Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,320 --> 00:01:27,259
Ha un guasto?
2
00:01:27,260 --> 00:01:28,260
Purtroppo sì.
3
00:01:32,880 --> 00:01:35,720
È piovuto molto in questi giorni, sarà
un problema di candele.
4
00:01:37,660 --> 00:01:38,680
No, non credo.
5
00:01:41,720 --> 00:01:43,240
Ecco, provi a metterla in moto.
6
00:01:43,500 --> 00:01:44,960
Non funzionerà. Provi lo stesso.
7
00:01:45,500 --> 00:01:46,840
Se questo la diverte...
8
00:02:01,320 --> 00:02:03,900
La ringrazio. Mi sento un po' confuso.
Si vede.
9
00:02:04,160 --> 00:02:05,160
Andiamo a bere qualcosa?
10
00:02:05,380 --> 00:02:08,460
No. No. È di queste parti? Sì, mon
trésor.
11
00:02:32,750 --> 00:02:33,750
Bella ragazza.
12
00:02:35,050 --> 00:02:37,170
Montresor. Mi ha detto proprio
Montresor.
13
00:02:38,010 --> 00:02:39,010
Bella ragazza.
14
00:02:39,450 --> 00:02:40,650
Deve essere una borghese.
15
00:02:41,930 --> 00:02:43,570
Sono viziosa in questi villaggi.
16
00:02:45,210 --> 00:02:46,210
Montresor.
17
00:02:48,730 --> 00:02:50,230
Bene, Jacques, sei sul posto.
18
00:02:50,650 --> 00:02:52,170
Se ti interessa, vatti da qui.
19
00:03:03,240 --> 00:03:05,600
Padre, ho commesso il peccato della
carne.
20
00:03:05,900 --> 00:03:10,460
Con tuo marito? Beh, sì, ma nelle sue
braccia pensava ad un 'altra. E come
21
00:03:11,100 --> 00:03:16,440
Beh, mentre facevo l 'amore, pensavo
alla sua amante.
22
00:03:17,140 --> 00:03:18,920
Come facevano l 'amore, sa?
23
00:03:19,180 --> 00:03:20,380
E mi eccitavo.
24
00:03:20,600 --> 00:03:22,420
Tuo marito ha un amante? Non ve l 'ha
detto?
25
00:03:22,660 --> 00:03:25,640
Oh, Marie, c 'è il segreto della
compassione. Mi scusi, padre.
26
00:03:26,960 --> 00:03:28,740
Tuo marito sa che ne sei al corrente?
27
00:03:29,580 --> 00:03:34,010
Sì. Me ne parla continuamente quando
facciamo l 'amore. Che cosa vuol dire,
28
00:03:34,210 --> 00:03:38,950
continuamente? Beh, gli piace
fantasticare.
29
00:03:39,610 --> 00:03:41,170
E' tanto vizioso.
30
00:03:41,970 --> 00:03:43,430
E ieri sera ancora.
31
00:03:54,970 --> 00:03:58,410
Oh, ha dei bei seni questa ragazza.
32
00:03:59,980 --> 00:04:01,720
Non più carini dei tuoi, però.
33
00:04:02,720 --> 00:04:04,920
Ma le ragazze ti eccitano, vero?
34
00:04:15,260 --> 00:04:18,079
Oh, che bella fica che hai.
35
00:04:18,399 --> 00:04:20,240
Te la voglio succhiare tutta.
36
00:04:21,140 --> 00:04:22,720
Sì, te la voglio leccare.
37
00:04:32,570 --> 00:04:37,290
La tua puttana di Francesca, che vede
ogni volta che vai a Chateauroux.
38
00:04:37,870 --> 00:04:39,850
So che anche lei così è.
39
00:04:42,410 --> 00:04:44,030
Ma è soltanto un 'amica.
40
00:04:44,770 --> 00:04:46,230
Almeno lei non mi fa dolore.
41
00:04:50,230 --> 00:04:52,690
Alziamo, scoppiamo per un 'ora.
42
00:04:52,950 --> 00:04:54,390
È tutto qui.
43
00:04:54,790 --> 00:04:55,790
Un 'ora.
44
00:04:55,830 --> 00:04:58,730
Ah, puttaniere, mi disgusti.
45
00:05:04,390 --> 00:05:07,030
Oh, Andri, continua così.
46
00:05:07,410 --> 00:05:11,010
Oh, mascazzone, fai godere anche lei
così.
47
00:05:12,450 --> 00:05:14,650
Oh, sì, le piace, le piace tutto.
48
00:05:14,990 --> 00:05:17,630
Le piace che la succhi, che la scopi.
49
00:05:19,510 --> 00:05:21,370
Lei vuole che la faccia godere.
50
00:05:22,470 --> 00:05:25,910
Oh, caro, come si muove la tua lingua.
51
00:05:28,030 --> 00:05:29,490
Lecchi anche lei così.
52
00:05:31,859 --> 00:05:33,200
Sapessi come mi soffia.
53
00:05:34,160 --> 00:05:39,200
Iacolo nella figlia, nel culo,
dappertutto. No, caro, lascia odomia,
54
00:05:39,760 --> 00:05:40,760
Non questo.
55
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Faccio piano.
56
00:05:42,060 --> 00:05:43,540
No, è troppo grosso.
57
00:05:43,840 --> 00:05:44,960
No, no.
58
00:05:48,240 --> 00:05:51,640
Che bello. Non ti ho fatto male, vero?
59
00:05:52,340 --> 00:05:53,340
Dai,
60
00:05:53,780 --> 00:05:56,620
non ti fermare. No, non mi fermo, ti
farò godere.
61
00:05:58,080 --> 00:06:00,220
È grosso.
62
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
E' duro.
63
00:06:41,960 --> 00:06:48,540
che faccia Francesca, eh? Dai, dai, godi
mentre ti lecco. Sì, sì,
64
00:06:48,840 --> 00:06:52,080
succhiami ancora.
65
00:06:54,800 --> 00:06:56,820
Oh, com 'è bella la tua figa.
66
00:07:02,520 --> 00:07:07,000
Oh sì, voglio godersi, come lei.
67
00:07:08,140 --> 00:07:11,460
Succhiami, succhiami, oh sì.
68
00:07:12,349 --> 00:07:14,490
Continua, sto per godere, vado.
69
00:07:31,390 --> 00:07:32,690
Basta, basta.
70
00:07:33,190 --> 00:07:37,770
Ma ti rendi conto che è un peccato
mortale, mia cara? Mi sono tutta
71
00:07:37,770 --> 00:07:38,770
raccontarlo.
72
00:07:39,490 --> 00:07:41,250
Mi sono bagnata tutta.
73
00:07:48,560 --> 00:07:50,620
Marigio, ti meriti una punizione
esemplare.
74
00:07:50,860 --> 00:07:52,440
Ma padre, dove mi porta?
75
00:07:54,260 --> 00:07:55,960
Signor curato, dove mi porta?
76
00:08:00,020 --> 00:08:02,040
Accetti di fare la penitenza? Sì, signor
curato.
77
00:08:07,260 --> 00:08:09,420
Ti rendi conto in che condizioni mi hai
messo?
78
00:08:11,780 --> 00:08:13,060
Tu sei un demonio.
79
00:08:13,920 --> 00:08:17,820
Hai acceso in me il fuoco, adesso
spegnilo. Sarò perdonata, signor curato.
80
00:08:38,480 --> 00:08:43,220
pentiti peccatrice sì
81
00:08:43,220 --> 00:08:50,840
sarò
82
00:08:50,840 --> 00:08:55,960
perdonata signor curato mi piace questa
penitenza
83
00:09:00,280 --> 00:09:02,660
Sì, piccola dannata.
84
00:09:02,940 --> 00:09:03,940
Curato.
85
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
Sì.
86
00:09:07,980 --> 00:09:10,080
Sì, questa è una vera lussuria.
87
00:09:10,780 --> 00:09:13,160
Non andremo all 'inferno, vero?
88
00:09:18,000 --> 00:09:19,160
Sì, continua.
89
00:09:20,240 --> 00:09:21,240
Sì.
90
00:09:28,770 --> 00:09:29,770
Sì.
91
00:09:32,070 --> 00:09:36,630
Sì, ti assolvo. Ti... ti... ti assolvo.
92
00:09:37,050 --> 00:09:39,010
Ti assolverò.
93
00:09:40,310 --> 00:09:43,490
Che peccatrice. Ti dovrei punire.
94
00:09:46,590 --> 00:09:48,690
Sì, sì, continua.
95
00:09:49,050 --> 00:09:50,570
Stai spegnendo il mio fuoco.
96
00:09:50,990 --> 00:09:51,990
Sì.
97
00:10:22,420 --> 00:10:23,840
Il lavoro va tutto bene.
98
00:10:24,380 --> 00:10:26,740
Sei clienti questa mattina? Non è mica
male.
99
00:10:27,710 --> 00:10:29,930
Questa ragazza con la golf non mi dà
pace.
100
00:10:30,830 --> 00:10:33,290
Impossibile sapere il suo nome, dove
abita.
101
00:10:33,850 --> 00:10:35,310
Devo trovarla a tutti i costi.
102
00:11:06,800 --> 00:11:10,780
Sì? Mi presti la macchina questo
pomeriggio? Vorrei andare al mercato a
103
00:11:10,780 --> 00:11:13,600
la tostiera. Certo, cara, ma mi devi
dare uno strappo fino in farmacia.
104
00:11:14,880 --> 00:11:21,180
Va bene?
105
00:11:21,740 --> 00:11:22,740
Certo, grazie.
106
00:11:29,020 --> 00:11:32,620
Che buon odorino! Cosa ci avrà preparato
di buono la cugina Olga?
107
00:11:32,980 --> 00:11:34,920
È sempre lo spezzatino di ieri sera.
108
00:11:41,290 --> 00:11:42,610
Chi beve con me?
109
00:11:45,130 --> 00:11:47,470
No, l 'alcol è un peccato, Cugino.
110
00:11:47,950 --> 00:11:51,110
Se ricominciate con le vostre litigate
di chiesa, vado al ristorante.
111
00:11:54,250 --> 00:11:56,670
Non è un peccato, è il sangue di Cristo.
112
00:12:00,030 --> 00:12:03,890
In ogni caso, il peccato è dappertutto
intorno a noi.
113
00:12:04,220 --> 00:12:05,480
Cosa vuol dire intorno a noi?
114
00:12:06,320 --> 00:12:07,520
Il peccato di carne.
115
00:12:11,760 --> 00:12:17,080
In questo paese quasi tutte le donne
sono peccatrici. La ringrazio per l
116
00:12:17,080 --> 00:12:19,800
'ordinazione. Beh, si rende bene. Siamo
contenti di comprare.
117
00:12:20,020 --> 00:12:21,560
A proposito, quando ritornate?
118
00:12:22,020 --> 00:12:24,300
Fra sei settimane, va bene? Bene, molto
bene.
119
00:12:24,540 --> 00:12:26,140
Allora, buon viaggio. Arrivederci.
120
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
A presto.
121
00:12:28,420 --> 00:12:29,420
Grazie.
122
00:12:44,140 --> 00:12:46,000
Ma dov 'eri? C 'è gente in negozio.
123
00:12:46,240 --> 00:12:50,320
A confessarmi. Ah, ho capito. Mi avevi
da raccontare, eh? Dai, andiamo.
124
00:13:04,680 --> 00:13:07,960
Non parlo al prete, ma a mio fratello e
penso che bevi troppo vino.
125
00:13:10,240 --> 00:13:11,240
Un litro in tre.
126
00:13:11,360 --> 00:13:14,100
Ma io non ne bevo. Neanch 'io, quindi è
un litro da solo.
127
00:13:14,380 --> 00:13:15,420
Ah, ne siete convinte?
128
00:13:15,660 --> 00:13:20,120
Beh, allora... Cugino, che cosa c 'è nel
baule della stanzetta?
129
00:13:20,440 --> 00:13:21,760
Ah, non si deve toccare.
130
00:13:22,400 --> 00:13:23,400
Neanche tu.
131
00:13:23,460 --> 00:13:24,700
Sono libri spinti.
132
00:13:25,440 --> 00:13:26,440
Oggetti.
133
00:13:26,800 --> 00:13:29,340
Cassette con registrazioni molto, molto
oscene.
134
00:13:29,720 --> 00:13:31,140
Ma che cosa te ne fai?
135
00:13:31,780 --> 00:13:35,560
C 'è il segreto della confessione.
Quindi non ne posso parlare.
136
00:13:36,440 --> 00:13:41,600
Però... Quando i parrocchiani confessano
i loro peccati di carne e mi promettono
137
00:13:41,600 --> 00:13:46,100
di non farlo più, allora loro mi danno
queste cose.
138
00:13:46,500 --> 00:13:47,860
Ma bisogna distruggerle.
139
00:13:48,180 --> 00:13:51,300
Un giorno lo farò. Beh, vado a riposare.
140
00:14:06,510 --> 00:14:10,070
Ti senti male? Sì, ti andrebbe di
parlare con me. È grave?
141
00:14:10,370 --> 00:14:12,090
Sì. Me ne vuoi parlare?
142
00:14:12,350 --> 00:14:13,350
Certamente.
143
00:14:13,790 --> 00:14:17,350
Vado a lavare i piatti e poi andremo
nella mia stanza e mi dirai quello che
144
00:14:17,350 --> 00:14:18,350
va.
145
00:14:22,950 --> 00:14:23,950
Avanti.
146
00:14:36,240 --> 00:14:37,500
Il suo caffè, signore.
147
00:14:39,460 --> 00:14:40,660
Posso portare via? Certamente.
148
00:14:43,440 --> 00:14:47,180
Sa, è più comodo fare colazione nella
sala da pranzo. Io volevo stare
149
00:14:47,180 --> 00:14:49,520
tranquillo. Forse mi potrebbe aiutare.
150
00:14:49,760 --> 00:14:50,960
Su via, si mette a sedere.
151
00:14:54,240 --> 00:14:55,240
Chiuda la porta.
152
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
Si tagga.
153
00:15:00,300 --> 00:15:01,300
Qui.
154
00:15:02,880 --> 00:15:05,320
Ecco, io cerco una giovane ragazza.
155
00:15:05,880 --> 00:15:10,920
La ragazza che ho incontrato sulla
strada, le ho chiesto se era di qui e mi
156
00:15:10,920 --> 00:15:11,920
detto sì, Montresor.
157
00:15:12,620 --> 00:15:16,340
Ah, è piena di donne, Montresor, sa?
158
00:15:17,820 --> 00:15:21,760
Non conosco il suo nome, è alta, bruna,
bella.
159
00:15:23,940 --> 00:15:27,540
Ma perché le interessa? Per fare più
ampia conoscenza.
160
00:15:28,160 --> 00:15:29,160
Fino a qui?
161
00:15:29,440 --> 00:15:30,500
Perché no?
162
00:15:30,920 --> 00:15:34,840
Ne conosco una, alta, bruna, bella.
163
00:15:35,340 --> 00:15:36,340
Snella?
164
00:15:36,680 --> 00:15:39,660
Snella. E ha anche dei seni duri?
165
00:15:39,940 --> 00:15:42,820
Sì, belli, duri.
166
00:15:44,740 --> 00:15:46,180
Un bel sedere?
167
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
Fatto bene.
168
00:15:48,720 --> 00:15:50,080
Un bel sesso nero?
169
00:15:51,140 --> 00:15:52,300
Beh, nero.
170
00:15:53,300 --> 00:15:54,620
E allora è questa?
171
00:15:54,920 --> 00:15:55,920
Può darsi.
172
00:16:01,600 --> 00:16:03,600
E se le trovo quella donna?
173
00:16:03,960 --> 00:16:05,100
Che cosa mi regalerà?
174
00:16:07,060 --> 00:16:09,360
Allora? Io non lo so, mi chiede.
175
00:16:09,760 --> 00:16:10,760
Questo.
176
00:16:13,840 --> 00:16:16,320
L 'orologio? Sì, è molto carino.
177
00:16:18,040 --> 00:16:19,420
D 'accordo, è suo.
178
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
Che bello.
179
00:17:30,360 --> 00:17:32,560
Come grosso.
180
00:17:34,060 --> 00:17:35,420
Mi piace.
181
00:17:39,900 --> 00:17:41,480
Mettilo in bocca.
182
00:17:43,420 --> 00:17:44,480
Aspetta.
183
00:17:48,980 --> 00:17:51,060
Aspetta. E allora?
184
00:17:51,740 --> 00:17:54,120
Prima voglio spogliarti.
185
00:17:54,760 --> 00:17:57,120
Sono sempre gli uomini che spogliano le
donne.
186
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
E dai, vieni.
187
00:18:55,880 --> 00:18:56,880
Oh,
188
00:19:00,840 --> 00:19:01,900
com 'è grosso.
189
00:19:03,980 --> 00:19:05,220
Che bello.
190
00:19:08,740 --> 00:19:09,740
Succhimi bene.
191
00:19:11,240 --> 00:19:12,620
Aspetta, piano.
192
00:19:16,160 --> 00:19:17,720
Oh, com 'è bello.
193
00:19:22,560 --> 00:19:24,820
Su, chiami, fammi godere.
194
00:19:29,040 --> 00:19:30,040
Dai.
195
00:19:32,140 --> 00:19:34,160
Non avere fretta.
196
00:19:36,400 --> 00:19:37,780
Voglio godere.
197
00:19:40,820 --> 00:19:42,100
Voglio godere.
198
00:19:44,820 --> 00:19:46,100
Vieni su di me.
199
00:19:46,340 --> 00:19:47,920
Ma aspetta.
200
00:19:49,400 --> 00:19:50,400
Aspetta.
201
00:19:56,510 --> 00:19:58,950
Sono troppo stretta.
202
00:19:59,590 --> 00:20:04,290
Mi strappi tutta. Come grosso.
203
00:20:05,230 --> 00:20:09,430
Mi brucia. Che bello.
204
00:20:09,870 --> 00:20:12,090
Che bello.
205
00:20:14,950 --> 00:20:19,650
Che bello.
206
00:20:22,040 --> 00:20:23,080
Sì.
207
00:20:29,500 --> 00:20:35,180
Lo sento fino in fondo.
208
00:20:35,420 --> 00:20:37,200
Mi fai male.
209
00:20:39,240 --> 00:20:40,280
Sì.
210
00:20:44,320 --> 00:20:46,920
Sì. Fammi godere.
211
00:20:47,180 --> 00:20:48,180
Sì.
212
00:21:12,650 --> 00:21:13,890
Oh, sì, sì.
213
00:21:14,690 --> 00:21:15,690
Dai.
214
00:21:16,010 --> 00:21:18,150
Ma è stretta la mia picchietta.
215
00:21:22,350 --> 00:21:23,930
Ti prendo diversamente, vuoi?
216
00:21:24,390 --> 00:21:26,510
E allora girati, dai. Sì.
217
00:21:31,910 --> 00:21:32,910
Così.
218
00:21:38,050 --> 00:21:40,050
Mi piace così.
219
00:21:44,010 --> 00:21:45,010
Come mi piace.
220
00:21:48,450 --> 00:21:49,950
Che bello.
221
00:21:54,450 --> 00:21:55,450
Sì.
222
00:21:56,170 --> 00:21:57,170
Sì.
223
00:21:58,690 --> 00:21:59,690
Dai.
224
00:22:00,830 --> 00:22:01,830
Sì.
225
00:22:03,610 --> 00:22:04,610
Sì.
226
00:22:07,510 --> 00:22:09,650
Come è bello.
227
00:22:20,770 --> 00:22:23,190
Ti piace? Sì.
228
00:22:25,970 --> 00:22:28,570
Mi piace, sì.
229
00:22:28,770 --> 00:22:32,290
Duro, duro. Continua.
230
00:22:32,630 --> 00:22:34,950
Ancora, ancora.
231
00:22:35,350 --> 00:22:36,370
Sì.
232
00:22:38,790 --> 00:22:41,630
Prendi, prendi, prendi.
233
00:22:43,710 --> 00:22:45,070
Sì.
234
00:23:10,120 --> 00:23:12,500
Ho voglia di stare come prima. Va bene.
235
00:23:12,820 --> 00:23:14,100
Prendimi come prima.
236
00:23:14,460 --> 00:23:15,460
Facciamo come vuoi.
237
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
Sì.
238
00:23:22,660 --> 00:23:24,380
Sì, così sì che è bello.
239
00:23:28,880 --> 00:23:30,060
Sì, così mi piace.
240
00:23:31,140 --> 00:23:33,080
Mi piace anche a te.
241
00:23:46,260 --> 00:23:48,280
Continua. Dai, così.
242
00:23:55,720 --> 00:23:58,220
Dai. Ah, sì.
243
00:23:58,420 --> 00:24:00,720
Sta godendo. Sta godendo.
244
00:24:01,500 --> 00:24:05,500
Oh, Godo. Oh, che bello.
245
00:24:59,950 --> 00:25:01,030
Devi proprio andarci.
246
00:25:02,470 --> 00:25:03,470
Sì.
247
00:25:08,230 --> 00:25:12,610
Vuoi andare via subito? Non volevi
parlarmi? Oh, no, è troppo lungo.
248
00:25:13,590 --> 00:25:14,590
Stasera, se vuoi.
249
00:25:15,210 --> 00:25:16,210
Certamente, cara.
250
00:25:34,820 --> 00:25:35,820
Sì? Karina?
251
00:25:36,060 --> 00:25:38,420
Sì? C 'è una chiamata dall 'esterno per
te.
252
00:25:39,100 --> 00:25:44,060
Grazie. Sai, Andrei è partito. Non apro
il negozio prima delle quattro. Vieni a
253
00:25:44,060 --> 00:25:45,060
fare un ramino?
254
00:25:45,560 --> 00:25:46,620
Sì, fra mezz 'ora.
255
00:25:46,840 --> 00:25:48,060
Ok, ti aspetto.
256
00:25:48,420 --> 00:25:50,480
A più tardi. Ti abbraccio.
257
00:26:28,550 --> 00:26:29,550
Avanti. Buongiorno.
258
00:26:30,210 --> 00:26:31,210
Come va?
259
00:26:32,470 --> 00:26:37,970
Bene. Oh, sei bella. Ti stanno bene i
capelli? Ma non c 'è solo questo di
260
00:26:38,170 --> 00:26:42,610
Oh, è carino. Carino, eh? È un regalo?
Sì, ho incontrato un uomo gentile che
261
00:26:42,610 --> 00:26:43,790
mi ha regalato solo questo.
262
00:26:44,030 --> 00:26:45,190
Spogliati e raccontami tutto.
263
00:26:45,470 --> 00:26:46,470
Sì, sì, ti racconto.
264
00:26:50,490 --> 00:26:51,690
È bello, vero?
265
00:26:52,740 --> 00:26:55,500
Anche l 'uomo, devi sapere, è superbo.
266
00:26:55,940 --> 00:27:00,700
Dell 'orologio non me ne frega niente. È
lui che volevo. Hai avuto tutti e due.
267
00:27:01,620 --> 00:27:05,120
Ebbene, io ho avuto il curato. Oh, dai.
268
00:27:06,180 --> 00:27:09,640
È da tanto tempo che lo desideravo. L
'ho fatto eccitare.
269
00:27:09,860 --> 00:27:11,660
Ma ti ha chiamata?
270
00:27:11,880 --> 00:27:14,400
No, non ne abbiamo avuto il tempo. Sua
sorella l 'ha chiamato.
271
00:27:14,680 --> 00:27:15,740
L 'ho succhiato.
272
00:27:16,120 --> 00:27:18,420
Ha goduto come un matto. Nella tua
bocca?
273
00:27:19,440 --> 00:27:20,860
Mi fai assaggiare?
274
00:27:25,320 --> 00:27:29,940
Ma sei lesbica? Siamo tutte lesbiche,
all 'occasione.
275
00:27:39,600 --> 00:27:41,300
Ma sei bagnata?
276
00:27:41,520 --> 00:27:42,520
Sì.
277
00:27:42,800 --> 00:27:44,500
Aspetta, ti assaggio.
278
00:27:59,939 --> 00:28:02,840
Come godi, sei tutta bagnata. Sì.
279
00:28:10,680 --> 00:28:11,680
Sì.
280
00:28:17,160 --> 00:28:21,120
Mi piace la tua figa. Oh,
281
00:28:22,360 --> 00:28:27,000
com 'è bello. Mi piace.
282
00:28:27,280 --> 00:28:29,020
Ho voglia di scopare.
283
00:28:29,480 --> 00:28:30,840
Voglio essere penetrata.
284
00:28:34,420 --> 00:28:35,880
Vuoi essere penetrata, cara?
285
00:28:36,120 --> 00:28:37,120
Sì.
286
00:28:37,580 --> 00:28:38,580
Aspetta.
287
00:28:39,100 --> 00:28:42,620
Ho portato qualcosa nella borsa.
288
00:28:43,160 --> 00:28:44,200
Qualcosa che ti farò vedere.
289
00:28:48,640 --> 00:28:50,080
Guarda cosa ti ho portato.
290
00:28:56,170 --> 00:28:59,170
Ti chiederò come ha fatto con me l 'uomo
che mi ha regalato l 'orologio.
291
00:28:59,790 --> 00:29:01,210
Come mi ha penetrata bene.
292
00:29:01,430 --> 00:29:03,390
Solo a pensarci divento tutta di fuoco.
293
00:29:05,970 --> 00:29:07,710
Come grosso, mi farà male?
294
00:29:08,590 --> 00:29:10,010
No, non ti farò male.
295
00:29:10,990 --> 00:29:11,990
Aspetta e vedrai.
296
00:29:12,150 --> 00:29:13,210
Ti rendi vano?
297
00:29:13,730 --> 00:29:14,730
Staremo meglio così.
298
00:29:14,990 --> 00:29:15,990
Straiati.
299
00:29:28,110 --> 00:29:30,150
piano, com 'è grossa.
300
00:29:31,290 --> 00:29:31,970
Ti
301
00:29:31,970 --> 00:29:39,830
piace?
302
00:29:40,510 --> 00:29:45,410
Sì. Aspetta, mi metto sopra. Vuoi
metterti su di me? Sì.
303
00:29:45,670 --> 00:29:46,670
Aspetta, vieni.
304
00:29:49,170 --> 00:29:50,850
Ecco, vieni su di me.
305
00:30:03,440 --> 00:30:05,280
Bello, eh? Sì, così.
306
00:30:15,840 --> 00:30:18,640
Sì, dai, muoviti.
307
00:30:18,980 --> 00:30:19,980
Sì.
308
00:30:21,880 --> 00:30:23,220
Sto godendo.
309
00:30:36,970 --> 00:30:39,370
Guarda com 'è bello. Sì.
310
00:30:44,970 --> 00:30:47,070
Ti faccio godere.
311
00:30:47,330 --> 00:30:52,050
Sì, è bello. Ecco, ecco.
312
00:30:53,430 --> 00:30:54,670
Sì.
313
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
Com 'è bello.
314
00:31:11,450 --> 00:31:12,450
Oh,
315
00:31:14,810 --> 00:31:18,230
sì. Oh, mi piace.
316
00:31:49,900 --> 00:31:51,780
Mi piace vederti godere.
317
00:32:28,360 --> 00:32:29,360
Oh, sì.
318
00:32:31,940 --> 00:32:32,940
Allora, cari?
319
00:32:34,180 --> 00:32:36,180
È eccitante tutto questo.
320
00:32:37,160 --> 00:32:38,160
Continuate.
321
00:32:39,680 --> 00:32:40,900
Buongiorno, bellezza.
322
00:32:41,560 --> 00:32:43,400
Buongiorno. Ti piace?
323
00:32:44,180 --> 00:32:48,020
La mattina si confessa e la sera pecca.
324
00:32:48,320 --> 00:32:49,320
È arrabbiato?
325
00:32:49,700 --> 00:32:52,300
No, ce la dividiamo, eh?
326
00:32:53,080 --> 00:32:55,980
Tu le fai piacere e io la punisco.
327
00:32:56,860 --> 00:32:57,860
Vieni qua.
328
00:32:59,950 --> 00:33:06,650
E per punirti, puttana, te lo metto nel
culo. No, questo, caro, è troppo grosso,
329
00:33:06,650 --> 00:33:07,650
mi farà male.
330
00:33:14,410 --> 00:33:16,970
Tieni, vedrai come ti piacerà.
331
00:33:18,090 --> 00:33:21,750
Tieni, ti voglio sentirti urlare,
puttana.
332
00:33:23,950 --> 00:33:24,950
Bastardo.
333
00:33:26,010 --> 00:33:27,870
Rilassati, rilassati. Mi fa male.
334
00:33:35,050 --> 00:33:36,050
Vedrai com 'è bello.
335
00:33:36,550 --> 00:33:37,550
Rilassati, cara.
336
00:33:42,210 --> 00:33:43,510
Com 'è grosso.
337
00:33:43,930 --> 00:33:45,390
Adesso mi piaci.
338
00:33:45,850 --> 00:33:47,150
Sì, sì.
339
00:33:53,570 --> 00:33:54,570
Prendi.
340
00:33:55,070 --> 00:33:56,490
Davanti, di dietro.
341
00:33:56,910 --> 00:34:00,550
Prendi, prendi. Ti piace, eh? Ti piace.
342
00:34:01,470 --> 00:34:03,890
Questa non è una punizione, eh?
343
00:34:04,200 --> 00:34:05,200
Prendi.
344
00:34:11,960 --> 00:34:15,340
Prendi. Ti piace, eh? Ti piace.
345
00:34:33,420 --> 00:34:34,420
Bello, vero?
346
00:34:34,760 --> 00:34:36,880
E poi stretto il tuo culetto.
347
00:34:39,199 --> 00:34:41,860
Ti ho tradito. Con il curato.
348
00:34:42,420 --> 00:34:45,080
Sì. Ti ha scattato. No, no.
349
00:34:45,300 --> 00:34:46,300
L 'ho succhiato.
350
00:34:46,900 --> 00:34:48,340
Sì. Ha goduto?
351
00:34:48,580 --> 00:34:50,860
Sì. Nella mia bocca ha goduto.
352
00:34:53,440 --> 00:34:55,480
Sì. È bello.
353
00:34:57,580 --> 00:35:00,860
Ho bevuto il suo liquido. Com 'era
buono.
354
00:35:01,260 --> 00:35:02,320
Sto godendo.
355
00:35:02,830 --> 00:35:03,830
Sto godendo.
356
00:35:04,170 --> 00:35:05,850
Sto godendo nel tuo cuore.
357
00:35:07,090 --> 00:35:08,090
Dai.
358
00:35:09,530 --> 00:35:10,530
Sto godendo.
359
00:35:11,970 --> 00:35:13,310
Ecco, vengo.
360
00:35:40,650 --> 00:35:41,670
Non dovevo entrare.
361
00:37:02,890 --> 00:37:04,490
segnava solo al momento dell 'amore.
362
00:37:05,310 --> 00:37:09,630
Tutti i fluidi del desiderio
gocciolavano lungo le ombre argentate
363
00:37:09,630 --> 00:37:15,550
gambe, intorno ai fianchi a forma di
violino, scendendo e salendo con rumori
364
00:37:15,550 --> 00:37:19,110
seta bagnata intorno alle infossature
dei segni.
365
00:37:20,170 --> 00:37:23,370
Divennero tutte bocche e dita, lingue e
sene.
366
00:37:23,770 --> 00:37:28,930
Le loro labbra cercavano altre labbra,
un capello, un clitoide.
367
00:37:30,060 --> 00:37:33,300
Giacevano avvigliate e si muovevano con
grande lentezza.
368
00:37:33,980 --> 00:37:39,360
Si baciarono finché baciarsi divenne una
tortura e il corpo si fece inquieto.
369
00:37:40,080 --> 00:37:46,420
Le loro mani trovavano sempre una carne
arancione. La pelliccia sulla quale
370
00:37:46,420 --> 00:37:51,060
giacevano risalava un odore animale che
si mescolava con gli odori del sesso.
371
00:37:51,800 --> 00:37:54,180
Laura cercò il corpo pieno di vanna.
372
00:37:54,560 --> 00:37:56,320
Laura fu più aggressiva.
373
00:37:57,000 --> 00:38:00,600
Fece sdraiare Vanna e incominciò a
baciarla tra le gambe.
374
00:38:00,800 --> 00:38:06,080
Di quando in quando, Vanna bastava
indietro, lontano dai baci e dai morsi
375
00:38:06,080 --> 00:38:10,540
brucianti. Da quella lingua dura come un
sesso maschile. Sì, è un sisco. Quando
376
00:38:10,540 --> 00:38:15,360
si beveva così, il suo sedere finiva
completamente sul viso di Laura, che lo
377
00:38:15,360 --> 00:38:17,820
aveva accarezzato amandone la forma.
378
00:38:20,220 --> 00:38:25,280
Tutti erano desiderosi di sesso,
volevano godere, misero di toccarsi e si
379
00:38:25,280 --> 00:38:31,090
guardarono. ammirando il loro disordine,
vedendo il fluido brillare sulle gambe
380
00:38:31,090 --> 00:38:35,650
bellissime. Non riuscivano a tenere le
mani lontane dai corpi delle altre.
381
00:38:36,110 --> 00:38:41,330
Ora Silvia e Kate insieme attaccarono
Georgina, intente a strapparle la
382
00:38:41,330 --> 00:38:42,510
sensazione estrema.
383
00:38:43,630 --> 00:38:49,270
Georgina venne circondata, abbracciata,
coperta, leccata, baciata, morsa,
384
00:38:49,330 --> 00:38:51,510
tormentata con un milione di mani e di
lingue.
385
00:38:52,010 --> 00:38:56,570
Ormai implorava di essere soddisfatta,
spalancava le gambe, cercava di darsi
386
00:38:56,570 --> 00:39:00,950
piacere da sola strusciandosi contro i
corpi delle altre, ma queste non glielo
387
00:39:00,950 --> 00:39:01,950
permettevano.
388
00:39:03,370 --> 00:39:07,210
La saccheggiavano con le lingue e le
dita, davanti e dietro.
389
00:39:08,590 --> 00:39:15,390
Il mio corpo è caldo, io godo, godo come
una matta. Ho voglia,
390
00:39:15,430 --> 00:39:17,030
ancora, ancora.
391
00:39:20,220 --> 00:39:22,920
Il mio sesso brucia. Delle mani.
392
00:39:23,280 --> 00:39:26,760
Voglio delle mani sul mio sesso. Delle
labbra.
393
00:39:28,660 --> 00:39:30,220
Voglio che mi prendano.
394
00:39:30,560 --> 00:39:34,380
Che mi violentino. Voglio godere.
395
00:39:34,760 --> 00:39:37,620
Godere. Godere continuamente.
396
00:39:38,100 --> 00:39:41,900
Godere. Mai mi fermerei.
397
00:39:42,980 --> 00:39:44,360
Voglio di godere.
398
00:39:44,860 --> 00:39:46,900
Godere. Sempre.
399
00:39:47,220 --> 00:39:48,220
Ancora.
400
00:39:49,880 --> 00:39:54,380
Venite. Sì, venite, prendetemi. Non
lasciate nessuno.
401
00:39:55,120 --> 00:39:57,640
Vigliacco. Cane, prendimi.
402
00:39:57,900 --> 00:39:59,520
Perché non mi vuoi penetrare?
403
00:39:59,800 --> 00:40:01,480
Io sono una libidinosa.
404
00:40:01,760 --> 00:40:03,380
Voglio i vostri cazzi.
405
00:40:03,660 --> 00:40:06,140
Lo vuoi tu? Dai, ancora.
406
00:40:06,540 --> 00:40:08,440
Mettete i vostri cazzi nella mia bocca.
407
00:40:08,660 --> 00:40:15,520
I miei seni. Il mio culo. Perché non
vieni? Io divento pazza. Non ne posso
408
00:40:15,800 --> 00:40:16,800
Sì.
409
00:40:17,240 --> 00:40:18,340
Sì, cazzi.
410
00:40:23,070 --> 00:40:25,150
E prendila dappertutto.
411
00:40:25,570 --> 00:40:28,850
Voglio godere anch 'io con voi. Anch
'io.
412
00:40:35,810 --> 00:40:37,270
Voglio umiliarli.
413
00:40:37,770 --> 00:40:41,190
Sottobetterli. Voglio che si ribellino.
Che mi buttino a terra.
414
00:40:41,410 --> 00:40:44,530
Che mi prendano salvaggiamente come
delle bestie in colore.
415
00:40:45,630 --> 00:40:48,170
Che le loro mani sul mio corpo.
416
00:40:48,450 --> 00:40:51,150
Che spattino il loro sesso addosso.
417
00:40:53,560 --> 00:40:58,720
Predominata, maltrattata, trattata come
una puttana Posseduta, penetrata,
418
00:40:58,860 --> 00:41:05,760
saccheggiata Voglio dei cazzi, dei
cazzi, dei cazzi Il
419
00:41:05,760 --> 00:41:12,020
mio sesso è caldo Il mio sesso brucia
Sì, un
420
00:41:12,020 --> 00:41:18,460
cazzo Sì, un cazzo, non mi importa di
chi sia Grande, grosso,
421
00:41:18,460 --> 00:41:20,960
piccolo, sottile Lo voglio
422
00:41:21,960 --> 00:41:23,980
Accitante. Sì, lo voglio.
423
00:41:24,420 --> 00:41:25,900
Non ne posso più.
424
00:41:27,980 --> 00:41:31,420
Questo è un vero uomo.
425
00:41:32,560 --> 00:41:34,460
Sempre di maschio.
426
00:41:35,020 --> 00:41:36,440
Odore di sesso.
427
00:41:37,020 --> 00:41:39,040
Deve avere un sesso enorme.
428
00:41:39,440 --> 00:41:40,960
È eccitato.
429
00:41:41,640 --> 00:41:44,700
Il suo sesso si ingrandisce e si goffia.
430
00:41:45,060 --> 00:41:48,660
Sta per esplodere. Io spazio.
431
00:41:48,960 --> 00:41:51,360
Passo di desiderio. Lo voglio.
432
00:41:51,850 --> 00:41:52,850
Lo voglio subito.
433
00:41:53,090 --> 00:41:55,210
Immediatamente qui, sulla scala.
434
00:41:55,550 --> 00:41:59,310
Sto per godere. Che bello. Per terra.
435
00:41:59,870 --> 00:42:01,090
Non mi importa.
436
00:42:02,290 --> 00:42:08,990
Prendetemi. Prendetemi tutta. Sono
vostra. Vi appartengo, maiali. Fatemi
437
00:42:09,270 --> 00:42:12,470
Voglio godere di più. Sempre di più.
438
00:42:12,890 --> 00:42:13,930
Sempre di più.
439
00:42:14,370 --> 00:42:15,770
Venite, mi prego.
440
00:42:16,150 --> 00:42:19,250
Venite. Aprite le porte. Guardateci.
441
00:42:20,700 --> 00:42:25,680
qualunque cosa pur di godere, questo
442
00:42:25,680 --> 00:42:32,440
è veramente il mio giorno fortunato,
Claudio è
443
00:42:32,440 --> 00:42:34,980
arrivato, so già cosa mi attende,
444
00:42:35,720 --> 00:42:40,000
vieni presto mio piccolo Claudio, nudo e
più presto che puoi,
445
00:42:49,690 --> 00:42:52,230
Sono matta, non avrei mai dovuto aprire
il parole.
446
00:42:52,870 --> 00:42:56,390
Non dovevo entrare in quella stanza.
447
00:42:58,050 --> 00:43:00,090
Non avrei dovuto raccontartelo.
448
00:43:00,530 --> 00:43:02,210
Io non ce l 'ho con te.
449
00:43:02,430 --> 00:43:05,430
Hai parlato, ti sei sfogata.
450
00:43:06,650 --> 00:43:08,290
Vorrei sapere una cosa.
451
00:43:08,830 --> 00:43:12,150
Ti ha fatto qualche effetto quello che
hai ascoltato?
452
00:43:12,910 --> 00:43:13,910
Beh, un po'.
453
00:43:19,340 --> 00:43:21,840
Un po'. Sei tutta bagnata.
454
00:43:22,140 --> 00:43:23,720
Credo di esserlo anche io.
455
00:43:28,320 --> 00:43:29,800
È vero.
456
00:43:30,440 --> 00:43:32,020
Basta, mi sento svenire.
457
00:43:32,380 --> 00:43:35,820
Ti piace, eh? Hai imparato in convento.
458
00:43:39,320 --> 00:43:45,080
Ho paura degli uomini.
459
00:43:46,800 --> 00:43:48,980
Ma tu sei tanto dolce.
460
00:43:49,870 --> 00:43:51,170
Oh, io sono matta.
461
00:43:54,370 --> 00:43:56,110
Ho voglia della tua bocca.
462
00:43:56,570 --> 00:44:03,490
Oh, sì, sì,
463
00:44:03,570 --> 00:44:04,570
ancora.
464
00:44:04,630 --> 00:44:09,330
Oh, sì, sì, sono matta.
465
00:44:09,970 --> 00:44:12,150
Sono posseduta dal demonio.
466
00:44:13,690 --> 00:44:15,390
Sì, sì, sì.
467
00:44:27,660 --> 00:44:28,660
Sì, continua.
468
00:44:28,840 --> 00:44:32,860
Dai, con la tua piccola lingua. Oh, mia
cara.
469
00:44:36,440 --> 00:44:40,220
Sì, la tua lingua. Mi piace.
470
00:44:43,300 --> 00:44:45,280
Sei buona con me.
471
00:44:48,520 --> 00:44:49,520
Amore.
472
00:44:50,340 --> 00:44:51,340
Piccatrice.
473
00:44:52,740 --> 00:44:55,220
Sto per gridare dal piacere.
474
00:44:58,920 --> 00:44:59,960
Legami tutta.
475
00:45:01,500 --> 00:45:02,660
Sì.
476
00:45:05,000 --> 00:45:07,280
Legami. Sì.
477
00:45:12,340 --> 00:45:13,980
Mi piace.
478
00:45:54,480 --> 00:45:55,480
Ti è piaciuta?
479
00:45:55,700 --> 00:45:57,120
Oh, sì.
480
00:46:01,100 --> 00:46:03,140
Mi avevo voglia da tanto tempo.
481
00:46:10,680 --> 00:46:12,600
Avrei voluto violentarti.
482
00:46:13,460 --> 00:46:15,020
Sono pazza.
483
00:46:16,380 --> 00:46:18,660
Ho commesso il peccato della carne.
484
00:46:20,880 --> 00:46:22,160
Devo confessare.
485
00:46:36,130 --> 00:46:37,130
Avanti.
486
00:46:37,850 --> 00:46:38,850
Avanti.
487
00:46:40,150 --> 00:46:41,150
Buongiorno, signore.
488
00:46:41,770 --> 00:46:42,950
La sua colazione.
489
00:46:43,370 --> 00:46:44,670
Chiudi la porta, per piacere.
490
00:46:47,870 --> 00:46:49,390
Parla piano, c 'è il padrone.
491
00:46:49,750 --> 00:46:51,990
Mi hai fatto paura. Pensavo fossi
arrabbiata.
492
00:46:52,270 --> 00:46:55,390
Arrabbiata io? Sei pazzo. Mi hai
coccolata.
493
00:46:55,670 --> 00:46:59,050
Come posso essere arrabbiata? Chiedimi
tutto quello che vuoi.
494
00:46:59,270 --> 00:47:00,270
Fa vedere?
495
00:47:00,910 --> 00:47:02,330
Hai gli occhi tutti cerchiati.
496
00:47:03,170 --> 00:47:05,310
Certamente non è per la nostra avventura
di ieri.
497
00:47:05,870 --> 00:47:10,810
Hai continuato anche questa notte? Sì,
con un 'amica e il suo marito. Ma ormai
498
00:47:10,810 --> 00:47:12,690
troppo. Oggi stesso mi devo confessare.
499
00:47:13,290 --> 00:47:14,370
Il curato è giovane?
500
00:47:14,730 --> 00:47:15,730
Sì.
501
00:47:16,630 --> 00:47:17,750
Gli piace la vita, eh?
502
00:47:18,230 --> 00:47:23,090
Certo, gli piace dire anche altro. È un
bel uomo e questo incoraggia a
503
00:47:23,090 --> 00:47:24,270
credergli. Tantanella.
504
00:47:24,530 --> 00:47:29,270
Sì, quando voglio. Ora, ascolta, ho
incontrato la macchina della ragazza che
505
00:47:29,270 --> 00:47:32,030
ha aiutato. E sai, la...
506
00:47:33,420 --> 00:47:35,640
Ah, ma continui ancora con la storia
della ragazza.
507
00:47:36,140 --> 00:47:37,840
Sì, era una suora che la guidava.
508
00:47:38,120 --> 00:47:39,120
Una Golf GT?
509
00:47:39,180 --> 00:47:40,240
Sì. Nera?
510
00:47:40,440 --> 00:47:46,960
Sì. Ah, ma è... è Olga, la... la suora,
511
00:47:46,980 --> 00:47:53,680
la segretaria, la cugina del curato. E l
'altra, la tua cara, è Elaine,
512
00:47:53,980 --> 00:47:58,460
la sorella del curato, la farmacista.
Bella ragazza, eh? Quello che farò è
513
00:47:58,460 --> 00:48:01,780
vendere del vino al curato. O meglio,
regalarglielo.
514
00:48:02,480 --> 00:48:03,480
Non si sa mai.
515
00:48:05,560 --> 00:48:08,460
La tua colazione si sta raffreddando.
Ah, sì.
516
00:48:09,540 --> 00:48:10,560
Ciao, mio caro.
517
00:48:18,740 --> 00:48:20,000
Bene, vado.
518
00:48:20,380 --> 00:48:24,180
Devo assolutamente confessarmi, vai
anche tu? Certo, stasera all 'uscita
519
00:48:24,180 --> 00:48:25,180
farmacia.
520
00:48:26,020 --> 00:48:28,080
A presto, pensa un po' anche a me.
521
00:48:28,860 --> 00:48:32,040
Vado a piedi? Sì, ho bisogno della
macchina per andare in farmacia.
522
00:48:45,460 --> 00:48:47,760
Pronto? Qui Abbazia di Villouin.
523
00:48:48,060 --> 00:48:49,920
Buongiorno, vorrei parlare con il
curato.
524
00:48:50,220 --> 00:48:54,580
Non c 'è. Lo troverà domani in mattinata
nella chiesa di Villouin. Avrei bisogno
525
00:48:54,580 --> 00:48:58,340
di incontrarlo in privato. Si tratta di
un fatto strettamente personale. In
526
00:48:58,340 --> 00:49:01,540
questo caso passi domani nel pomeriggio
oppure dopo pranzo, se può.
527
00:49:02,060 --> 00:49:03,640
Allora dopo pranzo verso le 15.
528
00:49:03,880 --> 00:49:06,700
Chi devo annunciare? Signor Renal,
Jacques Renal.
529
00:49:07,180 --> 00:49:09,540
Bene, annoterò. Lei è sua sorella
Hélène?
530
00:49:09,780 --> 00:49:11,020
Lei mi conosce?
531
00:49:11,420 --> 00:49:13,120
O meglio, ci conosciamo?
532
00:49:13,360 --> 00:49:14,360
Può essere.
533
00:49:14,480 --> 00:49:17,340
Mi scusi, lei è la farmacista del paese?
534
00:49:17,680 --> 00:49:20,740
Senta, se è uno scherzo di un nemico di
università, fermiamoci qui.
535
00:49:21,920 --> 00:49:22,920
Bene, la saluto.
536
00:49:30,830 --> 00:49:32,110
Non è facile la ragazza.
537
00:49:33,050 --> 00:49:38,690
Quando la terrò a quattro zampe con il
culo in aria davanti a me, farà meno una
538
00:49:38,690 --> 00:49:39,690
schizzinosa.
539
00:49:40,130 --> 00:49:41,510
Te ne accorgerai, bellezza.
540
00:49:42,710 --> 00:49:44,770
Ma chi crede di essere questo Renal?
541
00:49:45,390 --> 00:49:46,810
Sembra anche un nome falso.
542
00:50:17,000 --> 00:50:18,880
Io sono la vera colpevole.
543
00:50:19,660 --> 00:50:21,720
L 'ho praticamente violentato.
544
00:50:22,800 --> 00:50:24,440
L 'ho accarezzato.
545
00:50:24,780 --> 00:50:26,100
L 'ho spogliato.
546
00:50:27,320 --> 00:50:28,620
L 'ho baciato.
547
00:50:29,040 --> 00:50:30,300
L 'ho succhiato.
548
00:50:30,600 --> 00:50:31,660
E non lo conoscevi?
549
00:50:32,260 --> 00:50:34,960
No. No, non lo conoscevo.
550
00:50:35,920 --> 00:50:37,400
Ma era bello.
551
00:50:37,920 --> 00:50:38,920
Alto.
552
00:50:39,220 --> 00:50:40,700
Aveva un bel membro.
553
00:50:42,240 --> 00:50:44,100
Abbiamo fatto l 'amore a lungo.
554
00:50:46,590 --> 00:50:49,530
È stato veramente bello, mi è piaciuto.
Bene.
555
00:50:50,670 --> 00:50:53,490
E adesso sono qui.
556
00:50:53,850 --> 00:50:54,850
Ho fatto male?
557
00:50:55,110 --> 00:50:57,830
È certo che hai fatto male. È un peccato
molto grave.
558
00:50:58,930 --> 00:51:04,670
La sera stessa, anzi, nel pomeriggio,
Marie Jo mi ha invitata a casa sua.
559
00:51:05,030 --> 00:51:06,030
La moglie di André?
560
00:51:06,270 --> 00:51:07,270
Sì.
561
00:51:07,730 --> 00:51:09,050
Abbiamo fatto l 'amore.
562
00:51:10,210 --> 00:51:14,890
Era la prima volta che faceva l 'amore
con una donna.
563
00:51:15,180 --> 00:51:16,180
Sei pentita almeno?
564
00:51:17,540 --> 00:51:18,540
No.
565
00:51:19,860 --> 00:51:22,040
Sì, ma è stato bello.
566
00:51:22,420 --> 00:51:26,300
Suo marito è... è arrivato quando era
straiata.
567
00:51:27,340 --> 00:51:28,420
Su di me.
568
00:51:28,740 --> 00:51:33,000
L 'ha sodomizzata per punirla.
569
00:51:35,320 --> 00:51:37,480
Punirla, punirla. Non tocca a lui
punire.
570
00:51:38,240 --> 00:51:41,500
In ogni caso, è stata una bella
punizione.
571
00:51:42,760 --> 00:51:44,480
Perché ha gridato...
572
00:51:45,260 --> 00:51:48,180
È grosso, ha gridato, è grosso.
573
00:51:48,580 --> 00:51:50,320
Io la capivo.
574
00:51:51,380 --> 00:51:53,460
Doveva farle veramente male.
575
00:51:54,960 --> 00:51:59,340
Dentro il suo piccolo culo le faceva
male.
576
00:51:59,680 --> 00:52:03,400
Ma io l 'ho baciata.
577
00:52:04,380 --> 00:52:06,980
Le ho chiesto di rilassarsi.
578
00:52:07,700 --> 00:52:11,800
E alla fine le è piaciuto.
579
00:52:13,460 --> 00:52:15,660
Credo proprio che lo abbia apprezzato
veramente.
580
00:52:16,120 --> 00:52:17,120
Tu sei dannata.
581
00:52:17,240 --> 00:52:20,520
Tutti, tutti siete abitati dal vizio e
dal diavolo. Aspetta.
582
00:52:23,940 --> 00:52:24,980
È incredibile.
583
00:52:25,400 --> 00:52:26,420
Peccatrice, vieni con me.
584
00:52:34,780 --> 00:52:39,040
Ma signor curato, dove mi porta? All
'inferno, ti porto dove è il tuo posto.
585
00:52:39,540 --> 00:52:42,840
Ma padre, è così grave quello che ho
fatto.
586
00:52:43,360 --> 00:52:44,860
In ogni caso è stato tanto bello.
587
00:52:48,100 --> 00:52:53,180
Oh, com 'è carino il diavolo. Lo devo
baciare per chiedergli perdone? Oh, sì,
588
00:52:53,260 --> 00:52:57,220
prenderlo in bocca per spegnere il fuoco
che lo brucia. Oh, sì, il fuoco che gli
589
00:52:57,220 --> 00:52:58,220
hai acceso.
590
00:52:59,680 --> 00:53:01,260
Oh, questo diavolo.
591
00:53:01,860 --> 00:53:03,080
Oh, peccatrice.
592
00:53:05,100 --> 00:53:06,740
Succhiolo, sì, sì.
593
00:53:07,520 --> 00:53:08,640
Non si brucia.
594
00:53:09,580 --> 00:53:10,580
Oh, sì.
595
00:53:12,980 --> 00:53:15,040
Continua. Oh, sì, mi piace.
596
00:53:15,600 --> 00:53:20,340
Oh, sì.
597
00:53:22,060 --> 00:53:23,060
Sì.
598
00:53:27,520 --> 00:53:28,520
Sì.
599
00:53:31,720 --> 00:53:32,720
Continua.
600
00:53:45,700 --> 00:53:46,700
Sì.
601
00:53:53,060 --> 00:53:57,280
Sì, sì, sì. Sì, io ti punisco per i tuoi
peccati.
602
00:54:00,420 --> 00:54:02,340
Sì, sì, sì.
603
00:54:03,000 --> 00:54:06,560
Oh, padre, non ho solo peccato con la
bocca. Devo essere punita dappertutto.
604
00:54:07,100 --> 00:54:09,380
Sì, sì, io ti punisco.
605
00:54:10,060 --> 00:54:11,900
Ti punisco, vedrai.
606
00:54:12,750 --> 00:54:13,750
Oh, sì.
607
00:54:13,770 --> 00:54:15,870
Oh, sì.
608
00:54:17,770 --> 00:54:19,550
Puniscimi, puniscimi.
609
00:54:19,950 --> 00:54:23,770
Come è bello.
610
00:54:24,010 --> 00:54:26,690
Sì, ti punisco per i tuoi peccati.
611
00:54:30,370 --> 00:54:31,970
Peccatrice sei un demonio.
612
00:54:33,170 --> 00:54:34,790
Ti sto punendo.
613
00:54:35,070 --> 00:54:37,810
Oh, sì, sì.
614
00:54:38,890 --> 00:54:41,110
Sì, conoscimi bene.
615
00:54:41,870 --> 00:54:45,410
Sì, sì, me lo merito.
616
00:54:48,990 --> 00:54:49,990
Sì.
617
00:54:53,710 --> 00:54:55,670
Dannata, satana.
618
00:54:56,890 --> 00:54:58,590
Mi hai stregato.
619
00:55:03,770 --> 00:55:07,710
Ti stai cattendo.
620
00:55:08,520 --> 00:55:09,520
Sì, sì.
621
00:55:10,080 --> 00:55:12,560
Sì, sì.
622
00:55:13,260 --> 00:55:15,280
Sto accudendo.
623
00:55:15,680 --> 00:55:16,720
Stai zitta.
624
00:55:16,920 --> 00:55:19,320
Oh, Satana.
625
00:55:20,040 --> 00:55:23,460
Prendi. Che del demonio.
626
00:55:23,680 --> 00:55:25,800
Lo senti, vero?
627
00:55:26,380 --> 00:55:30,860
Sì. Brucia. Io brucio.
628
00:55:35,740 --> 00:55:39,680
Sì, apri, apri il tuo inferno. Sì.
629
00:55:42,020 --> 00:55:45,540
Sì, sì, peccatrice.
630
00:55:48,940 --> 00:55:51,460
Mi è piaciuta questa punizione.
631
00:55:52,820 --> 00:55:56,800
Mi pento di avere peccato, ma era così
dolce.
632
00:55:57,120 --> 00:55:58,680
Come mai ritardo il curato?
633
00:56:00,300 --> 00:56:02,520
Certamente si starà facendo la negra.
634
00:56:03,600 --> 00:56:05,640
per punirla dei suoi peccati.
635
00:56:06,180 --> 00:56:10,660
Quella non chiede che questa è più
viziosa di me e di lui.
636
00:56:14,860 --> 00:56:17,020
Ora Karin sta esagerando.
637
00:56:17,820 --> 00:56:22,660
Stancherà il curato e non rimarrà niente
per le amiche.
638
00:56:24,160 --> 00:56:26,740
Speriamo che mi faccia passare prima
della sua ora.
639
00:56:27,360 --> 00:56:29,900
Quella la potrà confessare nella pazia.
640
00:56:30,800 --> 00:56:32,140
Va, ti confesso.
641
00:56:34,800 --> 00:56:38,260
Se non vi dispiace, vi confesserò domani
mattina. Oggi è tardi.
642
00:56:39,080 --> 00:56:40,080
Sì, padre.
643
00:56:40,300 --> 00:56:41,300
D 'accordo, padre.
644
00:56:53,900 --> 00:56:58,860
Ha resistito il curato, eh? Sì, non gli
è bastata, carino. Adesso si farà la
645
00:56:58,860 --> 00:56:59,860
suora.
646
00:57:01,720 --> 00:57:06,060
Padre. Mi accuso di avere commesso il
peccato della carne. Tu? E dove?
647
00:57:06,800 --> 00:57:08,020
Alla battia. No.
648
00:57:08,360 --> 00:57:09,480
E con un uomo?
649
00:57:09,760 --> 00:57:11,180
Non con un uomo.
650
00:57:11,500 --> 00:57:12,500
Ah, non piangere.
651
00:57:12,820 --> 00:57:13,840
Niente commedie.
652
00:57:14,200 --> 00:57:15,840
Confessati onestamente. Con chi allora?
653
00:57:16,340 --> 00:57:17,340
Con Elena.
654
00:57:22,100 --> 00:57:25,620
La lussuria sotto il mio tetto. Ti devo
punire. No, la prego, padre.
655
00:57:56,110 --> 00:58:00,090
Tu hai fatto questo in questa casa,
sotto il nostro tetto. Le chiedo
656
00:58:00,110 --> 00:58:01,110
padre.
657
00:58:01,850 --> 00:58:02,850
Troppo facile.
658
00:58:02,890 --> 00:58:06,510
Si introduce il vizio e la lossuria in
questa casa e devo perdonarti così.
659
00:58:07,370 --> 00:58:10,650
Fatemi fare penitenza. Certo, sarai
punita dove hai peccato.
660
00:58:11,070 --> 00:58:12,070
Avvicinati.
661
00:58:15,550 --> 00:58:16,690
Ma non hai mutande?
662
00:58:17,690 --> 00:58:20,690
Sono mantenuta da lei, padre, per fare
economia.
663
00:58:22,110 --> 00:58:23,130
Sta zitta.
664
00:58:24,010 --> 00:58:25,190
Ti devo punire.
665
00:58:25,500 --> 00:58:28,900
Sì, flagellate, mi merito la verga. E l
'avrai, la verga.
666
00:58:29,300 --> 00:58:33,040
Ti condanno ad essere solo mia. La
prego, no, questo no.
667
00:58:36,660 --> 00:58:37,660
Pietà.
668
00:58:37,940 --> 00:58:39,080
Che male.
669
00:58:39,460 --> 00:58:41,740
No, nessuna pietà. È troppo grosso.
670
00:58:42,020 --> 00:58:43,160
Mi fa male.
671
00:58:43,720 --> 00:58:45,600
Però ti piace, peccatrice.
672
00:58:48,300 --> 00:58:54,140
La supplico, lo metto più in basso. Devi
soffrire per il tuo peccato. Mi fa
673
00:58:54,140 --> 00:58:55,140
male.
674
00:59:01,250 --> 00:59:04,550
Ti devo punire. Com 'è duro.
675
00:59:05,350 --> 00:59:06,910
Fa male.
676
00:59:07,670 --> 00:59:09,330
Prenda l 'altro buco.
677
00:59:12,290 --> 00:59:13,290
Satana.
678
00:59:14,410 --> 00:59:16,810
Devi soffrire per il tuo peccato.
679
00:59:18,370 --> 00:59:21,130
È troppo tardi per sentirsi.
680
00:59:21,970 --> 00:59:23,510
Chiedo perdono.
681
00:59:24,010 --> 00:59:28,010
E allora... Puniscimi pure.
682
00:59:30,350 --> 00:59:31,410
Sì, così.
683
00:59:33,830 --> 00:59:35,090
Prendi, peccatrice.
684
00:59:35,910 --> 00:59:36,910
Prendi.
685
00:59:37,810 --> 00:59:38,810
Sì.
686
00:59:40,610 --> 00:59:41,610
Così, sì.
687
00:59:42,330 --> 00:59:43,330
Oh,
688
00:59:44,270 --> 00:59:47,170
sì, continua. Il tuo diavolo sta
prendendo fuoco.
689
00:59:48,210 --> 00:59:51,730
Continua. Il mio buco è diventato tutto
rovente. Vedrai cosa ti farà questo
690
00:59:51,730 --> 00:59:52,950
diavolo. Oh, sì.
691
00:59:53,580 --> 00:59:54,580
Ecco.
692
00:59:55,720 --> 00:59:56,920
Vieni.
693
00:59:58,080 --> 01:00:02,580
Ti devo punire dappertutto. Dove hai
peccato.
694
01:00:05,720 --> 01:00:09,240
Una peccatrice.
695
01:00:11,620 --> 01:00:12,820
Dannata.
696
01:00:13,640 --> 01:00:19,700
Sì. È bello. Sì. È bello.
697
01:00:27,180 --> 01:00:30,220
Sì. Continua. Voglio essere punita.
698
01:00:32,900 --> 01:00:33,900
Sì.
699
01:00:35,240 --> 01:00:39,620
Così. È proprio questo il posto che ha
peccato. Sì.
700
01:00:40,140 --> 01:00:43,040
Così. Sei tutta un po'. Sì.
701
01:00:43,360 --> 01:00:44,360
Sì.
702
01:00:45,740 --> 01:00:46,740
Oh,
703
01:00:47,740 --> 01:00:50,580
peccatrice. Come mi hai punita bene.
704
01:01:10,129 --> 01:01:14,670
Puniscimi ancora Te lo meritavi per il
tuo peccato Perché?
705
01:01:15,450 --> 01:01:17,590
Perché non mi punisci ancora?
706
01:01:32,670 --> 01:01:36,090
Bene, vai a dire le orazioni nella tua
stanza. Sì, padre.
707
01:01:39,170 --> 01:01:40,170
Lascia, rispondo io.
708
01:01:45,330 --> 01:01:46,330
Pronto?
709
01:01:46,590 --> 01:01:49,550
Sono Hélène, volevo dirti che non vengo
a pranzare. Va bene.
710
01:01:49,890 --> 01:01:53,990
È il compleanno della mia assistente e l
'ho invitata al ristorante. Lo dici tu
711
01:01:53,990 --> 01:01:56,250
a Olga? Olga fa penitenza.
712
01:01:56,530 --> 01:01:58,090
Ah, è venuta a confessarsi.
713
01:01:58,870 --> 01:02:01,950
Esattamente. E anche tu dovresti pensare
a purificarti.
714
01:02:02,560 --> 01:02:06,580
Confessando i tuoi peccati. D 'accordo,
fratello. Chi è senza peccato scagli la
715
01:02:06,580 --> 01:02:07,578
prima pietra.
716
01:02:07,580 --> 01:02:08,580
Oh, Elena.
717
01:02:09,300 --> 01:02:12,660
Bene, ti riceverò in confessione verso
le 17.
718
01:02:13,360 --> 01:02:17,360
Bene, ci sarò. Non dimenticare che hai
un appuntamento a casa nel pomeriggio.
719
01:02:17,360 --> 01:02:19,800
certo signor Renal. Sì, sì. Va bene,
ciao.
720
01:02:20,060 --> 01:02:21,340
Va bene, a più tardi.
721
01:02:38,410 --> 01:02:39,410
È chiusa.
722
01:02:39,790 --> 01:02:41,450
La bella Hélène starà pranzando.
723
01:02:42,130 --> 01:02:44,870
Mi conviene andare dal fratello. Forse
prenderà con lui.
724
01:03:46,009 --> 01:03:50,470
Avanti. Ah, è lei, signor Renal? Sì, per
servirla. Si tolga il sopravvito, fa
725
01:03:50,470 --> 01:03:52,170
caldo. Si sieda.
726
01:03:53,150 --> 01:03:54,930
Lei ha pranzato? Sì, grazie.
727
01:03:55,670 --> 01:03:58,090
Mi scusi se sono in anticipo, non vorrei
disturbarla.
728
01:03:59,930 --> 01:04:02,950
Ma no, ma no, andrò a fare il pisolino
dopo.
729
01:04:03,310 --> 01:04:05,390
Allora le dico il motivo della mia
visita.
730
01:04:05,670 --> 01:04:08,890
Sono un rappresentante divino e non
mostro i miei... I miei prodotti.
731
01:04:09,830 --> 01:04:15,610
Sapete, un parroco di campagna non è mai
molto ricco. Ma bisogna avere fede. Non
732
01:04:15,610 --> 01:04:17,550
si sa mai nella vita. E voi?
733
01:04:17,870 --> 01:04:18,930
Voi lo sapete bene.
734
01:04:19,730 --> 01:04:23,170
Lei sa che la fede non ha niente a che
vedere con il vino.
735
01:04:23,530 --> 01:04:25,070
Per il momento assaggi questo.
736
01:04:25,310 --> 01:04:26,710
Un Pinot 78.
737
01:04:28,150 --> 01:04:29,250
Niente male, eh?
738
01:04:31,650 --> 01:04:32,650
Vedrà.
739
01:04:32,990 --> 01:04:34,510
Favoloso, signor curato.
740
01:04:41,000 --> 01:04:42,020
Beve, signor curato.
741
01:04:48,460 --> 01:04:51,220
Molto secco, ma ha del corpo.
742
01:04:56,160 --> 01:04:58,120
Ha un buon gusto.
743
01:05:14,060 --> 01:05:15,360
Non devi esagerare, però.
744
01:05:15,760 --> 01:05:17,220
Beva, reverendo, offre la ditta.
745
01:05:17,480 --> 01:05:18,480
Ecco.
746
01:05:48,330 --> 01:05:49,330
Mica male.
747
01:05:50,790 --> 01:05:55,950
Questa è un 'altra cosa. È più robusto,
più buono.
748
01:05:57,450 --> 01:05:58,750
Mi saprà bere.
749
01:06:03,090 --> 01:06:07,890
Oh là là, con calma. Devo lavorare
questo pomeriggio.
750
01:06:08,590 --> 01:06:10,930
Ho dei parrucchiani da confessare.
751
01:06:14,070 --> 01:06:15,370
Anche mia sorella.
752
01:06:20,740 --> 01:06:23,500
Boh, ho tempo fino alle 17.
753
01:06:27,520 --> 01:06:30,060
È buono questo vino. Certo, è di buona
annata.
754
01:06:37,960 --> 01:06:39,620
Vive solo, signor curato?
755
01:06:41,540 --> 01:06:46,660
Con mia sorella Elena e mia cugina, una
religiosa.
756
01:06:52,910 --> 01:06:53,910
Molto buono.
757
01:06:55,370 --> 01:06:56,650
Veramente buono.
758
01:06:56,910 --> 01:06:58,210
E corposo.
759
01:07:00,570 --> 01:07:02,650
Sei tu, mio bel cugino.
760
01:07:03,590 --> 01:07:05,730
Il mio culetto è in fuoco.
761
01:07:06,810 --> 01:07:08,230
Hai fatto bene.
762
01:07:08,630 --> 01:07:10,290
Sai, mi hai punita bene.
763
01:07:11,170 --> 01:07:13,290
Mi viene voglia di peccare ancora.
764
01:07:14,610 --> 01:07:19,950
È carina la mia piccola fessura. Ha
desiderio di essere penetrata.
765
01:07:22,860 --> 01:07:24,120
Fammelo, mio caro cugino.
766
01:07:25,800 --> 01:07:27,700
Mi masturbo per te.
767
01:07:34,020 --> 01:07:35,760
Ti desidero.
768
01:07:36,320 --> 01:07:37,860
Ho voglia di te.
769
01:07:39,660 --> 01:07:42,180
Prendimi come piace a te.
770
01:07:44,140 --> 01:07:45,720
Sono il tuo oggetto.
771
01:08:00,840 --> 01:08:02,160
Sono pazza.
772
01:08:02,960 --> 01:08:04,440
Pazza del mio corpo.
773
01:08:05,220 --> 01:08:08,480
Ho voglia di godere.
774
01:08:09,880 --> 01:08:11,480
Io sto venendo.
775
01:08:18,399 --> 01:08:20,260
E dopo mi punirai.
776
01:08:20,740 --> 01:08:22,520
Sì, tu mi punirai.
777
01:08:25,380 --> 01:08:27,380
Mi sodomizzerai.
778
01:08:27,740 --> 01:08:28,920
Oh, sì.
779
01:08:29,160 --> 01:08:32,790
La tua... Maverga, voglio che mi
penetri.
780
01:08:40,149 --> 01:08:42,330
Peccato, vieni a punire.
781
01:08:51,810 --> 01:08:53,310
Molto buono questo vino.
782
01:08:53,649 --> 01:08:56,930
In ordino, due cartoni di ognuno.
783
01:08:57,590 --> 01:08:59,109
Due cartoni da sei.
784
01:08:59,450 --> 01:09:00,450
Sono da dodici.
785
01:09:00,590 --> 01:09:03,109
Dai, amico Jacques, sei ubriaco.
786
01:09:03,710 --> 01:09:05,529
Dodici cartoni di ognuno.
787
01:09:09,130 --> 01:09:11,910
Oh, se è lei che mi aspetta.
788
01:09:12,310 --> 01:09:14,029
La mia cara sorella.
789
01:09:16,729 --> 01:09:19,090
Grande peccatrice davanti all 'Eterno.
790
01:09:20,050 --> 01:09:22,130
Andiamo, l 'ultimo per oggi.
791
01:09:29,520 --> 01:09:30,520
la la la
792
01:10:14,000 --> 01:10:15,120
Si deve confessare?
793
01:10:15,460 --> 01:10:18,840
Aspettavo mio fratello, è prete. Sì, lo
so, sono andato da lui, ma aveva una
794
01:10:18,840 --> 01:10:22,900
visita da fare. Se vuole la posso
confessare io. Ma c 'è una ragione?
795
01:10:22,900 --> 01:10:27,560
vostro legame di parentela, è
preferibile che lo faccia io, no? Va
796
01:10:38,500 --> 01:10:41,660
Padre, mi accuso di avere molto peccato.
Ti ascolto, figliola.
797
01:10:42,380 --> 01:10:47,840
Se vuoi essere perdonata, devi
purificare la tua anima, confessando i
798
01:10:47,840 --> 01:10:48,840
che hai commesso.
799
01:10:49,120 --> 01:10:52,940
Padre, mi accuso di avere commesso il
peccato della carne, proprio a casa mia.
800
01:10:53,240 --> 01:10:54,500
Con un uomo del paese?
801
01:10:54,820 --> 01:10:57,780
No, assieme a una donna, a mia cugina.
802
01:11:00,960 --> 01:11:04,300
Su, chiami tutta. Sono una donna
peccatrice.
803
01:11:04,620 --> 01:11:06,080
Le chiami tutta.
804
01:11:11,880 --> 01:11:13,380
È peccato, padre. Basta.
805
01:11:13,760 --> 01:11:15,640
Stai bestemmiando, figliola.
806
01:11:16,260 --> 01:11:21,020
Sei pentita piuttosto? Quello che
rimpiango è che sia un peccato. Mi
807
01:11:21,280 --> 01:11:27,140
È così dolce sentire una bocca amata
aprire un sesso infocato. Una lingua che
808
01:11:27,140 --> 01:11:29,140
lambisce e ci fa fremere di piacere.
809
01:11:29,620 --> 01:11:32,000
Essere colpiti dal fulmine della voluta.
810
01:11:37,520 --> 01:11:39,180
Vieni. Ma padre!
811
01:11:39,970 --> 01:11:43,150
Dovrei espiare il peccato dove l 'hai
commessa. Ma è a casa, nella mia stanza.
812
01:11:43,290 --> 01:11:44,290
Andiamola allora.
813
01:11:58,250 --> 01:12:01,250
Oh, il mio bel sesso, mi hai dato
piacere.
814
01:12:06,010 --> 01:12:09,450
E anche tu, il mio bel culetto, ti ha
fatto male.
815
01:12:10,160 --> 01:12:13,420
Ma hai anche avuto piacere. Oh, arriva
qualcuno.
816
01:12:30,460 --> 01:12:31,820
Allora è qui che ti sei data?
817
01:12:32,340 --> 01:12:33,380
È un peccato?
818
01:12:34,940 --> 01:12:36,340
Sì, padre. Con una religiosa?
819
01:12:37,200 --> 01:12:40,120
Sì, padre, chiedo perdono al cielo, ma
la carne è debole.
820
01:12:40,640 --> 01:12:43,740
Dimmi l 'avere confessato il tuo peccato
di carne.
821
01:12:43,980 --> 01:12:45,000
Ti ha eccitata?
822
01:12:45,260 --> 01:12:46,420
No, non mi sembra.
823
01:12:46,640 --> 01:12:47,640
Fammi sentire.
824
01:12:48,620 --> 01:12:51,060
Ah, piccola bugiarda, sei tutta bagnata.
825
01:12:51,400 --> 01:12:52,400
Oh, padre.
826
01:12:52,740 --> 01:12:53,740
Stai zitta.
827
01:12:54,420 --> 01:12:57,320
Ti lavo di tutta la tua sporcizia per
purificarti.
828
01:13:04,140 --> 01:13:05,200
Piccola sporcacciona.
829
01:13:05,680 --> 01:13:06,880
Non porti nemmeno le mutande?
830
01:13:09,180 --> 01:13:10,820
Padre, mi vergogno.
831
01:13:11,180 --> 01:13:13,340
Che dolce punizione.
832
01:13:14,760 --> 01:13:18,360
Che bello. La sua lingua è tenera.
833
01:13:19,320 --> 01:13:21,760
Ancora. Olga, mia cara.
834
01:13:25,880 --> 01:13:31,240
Oh, com 'è bello.
835
01:13:35,370 --> 01:13:36,590
Sei tutta umida.
836
01:13:49,390 --> 01:13:53,150
Oh, padre.
837
01:13:54,310 --> 01:13:55,770
Sta sbagliando.
838
01:13:56,810 --> 01:13:59,970
Olga potrebbe venire da un momento all
'altro. Rilassati.
839
01:14:13,270 --> 01:14:18,990
Devi sottometterti, se vuoi essere
perdonata. Oh, sì, mi sottometto.
840
01:14:20,090 --> 01:14:22,870
Ho ancora voglia di essere punita dalla
sua bocca.
841
01:14:25,970 --> 01:14:27,210
Sto per godere.
842
01:14:28,490 --> 01:14:29,490
Godo.
843
01:14:40,950 --> 01:14:41,950
Girati la braccia.
844
01:15:11,760 --> 01:15:13,360
Mi piace sentirti.
845
01:15:15,580 --> 01:15:17,940
Olga, vieni, aiutami.
846
01:15:21,520 --> 01:15:24,080
Olga. È lei la cugina?
847
01:15:24,400 --> 01:15:25,400
Sì.
848
01:15:31,100 --> 01:15:33,060
Elena, sono qua.
849
01:15:33,740 --> 01:15:34,740
Abbandonati a lui.
850
01:15:35,000 --> 01:15:40,540
Ho paura, è grosso. Ma no, lo bagno un
po' perché possa penetrarti.
851
01:15:44,650 --> 01:15:46,150
Quanto siete perverse tutte e due.
852
01:15:50,890 --> 01:15:56,410
Mi piace quando ti succhia. Sì, succhia
bene.
853
01:15:59,350 --> 01:16:00,650
Ti voglio penetrare.
854
01:16:13,100 --> 01:16:14,400
Guarda come mi succhia.
855
01:16:15,380 --> 01:16:16,620
Com 'è buono.
856
01:16:18,440 --> 01:16:21,440
Ti ho riconosciuto, non sei un freddo,
sei già.
857
01:16:22,200 --> 01:16:23,580
E abili voglia di me?
858
01:16:23,820 --> 01:16:24,820
Sì, molto.
859
01:16:25,100 --> 01:16:28,080
Prendimi, sì, prendimi dappertutto.
860
01:16:29,340 --> 01:16:30,740
Ti penetrerà bene.
861
01:16:31,860 --> 01:16:34,160
Sì, sì, fammelo sentire.
862
01:16:36,720 --> 01:16:37,720
Adesso.
863
01:16:39,520 --> 01:16:41,480
Voglio prenderti. Non ancora.
864
01:16:42,860 --> 01:16:43,860
Puoi prenderla.
865
01:16:44,540 --> 01:16:45,540
Ora.
866
01:16:54,460 --> 01:16:56,120
Oh, no, non così, Olga.
867
01:16:56,600 --> 01:16:59,260
Sai, piano. Vedrai com 'è bello, vedrai.
868
01:17:00,960 --> 01:17:06,840
Oh, no, è troppo grosso.
869
01:17:08,400 --> 01:17:09,700
Piano, dolcemente.
870
01:17:19,760 --> 01:17:26,160
La tua bocca, la tua lingua E il tuo
cazzo Ti
871
01:17:26,160 --> 01:17:27,400
piace, vero?
872
01:17:28,720 --> 01:17:31,700
Adesso ti accarezzo un po' Ancora?
873
01:17:32,820 --> 01:17:34,060
Penetrala bene
874
01:18:09,900 --> 01:18:13,900
Sto godendo Aspettami, aspettami
875
01:18:13,900 --> 01:18:20,780
Ti
876
01:18:20,780 --> 01:18:27,760
è piaciuto, vero? Ti
877
01:18:27,760 --> 01:18:28,760
è piaciuto, eh?
878
01:18:29,130 --> 01:18:31,010
Guarda come ti ha bagnata tutta.
879
01:18:36,090 --> 01:18:37,170
È
880
01:18:37,170 --> 01:18:43,550
stato
881
01:18:43,550 --> 01:18:46,390
bello. Che bello.
57284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.