All language subtitles for 1 St.Denis.Medical.S02E08.480p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,160 All right, you got three options here. You could play the green card, you could 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,800 play the five, or draw. 3 00:00:05,780 --> 00:00:10,480 Oh, oh, oh, wild draw four. 4 00:00:11,180 --> 00:00:12,180 Somebody's in trouble. 5 00:00:12,800 --> 00:00:16,440 It can be kind of scary in the ER when you're a kid, but we have some games on 6 00:00:16,440 --> 00:00:17,440 hand to keep things light. 7 00:00:17,740 --> 00:00:18,578 Draw four? 8 00:00:18,580 --> 00:00:20,680 I won't, and here's why. 9 00:00:20,940 --> 00:00:24,480 See, you weren't allowed to put that down, Madison, because you have another 10 00:00:24,480 --> 00:00:25,680 green card you can play. 11 00:00:25,900 --> 00:00:27,760 Okay, I'll play this one. 12 00:00:28,670 --> 00:00:33,490 I wish, but no. You misplayed, so technically you draw four and lose a 13 00:00:33,690 --> 00:00:36,650 Well, we don't have to play that way. Yeah, well, Mattel says we do. 14 00:00:37,070 --> 00:00:40,550 You know what? Madison needs to rest, so why don't we just say that she won this 15 00:00:40,550 --> 00:00:42,910 one, and we'll just wrap it up, okay? Why? No way. I have Uno. 16 00:00:43,110 --> 00:00:44,290 You are the adult, Bruce. 17 00:00:44,550 --> 00:00:45,550 I know. 18 00:00:46,130 --> 00:00:48,490 Well, you did it. Congratulations, Madison. 19 00:00:49,070 --> 00:00:50,730 Yeah. Nice job. 20 00:00:51,390 --> 00:00:52,390 No, well done. 21 00:01:00,110 --> 00:01:02,870 Hey, Joyce, are we ever going to hire a new pharmacy tech to replace Jared? 22 00:01:03,090 --> 00:01:06,450 Yeah, I don't think he's coming back. Apparently, the indictment is rock 23 00:01:06,670 --> 00:01:09,010 New pharmacy tech. One, two, three. 24 00:01:09,270 --> 00:01:10,270 Post a listing. 25 00:01:10,710 --> 00:01:14,010 Joyce, where do you want to source the new antigen test? Because I've got like 26 00:01:14,010 --> 00:01:16,250 13 that are... One, two, three. 27 00:01:16,790 --> 00:01:17,850 Dunhill Labs, baby. 28 00:01:18,050 --> 00:01:19,050 Anyone else? 29 00:01:19,110 --> 00:01:20,110 Huh? Bring it. 30 00:01:20,270 --> 00:01:24,950 After the birthing center failed inspection, I was questioning 31 00:01:25,560 --> 00:01:30,300 I couldn't make decisions. I wasn't listening to my Joyce voice. And then I 32 00:01:30,300 --> 00:01:34,500 one of those mornings where I was just like, I can't do it. I can't face any of 33 00:01:34,500 --> 00:01:39,340 it. Well, sometimes doom scrolling works because I found this. 34 00:01:41,040 --> 00:01:45,420 It's about making decisions in three seconds. In the back of your mind, you 35 00:01:45,420 --> 00:01:48,620 already know what you're going to do, so why agonize over it? 36 00:01:48,840 --> 00:01:50,560 Hey, Joyce, are you feeling okay? 37 00:01:51,040 --> 00:01:53,280 I'm better than okay. I am cruising. 38 00:01:53,500 --> 00:01:58,400 This book I just read, oh, so much of our hemming and hawing is just delaying 39 00:01:58,400 --> 00:02:02,060 what we want to do anyway. So I said no to the haw, and I'm just doing it. 40 00:02:02,320 --> 00:02:05,820 Well, kind of like that new Alaris pump that you've been dragging your heels on. 41 00:02:05,880 --> 00:02:08,740 Want to pull the trigger on that? One, two, three, yes. 42 00:02:09,380 --> 00:02:10,380 Wait, I'm serious? 43 00:02:11,170 --> 00:02:12,170 Um, okay. 44 00:02:12,730 --> 00:02:16,670 Hey, how about a reserved parking spot for your favorite charge nurse? 45 00:02:16,990 --> 00:02:18,230 One, two, three. 46 00:02:18,430 --> 00:02:19,430 You got it. 47 00:02:20,170 --> 00:02:21,290 Really? Yeah. 48 00:02:21,570 --> 00:02:22,570 That's amazing. 49 00:02:23,490 --> 00:02:24,490 Okay. 50 00:02:24,910 --> 00:02:26,510 Oh, I should ask for a raise. 51 00:02:27,640 --> 00:02:29,260 So this lady paints the bricks white. 52 00:02:29,500 --> 00:02:32,400 I'm not kidding. Ruins the entire character of the fireplace. 53 00:02:32,760 --> 00:02:35,880 Needless to say, we all start flaming her in the comments. 54 00:02:36,160 --> 00:02:40,080 And how are you involved in all of this? I just hit my feed. God, I was so 55 00:02:40,080 --> 00:02:41,080 pissed. 115. 56 00:02:41,620 --> 00:02:44,920 Swallowed a marble from the Hungry Hungry Hippos game. Oh, is it still in 57 00:02:44,920 --> 00:02:47,700 stomach? Still waiting on imaging, but he seems agitated. 58 00:02:47,940 --> 00:02:50,820 Okay. Poor kid, he's probably totally freaked out. Yeah. 59 00:02:51,340 --> 00:02:52,340 Knock, knock. 60 00:02:52,380 --> 00:02:53,380 Doctor's coming in. 61 00:02:54,360 --> 00:02:56,350 Oh! Oh, hello, old friends. 62 00:02:56,970 --> 00:02:57,948 What is this? 63 00:02:57,950 --> 00:03:02,970 Not a social visit, I'm afraid. Today I come to you as one of the infirm. I'm 64 00:03:02,970 --> 00:03:04,290 sorry, am I supposed to know you? 65 00:03:04,810 --> 00:03:06,850 Sanderson, Joyce's boyfriend? 66 00:03:07,770 --> 00:03:12,130 Not clicking for me. Look, we're trying to find a kid who swallowed a marble. 67 00:03:12,290 --> 00:03:16,370 And you found him. The marble eater is me. You want to reach out to my 68 00:03:16,370 --> 00:03:17,430 contact? Dr. 69 00:03:17,850 --> 00:03:21,230 Joyce Henderson, I believe you know her. Why don't you call her? I refuse to 70 00:03:21,230 --> 00:03:24,780 answer any more questions until my emergency contact is... His prison. 71 00:03:27,600 --> 00:03:28,600 Ooh, 72 00:03:29,660 --> 00:03:31,580 reserve parking spot. 73 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 Okay, Deva. 74 00:03:33,140 --> 00:03:34,260 Look at it. 75 00:03:35,180 --> 00:03:37,520 Wow. Management has its privileges. 76 00:03:37,920 --> 00:03:38,920 Must be nice. 77 00:03:39,820 --> 00:03:43,860 Oh, it's no big deal. I mean, if anything, you know, my car is more 78 00:03:43,860 --> 00:03:46,320 here. Like, in this neighborhood, goodbye hubcaps. 79 00:03:46,520 --> 00:03:47,520 I live in this neighborhood. 80 00:03:47,580 --> 00:03:49,240 It is a charming and vibrant community. 81 00:03:49,940 --> 00:03:51,820 Whoa, you get to park up here now? 82 00:03:52,080 --> 00:03:52,939 It's fun. 83 00:03:52,940 --> 00:03:56,180 I thought this was just for, like, administrators and whoever compact is. 84 00:03:56,300 --> 00:03:58,700 No, no, I'm happy for his success, but the guy's got, like, a thick spot. 85 00:03:58,900 --> 00:04:00,660 It's not a big deal, Matt. Well, we're going to head in. 86 00:04:01,500 --> 00:04:03,620 Congrats on the spot and that new wig. 87 00:04:05,580 --> 00:04:08,540 As a charge nurse, I want good relationships with all of my nurses. 88 00:04:08,920 --> 00:04:10,480 Renee is my biggest challenge. 89 00:04:10,820 --> 00:04:15,420 Our pattern has always been one step forward, two steps back, and then 90 00:04:15,420 --> 00:04:19,700 step back, and maybe a tiny step forward, but it turns out he was joking. 91 00:04:20,060 --> 00:04:21,260 A few more steps back. 92 00:04:22,190 --> 00:04:23,190 Uh, yeah. 93 00:04:23,610 --> 00:04:24,610 It's exciting. 94 00:04:25,010 --> 00:04:29,510 I just can't get my mind around this. You were playing a kid's board game 95 00:04:29,850 --> 00:04:33,810 My only regret is that you're going to have to spend the afternoon by my side, 96 00:04:33,870 --> 00:04:36,750 but such is the bargain the emergency contact strikes. 97 00:04:37,090 --> 00:04:38,630 Oh, no, I can't stay. 98 00:04:39,010 --> 00:04:44,310 What, JoJo? No, no, I have so much to do. I'm leaving you in very capable 99 00:04:44,650 --> 00:04:48,790 What? Whose hands? Not my hands. You'll be fine, okay? Yeah, we will. 100 00:04:49,850 --> 00:04:51,090 This life, it don't exist. 101 00:04:51,760 --> 00:04:56,240 All her attention goes to this hospital, and there's none left for me at all. 102 00:04:56,560 --> 00:04:59,340 This whole thing has been a waste of time and marble. 103 00:04:59,560 --> 00:05:03,400 Are you saying you swallowed that marble on purpose just to get Joyce's 104 00:05:03,400 --> 00:05:05,540 attention? Does it even matter? 105 00:05:05,760 --> 00:05:09,120 I think it does. Yeah, it matters. She says she's busy, but I can feel her 106 00:05:09,120 --> 00:05:10,120 pulling away. 107 00:05:10,670 --> 00:05:11,790 Yeah, we're a loser. 108 00:05:12,070 --> 00:05:17,410 Okay, this is hard to watch for a few reasons. Look, when a man wants a woman, 109 00:05:17,490 --> 00:05:21,430 needs a woman, it's incumbent on the other men in his life to support him. So 110 00:05:21,430 --> 00:05:25,190 what we need to do is help this hungry hippo gobble up the only marble that 111 00:05:25,190 --> 00:05:26,190 matters to him. 112 00:05:26,270 --> 00:05:30,690 Yes, the choice marble. That's right. I'm going to go get those x -rays now. 113 00:05:30,870 --> 00:05:31,870 Sure. 114 00:05:38,960 --> 00:05:39,719 Uh -oh. 115 00:05:39,720 --> 00:05:42,280 Who's in trouble, huh? I would not want to be them right now. 116 00:05:43,160 --> 00:05:44,260 Nothing. It's just nurse stuff. 117 00:05:44,680 --> 00:05:46,400 Oh, well, you know, nurse present. 118 00:05:47,020 --> 00:05:48,020 Renee, 119 00:05:51,760 --> 00:05:52,760 you are bad. 120 00:05:53,530 --> 00:05:55,670 I'm sorry, Matt, do you actually understand Tagalog? 121 00:05:55,930 --> 00:05:57,090 It's brains like a sponge. 122 00:05:57,310 --> 00:05:58,310 Just not for work, though. 123 00:05:58,650 --> 00:06:00,250 So, seriously, though, what's going on? 124 00:06:00,590 --> 00:06:03,710 We're trying to get more money for continuing education, but Joyce keeps 125 00:06:03,710 --> 00:06:05,710 us off. Seriously, it doesn't concern you. 126 00:06:05,910 --> 00:06:10,930 Joyce problem, huh? Well, you know, I just might have a solution for you, but 127 00:06:10,930 --> 00:06:12,710 it's okay if you don't want to hear it. 128 00:06:16,470 --> 00:06:17,470 Nope. 129 00:06:17,810 --> 00:06:22,200 All right, well, uh... Let's just say if you and I go and see Joyce right now 130 00:06:22,200 --> 00:06:26,040 and we talk to her together, I think you have a pretty good chance of getting 131 00:06:26,040 --> 00:06:29,680 what you want. Why would you do that for us? Oh, because I'm one of you. One of 132 00:06:29,680 --> 00:06:31,060 us. You know, we're the same. 133 00:06:32,500 --> 00:06:35,980 Listen, the cool thing about me is that I am a nurse, but I also have the ear of 134 00:06:35,980 --> 00:06:39,640 management. So, you know, what do you say? Should we go and get that yet? 135 00:06:41,220 --> 00:06:42,220 Sure. Great. 136 00:06:43,160 --> 00:06:44,440 Hey, Joyce. Do you have a second? 137 00:06:45,100 --> 00:06:48,820 Yeah, I'm just trying to figure out how to delete an accidental ha -ha off a 138 00:06:48,820 --> 00:06:50,380 LinkedIn obituary post. 139 00:06:50,620 --> 00:06:51,519 Yeah, that sounds fun. 140 00:06:51,520 --> 00:06:55,820 So, Rene and I were talking, and he reminded me that the hospital still 141 00:06:55,820 --> 00:06:57,740 reimbursing nurses for their continuing ed courses. 142 00:06:57,960 --> 00:07:01,260 We think that it's really time for an answer on this. Right, right. Well, you 143 00:07:01,260 --> 00:07:04,280 know what? I'm just a little underwater right now, so if we could put a pin in 144 00:07:04,280 --> 00:07:05,320 this, that would be great. 145 00:07:05,540 --> 00:07:08,280 Oh, are you sure? You sure you don't want to just trust your gut and make a 146 00:07:08,280 --> 00:07:09,280 decision now? 147 00:07:09,620 --> 00:07:10,620 Of course. 148 00:07:10,760 --> 00:07:14,660 Of course, you are absolutely right. So, one, two, three. 149 00:07:15,160 --> 00:07:19,440 No, I can't do that. If I do it for one department, I've got to do it for all of 150 00:07:19,440 --> 00:07:20,640 them, and that's not going to happen. 151 00:07:22,200 --> 00:07:26,040 Wow, that felt amazing, right? It's off our plates. 152 00:07:26,780 --> 00:07:28,820 So, Salamat for that. 153 00:07:30,340 --> 00:07:31,340 That's nice. 154 00:07:32,140 --> 00:07:35,700 They say we're valuable, but they don't act like it. When it's time to put their 155 00:07:35,700 --> 00:07:37,860 money where their mouth is, they refuse to pay up. 156 00:07:38,140 --> 00:07:40,400 Okay, I'm so sorry, but I'm not they. 157 00:07:40,640 --> 00:07:42,860 You know, I'm you. Or I'm us. 158 00:07:43,100 --> 00:07:44,260 We're a we. You okay? 159 00:07:44,620 --> 00:07:47,920 You sound like my dad trying to get my cousin's pronouns right. I'm fine. I 160 00:07:47,920 --> 00:07:52,360 just, I hate how they don't recognize how valuable we all are. 161 00:07:52,660 --> 00:07:55,020 I mean, can you imagine St. Dennis without Sharice? 162 00:07:55,300 --> 00:07:57,820 I've only worked here a year and a half. And we are not going back. 163 00:07:58,140 --> 00:08:01,000 Okay, my point is, we have the power here. 164 00:08:02,420 --> 00:08:04,420 Maybe it's time we remind everyone of that. 165 00:08:04,660 --> 00:08:07,140 Maybe it's time for a walkout. 166 00:08:07,620 --> 00:08:11,500 Okay. Sorry, what do you mean by walkout? Like, we just leave work? 167 00:08:11,760 --> 00:08:13,040 Yeah, it's our right as union members. 168 00:08:13,300 --> 00:08:16,780 That's true. Yeah, it's more of a sacred right, though. You know, behind glass, 169 00:08:16,780 --> 00:08:17,479 locked away. 170 00:08:17,480 --> 00:08:20,020 Yeah, but if we leave, there won't be anybody to work at the hospital. 171 00:08:20,260 --> 00:08:24,020 They'll be so mad. Oh, yes, Matt. That's the whole point. It's how we show our 172 00:08:24,020 --> 00:08:26,880 power. Is that something people would be interested in? 173 00:08:27,260 --> 00:08:29,460 Just raise your hand if you'd be into a walkout. 174 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 Oh, wow. Wow. 175 00:08:31,790 --> 00:08:34,190 Wow, look at that. All that nurse unity. I love it. 176 00:08:34,590 --> 00:08:37,429 Probably, you know, a little bit of peer pressure involved. 177 00:08:37,650 --> 00:08:40,150 You know, no one wants to be the odd man out, but that's fine. 178 00:08:40,909 --> 00:08:43,549 Woo! I have your image. 179 00:08:43,970 --> 00:08:46,630 Oh, you're already showing him his x -rays? No, Ron. 180 00:08:46,990 --> 00:08:48,070 I'm showing him his future. 181 00:08:48,930 --> 00:08:52,750 What in the fresh hell is that? That is Sanderson 2 .0. 182 00:08:53,340 --> 00:08:56,440 If he wants to grab Joyce's attention, then the guy needs to become undeniable. 183 00:08:56,600 --> 00:08:59,960 A Gosling, a Hemsworth, a Schweitz. Is that a little skateboard? 184 00:09:00,260 --> 00:09:04,120 It's a fingerboard boomer. You ride him with your hands and you learn dope -ass 185 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 tricks. That's cool. 186 00:09:05,440 --> 00:09:06,319 It's very cool. 187 00:09:06,320 --> 00:09:09,880 He needs a hobby. Women see them as a competition for your time. It drives 188 00:09:09,880 --> 00:09:14,020 nuts. So your plan is to have Sanderson here put on 200 pounds of muscle and 189 00:09:14,020 --> 00:09:15,800 then push around a teeny tiny skateboard? 190 00:09:16,200 --> 00:09:17,059 Fingerboard run? 191 00:09:17,060 --> 00:09:19,360 Damn it, no. What I'm proposing is a complete transformation. 192 00:09:19,780 --> 00:09:22,870 So step one, we shave him down. Need to work with a clean slate. Don't you 193 00:09:22,870 --> 00:09:24,190 think, Ron? I think this is insane. 194 00:09:24,450 --> 00:09:25,590 Okay, Ron wants to keep the hair. 195 00:09:25,810 --> 00:09:27,850 Interesting, but he thinks it must go. 196 00:09:28,070 --> 00:09:32,030 Look, if you want to get back on track with Joyce, quit focusing on yourself. 197 00:09:32,350 --> 00:09:33,650 It's not all about you. 198 00:09:33,890 --> 00:09:37,430 So you're saying I don't need to change and I'm perfect the way I am? Nope, 199 00:09:37,470 --> 00:09:41,210 didn't say that. I'd never say that. If Joyce is stressed, instead of demanding 200 00:09:41,210 --> 00:09:46,510 her attention, take her out on a date, show her a good time, and take the 201 00:09:46,510 --> 00:09:48,370 off. On the date? No. 202 00:09:48,590 --> 00:09:49,710 May I take it now? 203 00:09:52,180 --> 00:09:53,980 Joyce, what the hell was that about? 204 00:09:54,280 --> 00:09:57,500 Oh, I slap Miguel on the butt all the time. We have that kind of relationship. 205 00:09:57,980 --> 00:09:59,060 No, I'm talking about Renee. 206 00:09:59,500 --> 00:10:02,180 You kind of blew him off. I thought you were saying yes to everything. 207 00:10:02,580 --> 00:10:03,720 That would be insane. 208 00:10:04,020 --> 00:10:06,680 I'm not just saying yes. I am being decisive. 209 00:10:07,320 --> 00:10:10,780 All right. Well, in this case, I think you should consider a yes because Renee 210 00:10:10,780 --> 00:10:14,200 is upset and he has the ear of all the nurses. They're talking about a walkout. 211 00:10:14,320 --> 00:10:15,320 What? No. 212 00:10:15,660 --> 00:10:18,900 A walkout would be a disaster. I'm meeting with the board next week. 213 00:10:19,560 --> 00:10:22,300 Okay, we have to figure this out. How about a compromise? 214 00:10:22,540 --> 00:10:27,960 You know, like maybe we cover nurses based on seniority. Alex, respectfully, 215 00:10:27,960 --> 00:10:31,760 sound like a dumbass right now. Okay? No compromise. 216 00:10:32,120 --> 00:10:33,180 Compromise is for the weak. 217 00:10:33,580 --> 00:10:36,820 Okay, here's the plan. I'm going to hit him with some charm, and you are going 218 00:10:36,820 --> 00:10:38,680 to gather intel. Okay, you're my mole. 219 00:10:38,900 --> 00:10:44,280 I am not your mole, okay? If anything, I'm like a facilitator. I'm a bridge. 220 00:10:44,640 --> 00:10:46,940 Okay, that's the right thing to say, mole. 221 00:10:47,380 --> 00:10:51,340 I'm not a mole. Okay, you are selling this so well, it's scaring me. 222 00:10:51,800 --> 00:10:53,820 Joyce, I'm not a mole. 223 00:10:54,080 --> 00:10:55,080 You're freaking me out. 224 00:10:55,300 --> 00:10:58,800 Hey, Ron, we've been jamming on your date idea, and I think we've got 225 00:10:58,880 --> 00:11:00,520 We're thinking dinner. 226 00:11:00,820 --> 00:11:02,440 At? A restaurant. 227 00:11:02,760 --> 00:11:05,820 Did you two guys just think of that? Yeah. I'm leaning towards Brazilian 228 00:11:05,820 --> 00:11:08,840 barbecue. Because it's fun and you hold up those signs. 229 00:11:09,120 --> 00:11:10,120 Yes, meat. 230 00:11:10,560 --> 00:11:11,560 No meat. 231 00:11:12,320 --> 00:11:15,360 Good to take those sons home, if you know what I mean. Yeah, because then I'd 232 00:11:15,360 --> 00:11:17,740 stealing. Why don't you just find a nice upscale place? 233 00:11:18,000 --> 00:11:18,939 Oh, okay. 234 00:11:18,940 --> 00:11:22,340 Oh, how about that new shrimp and crab buffet on Weir Street? 235 00:11:22,920 --> 00:11:25,120 She's allergic to shellfish, man. Come on. 236 00:11:25,420 --> 00:11:28,680 Why don't you take her to Enzo's? They got live music. She loves that place. 237 00:11:29,020 --> 00:11:30,340 How do you know so much about my girl? 238 00:11:30,560 --> 00:11:32,560 Oh, Ronnie, you hound. What? 239 00:11:32,960 --> 00:11:38,140 No, I've got it. No, it's okay. You can help me. Please, Ron. If not for me, 240 00:11:38,180 --> 00:11:39,180 then for Joyce. 241 00:11:39,690 --> 00:11:41,150 All right, I'll give you guys five minutes. 242 00:11:41,450 --> 00:11:45,870 To my St. Dennis family, I just wanted to show my appreciation for the hardest 243 00:11:45,870 --> 00:11:49,330 -working staff on the planet. Your efforts do not go unnoticed. 244 00:11:49,570 --> 00:11:53,290 And then she crossed off sorry for your loss because this was clearly a sympathy 245 00:11:53,290 --> 00:11:55,010 card. Wow, that's so thoughtful. 246 00:11:55,330 --> 00:11:59,350 Guys, these are not cheap flavors, okay? She went premium on us. What? 247 00:11:59,950 --> 00:12:03,490 I think we're canceling the walkout. Love to see a happy ending. 248 00:12:04,050 --> 00:12:05,230 Stop it. 249 00:12:05,550 --> 00:12:06,550 What? Why? 250 00:12:06,730 --> 00:12:07,730 It's a bribe. 251 00:12:08,090 --> 00:12:10,350 A pathetic one. She's trying to placate us, Matt. 252 00:12:10,570 --> 00:12:11,910 Come on, guys. Don't be so cynical. 253 00:12:12,330 --> 00:12:13,610 Yeah, Joyce always says we're family. 254 00:12:13,930 --> 00:12:17,470 She's our mom. Sure, you're family when they need unpaid overtime. 255 00:12:17,770 --> 00:12:22,090 But try asking for a mental health day. Guys, is it possible that Joyce just 256 00:12:22,090 --> 00:12:24,950 cares about us? She and Joyce were talking in her office earlier. 257 00:12:27,640 --> 00:12:32,600 All right, so Joyce and I are close, but that is a good thing, because I can 258 00:12:32,600 --> 00:12:38,600 gather intel for you. I can be like your mole. 259 00:12:40,280 --> 00:12:41,239 I'm listening. 260 00:12:41,240 --> 00:12:42,740 Oh, great. Okay, well, I already have something. 261 00:12:43,100 --> 00:12:48,460 So Joyce is really focused on this upcoming board meeting. If we wait until 262 00:12:48,460 --> 00:12:51,460 has time to really sit down, talk things through. We're going to lose all our 263 00:12:51,460 --> 00:12:52,460 leverage. 264 00:12:52,680 --> 00:12:53,700 We need to move now. 265 00:12:55,080 --> 00:12:56,860 Look at you, Miss Good -for -something. 266 00:12:57,860 --> 00:12:58,860 Thanks. 267 00:13:01,220 --> 00:13:02,460 You know, I was thinking you were right. 268 00:13:03,040 --> 00:13:04,200 A walkout could be fun. 269 00:13:04,460 --> 00:13:09,140 Out in the fresh air, holding up signs that say, like, both sides valid, love 270 00:13:09,140 --> 00:13:10,520 work, can't wait to get back. 271 00:13:10,840 --> 00:13:12,680 Matt, no. It's us against them. 272 00:13:13,060 --> 00:13:16,140 Management would replace us with Roombas if those things knew how to find a 273 00:13:16,140 --> 00:13:18,980 vein. How do I explain corporate greed to you? 274 00:13:20,080 --> 00:13:22,320 Have you seen Wolf of Wall Street? Or the big shorts? 275 00:13:23,069 --> 00:13:26,310 No, that does both sound funny. The big short, that's great. 276 00:13:27,110 --> 00:13:28,110 Okay. 277 00:13:28,290 --> 00:13:30,290 Have you seen A Bug's Life? 278 00:13:30,490 --> 00:13:31,490 Yeah, last weekend. 279 00:13:31,990 --> 00:13:35,110 Remember the whole thing about the ants and the grasshoppers? Yep, the 280 00:13:35,110 --> 00:13:37,730 grasshoppers bossed the ants around, but it's out of fear because the ants 281 00:13:37,730 --> 00:13:40,510 outnumbered them, and if they ever united and fought back, oh, my God. 282 00:13:40,890 --> 00:13:43,390 Exactly. It's about bugs, but also people. 283 00:13:44,410 --> 00:13:46,150 Do you think they thought about that when they were writing it? 284 00:13:46,370 --> 00:13:48,690 Wait, what's cars about? 285 00:13:49,339 --> 00:13:53,060 Okay. Got you a 6 .30 table at Inzo's. Go pick out the flowers. 286 00:13:55,240 --> 00:13:56,900 Do you have any Venus fly traps? 287 00:13:57,280 --> 00:13:58,280 I'll pick out the flowers. 288 00:13:58,900 --> 00:14:04,980 Spring makes... What about this? I can add the word friend so it says, it's a 289 00:14:04,980 --> 00:14:09,300 boyfriend. That would be good if anyone in history ever used the phrase, it's a 290 00:14:09,300 --> 00:14:13,900 boyfriend. Or, better idea, how about you put a Y in front of the A so it 291 00:14:14,100 --> 00:14:15,100 it's your boy. 292 00:14:16,400 --> 00:14:17,279 Bring it up. 293 00:14:17,280 --> 00:14:19,540 Yeah. Alex, can I speak to you for a second? 294 00:14:20,060 --> 00:14:21,700 It's about a gas leak. 295 00:14:22,000 --> 00:14:23,520 Oh, yes, 296 00:14:24,720 --> 00:14:27,460 absolutely. I want to hear about that for sure. 297 00:14:29,220 --> 00:14:32,600 It's okay. The gas leak is small and I'm taking care of it. Wait, what? Did they 298 00:14:32,600 --> 00:14:37,060 love the donuts? What is the nicest thing they said about me? No, the donuts 299 00:14:37,060 --> 00:14:40,920 nothing. I have no clue how they got this idea, but now the nurses are 300 00:14:40,920 --> 00:14:44,160 about doing their walkout before your board meeting. Okay, Alex, you're 301 00:14:44,160 --> 00:14:46,760 to be calming these people down, not riling them up. 302 00:14:47,380 --> 00:14:49,360 You're not doing your job as my rat. 303 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 They thought I was a mole. 304 00:14:51,060 --> 00:14:54,280 Okay, I thought you didn't like the mole thing. Alex, you're all over the place 305 00:14:54,280 --> 00:14:59,460 today. Okay, so they intentionally limit patient tech hours just to avoid giving 306 00:14:59,460 --> 00:15:00,460 them health care benefits. 307 00:15:00,560 --> 00:15:03,560 Yep. And that's not to give them more free time for their hobbies at all. 308 00:15:03,920 --> 00:15:07,760 No. But that... That's not fair. 309 00:15:07,980 --> 00:15:11,040 Okay, your world view is imploding. Just take a breath. 310 00:15:12,340 --> 00:15:14,540 Now you know why we take so much ibuprofen home. 311 00:15:15,040 --> 00:15:16,040 And Band -Aids. 312 00:15:16,520 --> 00:15:17,520 And blankets sometimes. 313 00:15:18,170 --> 00:15:19,370 Oh, look at this. 314 00:15:20,190 --> 00:15:22,730 Corncob water bottle. Come on. Joyce will love. 315 00:15:23,050 --> 00:15:23,989 Oh, no. 316 00:15:23,990 --> 00:15:25,070 We got the flowers. 317 00:15:25,330 --> 00:15:28,850 Let's just ring them up and get out of here. Oh, come on. 318 00:15:29,110 --> 00:15:30,049 Let's go. 319 00:15:30,050 --> 00:15:31,930 Salvador Samuel Sawyer. 320 00:15:32,210 --> 00:15:37,410 Unbelievable. There's no Sanderson. Excuse me, sir. Who decides what names 321 00:15:37,410 --> 00:15:40,150 these keychains? I don't know. They just come in. Oh, Bruce. 322 00:15:40,670 --> 00:15:43,310 Oh, man. Oh, yeah, you got tons of these bad boys. Smart. 323 00:15:43,890 --> 00:15:47,530 Discrimination. I've asked you to think about Joyce for ten minutes. Easy for 324 00:15:47,530 --> 00:15:51,290 you to say with all these wrongs. You know what? We won't be making this 325 00:15:51,290 --> 00:15:55,670 purchase. I'll be taking my business elsewhere. All right, you know what? I 326 00:15:55,670 --> 00:15:59,150 up. Go with your instincts. You're going to plan something that's going to be 327 00:15:59,150 --> 00:16:01,410 horrible because you are not a serious man. 328 00:16:01,610 --> 00:16:05,830 She will be crushed and you all will break up. Again, for the 20th time. And 329 00:16:05,830 --> 00:16:08,870 this time I hope it sticks because Joyce deserves better. 330 00:16:14,369 --> 00:16:15,369 Christmas shopping? 331 00:16:15,450 --> 00:16:16,450 Check. 332 00:16:16,950 --> 00:16:18,470 Merry Bruce -mas to all. 333 00:16:18,770 --> 00:16:19,770 Oh, hello, Joyce. 334 00:16:19,910 --> 00:16:20,910 Hey, Matt, how's it going? 335 00:16:21,250 --> 00:16:24,070 I'm okay. A little hard to breathe with your boot on my neck. 336 00:16:24,370 --> 00:16:25,370 You said it. 337 00:16:26,710 --> 00:16:27,710 Wow. 338 00:16:31,530 --> 00:16:35,110 We all need to get to the same page, okay? Because the people up top only 339 00:16:35,110 --> 00:16:37,030 understand one language, and that's violence. 340 00:16:37,370 --> 00:16:38,630 Matt, that's not what I'm saying. 341 00:16:38,910 --> 00:16:40,150 I like that energy, though. 342 00:16:40,390 --> 00:16:42,170 Yeah, Joyce isn't in charge. We are. 343 00:16:42,440 --> 00:16:45,100 We could all get together and kill her if we wanted to. Did someone do 344 00:16:45,100 --> 00:16:45,899 to Matt? 345 00:16:45,900 --> 00:16:46,900 Hello, everyone. 346 00:16:46,980 --> 00:16:47,980 Boo. 347 00:16:48,680 --> 00:16:52,860 Okay. Look, I heard the donuts were underwhelming, so new plan. 348 00:16:53,600 --> 00:16:56,480 Tomorrow, taco truck, guacamole very much included. 349 00:16:56,760 --> 00:17:00,300 What do you mean you heard about the donuts? That part doesn't matter. We 350 00:17:00,300 --> 00:17:02,660 be bought with some pathetic taco truck, Joyce. 351 00:17:02,940 --> 00:17:03,940 Excuse me? 352 00:17:05,359 --> 00:17:06,480 Oh, I see. 353 00:17:08,000 --> 00:17:08,899 Very good. 354 00:17:08,900 --> 00:17:10,140 Did you text Joyce? 355 00:17:10,490 --> 00:17:13,190 No, I am literally texting Tim about Ellis Cleets. 356 00:17:14,190 --> 00:17:17,770 Okay, who just texted me? I'm on your side. I'm just playing Joyce. 357 00:17:18,030 --> 00:17:21,329 Alex, you just texted me that. How am I not in your phone? 358 00:17:21,550 --> 00:17:22,550 This is all so shady. 359 00:17:22,609 --> 00:17:25,069 What in the absolute is going on around here? 360 00:17:25,290 --> 00:17:27,190 Matt. I mean, seriously, though. 361 00:17:28,349 --> 00:17:29,350 Okay. 362 00:17:29,770 --> 00:17:32,690 Okay. I think I see what's going on here. 363 00:17:33,730 --> 00:17:38,150 Alex is playing both sides for her own personal amusement. 364 00:17:38,570 --> 00:17:42,910 Yeah. What? You've been dousing this day in gasoline, lighting the match, and 365 00:17:42,910 --> 00:17:44,630 then laughing in our charred faces. 366 00:17:45,030 --> 00:17:48,550 Renee, you are smart and you are thoughtful. Let's reach a compromise. 367 00:17:49,310 --> 00:17:51,670 I thought that compromise was for the weak. 368 00:17:52,810 --> 00:17:55,210 We're running a hospital, not invading Poland. 369 00:17:55,630 --> 00:17:57,050 Jeez. Okay. 370 00:17:57,570 --> 00:17:59,810 Crazy idea. A seniority system. 371 00:18:00,230 --> 00:18:04,330 Reimbursements kick in when you've worked here, say, six years. 372 00:18:04,570 --> 00:18:05,570 Oh. 373 00:18:06,189 --> 00:18:09,070 That's how long I've worked here. Well, I guess it works out then. 374 00:18:09,370 --> 00:18:13,910 See, you got a problem, you come to Big J and maybe avoid Big A. 375 00:18:15,210 --> 00:18:16,210 Thanks, Joyce. 376 00:18:16,430 --> 00:18:18,330 Oh, you've got to be kidding me. 377 00:18:19,390 --> 00:18:23,050 Well, we should still talk about the toilet paper around here. It's too 378 00:18:23,050 --> 00:18:26,390 scratchy. Wow, we really climbed out of that one. 379 00:18:26,870 --> 00:18:29,790 You, right? Joyce, you completely threw me under the bus. 380 00:18:30,200 --> 00:18:31,200 But I used your idea. 381 00:18:31,580 --> 00:18:35,140 Yeah, and you took the credit for it. Okay, now this is just getting nasty. 382 00:18:35,140 --> 00:18:36,200 took credit for what? 383 00:18:36,440 --> 00:18:38,540 Your nurse has got something. Just take the win. 384 00:18:42,860 --> 00:18:45,900 Hey. So no one's talking about walking out anymore. 385 00:18:46,180 --> 00:18:47,059 That's good. 386 00:18:47,060 --> 00:18:50,220 Renee's back to hating me again. If it helps, I don't think he ever stops 387 00:18:50,220 --> 00:18:51,260 you. Thanks, Matt. 388 00:18:51,580 --> 00:18:52,580 A long problema. 389 00:18:52,660 --> 00:18:53,840 It means no problem. 390 00:18:54,140 --> 00:18:56,740 Oh, does it? Yeah. It's tough being middle management. 391 00:18:57,020 --> 00:18:58,860 And you take it on the chin from both sides. 392 00:18:59,560 --> 00:19:03,300 No real power to change things, and when things go right, you still don't get 393 00:19:03,300 --> 00:19:04,300 any credit. 394 00:19:04,320 --> 00:19:08,200 Then again, it just started pouring, and my car is, like, right there. 395 00:19:08,540 --> 00:19:11,300 So it's a pretty good day, actually. 396 00:19:11,800 --> 00:19:13,020 Putting out fires. 397 00:19:13,280 --> 00:19:14,600 It's part of the job. 398 00:19:15,120 --> 00:19:17,160 Shh, shh, shh. 399 00:19:18,240 --> 00:19:20,000 Oh! Watch it. 400 00:19:20,360 --> 00:19:21,360 Be careful. 401 00:19:27,720 --> 00:19:28,720 Sanderson, what? 402 00:19:29,100 --> 00:19:32,620 It was just a hungry hippo pellet. Okay, now. 403 00:19:35,600 --> 00:19:36,600 Help, 404 00:19:37,180 --> 00:19:38,180 Joyce, I'm stuck. 405 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 Help, Jojo. 406 00:19:39,400 --> 00:19:41,460 Why are you in a body bag? 407 00:19:41,780 --> 00:19:44,780 Because I would rather die than be without you. 408 00:19:45,880 --> 00:19:47,960 All right, hold still. 409 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 Come on. 410 00:19:50,560 --> 00:19:54,780 Jojo. Joyce, I love you. You are smart. 411 00:19:55,340 --> 00:19:59,540 And you are strong. And you don't let anything hold you back. Not even your 412 00:19:59,540 --> 00:20:02,220 famous shellfish allergy. Come on, stop. 413 00:20:03,400 --> 00:20:04,440 There, there. 414 00:20:04,980 --> 00:20:08,140 Earlier today, my best friend gave me a tough talk. 415 00:20:08,380 --> 00:20:10,520 He said I wasn't a serious man. 416 00:20:10,740 --> 00:20:12,220 And you know what? He was right. 417 00:20:12,420 --> 00:20:16,000 So I want to show you just how serious I am. 418 00:20:16,560 --> 00:20:23,180 What I'm trying to say is, Chris Henderson, will you marry me? 419 00:20:25,130 --> 00:20:26,250 We were a part of this. 420 00:20:26,470 --> 00:20:27,470 Were we really? 421 00:20:33,330 --> 00:20:38,570 One, two, three. 422 00:20:42,170 --> 00:20:45,090 Four, five, six. 423 00:20:49,710 --> 00:20:52,750 Seven. If she gets to ten, I'm pulling the fire alarm. 424 00:21:05,110 --> 00:21:06,110 Okay. 425 00:21:07,490 --> 00:21:11,210 Also, just flagging, we need to talk about the keychains in the gift shop, 426 00:21:11,210 --> 00:21:12,350 that can wait till later. 427 00:21:12,770 --> 00:21:13,770 My bride. 33866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.