Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,500 --> 00:00:58,500
Hi, honey.
2
00:00:58,800 --> 00:00:59,800
You feeling better?
3
00:01:00,800 --> 00:01:01,820
No, not really.
4
00:01:02,720 --> 00:01:04,040
Are you coming home soon?
5
00:01:05,360 --> 00:01:11,020
Um, yeah. Well, do you remember that
girl, Angie, from Accounts Receivable?
6
00:01:12,540 --> 00:01:14,240
Oh, yeah. The cute intern?
7
00:01:15,460 --> 00:01:17,720
The girl with the red lipstick, right?
8
00:01:18,340 --> 00:01:24,680
Yeah, well, she's not so cute right now.
She had a bit too much to drink, so I
9
00:01:24,680 --> 00:01:25,700
volunteered to take her home.
10
00:01:28,200 --> 00:01:29,320
Not so sweet of you.
11
00:01:29,840 --> 00:01:32,900
All right, well, you rest up. I'll be
home soon.
12
00:01:33,220 --> 00:01:34,940
Okay. I love you.
13
00:02:23,950 --> 00:02:24,950
Where are your keys?
14
00:02:24,990 --> 00:02:26,070
In your butt.
15
00:02:27,070 --> 00:02:28,170
That's not very helpful.
16
00:02:28,890 --> 00:02:34,030
Do you have, like, a roommate or
something who can... who can let you in?
17
00:02:36,150 --> 00:02:42,270
Anyone who can... I don't know who that
is.
18
00:02:42,810 --> 00:02:43,850
Probably not home.
19
00:02:45,110 --> 00:02:47,910
Alright, um, let's try to call you
there.
20
00:02:49,290 --> 00:02:50,910
I like your shirt.
21
00:02:51,210 --> 00:02:52,370
What is this color?
22
00:02:52,890 --> 00:02:53,890
All granite?
23
00:02:57,110 --> 00:03:00,370
Your shoes look big.
24
00:03:00,710 --> 00:03:02,050
I went straight to voicemail.
25
00:03:02,490 --> 00:03:03,610
Now you sleep.
26
00:03:07,170 --> 00:03:12,770
Is there any other way we can get you in
here?
27
00:03:26,320 --> 00:03:27,320
You need to rest.
28
00:03:28,780 --> 00:03:29,780
Let's go back in the car.
29
00:03:30,040 --> 00:03:31,920
I'll take you to my place. You can sleep
there, okay?
30
00:03:32,660 --> 00:03:34,020
I'm tired of standing.
31
00:03:34,880 --> 00:03:37,520
Whoa, whoa, whoa, whoa. Come on. Up you
get. Up you get.
32
00:03:38,580 --> 00:03:39,680
No, you don't. You need to rest.
33
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
Whoa, whoa, whoa.
34
00:03:43,640 --> 00:03:46,120
Okay. You definitely need some sleep,
okay?
35
00:03:46,780 --> 00:03:47,780
Hang on.
36
00:03:52,080 --> 00:03:53,620
Back to the car.
37
00:03:55,310 --> 00:03:56,910
We'll get you to one place. You can
sleep when it gets down.
38
00:03:57,170 --> 00:03:58,170
All right.
39
00:04:26,180 --> 00:04:27,180
Come here, come here.
40
00:04:31,420 --> 00:04:32,980
You brought her here?
41
00:04:33,760 --> 00:04:34,760
I'm sorry, honey.
42
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
What the hell?
43
00:04:39,220 --> 00:04:40,580
Can you put her up in the guest house?
44
00:04:41,120 --> 00:04:42,120
Maybe clean her up a bit?
45
00:04:42,760 --> 00:04:45,820
Absolutely not. She's got to have a
friend she can go to, right?
46
00:04:46,620 --> 00:04:51,760
Angie, sweetie, do you have a friend
that someone can take you over to,
47
00:04:52,600 --> 00:04:54,580
Stop it. Look, this is the right thing
to do, okay?
48
00:04:55,200 --> 00:04:59,220
Are you... Seriously bringing home a
stinky, wasted girl to your sick wife?
49
00:04:59,800 --> 00:05:03,560
Look, she's not just any stinky, wasted
girl, okay? She's my boss's daughter.
50
00:05:04,560 --> 00:05:09,060
Alright, well, I'm not helping out with
that. I can barely help myself tonight,
51
00:05:09,200 --> 00:05:11,500
so you take care of that. Okay, fine,
fine.
52
00:05:11,880 --> 00:05:13,080
I'll put her in the guest room.
53
00:05:13,540 --> 00:05:15,860
Hurry up, it's getting late. Come to bed
soon.
54
00:06:00,150 --> 00:06:01,009
Oh, God.
55
00:06:01,010 --> 00:06:03,130
I can smell the booze on her from here.
56
00:06:04,050 --> 00:06:05,070
Here, put these on.
57
00:06:08,670 --> 00:06:09,670
Thanks.
58
00:06:12,610 --> 00:06:13,730
You're a good man, Edward.
59
00:06:32,340 --> 00:06:34,840
I'm taking my shoes off.
60
00:06:35,540 --> 00:06:37,660
Are you gonna wear them or something?
61
00:07:08,110 --> 00:07:09,110
Whoa.
62
00:07:44,659 --> 00:07:45,659
Thank you.
63
00:08:19,470 --> 00:08:20,470
got your attention
64
00:08:59,440 --> 00:09:00,920
I'm in love with you, Edward.
65
00:09:22,300 --> 00:09:25,660
Get some rest.
66
00:09:29,320 --> 00:09:30,520
Yay!
67
00:11:13,770 --> 00:11:14,669
How are you feeling this morning?
68
00:11:14,670 --> 00:11:16,670
I feel like I got hit by a Mack truck.
69
00:11:19,430 --> 00:11:22,450
Yes, you were quite the life of the
party last night.
70
00:11:23,190 --> 00:11:24,190
Really?
71
00:11:24,730 --> 00:11:28,270
Your father was very disappointed.
72
00:11:29,370 --> 00:11:33,650
He asked me to give you a lift home.
73
00:11:34,610 --> 00:11:35,610
Shit.
74
00:11:41,610 --> 00:11:42,610
Did we?
75
00:11:44,080 --> 00:11:45,540
Oh, no, I didn't.
76
00:11:46,220 --> 00:11:51,020
My wife, she changed. You had some vomit
on your dress.
77
00:11:52,200 --> 00:11:57,000
Strange, because I remember you changing
me.
78
00:11:59,840 --> 00:12:03,780
Um, maybe. It was a little late. I can't
really remember.
79
00:12:04,440 --> 00:12:05,660
I didn't see anything, though.
80
00:12:07,400 --> 00:12:08,440
Are you sure?
81
00:12:09,500 --> 00:12:11,080
Because I never wear panties.
82
00:12:20,360 --> 00:12:24,060
Toast? Did your
83
00:12:24,060 --> 00:12:28,660
wife go to the party?
84
00:12:30,580 --> 00:12:34,120
No, she's asleep in bed. She's sick.
85
00:12:35,440 --> 00:12:38,140
Funny, I never see you with her.
86
00:12:38,680 --> 00:12:40,240
It's almost as if you're single.
87
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
No.
88
00:12:44,490 --> 00:12:45,490
Very much married.
89
00:12:46,090 --> 00:12:48,790
Been going 12 years strong.
90
00:12:51,610 --> 00:12:53,950
Is this the year of Lucky 13?
91
00:13:15,720 --> 00:13:18,420
I think I remember someone kissing me
last night.
92
00:13:21,040 --> 00:13:27,060
Oh, good morning.
93
00:13:28,140 --> 00:13:29,340
How you doing, honey?
94
00:13:29,660 --> 00:13:31,680
I feel a little better.
95
00:13:32,300 --> 00:13:35,360
I actually took a double dose of that
sinus medicine.
96
00:13:36,180 --> 00:13:38,700
And I'm enjoying the buzz a little bit
right now.
97
00:13:39,160 --> 00:13:41,060
Well, you're not the only one who feels
a little buzz.
98
00:13:41,520 --> 00:13:42,960
You got that in common with Angie?
99
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
Not at all.
100
00:13:45,240 --> 00:13:49,100
Aww, I think that pretty little thing
likes to enjoy your butt from time to
101
00:13:49,100 --> 00:13:50,100
time, actually.
102
00:13:52,540 --> 00:13:54,260
Oh God, I don't want to get you sick.
103
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
I'm going to get out of here.
104
00:13:56,760 --> 00:13:57,760
Honey,
105
00:14:03,640 --> 00:14:08,600
would you drop her off? Can you stop by
the pharmacy and get some cherry cough
106
00:14:08,600 --> 00:14:09,600
drops for me?
107
00:14:09,780 --> 00:14:10,579
Yeah, sure.
108
00:14:10,580 --> 00:14:11,860
Love you.
109
00:14:18,960 --> 00:14:21,060
I think we should fuck with her in the
next room.
110
00:14:22,760 --> 00:14:23,780
Is this a joke?
111
00:14:24,920 --> 00:14:26,000
I want you.
112
00:14:26,260 --> 00:14:27,380
You want me.
113
00:14:28,620 --> 00:14:30,980
Playing coy isn't productive to our
goal.
114
00:14:33,620 --> 00:14:34,620
Our goal?
115
00:14:35,300 --> 00:14:41,100
Seems odd that you bring me to your
house, undress me, and you have no
116
00:14:41,100 --> 00:14:42,100
motive.
117
00:14:43,740 --> 00:14:45,180
I want you.
118
00:14:46,120 --> 00:14:47,880
Your heart belongs to her.
119
00:14:48,650 --> 00:14:51,090
But your body belongs to me.
120
00:14:52,330 --> 00:14:53,330
What are you doing?
121
00:14:53,650 --> 00:14:54,690
Everything I want.
122
00:14:55,990 --> 00:14:57,350
Everything you want.
123
00:14:58,490 --> 00:15:05,330
I want you to fuck me deep, slow, with
your hand over my mouth so she can't
124
00:15:05,330 --> 00:15:06,330
my ecstasy.
125
00:15:08,010 --> 00:15:10,610
Look, I made a mistake, okay?
126
00:15:10,850 --> 00:15:14,610
Like, I was flirting with you, yes, I
admit it. And you're a beautiful girl,
127
00:15:14,730 --> 00:15:17,950
Angie, but you're gonna find someone
special for you, okay?
128
00:15:18,560 --> 00:15:20,420
Someone that's your own age.
129
00:15:21,180 --> 00:15:22,340
You're the perfect age.
130
00:15:22,740 --> 00:15:24,100
The perfect face.
131
00:15:24,900 --> 00:15:25,900
Perfect body.
132
00:15:27,280 --> 00:15:31,100
I remember the day Daddy brought you to
the office and I asked for the cubicle
133
00:15:31,100 --> 00:15:32,100
next to yours.
134
00:15:34,360 --> 00:15:36,020
I've seen the way you look at me.
135
00:15:36,240 --> 00:15:41,120
It's obvious that you're into me when
you rest your knee against mine in the
136
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
boardroom.
137
00:15:43,500 --> 00:15:47,080
Angie, you're beautiful, but... I want
you.
138
00:15:48,240 --> 00:15:50,800
I want to feel your body against mine.
139
00:15:55,680 --> 00:15:56,680
No.
140
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
Say yes.
141
00:16:02,300 --> 00:16:04,340
You'll hate me if I say yes.
142
00:16:04,580 --> 00:16:06,780
You'll hate yourself if you don't.
143
00:16:42,410 --> 00:16:45,890
Your wife is in the next room and you
don't even care if she catches us.
144
00:17:00,870 --> 00:17:07,690
I've wanted
145
00:17:07,690 --> 00:17:10,589
to do this ever since daddy hired you.
146
00:17:37,680 --> 00:17:39,680
You want to do all the things she
doesn't let you do.
147
00:18:27,310 --> 00:18:28,310
Bye.
148
00:19:04,620 --> 00:19:05,620
Very awesome.
149
00:20:01,000 --> 00:20:02,340
Does your wife suck on your balls?
150
00:20:29,160 --> 00:20:30,280
I still love your wife's pajamas.
151
00:21:17,580 --> 00:21:18,580
Sweet young girl.
152
00:22:50,800 --> 00:22:51,800
Ugh.
153
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
Oh.
154
00:46:22,440 --> 00:46:23,419
Looking for you.
155
00:46:23,420 --> 00:46:24,640
Just worried about you.
156
00:46:26,440 --> 00:46:28,240
Edward was just about to take me home.
157
00:46:29,100 --> 00:46:30,100
Oh, good.
158
00:46:30,180 --> 00:46:34,220
Well, maybe you can put in a good word
with your father about Edward.
159
00:46:35,020 --> 00:46:42,000
I heard Bill from AR is retired and my
Edward here is due for
160
00:46:42,000 --> 00:46:43,000
a promotion, I think.
161
00:46:43,620 --> 00:46:45,160
Maybe if he works hard enough.
162
00:46:45,700 --> 00:46:46,700
Yeah.
163
00:46:49,580 --> 00:46:50,580
Love you, baby.
164
00:47:16,080 --> 00:47:17,080
Where are your keys?
165
00:47:17,300 --> 00:47:18,300
In your butt.
166
00:47:18,620 --> 00:47:19,640
That's not helpful.
167
00:47:21,320 --> 00:47:22,320
Shit, sorry.
168
00:47:24,660 --> 00:47:27,140
Hold on, hold on, hold on. What the
hell?
169
00:47:30,100 --> 00:47:32,960
Well, you weren't helping me at all, so
I just gave you a wedgie.
11063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.