967 I don't know why he keeps telling you it's on, 1397 01:33:20,067 --> 01:33:21,335 but it's not. 1398 01:33:27,775 --> 01:33:31,278 [mournful music rising] 1399 01:33:31,912 --> 01:33:33,914 Ahh! 1400 01:33:36,617 --> 01:33:39,253 [tense music] 1401 01:33:47,761 --> 01:33:50,965 You piece of shit! You motherfucker! 1402 01:33:51,699 --> 01:33:53,400 You piece of shit! 1403 01:33:53,568 --> 01:33:55,970 I bled for that money, you piece of shit! 1404 01:33:56,504 --> 01:33:57,705 It's not yours! 1405 01:33:58,339 --> 01:34:00,274 [Christy exclaiming] 1406 01:34:01,809 --> 01:34:04,678 [Jim] Calm down! You're embarrassing yourself. 1407 01:34:04,778 --> 01:34:06,581 I'm leaving you. 1408 01:34:06,747 --> 01:34:10,417 No, you are not. You are not leaving me. 1409 01:34:12,720 --> 01:34:14,623 [ragged breathing] 1410 01:34:14,722 --> 01:34:17,091 There is no Christy Martin without me. 1411 01:34:18,058 --> 01:34:20,127 [groaning] 1412 01:34:20,794 --> 01:34:23,297 [Jim] You'd think you'd be a little bit more grateful. 1413 01:34:28,736 --> 01:34:32,173 [mournful music] 1414 01:34:51,526 --> 01:34:53,060 Where you been? 1415 01:34:55,796 --> 01:34:58,866 I thought maybe I'd order us some ribs for dinner. 1416 01:35:00,834 --> 01:35:03,237 [tense music] 1417 01:35:09,276 --> 01:35:10,978 What are you doing? 1418 01:35:11,378 --> 01:35:14,348 Hold up, Christy. Hold on. 1419 01:35:14,448 --> 01:35:16,884 We gotta talk. Christy? 1420 01:35:18,852 --> 01:35:20,689 Look at me. Unpack that bag. 1421 01:35:20,788 --> 01:35:23,224 Unpack that bag. Look at me. 1422 01:35:23,958 --> 01:35:26,360 Christy, look at me. 1423 01:35:28,028 --> 01:35:30,898 All the sacrifices I've made for you. 1424 01:35:30,998 --> 01:35:32,933 Where are you going? 1425 01:35:33,767 --> 01:35:35,436 If you leave me, I'll kill you. 1426 01:35:36,605 --> 01:35:38,573 You do what you have to do. 1427 01:35:38,973 --> 01:35:41,842 [door opening and closing] 1428 01:35:46,780 --> 01:35:50,351 [mournful music continues] 1429 01:36:17,945 --> 01:36:19,913 [Rosie] Glad you called. 1430 01:36:20,147 --> 01:36:22,816 I've been following your career. 1431 01:36:23,250 --> 01:36:25,853 It's amazing what you've done. 1432 01:36:26,787 --> 01:36:28,122 Thanks. 1433 01:36:29,557 --> 01:36:32,126 Is everything okay at home? 1434 01:36:32,226 --> 01:36:34,094 You sounded kind of edgy on the phone. 1435 01:36:34,194 --> 01:36:36,297 You're still with Jim, right? 1436 01:36:39,033 --> 01:36:40,535 I'm gonna leave him. 1437 01:36:41,736 --> 01:36:43,337 Really? 1438 01:36:43,571 --> 01:36:45,573 -Hmm. -Yeah. 1439 01:36:46,641 --> 01:36:48,475 [exclaiming] 1440 01:36:50,311 --> 01:36:52,446 You know, I haven't talked to anyone about this. 1441 01:36:53,947 --> 01:36:55,849 I don't really have anyone I can talk to. 1442 01:36:56,884 --> 01:36:58,520 What's going on? 1443 01:36:58,620 --> 01:37:00,854 [phone buzzing] 1444 01:37:09,764 --> 01:37:11,265 I don't know... 1445 01:37:12,466 --> 01:37:14,368 I don't know. I don't even know where to start. 1446 01:37:14,468 --> 01:37:16,036 I mean, I should have done this years ago. 1447 01:37:17,037 --> 01:37:18,372 What's going on? 1448 01:37:18,606 --> 01:37:19,940 [phone buzzing] 1449 01:37:25,412 --> 01:37:26,548 Is that him? 1450 01:37:28,949 --> 01:37:31,018 Do you need to answer it? 1451 01:37:35,757 --> 01:37:37,358 What? 1452 01:37:37,659 --> 01:37:40,194 [Jim on phone] I see the way you greeted her. 1453 01:37:42,196 --> 01:37:44,031 What do you think you're doing? 1454 01:37:47,134 --> 01:37:49,637 I'm so close I could touch you. 1455 01:37:56,343 --> 01:37:57,911 What's going on? 1456 01:37:59,213 --> 01:38:02,349 He's here. He's watching us. 1457 01:38:04,918 --> 01:38:06,688 What do you mean? 1458 01:38:06,788 --> 01:38:07,856 What's he gonna do? 1459 01:38:07,955 --> 01:38:10,023 He's not gonna do anything to you. 1460 01:38:11,392 --> 01:38:12,727 But we should go. 1461 01:38:13,127 --> 01:38:16,463 -I booked a hotel. -I'm coming with you. 1462 01:38:17,998 --> 01:38:20,434 [suspenseful music] 1463 01:39:04,679 --> 01:39:06,480 [door opening] 1464 01:39:14,955 --> 01:39:18,258 [birds calling] [tense music] 1465 01:39:32,105 --> 01:39:35,342 [mournful music rising] 1466 01:39:43,283 --> 01:39:45,986 [tense music] [door opening] 1467 01:39:48,989 --> 01:39:50,525 Where you been? 1468 01:39:52,159 --> 01:39:53,628 I couldn't sleep. 1469 01:40:08,743 --> 01:40:10,010 [whispering] What the fuck? 1470 01:40:10,110 --> 01:40:11,646 [phone ringing] 1471 01:40:11,746 --> 01:40:13,313 [Rosie] What is it? 1472 01:40:15,282 --> 01:40:17,719 -Jeff? -You okay? 1473 01:40:17,819 --> 01:40:19,988 I just turned my phone back on. 1474 01:40:20,420 --> 01:40:22,322 I've got like a hundred messages. 1475 01:40:22,422 --> 01:40:24,191 Jim sent a picture of me to everyone. 1476 01:40:24,291 --> 01:40:26,861 [Big Jeff] Yeah. What's going on? 1477 01:40:27,194 --> 01:40:28,997 What's the picture of? 1478 01:40:29,898 --> 01:40:31,298 [Big Jeff] It's um... 1479 01:40:31,533 --> 01:40:34,702 You know... It's dirty, it's not good. 1480 01:40:35,369 --> 01:40:37,772 He's telling everyone you're leaving him for a woman. 1481 01:40:41,308 --> 01:40:43,811 He sent the picture to everyone. 1482 01:40:44,278 --> 01:40:47,347 My boxing contacts, my family, everyone. 1483 01:40:47,447 --> 01:40:49,617 [Big Jeff] Is there anything you need me to do? 1484 01:40:51,920 --> 01:40:53,688 No, I gotta go. 1485 01:40:58,526 --> 01:41:00,394 Let's pack up and get out of here. 1486 01:41:00,494 --> 01:41:01,996 You can call him from my place. 1487 01:41:02,095 --> 01:41:05,633 Tell him you'll organize a truck to come and pick up your stuff. 1488 01:41:05,733 --> 01:41:07,669 And then I'll call my friend Sharon, who's a lawyer-- 1489 01:41:07,769 --> 01:41:09,136 I'm going back home. 1490 01:41:10,070 --> 01:41:11,271 What? 1491 01:41:12,640 --> 01:41:14,341 I have to go back there. 1492 01:41:16,778 --> 01:41:18,445 I need to go home. 1493 01:41:18,680 --> 01:41:20,113 Are you fucking crazy? 1494 01:41:20,815 --> 01:41:22,550 I'm not running away. 1495 01:41:24,284 --> 01:41:26,486 I'm not going into hiding somewhere. 1496 01:41:27,755 --> 01:41:29,958 I spent half my life hiding. 1497 01:41:30,390 --> 01:41:33,126 That's my house. That's my things. 1498 01:41:33,393 --> 01:41:35,362 That's my fucking gym. 1499 01:41:36,330 --> 01:41:38,131 I'm not gonna let him push me out. 1500 01:41:40,602 --> 01:41:42,102 I don't get it. 1501 01:42:02,289 --> 01:42:03,891 I don't understand you. 1502 01:42:16,938 --> 01:42:19,272 I want you to do something for me. 1503 01:42:22,610 --> 01:42:25,178 I want you to memorize my phone number. 1504 01:42:28,181 --> 01:42:30,150 Can you do that for me? 1505 01:42:37,125 --> 01:42:40,628 [suspenseful music] 1506 01:43:50,497 --> 01:43:52,332 [Jim] We have to talk. 1507 01:43:57,939 --> 01:43:59,807 I'm gonna lie down. 1508 01:44:00,108 --> 01:44:01,776 My head's killing me. 1509 01:44:04,212 --> 01:44:06,313 I'm gonna take a nap and then we can talk. 1510 01:44:16,958 --> 01:44:20,728 [television playing softly in background] 1511 01:44:24,799 --> 01:44:27,835 [cutlery clattering] [drawer closing] 1512 01:44:40,280 --> 01:44:42,315 [phone dialling] 1513 01:44:43,416 --> 01:44:45,653 [Rosie on phone] You okay? 1514 01:44:46,120 --> 01:44:49,422 Yeah, I'm fine. I just had a nap. 1515 01:44:49,624 --> 01:44:52,325 [Rosie] Is he there? Can you talk? 1516 01:44:55,295 --> 01:44:57,397 He's in the living room. 1517 01:44:58,032 --> 01:45:00,300 [Rosie] What happened when you got home? 1518 01:45:00,902 --> 01:45:04,806 Nothing. I just told him I had to take a nap. 1519 01:45:10,044 --> 01:45:11,378 [Jim] I need to talk with you. 1520 01:45:17,084 --> 01:45:18,553 I'm on the phone. 1521 01:45:25,593 --> 01:45:27,360 I need to talk with you. 1522 01:45:28,461 --> 01:45:32,332 I'll talk to you when I'm done talking to Rosie. 1523 01:45:40,340 --> 01:45:41,976 I gotta go, Rosie. 1524 01:45:53,955 --> 01:45:56,090 [tense music] 1525 01:46:00,661 --> 01:46:03,798 [thudding and groaning] 1526 01:46:07,268 --> 01:46:09,103 [Christy exclaiming] 1527 01:46:17,278 --> 01:46:19,479 [Christy whimpering] 1528 01:46:26,988 --> 01:46:29,624 [Jim exclaiming] 1529 01:46:44,071 --> 01:46:45,873 [gasping] 1530 01:46:51,212 --> 01:46:54,447 [ragged breathing] 1531 01:47:04,392 --> 01:47:05,760 Jim, I'm sorry. 1532 01:47:05,860 --> 01:47:08,562 Go ahead, call your girlfriend. 1533 01:47:09,297 --> 01:47:11,132 Please don't let me die. 1534 01:47:16,469 --> 01:47:18,673 [Christy whimpering] 1535 01:47:23,911 --> 01:47:26,047 [clattering and bell ringing] 1536 01:47:36,857 --> 01:47:39,327 Nope, it's not working either. 1537 01:47:39,593 --> 01:47:41,729 [labored breathing] 1538 01:47:50,104 --> 01:47:52,873 [moaning] 1539 01:47:54,542 --> 01:47:57,211 [shaving foam exiting can] 1540 01:48:01,148 --> 01:48:04,552 [slow tense music] 1541 01:48:16,664 --> 01:48:19,166 [Christy labored breathing] 1542 01:48:43,257 --> 01:48:44,558 [Christy whimpering] 1543 01:48:44,658 --> 01:48:46,193 [loud gunshot] 1544 01:49:02,410 --> 01:49:05,312 [shower running] 1545 01:49:07,481 --> 01:49:10,684 [water running down drain] 1546 01:49:14,055 --> 01:49:17,558 [ragged breathing] 1547 01:49:47,288 --> 01:49:50,124 [water continues draining] 1548 01:49:51,459 --> 01:49:53,894 [moaning] 1549 01:50:12,646 --> 01:50:16,150 [quietly groaning] 1550 01:50:48,983 --> 01:50:52,720 [urgent piano music rising] 1551 01:50:53,354 --> 01:50:55,789 [Christy grunting] 1552 01:51:00,394 --> 01:51:02,163 [painful moan] 1553 01:51:04,265 --> 01:51:05,866 [car beeping] 1554 01:51:19,514 --> 01:51:21,949 [whimpering] 1555 01:51:47,341 --> 01:51:50,110 [piano music continues] 1556 01:52:05,560 --> 01:52:07,328 Please... 1557 01:52:07,861 --> 01:52:09,897 Please help... 1558 01:52:10,665 --> 01:52:12,833 Please help me. 1559 01:52:15,704 --> 01:52:17,037 [man] Uh... 1560 01:52:18,372 --> 01:52:20,140 Yeah, go ahead. 1561 01:52:20,307 --> 01:52:22,843 -What happened? -Drive, please sir. 1562 01:52:22,943 --> 01:52:24,512 [Christy] I don't wanna die. 1563 01:52:26,413 --> 01:52:28,182 I don't wanna die. 1564 01:52:31,418 --> 01:52:33,220 [Christy] I'm sorry, I'm... 1565 01:52:33,320 --> 01:52:35,322 I'm getting blood all over your seat. 1566 01:52:35,422 --> 01:52:36,957 [man] Just keep breathing. 1567 01:52:40,961 --> 01:52:42,162 [doctor] Let's get her hooked up. 1568 01:52:42,263 --> 01:52:43,732 Get me some saline and some gauze. 1569 01:52:43,864 --> 01:52:45,032 You can get her hooked up to the monitor. 1570 01:52:45,132 --> 01:52:47,034 And Brooke, if you can get an IV for me. 1571 01:52:47,134 --> 01:52:48,802 [doctor] Hon, I'm gonna cut your shirt open, okay? 1572 01:52:48,902 --> 01:52:50,304 We gotta look at your wounds. 1573 01:52:50,404 --> 01:52:53,007 One in the left AC. Pulse is good on this side. 1574 01:52:53,107 --> 01:52:54,842 [female doctor] Alright, she's bleeding pretty good over here. 1575 01:52:54,942 --> 01:52:56,010 [male doctor] I need two units, O-neg. 1576 01:52:56,110 --> 01:52:57,911 Hi, my name's Nancy. I'm an ER nurse. 1577 01:52:58,012 --> 01:52:59,380 Can you tell me your name? 1578 01:53:01,348 --> 01:53:02,483 Christy Martin. 1579 01:53:02,584 --> 01:53:04,184 Okay, Christy, we're going to take good care of you, okay? 1580 01:53:04,285 --> 01:53:05,819 Can you tell me what happened to you? 1581 01:53:07,388 --> 01:53:09,890 I was shot and stabbed by my husband. 1582 01:53:09,990 --> 01:53:12,026 [nurse] It's okay, honey. You're safe now, okay? 1583 01:53:12,960 --> 01:53:14,562 [nurse] You're going to be okay. 1584 01:53:14,663 --> 01:53:16,030 Is there anybody I can call for you? 1585 01:53:16,665 --> 01:53:18,132 -Rosie. -Rosie? 1586 01:53:18,232 --> 01:53:20,034 Okay, do you know Rosie's number? 1587 01:53:20,134 --> 01:53:23,971 [Christy] 681 - 735 - 0102. 1588 01:53:24,071 --> 01:53:26,775 [nurse] 681 735 0102? 1589 01:53:26,874 --> 01:53:28,242 -Yeah. -Okay. 1590 01:53:28,342 --> 01:53:30,311 I'm gonna go call her and tell her what's happening, okay? 1591 01:53:30,411 --> 01:53:31,211 You're gonna be okay. 1592 01:53:31,312 --> 01:53:33,213 We're gonna take good care of you, okay? 1593 01:53:33,581 --> 01:53:34,848 [male doctor] Let's get her prepped for the move 1594 01:53:34,948 --> 01:53:36,518 and let's stop this bleeding. 1595 01:53:37,652 --> 01:53:39,320 Please call Rosie. 1596 01:53:54,703 --> 01:53:56,403 She's okay. 1597 01:53:57,605 --> 01:54:00,107 [machinery beeping] 1598 01:54:00,941 --> 01:54:02,443 Sweetheart. 1599 01:54:02,544 --> 01:54:05,379 She's in bad shape, but the doctors say she'll be okay. 1600 01:54:06,581 --> 01:54:08,248 [Johnny] Oh, sweetheart. 1601 01:54:09,083 --> 01:54:10,284 Has she been awake? 1602 01:54:10,384 --> 01:54:12,654 [Rosie] She was awake when I, when I got here. 1603 01:54:12,754 --> 01:54:14,355 She's been in and out. 1604 01:54:17,057 --> 01:54:19,126 Oh, I'm so sorry. 1605 01:54:20,795 --> 01:54:22,463 I'm so sorry. 1606 01:54:26,735 --> 01:54:29,002 Can I talk to you outside, please? 1607 01:54:40,582 --> 01:54:42,751 You need to leave. 1608 01:54:43,217 --> 01:54:45,754 It's not right that you're here. 1609 01:54:46,053 --> 01:54:47,354 Christy wants me here. 1610 01:54:47,454 --> 01:54:49,557 Christy doesn't know what she wants. 1611 01:54:51,726 --> 01:54:53,994 You're the reason this has happened. 1612 01:54:55,229 --> 01:54:58,499 I'm her mother, and I want you to leave. 1613 01:54:59,500 --> 01:55:02,369 And I don't wanna talk anymore about it. 1614 01:55:13,782 --> 01:55:15,249 Where's Rosie? 1615 01:55:16,718 --> 01:55:18,218 She left. 1616 01:55:19,420 --> 01:55:21,021 Where'd she go? 1617 01:55:22,757 --> 01:55:24,224 I don't know. 1618 01:55:26,861 --> 01:55:29,564 -Where's Jim? -He's been arrested. 1619 01:55:29,664 --> 01:55:31,465 The police found him. 1620 01:55:31,932 --> 01:55:34,301 Hiding in your neighbor's tool shed. 1621 01:55:34,401 --> 01:55:36,170 He's lucky they found him before I did. 1622 01:55:36,270 --> 01:55:38,105 I'd have killed that son-of-a-bitch. 1623 01:55:39,173 --> 01:55:41,375 You know, it's all over the news. 1624 01:55:42,976 --> 01:55:45,680 And everyone is saying, 1625 01:55:46,313 --> 01:55:50,484 that you were gonna leave Jim for that woman. 1626 01:55:52,085 --> 01:55:53,588 That woman's name is Rosie. 1627 01:55:53,688 --> 01:55:55,422 I know. 1628 01:55:56,524 --> 01:56:00,160 So I thought, that you could say, 1629 01:56:00,260 --> 01:56:03,163 that you were with the other Rosie. 1630 01:56:04,364 --> 01:56:06,935 You know, Rosie Graham. 1631 01:56:07,034 --> 01:56:08,969 And that way people would understand 1632 01:56:09,069 --> 01:56:10,270 that she's just a friend-- 1633 01:56:10,370 --> 01:56:13,106 [Randy] Mom. What are you doing? 1634 01:56:13,207 --> 01:56:15,342 You're fucking kidding me? 1635 01:56:17,846 --> 01:56:20,682 You might as well have pulled the trigger yourself. 1636 01:56:25,820 --> 01:56:27,421 [sighing] 1637 01:56:28,923 --> 01:56:30,357 [Christy] I wish I could have been 1638 01:56:30,457 --> 01:56:32,392 the daughter you wanted me to be. 1639 01:56:33,862 --> 01:56:36,363 I tried my whole life. 1640 01:56:36,798 --> 01:56:39,333 I tried so fucking hard for you. 1641 01:56:45,072 --> 01:56:47,307 And look where I am, Momma. 1642 01:56:49,142 --> 01:56:51,078 Look where I am. 1643 01:56:54,816 --> 01:56:59,419 [mournful music] 1644 01:57:46,066 --> 01:57:48,468 [nurse] The doctor wants you walking, Christy. 1645 01:57:49,403 --> 01:57:51,305 You've got your walker right here. 1646 01:57:52,740 --> 01:57:54,441 I don't need that. 1647 01:57:54,542 --> 01:57:56,109 You don't go anywhere without your walker. 1648 01:57:56,209 --> 01:57:58,211 Doctor's orders. 1649 01:58:13,226 --> 01:58:14,862 Lisa fucking Holewyne? 1650 01:58:17,497 --> 01:58:19,601 What the hell are you doing here? 1651 01:58:20,835 --> 01:58:23,270 [Lisa] I hope it's alright I just showed up. 1652 01:58:23,738 --> 01:58:26,774 I just wanted to see if you were okay. 1653 01:58:27,942 --> 01:58:29,309 Thanks. 1654 01:58:34,949 --> 01:58:36,551 So who's Rosie? 1655 01:58:39,087 --> 01:58:41,121 [chuckling] 1656 01:58:41,355 --> 01:58:43,758 You sure as hell didn't creep quietly out of the closet. 1657 01:58:43,858 --> 01:58:45,225 [laughing] Yeah... 1658 01:58:45,325 --> 01:58:47,028 You peek-a-boo'd this bitch. 1659 01:58:47,127 --> 01:58:48,462 [Christy laughing] 1660 01:58:49,964 --> 01:58:51,465 Man... 1661 01:58:52,265 --> 01:58:54,334 People are gonna tear me apart. 1662 01:58:55,603 --> 01:58:58,405 I spent half my career trash-talking women I fought. 1663 01:58:59,206 --> 01:59:00,942 Calling them dykes or whatever. 1664 01:59:01,042 --> 01:59:02,577 -Oh, really? -Mm-hm. 1665 01:59:02,677 --> 01:59:04,746 Wow. 1666 01:59:05,178 --> 01:59:06,848 People are gonna laugh in my face. 1667 01:59:08,148 --> 01:59:11,519 Maybe they will. You deserve it. 1668 01:59:12,120 --> 01:59:13,420 [quietly] Yeah. 1669 01:59:14,889 --> 01:59:16,356 But maybe they won't. 1670 01:59:18,826 --> 01:59:23,531 Maybe you've just learned to expect the worst from people. 1671 01:59:31,171 --> 01:59:32,774 I want to fight again. 1672 01:59:34,042 --> 01:59:35,375 Really? 1673 01:59:36,644 --> 01:59:37,645 Yeah. 1674 01:59:38,913 --> 01:59:41,448 You know no one will hold it against you if you don't. 1675 01:59:41,816 --> 01:59:43,051 Right? 1676 01:59:43,151 --> 01:59:45,352 You kicked every ass there was to kick. 1677 01:59:47,689 --> 01:59:49,322 I want it back. 1678 01:59:50,290 --> 01:59:51,959 I want the ring back. 1679 01:59:54,428 --> 01:59:57,364 In there, I'm calm. 1680 01:59:58,132 --> 02:00:01,602 In there, it's quiet. Just everything goes quiet, you know? 1681 02:00:03,104 --> 02:00:04,438 Yeah. 1682 02:00:05,940 --> 02:00:07,407 Yeah, I know. 1683 02:00:07,675 --> 02:00:10,243 There's rules and there's boundaries. 1684 02:00:10,812 --> 02:00:15,917 Everywhere else is chaos, but in there it's quiet. 1685 02:00:17,018 --> 02:00:18,452 And it's mine. 1686 02:00:20,021 --> 02:00:21,556 And I want it without him. 1687 02:00:33,333 --> 02:00:34,802 Well... 1688 02:00:37,638 --> 02:00:38,973 Good luck. 1689 02:00:44,377 --> 02:00:45,947 Thank you. 1690 02:00:57,892 --> 02:01:02,496 Okay, let's get you up. 1691 02:01:04,532 --> 02:01:05,833 Put that thing away. 1692 02:01:05,933 --> 02:01:08,301 -Come on, old lady. -I ain't doing that. 1693 02:01:08,401 --> 02:01:09,537 Get you boxing ready. 1694 02:01:09,637 --> 02:01:11,438 -Let's go, granny. -I ain't using that. 1695 02:01:11,539 --> 02:01:13,040 -Not using this? -Uh-uh. 1696 02:01:13,141 --> 02:01:14,642 -I think it's required. -It ain't. 1697 02:01:14,742 --> 02:01:17,377 [Lisa] No? I'll take it then. 1698 02:01:18,012 --> 02:01:19,346 Let's go. 1699 02:01:20,748 --> 02:01:22,817 It's nice. It's good for dips. 1700 02:01:23,117 --> 02:01:24,786 Get a good workout in. 1701 02:01:27,021 --> 02:01:28,556 Keep up. 1702 02:01:31,291 --> 02:01:35,062 [gentle emotive music] 1703 02:01:44,806 --> 02:01:47,675 [boxing sounds] 1704 02:01:53,480 --> 02:01:58,318 [emotive music continues] 1705 02:02:09,964 --> 02:02:11,833 Psst! Yo. 1706 02:02:15,435 --> 02:02:17,038 Hey fellas, hold up. 1707 02:02:34,322 --> 02:02:36,123 I'm sorry. 1708 02:02:48,569 --> 02:02:51,939 [gentle emotive music rising] 1709 02:02:58,145 --> 02:02:59,714 [Miguel] I don't know, Christy. 1710 02:02:59,814 --> 02:03:03,184 Let me remind you, you got shot and stabbed two weeks ago. 1711 02:03:03,284 --> 02:03:04,619 Yeah, so? 1712 02:03:04,719 --> 02:03:07,420 [Miguel] Yeah, so I don't know that you should be training yet. 1713 02:03:07,521 --> 02:03:09,023 You need to get better first. 1714 02:03:09,123 --> 02:03:12,660 This is me getting better. I want a fight. 1715 02:03:12,760 --> 02:03:15,428 I want you to train me. Can you get me a fight? 1716 02:03:15,897 --> 02:03:19,066 [Christy] Come on, Papi. Get me a fight. 1717 02:03:21,969 --> 02:03:22,937 Jeff? 1718 02:03:30,211 --> 02:03:31,646 Alright, champ. 1719 02:03:31,746 --> 02:03:33,681 You've got it. We'll get you a fight. 1720 02:03:34,282 --> 02:03:35,816 [Shortdog] Fuck yeah! 1721 02:03:44,926 --> 02:03:46,694 [quiet moaning] 1722 02:03:46,994 --> 02:03:49,063 [Christy VO] I go to a restaurant 1723 02:03:49,163 --> 02:03:51,532 and I realize I don't know what to order. 1724 02:03:52,967 --> 02:03:55,502 I don't know what to cook for myself at home. 1725 02:03:55,937 --> 02:03:58,372 I don't know what clothes I want to wear, 1726 02:03:58,839 --> 02:04:01,008 or what I want to watch on television. 1727 02:04:02,643 --> 02:04:05,379 I have no idea who I actually am. 1728 02:04:05,980 --> 02:04:08,783 Every aspect of my life has been controlled by this man. 1729 02:04:10,217 --> 02:04:12,086 Every decision. 1730 02:04:12,320 --> 02:04:13,955 Everyone I talk to. 1731 02:04:15,523 --> 02:04:17,591 I don't know who I can trust anymore. 1732 02:04:18,491 --> 02:04:20,528 Not even my own family. 1733 02:04:24,131 --> 02:04:27,068 I don't have many regrets in my life. 1734 02:04:27,635 --> 02:04:30,538 But I regret not accepting help when it was offered. 1735 02:04:31,439 --> 02:04:32,606 And I wish I would have walked out 1736 02:04:32,707 --> 02:04:34,976 the first time you promised to kill me. 1737 02:04:35,409 --> 02:04:37,611 Maybe I thought you were joking. 1738 02:04:37,845 --> 02:04:40,414 But I know now that whatever it was you intended, 1739 02:04:40,815 --> 02:04:42,883 a good man doesn't say that shit. 1740 02:04:44,452 --> 02:04:46,053 But you said it. 1741 02:04:47,254 --> 02:04:50,624 You said it over and over again. 1742 02:04:51,792 --> 02:04:54,061 And then you came good on that promise. 1743 02:04:55,396 --> 02:04:56,630 But guess what, motherfucker? 1744 02:04:56,731 --> 02:04:58,532 You didn't kill me. 1745 02:04:58,632 --> 02:05:00,267 Your Honor, I'm going to object at this time. 1746 02:05:00,368 --> 02:05:02,069 This is confrontational. 1747 02:05:02,269 --> 02:05:03,637 Are you fucking kidding me? 1748 02:05:03,738 --> 02:05:05,072 -I'm confrontational? -[judge] Sustained. 1749 02:05:05,172 --> 02:05:08,109 Miss Salters, I need you to just read your statement, please. 1750 02:05:14,382 --> 02:05:16,183 You stabbed me. 1751 02:05:17,385 --> 02:05:18,886 [Christy] Look at me! 1752 02:05:19,520 --> 02:05:20,955 Look at me, Jim. 1753 02:05:26,293 --> 02:05:27,795 You stabbed me. 1754 02:05:28,929 --> 02:05:30,231 You shot me. 1755 02:05:31,832 --> 02:05:34,135 You left me for dead on the bedroom floor. 1756 02:05:35,736 --> 02:05:39,640 But like most else - you came up short. 1757 02:05:40,341 --> 02:05:43,077 You came up short, didn't you, you fucking piece of shit. 1758 02:05:43,177 --> 02:05:45,312 -[lawyer] Objection. -[judge] Miss Salters. 1759 02:05:47,281 --> 02:05:48,682 It's alright. 1760 02:05:49,917 --> 02:05:51,118 I'm done. 1761 02:05:53,988 --> 02:05:55,256 I'm done. 1762 02:05:56,457 --> 02:05:59,760 [gentle uplifting music] 1763 02:05:59,860 --> 02:06:03,798 [crowd roaring in the distance] 1764 02:06:15,309 --> 02:06:17,812 [crowd cheering] 1765 02:06:18,212 --> 02:06:20,047 Knock her out, champ. 1766 02:06:27,788 --> 02:06:30,324 [crowd roaring] 1767 02:06:48,476 --> 02:06:51,378 [crowd cheering and applauding] 1768 02:07:02,957 --> 02:07:08,062 ["Oath (Triptych)" by MONO playing] 1769 02:08:14,596 --> 02:08:18,766 ["Oath (Triptych)" continues] 1770 02:09:56,930 --> 02:10:00,200 [gentle music] 124895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.