All language subtitles for 深圳按摩遇到表妹之07年素人SPA老师模特外表的她调皮还捣蛋 A massage beginner with a good attitude but unfamiliar technique - Chinese (Simplified)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,050 Is the service pack OK? 2 00:00:01,050 --> 00:00:03,600 From our Guangxi ~ Confident cousin 3 00:00:03,616 --> 00:00:04,133 Hello~Hello 4 00:00:04,133 --> 00:00:04,850 Hello everyone 5 00:00:04,850 --> 00:00:05,333 I am Lao Huang 6 00:00:05,333 --> 00:00:07,850 Welcome to Lao Huang's Shenzhen Store Exploration Program 7 00:00:07,983 --> 00:00:10,050 Today, we go to our old place 8 00:00:10,050 --> 00:00:12,133 This Huijin Tianlang Building in Luohu District 9 00:00:12,250 --> 00:00:13,933 I heard there's a new store over there. 10 00:00:13,933 --> 00:00:16,333 Then, there was a great teacher from 2007. 11 00:00:16,416 --> 00:00:18,050 We call it cousin 12 00:00:18,050 --> 00:00:21,100 Because she came from Guangxi, right? 13 00:00:21,333 --> 00:00:22,933 I heard about a service attitude. 14 00:00:22,933 --> 00:00:24,933 And one of her techniques is pretty good. 15 00:00:25,100 --> 00:00:26,816 More importantly, amateurs 16 00:00:26,816 --> 00:00:29,100 If you are an amateur, Lao Huang must visit the store 17 00:00:29,100 --> 00:00:29,533 Not much to say 18 00:00:29,533 --> 00:00:31,333 Let's go with Lao Huang 19 00:00:32,250 --> 00:00:34,933 We went up to the 12th floor of Huijin Tianlang Building 20 00:00:34,933 --> 00:00:36,983 This is also a new store here 21 00:00:37,183 --> 00:00:39,700 Every time I come back here, it feels familiar. 22 00:00:41,100 --> 00:00:42,016 Ring the doorbell 23 00:00:46,700 --> 00:00:47,533 hello 24 00:00:47,533 --> 00:00:48,333 Hello~ little brother, you are here 25 00:00:48,333 --> 00:00:49,500 Ah, yes, yes, yes 26 00:00:49,500 --> 00:00:51,000 I have an appointment~I have an appointment haha 27 00:00:51,700 --> 00:00:53,533 Uh, it’s ~ Teacher Kitty? 28 00:00:53,533 --> 00:00:54,983 To me, I am Teacher Kitten 29 00:00:55,100 --> 00:00:57,100 Hahaha 30 00:00:57,100 --> 00:00:58,816 Finally meeting you in person 31 00:00:59,050 --> 00:01:01,133 New store~ Lao Huang has never been here 32 00:01:01,133 --> 00:01:03,016 Let’s take a look at their environment first. 33 00:01:03,733 --> 00:01:05,933 Oh, there's already a room downstairs. 34 00:01:06,300 --> 00:01:09,383 Well, there are other guests here. 35 00:01:10,216 --> 00:01:11,983 Wow~ The bath water is already ready for me 36 00:01:11,983 --> 00:01:12,716 Yeah 37 00:01:12,850 --> 00:01:14,016 Brothers, this is what it's like today. 38 00:01:14,016 --> 00:01:17,383 Lao Huang made an appointment for their Bubble Dragon root. 39 00:01:17,450 --> 00:01:18,733 There is a bath here. 40 00:01:18,983 --> 00:01:20,500 Yes, the water is ready. 41 00:01:20,500 --> 00:01:22,333 Wow, you understand romance. 42 00:01:22,333 --> 00:01:23,583 Ah hehe 43 00:01:24,333 --> 00:01:25,950 The rose petals have been placed for me 44 00:01:26,250 --> 00:01:27,850 Yes, I'm waiting for you. 45 00:01:27,900 --> 00:01:28,450 Kitten Teacher 46 00:01:28,450 --> 00:01:30,700 So this is a duplex building. 47 00:01:30,700 --> 00:01:31,500 Yes 48 00:01:31,500 --> 00:01:33,816 Can I see one of the massage rooms up there? 49 00:01:33,816 --> 00:01:35,300 Sure, I'll take you up there. 50 00:01:35,300 --> 00:01:36,933 Okay, be careful. 51 00:01:36,933 --> 00:01:37,733 Um 52 00:01:38,650 --> 00:01:41,300 Teacher Xiaomao's cheongsam is also very beautiful 53 00:01:41,300 --> 00:01:42,300 It suits you very well~ 54 00:01:43,933 --> 00:01:47,616 Ah brothers, you can see one of them on the second floor 55 00:01:48,700 --> 00:01:50,016 Oh my god 56 00:01:50,016 --> 00:01:51,433 This room is bigger. 57 00:01:51,616 --> 00:01:54,900 Your bed is 1.8 meters by 2 meters. 58 00:01:54,900 --> 00:01:56,550 Oh my god, brothers. 59 00:01:56,733 --> 00:01:58,500 Yes, I slept very comfortably. 60 00:01:58,500 --> 00:02:00,300 Oh, I slept so comfortably. 61 00:02:00,450 --> 00:02:02,250 Feeling ~ there is something behind the words 62 00:02:02,250 --> 00:02:03,983 I'm here for a massage. 63 00:02:03,983 --> 00:02:06,083 I am a serious green massage blogger 64 00:02:06,133 --> 00:02:07,283 Don't try this on me. 65 00:02:07,450 --> 00:02:08,450 There is a separate bathroom here 66 00:02:08,450 --> 00:02:09,016 That's good. 67 00:02:09,050 --> 00:02:10,750 You can take a shower directly after the massage. 68 00:02:10,850 --> 00:02:12,583 My room is a little smaller. 69 00:02:12,733 --> 00:02:13,833 The scenery is very nice 70 00:02:13,983 --> 00:02:14,583 OK, brothers! 71 00:02:14,583 --> 00:02:15,933 What about before we take a bath? 72 00:02:15,933 --> 00:02:17,816 Let’s talk to our kitten teacher first. 73 00:02:17,816 --> 00:02:20,900 Because it is the first time to make an appointment with our teacher Xiaomao for this SPA 74 00:02:21,016 --> 00:02:23,450 I don't know the origin of Teacher Kitten, right? 75 00:02:23,450 --> 00:02:24,916 Brothers, I'm sure you want to know. 76 00:02:25,416 --> 00:02:26,933 Hey, Teacher Xiaomao, how long have you been in Shenzhen? 77 00:02:27,050 --> 00:02:28,500 I've been here for a month 78 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 Oh, it's only been a month. 79 00:02:29,500 --> 00:02:30,816 Yes~Oh 80 00:02:30,900 --> 00:02:32,533 So how old are you this year? 81 00:02:32,533 --> 00:02:33,533 Please ask 82 00:02:33,533 --> 00:02:35,250 I was born in 2007 83 00:02:35,650 --> 00:02:37,383 oh my god 07年 84 00:02:37,583 --> 00:02:39,700 My brother has been quite tired this week. 85 00:02:39,700 --> 00:02:41,300 So I want to have a complete relaxation 86 00:02:41,300 --> 00:02:42,900 I don't know what your technique is? 87 00:02:43,333 --> 00:02:45,900 Don't worry, brother will take care of it. 88 00:02:45,900 --> 00:02:47,133 Is it packaged? Yes. 89 00:02:47,133 --> 00:02:49,383 At a young age, I speak a little wildly 90 00:02:49,383 --> 00:02:50,266 Hahaha 91 00:02:50,266 --> 00:02:52,500 Okay, let’s experience this bath first. 92 00:02:52,500 --> 00:02:53,083 Okay 93 00:02:53,183 --> 00:02:53,983 oops 94 00:02:54,900 --> 00:02:56,416 The water temperature is just right 95 00:02:56,850 --> 00:02:58,016 This can be reflected in 96 00:02:58,016 --> 00:03:00,100 Our teacher Kitty is to Lao Huang 97 00:03:00,100 --> 00:03:02,650 This level of care for every customer 98 00:03:02,650 --> 00:03:06,333 Although she is young, she understands men's thoughts very well 99 00:03:07,100 --> 00:03:08,533 Oh, it's so comfortable 100 00:03:08,583 --> 00:03:10,450 You control the water temperature so well. 101 00:03:10,616 --> 00:03:13,300 You can't figure out what that brother is thinking. 102 00:03:13,300 --> 00:03:16,333 Hahaha, I've got you covered. 103 00:03:16,383 --> 00:03:16,950 Talent 104 00:03:16,983 --> 00:03:19,933 I'm holding this disposable glove. 105 00:03:20,183 --> 00:03:23,133 The environment of a bathtub here 106 00:03:23,133 --> 00:03:24,850 Lao Huang thinks it's pretty good 107 00:03:25,100 --> 00:03:26,850 Very clean, right? 108 00:03:26,850 --> 00:03:28,016 Wow~comfortable 109 00:03:28,183 --> 00:03:29,816 Is this force enough? 110 00:03:30,016 --> 00:03:31,733 It's comfortable~cousin 111 00:03:31,733 --> 00:03:33,333 Right~ That's good. 112 00:03:33,500 --> 00:03:34,533 I'm from Guangxi 113 00:03:34,533 --> 00:03:37,216 Oh, so I can call you cousin. 114 00:03:37,216 --> 00:03:38,833 Because I am older than you 115 00:03:39,450 --> 00:03:41,783 Calling me Teacher Kitten makes me sound old. 116 00:03:42,250 --> 00:03:43,700 That's my cousin, right? 117 00:03:43,700 --> 00:03:44,300 cousin 118 00:03:44,816 --> 00:03:47,650 My brother is really envious of her young age. 119 00:03:47,850 --> 00:03:49,616 If I were your age 120 00:03:50,016 --> 00:03:51,900 There are many things I can salvage. 121 00:03:52,050 --> 00:03:54,783 You've been through this age too, right? 122 00:03:54,816 --> 00:03:56,533 But I want to experience it a second time 123 00:03:56,900 --> 00:03:59,133 The purpose is to go back to the past 124 00:03:59,133 --> 00:04:00,583 To change something 125 00:04:01,050 --> 00:04:02,583 As long as you want 126 00:04:04,383 --> 00:04:06,533 So there's a Ghost Fire parked in your house. 127 00:04:06,533 --> 00:04:07,133 Isn’t it open? 128 00:04:07,133 --> 00:04:07,933 Or what? 129 00:04:08,250 --> 00:04:09,983 Where~~ I'm very good 130 00:04:09,983 --> 00:04:11,183 No will-o'-the-wisp? 131 00:04:11,300 --> 00:04:13,333 No, that means you're riding on your boyfriend's will-o'-the-wisp. 132 00:04:13,333 --> 00:04:14,933 That yellow-haired ghost fire 133 00:04:16,383 --> 00:04:19,133 I have seen the culture of Guangxi ghost fire 134 00:04:19,133 --> 00:04:19,616 Ha ha 135 00:04:19,616 --> 00:04:21,900 Do you see them setting off will-o'-the-wisp every day? 136 00:04:21,900 --> 00:04:23,216 Yes~Willow Fire Boy 137 00:04:23,450 --> 00:04:24,983 Have you ever tried this? 138 00:04:25,383 --> 00:04:27,133 I can't even see their taillights. 139 00:04:27,133 --> 00:04:28,550 How to try? I can't try at all 140 00:04:29,183 --> 00:04:31,300 It seems that our teacher Kitty 141 00:04:31,300 --> 00:04:32,733 Although she is my cousin 142 00:04:32,733 --> 00:04:34,250 Although this age 143 00:04:34,383 --> 00:04:36,100 But it's not "Shamatte" at all~ 144 00:04:36,583 --> 00:04:38,100 Very OK 145 00:04:38,183 --> 00:04:41,700 It's OK because I saw they were driving too fast. 146 00:04:42,050 --> 00:04:43,300 Let me tell you the truth 147 00:04:43,300 --> 00:04:45,183 Just those yellow-haired people with ghost lights 148 00:04:45,216 --> 00:04:47,100 Then do all kinds of head-lifting movements 149 00:04:47,100 --> 00:04:48,683 Do you feel a little excited? 150 00:04:48,683 --> 00:04:49,100 To be honest 151 00:04:49,100 --> 00:04:50,250 I don't have any. No. 152 00:04:50,450 --> 00:04:52,700 I was scared when I saw it 153 00:04:52,700 --> 00:04:54,983 I'm afraid of both. So what type of boys do you like? 154 00:04:55,250 --> 00:04:58,100 It doesn't matter what type of guy you are. 155 00:04:58,500 --> 00:05:00,100 The important thing is to have money. 156 00:05:00,300 --> 00:05:02,616 Hehehe, right? 157 00:05:02,616 --> 00:05:05,583 This is definitely a must-have~ 158 00:05:05,583 --> 00:05:06,700 Oh, this is definitely necessary. 159 00:05:06,700 --> 00:05:07,500 yes 160 00:05:07,983 --> 00:05:10,850 Yes, there is a range. 161 00:05:10,850 --> 00:05:11,566 How many do you want? 162 00:05:11,583 --> 00:05:12,816 For example, the monthly income requirement 163 00:05:13,050 --> 00:05:14,850 It's okay~ just say it generously 164 00:05:14,850 --> 00:05:17,533 Anyone who doesn't talk about money with you is a hooligan now. 165 00:05:17,533 --> 00:05:18,900 Right~Yeah 166 00:05:19,050 --> 00:05:19,850 A monthly income of 30,000 to 50,000 yuan 167 00:05:19,850 --> 00:05:21,216 At least 30,000 to 50,000 yuan 168 00:05:21,216 --> 00:05:22,383 Thirty to fifty thousand 169 00:05:22,700 --> 00:05:23,783 Yes! The ones that cost 7,000 or 8,000 yuan. 170 00:05:23,783 --> 00:05:25,533 It's totally not to your liking, is it? 171 00:05:25,616 --> 00:05:27,383 How can a 7,000 or 8,000 yuan be good to me? 172 00:05:27,416 --> 00:05:28,583 Oh my god 173 00:05:28,733 --> 00:05:30,016 Hahaha 174 00:05:30,016 --> 00:05:32,500 Forget it, let's take a shower~ Let's take a shower~ Let's take a shower hahahaha 175 00:05:33,616 --> 00:05:35,733 But there is not much income 176 00:05:35,733 --> 00:05:37,466 Is that OK? It's just very good for you. 177 00:05:37,466 --> 00:05:39,816 Take care of your diet and daily life 178 00:05:39,816 --> 00:05:43,733 I'll make you some brown sugar ginger tea when you have your period. 179 00:05:43,850 --> 00:05:45,216 Then when you want to eat something 180 00:05:45,216 --> 00:05:47,300 I'll go to the market and buy some and make it for you. 181 00:05:47,300 --> 00:05:49,800 I'll give you a massage before going to bed at night. 182 00:05:50,583 --> 00:05:52,333 Take good care of you 183 00:05:52,583 --> 00:05:56,100 But is a monthly income of 6,000 RMB OK? 184 00:05:57,583 --> 00:05:59,416 Uh~ this one too~ 185 00:05:59,900 --> 00:06:01,750 Hesitated~~ Hahahaha 186 00:06:02,183 --> 00:06:04,100 Brothers, you still need to find money. 187 00:06:04,100 --> 00:06:06,183 As pretty as our kitten teacher 188 00:06:06,416 --> 00:06:09,983 Your efforts are worthless in her eyes. 189 00:06:09,983 --> 00:06:10,666 Hahaha 190 00:06:11,450 --> 00:06:13,450 So comfortable~ After Lao Huang finished soaking 191 00:06:13,450 --> 00:06:15,650 I feel so lightheaded that I want to sleep. 192 00:06:15,733 --> 00:06:18,216 Now let's go directly to their second floor 193 00:06:18,216 --> 00:06:19,100 This big room 194 00:06:19,100 --> 00:06:21,100 This is a large bed of 1.8 meters by 2 meters. 195 00:06:21,533 --> 00:06:23,616 I really went to so many massage parlors in the apartment. 196 00:06:23,616 --> 00:06:25,216 Their bed is the most luxurious. 197 00:06:25,216 --> 00:06:26,416 This is just a side note. 198 00:06:26,450 --> 00:06:28,250 Plus this bath is really great 199 00:06:28,933 --> 00:06:30,500 Come on, let's get started 200 00:06:30,983 --> 00:06:31,933 What to do now? 201 00:06:32,100 --> 00:06:33,450 I'll give you a massage first. 202 00:06:33,450 --> 00:06:34,533 Okay, oil massage, right? 203 00:06:34,533 --> 00:06:35,700 Ah, did you find out? 204 00:06:35,700 --> 00:06:37,616 Our little sister changed into a nice set of clothes 205 00:06:37,650 --> 00:06:39,983 Haha, I got a little wet when I took a bath just now. 206 00:06:39,983 --> 00:06:40,900 yes 207 00:06:41,300 --> 00:06:42,500 This set is also good 208 00:06:43,050 --> 00:06:46,133 Good! Let's start enjoying her oil massage 209 00:06:46,133 --> 00:06:47,166 massage 210 00:06:47,300 --> 00:06:48,500 Good scrubbing 211 00:06:48,783 --> 00:06:49,783 How's your oil massage? 212 00:06:50,383 --> 00:06:52,583 Oil massage is also included 213 00:06:52,583 --> 00:06:53,933 Is it also included? 214 00:06:53,933 --> 00:06:56,583 Our confident cousin from Guangxi 215 00:06:58,450 --> 00:07:00,183 My cousin has a good figure 216 00:07:00,416 --> 00:07:01,533 The super good one 217 00:07:01,533 --> 00:07:03,816 Have you ever considered being a Taobao model? 218 00:07:03,816 --> 00:07:04,816 I think it's suitable 219 00:07:04,983 --> 00:07:06,500 Never understood 220 00:07:06,933 --> 00:07:08,733 Going out with my brother to take photos during the day 221 00:07:08,733 --> 00:07:09,533 How about it? 222 00:07:09,733 --> 00:07:10,833 Do you want to take a picture for your souvenir? 223 00:07:11,416 --> 00:07:13,016 Wow, this oil is hot. 224 00:07:14,416 --> 00:07:15,650 That's my hot hand. 225 00:07:17,050 --> 00:07:18,783 So your whole body is hot. 226 00:07:18,783 --> 00:07:20,733 Hahaha 227 00:07:21,100 --> 00:07:22,500 Nervous 228 00:07:22,933 --> 00:07:23,983 Oh, speaking of nervousness 229 00:07:23,983 --> 00:07:26,250 Because our teacher Kitty is an amateur 230 00:07:26,250 --> 00:07:27,416 Really an amateur 231 00:07:27,416 --> 00:07:28,650 I've only been in Shenzhen for a month. 232 00:07:29,050 --> 00:07:32,216 Then the training time should be about ten to twenty days. 233 00:07:32,383 --> 00:07:34,433 But it's a completely amateur state 234 00:07:34,583 --> 00:07:37,000 But amateurs have the feeling of amateurs. 235 00:07:37,100 --> 00:07:38,533 Brothers~you know 236 00:07:39,816 --> 00:07:41,450 Oh, this method 237 00:07:42,583 --> 00:07:45,133 It doesn't look like they've been training for 20 days. 238 00:07:45,900 --> 00:07:46,583 Yeah? 239 00:07:46,583 --> 00:07:47,700 Very experienced 240 00:07:49,583 --> 00:07:50,583 Very comfortable 241 00:07:52,450 --> 00:07:53,733 Now I just want to sleep~ 242 00:08:29,616 --> 00:08:31,533 I'll ask you out for dinner someday. 243 00:08:32,533 --> 00:08:35,116 I may have to go to work during the day. 244 00:08:35,300 --> 00:08:36,133 What about at night? 245 00:08:36,383 --> 00:08:37,783 Go to sleep at night~ 246 00:08:37,816 --> 00:08:38,616 Midnight snack 247 00:08:38,816 --> 00:08:40,466 Won't you give your brother a chance? 248 00:08:40,733 --> 00:08:42,616 What kind of opportunity do you want? 249 00:08:42,616 --> 00:08:43,616 A chance to have dinner with you 250 00:08:43,916 --> 00:08:45,183 Is it okay to eat? 251 00:08:45,216 --> 00:08:46,133 No problem 252 00:08:46,700 --> 00:08:49,250 The feeling of being an amateur is different, brothers. 253 00:08:49,250 --> 00:08:52,883 Full of vigilance everywhere hahaha 254 00:08:52,900 --> 00:08:54,983 Cousin, I guess many people have invited you to dinner, right? 255 00:08:55,583 --> 00:08:56,383 yes 256 00:08:57,183 --> 00:08:59,216 I just didn't go. 257 00:08:59,250 --> 00:09:00,516 Why didn’t you go? 258 00:09:00,733 --> 00:09:01,983 Because I have to go to work 259 00:09:02,050 --> 00:09:03,650 It's not that you don't have feelings for her, right? 260 00:09:04,133 --> 00:09:04,750 Also~ 261 00:09:04,933 --> 00:09:07,616 I thought you had a unique feeling for your brother. 262 00:09:07,616 --> 00:09:09,900 It turns out you have feelings for others too. Holy shit~ 263 00:09:10,383 --> 00:09:11,933 I can also feel for you 264 00:09:11,933 --> 00:09:13,333 I also have feelings for other girls 265 00:09:13,333 --> 00:09:15,300 You can't have feelings for other girls. 266 00:09:15,416 --> 00:09:16,950 Ah you~hahaha 267 00:09:16,950 --> 00:09:17,500 Talent 268 00:09:17,600 --> 00:09:18,633 Oh~ You restrict my brother~ 269 00:09:18,633 --> 00:09:19,583 Then I can't limit you 270 00:09:19,583 --> 00:09:21,300 Hahaha 271 00:09:21,533 --> 00:09:23,733 Girls born after 2005 know how to enjoy life 272 00:09:24,216 --> 00:09:26,250 I'm actually very focused. 273 00:09:26,700 --> 00:09:27,366 impossible 274 00:09:28,383 --> 00:09:29,183 Very comfortable 275 00:09:30,783 --> 00:09:33,583 If we often do this abdominal massage 276 00:09:33,583 --> 00:09:35,533 It helps with gastrointestinal motility 277 00:09:35,533 --> 00:09:36,850 It also helps digestion, right, cousin? 278 00:09:36,850 --> 00:09:39,650 Yeah, you know a lot. 279 00:09:39,650 --> 00:09:43,650 Wow~ Brother is also the little prince of massage 280 00:09:43,650 --> 00:09:44,783 You must know something 281 00:09:44,783 --> 00:09:45,400 right 282 00:09:45,850 --> 00:09:46,933 Wow, great technique 283 00:09:46,933 --> 00:09:48,050 This volcanic rock 284 00:09:48,050 --> 00:09:51,216 If this heat is swirling around your stomach, 285 00:09:51,216 --> 00:09:53,850 It will make people feel unprecedented cool 286 00:09:54,050 --> 00:09:55,300 It's about to take off~ 287 00:09:56,700 --> 00:09:58,900 Have you ever thought about how much money you need to earn to retire? 288 00:09:59,333 --> 00:10:01,133 Young people nowadays like to lie down. 289 00:10:01,500 --> 00:10:02,816 I like lying down, too. 290 00:10:02,816 --> 00:10:04,983 Just lying down will make you no money 291 00:10:04,983 --> 00:10:05,850 Once you have no money, 292 00:10:05,850 --> 00:10:08,416 How much money do you think you need to make to be able to lie flat? 293 00:10:08,700 --> 00:10:11,333 Anyway, it's all about making as much as you can. 294 00:10:11,333 --> 00:10:12,383 I've been making money 295 00:10:12,500 --> 00:10:13,733 Call family 296 00:10:13,733 --> 00:10:15,100 Oh, you will also give it to your family? 297 00:10:15,100 --> 00:10:16,616 Yes, so good. 298 00:10:17,133 --> 00:10:19,233 That's why I came out. 299 00:10:19,333 --> 00:10:21,016 This cousin is young 300 00:10:21,016 --> 00:10:23,333 But I feel pretty sensible. 301 00:10:23,333 --> 00:10:24,333 Also very family-oriented 302 00:10:25,333 --> 00:10:27,983 Alas, it's hard to find a girl like this. 303 00:10:28,700 --> 00:10:30,133 There are so many varieties. 304 00:10:30,133 --> 00:10:31,816 First, after massaging your abdomen, 305 00:10:31,816 --> 00:10:35,700 Place this hot stone pack on the abdomen 306 00:10:35,700 --> 00:10:37,333 The whole abdomen feels warm 307 00:10:37,583 --> 00:10:40,183 Then, my stomach felt very comfortable. 308 00:10:40,533 --> 00:10:43,300 I guess I can finish two bowls of rice after the massage. 309 00:10:43,733 --> 00:10:44,700 And then~ 310 00:10:44,933 --> 00:10:48,250 Place this Cassia seed hot pack around your eyes. 311 00:10:48,900 --> 00:10:49,900 Wow~ so comfortable 312 00:10:50,450 --> 00:10:51,583 That's like a lot of brothers. 313 00:10:51,583 --> 00:10:52,616 You guys are playing with your phones? 314 00:10:52,616 --> 00:10:54,050 Working at the computer 315 00:10:54,300 --> 00:10:57,216 Really, it is easy to ignore your eye fatigue 316 00:10:57,500 --> 00:10:58,733 If it's like this one, 317 00:10:58,733 --> 00:11:00,983 Apply it and then massage it 318 00:11:01,050 --> 00:11:04,533 You will definitely feel refreshed after you finish. 319 00:11:05,583 --> 00:11:06,383 Where's our cousin? 320 00:11:06,383 --> 00:11:07,933 SPA knows how to do it 321 00:11:07,933 --> 00:11:10,900 But the theoretical knowledge may be a little lacking. 322 00:11:11,250 --> 00:11:12,216 This is an amateur. 323 00:11:12,216 --> 00:11:13,700 Take your time. No rush. 324 00:11:13,700 --> 00:11:14,266 Right 325 00:11:14,500 --> 00:11:17,016 It should be much better in a few years. 326 00:11:17,016 --> 00:11:19,183 I'm afraid you'll become a seasoned veteran in a few years. 327 00:11:19,183 --> 00:11:21,016 Are you scared? Don't you like old-fashioned people? 328 00:11:21,016 --> 00:11:22,100 As soon as I opened the door 329 00:11:22,133 --> 00:11:23,900 Brother, you are here! 330 00:11:23,900 --> 00:11:24,666 Hehehehe 331 00:11:25,733 --> 00:11:26,216 Hey, cousin 332 00:11:26,216 --> 00:11:27,750 I heard you can also catch dragon roots 333 00:11:27,983 --> 00:11:29,216 Learned a little 334 00:11:29,700 --> 00:11:31,566 Then I want to try your method. 335 00:11:32,733 --> 00:11:33,933 Hmm~OK 336 00:11:33,933 --> 00:11:35,050 OK, brothers! 337 00:11:35,050 --> 00:11:37,133 Then I'll experience it here. 338 00:11:37,333 --> 00:11:39,183 This cousin's dragon root technique 339 00:11:39,183 --> 00:11:40,733 I'll give you a general review later. 340 00:11:40,733 --> 00:11:43,416 Okay, let's go here first. 341 00:11:43,416 --> 00:11:46,033 The one I will compare next~~you know 342 00:11:46,250 --> 00:11:47,300 See you later~ 343 00:11:47,533 --> 00:11:48,333 OK, brothers! 344 00:11:48,333 --> 00:11:51,166 Today, Lao Huang returned to our very familiar 345 00:11:51,166 --> 00:11:52,133 Huijin Tianlang Building 346 00:11:52,133 --> 00:11:53,783 Another treasure trove discovered 347 00:11:54,016 --> 00:11:55,683 Came here to experience the kitten teacher 348 00:11:55,683 --> 00:11:58,650 The bubble SPA in their store 349 00:11:58,850 --> 00:12:01,783 First of all, there is a very comfortable bathing process 350 00:12:01,783 --> 00:12:05,783 Then the cat was also helping Lao Huang with various bathing and so on. 351 00:12:05,783 --> 00:12:07,883 Very comfortable ~ Then go upstairs after the bath 352 00:12:08,616 --> 00:12:09,700 Um, then it's like this. 353 00:12:09,700 --> 00:12:12,500 Our cousin is an amateur. 354 00:12:12,733 --> 00:12:16,250 There are some things worth noting about the massage techniques. 355 00:12:16,416 --> 00:12:18,300 For example, like a massage 356 00:12:18,500 --> 00:12:19,250 And a bath. 357 00:12:19,250 --> 00:12:20,650 I think it's OK 358 00:12:20,983 --> 00:12:23,650 But the process of Long Gen is very interesting. 359 00:12:23,700 --> 00:12:25,850 Even though my cousin's technique is so-so, it's OK 360 00:12:25,850 --> 00:12:27,016 But there are also some things that are not OK 361 00:12:27,016 --> 00:12:30,333 Then Lao Huang was still there throughout the whole process 362 00:12:30,333 --> 00:12:32,100 The interaction is very interesting. 363 00:12:32,100 --> 00:12:33,050 If you don't believe 364 00:12:33,050 --> 00:12:35,583 You can come to our Shenzhen Luohu District 365 00:12:35,583 --> 00:12:36,900 Huijin Tianlang Building 366 00:12:36,983 --> 00:12:38,650 Experience their good store 367 00:12:38,650 --> 00:12:41,100 Okay, what about their contact information? 368 00:12:41,100 --> 00:12:42,450 Just put it on this top comment 369 00:12:42,450 --> 00:12:44,183 See you in the next video 370 00:12:44,183 --> 00:12:44,850 Hmm~Okay 371 00:12:44,850 --> 00:12:46,050 See you next time 372 00:12:46,533 --> 00:12:48,733 Didn't you say you would treat me to a meal? Hahaha 373 00:12:48,733 --> 00:12:49,333 Let's go 374 00:12:49,333 --> 00:12:50,133 Aren’t you busy? 375 00:12:50,333 --> 00:12:50,850 Not busy 376 00:12:50,850 --> 00:12:51,850 Not busy~ 377 00:12:51,850 --> 00:12:52,816 Go, go, go 378 00:12:53,050 --> 00:12:54,300 Hahaha26341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.