All language subtitles for Wallace Peebles Paranormal Inspectre 2025 1080p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 264-BobDobbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,162 --> 00:00:27,579 This place was built before America was even established. 2 00:00:29,167 --> 00:00:31,617 -Before McDonald's even. -What? 3 00:00:32,825 --> 00:00:36,401 And it's thought that women were burned in those living rooms upstairs 4 00:00:36,484 --> 00:00:38,645 as part of the Salem Witch Trials. 5 00:00:38,728 --> 00:00:41,524 That's nonsense, absolute nonsense. 6 00:00:44,216 --> 00:00:48,827 Anything on the EMF, Poppy, which stands for 7 00:00:48,910 --> 00:00:52,397 Ecto... mystic Finder. 8 00:00:52,811 --> 00:00:54,157 No, it doesn't. 9 00:00:55,607 --> 00:00:57,733 Actually, yes there is, and I think it's coming from over there 10 00:00:57,816 --> 00:00:59,093 off that dumbwaiter. 11 00:00:59,680 --> 00:01:02,269 Well, let's not be rude, he might be foreign. 12 00:01:04,374 --> 00:01:05,410 What waiter? 13 00:01:06,514 --> 00:01:08,778 Once we started to get a little bit of popularity, 14 00:01:08,861 --> 00:01:12,541 I mean, like, five or so regular followers, mostly bots... 15 00:01:12,624 --> 00:01:15,578 Erm, can you change that title, please? 16 00:01:15,661 --> 00:01:18,271 -What do you want? -Behavioural Psychologist. 17 00:01:18,354 --> 00:01:20,721 Wallace just became, I don't know, 18 00:01:20,804 --> 00:01:23,621 he started reading these books that he didn't quite understand 19 00:01:23,704 --> 00:01:25,761 and coming up with these words and phrases 20 00:01:25,844 --> 00:01:29,868 that were totally out of context, complete nonsense. 21 00:01:29,951 --> 00:01:32,112 What is going on there? 22 00:01:32,195 --> 00:01:37,580 And his ego, he became this distended solipsist. 23 00:01:39,582 --> 00:01:41,156 Yeah, we'll do it later. 24 00:01:47,383 --> 00:01:49,647 I can sense the malevolence. 25 00:01:49,730 --> 00:01:52,319 This is an angry spirit. 26 00:01:58,704 --> 00:02:02,398 -And I think he may have farted. -Jesus. 27 00:02:06,850 --> 00:02:09,163 Do you guys see the size of this wiener? 28 00:02:13,443 --> 00:02:14,775 ...ing hell. 29 00:02:14,858 --> 00:02:16,895 I know, it's huge, right? 30 00:02:18,793 --> 00:02:21,086 Chet had been jealous of me for quite some time. 31 00:02:21,865 --> 00:02:24,233 When my fans really started to show interest, 32 00:02:24,316 --> 00:02:25,352 especially chicks. 33 00:02:26,422 --> 00:02:27,547 He just seemed to want to mess everything up, 34 00:02:27,630 --> 00:02:30,460 but I handled it with class. 35 00:02:31,530 --> 00:02:35,175 You've ruined another investigation, Chet, you big knobbly turd. 36 00:02:35,258 --> 00:02:36,590 What? You wanted dinner. 37 00:02:36,673 --> 00:02:38,558 Not now. 38 00:02:38,641 --> 00:02:40,491 I wanted you to film us, but as usual, 39 00:02:40,574 --> 00:02:42,527 Poppy and I had to work alone again. 40 00:02:42,610 --> 00:02:44,598 You know, I feel I have to be honest with you, Chet, 41 00:02:44,681 --> 00:02:46,752 you're a dipshit and I hate you. 42 00:02:50,377 --> 00:02:51,964 Yeah, Wallace, I'm the dipshit. 43 00:03:10,535 --> 00:03:14,490 Yep, so zero regrets about my choice of subject. 44 00:03:14,573 --> 00:03:16,423 Who wouldn't want to dedicate seven years 45 00:03:16,506 --> 00:03:20,600 of their precious academia to consummate morons? 46 00:03:54,544 --> 00:03:59,653 Greetings, believers, and welcome to your weekly trip down the paranormal. 47 00:04:00,378 --> 00:04:03,884 I wonder which is the best meat. 48 00:04:03,967 --> 00:04:06,715 We are coming live from Erie, Ohio. 49 00:04:06,798 --> 00:04:08,717 I'm ready to take your calls. 50 00:04:08,800 --> 00:04:10,388 So stand by with... 51 00:04:11,078 --> 00:04:12,790 Beef is pretty versatile, 52 00:04:12,873 --> 00:04:15,344 but then lamb is good for kebabs. 53 00:04:15,427 --> 00:04:18,554 Okay, Wallace, we are not live, this is a podcast. 54 00:04:18,637 --> 00:04:21,316 -Pork! -What? 55 00:04:21,399 --> 00:04:23,835 -Vodcast. -Yeah, right, vodcast. 56 00:04:23,918 --> 00:04:27,059 So we're not live and we don't have a phone system. 57 00:04:28,716 --> 00:04:30,601 We're recording your voice now, 58 00:04:30,684 --> 00:04:33,466 and then we're gonna add the "callers" later 59 00:04:33,549 --> 00:04:35,295 with our audio software. 60 00:04:35,378 --> 00:04:37,725 It's called "editing," remember? 61 00:04:39,451 --> 00:04:42,820 But we are live. 62 00:04:42,903 --> 00:04:45,857 We are alive. 63 00:04:45,940 --> 00:04:47,010 Yes. 64 00:04:49,910 --> 00:04:52,933 Poppy's never really understood the concept of broadcasting. 65 00:04:53,016 --> 00:04:55,004 I mean, she tries, bless her, 66 00:04:55,087 --> 00:04:57,628 but all those Ivy League degrees and books 67 00:04:57,711 --> 00:04:59,319 are no substitute for experience. 68 00:04:59,402 --> 00:05:01,079 I'm a seasoned broadcaster. 69 00:05:01,162 --> 00:05:02,736 Are you? 70 00:05:02,819 --> 00:05:05,705 Yeah, in Europe. 71 00:05:05,788 --> 00:05:07,349 You don't get that channel here. 72 00:05:08,308 --> 00:05:11,814 Wallace has never really understood the concept of podcasting. 73 00:05:11,897 --> 00:05:15,577 He seems to think we're on live TV. 74 00:05:15,660 --> 00:05:18,580 Okay, so let's record the first part of your script. 75 00:05:18,663 --> 00:05:19,615 Are you ready? 76 00:05:19,698 --> 00:05:21,597 Don't look into the camera. 77 00:05:22,736 --> 00:05:23,771 Action. 78 00:05:26,084 --> 00:05:27,327 Action, Wallace. 79 00:05:29,881 --> 00:05:31,779 Okay, I've cut there, what's wrong? 80 00:05:32,504 --> 00:05:34,734 I just keep thinking about meat. 81 00:05:34,817 --> 00:05:35,942 Meat? 82 00:05:36,025 --> 00:05:38,510 You know, chicken, beef, pork. 83 00:05:39,649 --> 00:05:41,050 Yeah, I know what meat is. 84 00:05:41,133 --> 00:05:42,569 Why are you thinking about meat 85 00:05:42,652 --> 00:05:43,950 when we're trying to record this? 86 00:05:44,033 --> 00:05:45,572 Sausage, that's it. 87 00:05:45,655 --> 00:05:47,712 It goes with fries, it goes with pancakes. 88 00:05:47,795 --> 00:05:50,405 -And that's it. -Poppy? 89 00:05:50,488 --> 00:05:53,477 I have been with you for almost two years, 90 00:05:53,560 --> 00:05:56,583 and in that time, you managed to lose every sponsor 91 00:05:56,666 --> 00:05:59,586 that we ever had, burn down a factory, 92 00:05:59,669 --> 00:06:01,554 and alienate the one person 93 00:06:01,637 --> 00:06:03,708 that can make your show watchable. 94 00:06:05,468 --> 00:06:06,538 She said that? 95 00:06:08,885 --> 00:06:09,921 Well, yeah. 96 00:06:11,094 --> 00:06:13,773 You know, the only reason I agreed to join this team 97 00:06:13,856 --> 00:06:17,501 is so that I could study the psychology of paranormal witnesses. 98 00:06:17,584 --> 00:06:19,641 All I've studied is you and Chet, 99 00:06:19,724 --> 00:06:22,160 seeing who could piss higher up the damn wall. 100 00:06:22,243 --> 00:06:24,611 I have had it. I am through. 101 00:06:24,694 --> 00:06:28,132 Poppy, don't go. We've got an upcoming investigation, 102 00:06:28,215 --> 00:06:31,756 the haunted bakery, supernatural pastries. 103 00:06:31,839 --> 00:06:35,636 Too little, too late. 104 00:06:36,948 --> 00:06:38,936 Just for the record though, 105 00:06:39,019 --> 00:06:40,572 I did get higher up the wall. 106 00:06:49,926 --> 00:06:52,708 Greetings, believer. You are live on the air. 107 00:06:52,791 --> 00:06:55,711 I'm standing in the middle of this old warehouse, 108 00:06:55,794 --> 00:06:58,990 and it's super scary, and I need somebody 109 00:06:59,073 --> 00:07:00,854 to come and investigate it for me. 110 00:07:00,937 --> 00:07:03,098 Caller, you have come to the right place. 111 00:07:03,181 --> 00:07:05,445 Oh, yeah, I heard you guys are the best, 112 00:07:05,528 --> 00:07:07,171 especially that Chet guy. 113 00:07:07,254 --> 00:07:10,208 No, caller, you are much mistaken, 114 00:07:10,291 --> 00:07:13,004 Unfortunately, Chet is a massive turd. 115 00:07:13,087 --> 00:07:15,835 Now tell me about your environment. 116 00:07:15,918 --> 00:07:18,044 Can you see any signs of the paranormal, 117 00:07:18,127 --> 00:07:20,529 ecto-fog or peculiar sounds? 118 00:07:20,612 --> 00:07:23,083 Oh, yes, very peculiar. 119 00:07:23,166 --> 00:07:26,466 I keep hearing this voice, this ghostly moaning 120 00:07:26,549 --> 00:07:30,622 that's just always complaining and bitching about everything. 121 00:07:32,072 --> 00:07:34,681 And where is it coming from? 122 00:07:34,764 --> 00:07:38,147 Oh my God, it seems to be coming from my phone. 123 00:07:39,631 --> 00:07:40,770 It's Chet, you idiot. 124 00:07:43,152 --> 00:07:44,760 Chet who? 125 00:07:44,843 --> 00:07:47,901 Look, I'm calling to offer you an olive branch. 126 00:07:47,984 --> 00:07:50,110 Well, I'm all set for pieces of tree, thank you. 127 00:07:50,193 --> 00:07:53,597 And by the way, you're still a massive turd like I told the caller. 128 00:07:53,680 --> 00:07:55,184 That was me. 129 00:07:55,267 --> 00:07:56,945 Of course, it was you, I don't know any other massive turds, 130 00:07:57,028 --> 00:07:58,981 I'm not as massive as you anyway. Okay, bye. 131 00:07:59,064 --> 00:08:00,742 Stop, stop! 132 00:08:00,825 --> 00:08:04,711 Wallace, listen, I have a bona fide. 133 00:08:04,794 --> 00:08:07,024 You are a boner... fide. 134 00:08:07,107 --> 00:08:08,957 Wallace! 135 00:08:09,040 --> 00:08:10,821 Chet is that you? 136 00:08:10,904 --> 00:08:12,995 Oh my God, thank God, Poppy. 137 00:08:13,078 --> 00:08:15,550 Thank God it's you. 138 00:08:15,633 --> 00:08:17,275 Hey, how are you? 139 00:08:17,358 --> 00:08:19,139 Well, actually, I just quit. 140 00:08:19,222 --> 00:08:22,246 I made a pretty dramatic exit, but I left my phone behind. 141 00:08:22,329 --> 00:08:25,836 Okay. Stop, everybody just stop everything. 142 00:08:25,919 --> 00:08:27,838 Just listen to me for a second, okay? 143 00:08:27,921 --> 00:08:30,875 I have a great opportunity, this is a sign. 144 00:08:30,958 --> 00:08:33,927 We can't see you, idiot, there's another sign. 145 00:08:36,585 --> 00:08:39,815 No, Poppy coming back for her phone. That's the sign. 146 00:08:39,898 --> 00:08:43,060 Would you just listen to me? I have a great opportunity for us. 147 00:08:43,143 --> 00:08:46,891 Chuck, this isn't another crypto thing, is it? 148 00:08:46,974 --> 00:08:49,929 No, no, no, I promise this is the real deal. 149 00:08:50,012 --> 00:08:53,657 I'm standing inside of this big old warehouse 150 00:08:53,740 --> 00:08:57,661 in upstate New York and it is extremely haunted. 151 00:08:57,744 --> 00:08:59,305 You're not qualified to say that. 152 00:09:06,718 --> 00:09:07,754 Continue. 153 00:09:09,376 --> 00:09:11,847 The owner wants us to investigate. 154 00:09:11,930 --> 00:09:14,988 I could point to hundreds, no, thousands of people 155 00:09:15,071 --> 00:09:17,211 that want me to investigate. 156 00:09:18,074 --> 00:09:19,351 Okay, go ahead. 157 00:09:25,703 --> 00:09:28,982 How is this an actual opportunity for us, Chet? 158 00:09:32,123 --> 00:09:33,987 They're going to pay us. 159 00:09:35,126 --> 00:09:37,183 Actual money? 160 00:09:37,266 --> 00:09:40,117 Yes, actual US dollars. 161 00:09:40,200 --> 00:09:41,843 It's not about the money. 162 00:09:41,926 --> 00:09:45,674 I mean, sure, we've got expenses like anybody else, but... 163 00:09:45,757 --> 00:09:49,264 It's totally about the money. We're absolutely 100% broke. 164 00:09:49,347 --> 00:09:51,887 We're gonna need every piece of equipment that we have 165 00:09:51,970 --> 00:09:53,682 and maybe some new stuff as well. 166 00:09:53,765 --> 00:09:56,202 I want to record everything. 167 00:09:56,285 --> 00:09:58,307 We can make a real show. 168 00:10:01,255 --> 00:10:03,050 Hello? Hello? 169 00:10:04,638 --> 00:10:08,815 Ugh. I must have accidentally hung up on them. They would never hang up on me. 170 00:10:10,368 --> 00:10:11,680 Here are the rules. 171 00:10:12,784 --> 00:10:17,188 You provide the jewels to me, you get $5 million 172 00:10:17,271 --> 00:10:19,342 and I don't have you killed. 173 00:10:21,966 --> 00:10:24,817 Okay. That seems fair. 174 00:10:24,900 --> 00:10:26,715 Oh, shut the fuck up. 175 00:10:26,798 --> 00:10:28,855 You disappoint me in any way. 176 00:10:28,938 --> 00:10:30,685 Fail to deliver the jewels to me 177 00:10:30,768 --> 00:10:34,136 give away any information about me or our objectives 178 00:10:34,219 --> 00:10:36,760 or do any single thing to implicate me 179 00:10:36,843 --> 00:10:40,432 or even that causes my day to be less than perfect. 180 00:10:44,505 --> 00:10:46,321 Yes? 181 00:10:46,404 --> 00:10:49,407 I'll fucking kill you. 182 00:10:50,753 --> 00:10:53,445 Oh, I wasn't expecting that. 183 00:10:55,931 --> 00:10:59,106 Um, is there any wiggle room? 184 00:11:00,142 --> 00:11:01,281 Slowly. 185 00:11:05,009 --> 00:11:09,427 Can we negotiate? 186 00:11:12,982 --> 00:11:17,248 Oh, oh, you meant, you meant the killing of me. 187 00:11:17,331 --> 00:11:19,734 That would be slowly. 188 00:11:19,817 --> 00:11:22,371 And don't go into room 66 either. 189 00:11:23,406 --> 00:11:25,981 Now, I've made some angel food cake. 190 00:11:26,064 --> 00:11:28,259 It's by the fridge. Share with your friends. 191 00:11:28,342 --> 00:11:30,001 You don't want to get a tummy ache. 192 00:11:32,933 --> 00:11:34,107 What? 193 00:11:36,419 --> 00:11:37,541 We've hit the big time. 194 00:11:38,836 --> 00:11:41,721 Full sponsorship, proper investigation. 195 00:11:41,804 --> 00:11:43,412 There'll be seriously haunted footage. 196 00:11:43,495 --> 00:11:44,448 Good. 197 00:11:44,531 --> 00:11:46,360 What do you want me to do then? 198 00:11:48,328 --> 00:11:50,813 Well, I was just thinking that, 199 00:11:51,469 --> 00:11:52,504 they... 200 00:11:56,336 --> 00:11:57,944 Fucking hell! 201 00:11:58,027 --> 00:12:00,029 Hi, Morris, it's Poppy. 202 00:12:01,306 --> 00:12:03,122 Hello, Poppy love. 203 00:12:03,205 --> 00:12:07,022 Why the dickens is a beautiful, intelligent honey like you, 204 00:12:07,105 --> 00:12:09,784 still knocking around with that blithering idiot? 205 00:12:09,867 --> 00:12:12,269 Here, Wallace, put these on. You can hear Morris better. 206 00:12:12,352 --> 00:12:14,754 There's a socket inside the glove compartment. 207 00:12:14,837 --> 00:12:16,287 I know, I know. 208 00:12:17,564 --> 00:12:19,932 But I am two years into my study. 209 00:12:20,015 --> 00:12:23,936 And if I stop now, I will lose everything. 210 00:12:24,019 --> 00:12:27,284 I will be the laughing stock of the Ivy League And unemployable. 211 00:12:27,367 --> 00:12:29,010 I'm sorry, Poppy love. 212 00:12:29,093 --> 00:12:31,806 I'm sorry my nephew is such a fucking idiot. 213 00:12:31,889 --> 00:12:32,876 Pardon my French. 214 00:12:32,959 --> 00:12:34,360 Oh, he can't help it. 215 00:12:34,443 --> 00:12:36,169 Well, he's just, you know... 216 00:12:38,412 --> 00:12:42,023 I know he's a fucking clueless twat! Pardon my French 217 00:12:42,106 --> 00:12:45,060 Anyway, some of what he told you is true. 218 00:12:45,143 --> 00:12:48,305 But perhaps this is an opportunity to make a real show. 219 00:12:48,388 --> 00:12:52,136 Hold on, Poppy love. Every time I've tried to help him before, 220 00:12:52,219 --> 00:12:56,071 it's backfired Fool me once, shame on you. 221 00:12:56,154 --> 00:12:58,487 Fool me twice, Seamus O'Toole. 222 00:12:58,570 --> 00:12:59,972 Sorry? 223 00:13:00,055 --> 00:13:01,836 I've lost my thread. 224 00:13:01,919 --> 00:13:03,389 Is there anything that you can do 225 00:13:03,472 --> 00:13:05,080 as far as sponsorship goes? 226 00:13:05,163 --> 00:13:08,463 Maybe a little spot on one of your TV channels. 227 00:13:08,546 --> 00:13:11,328 It doesn't even have to be from a country we've even heard of. 228 00:13:11,411 --> 00:13:14,400 He say he's full sponsorship, put it on the Internet 229 00:13:14,483 --> 00:13:16,851 I can't find where the thing goes. 230 00:13:16,934 --> 00:13:19,422 It's in the glove compartment underneath everything. 231 00:13:22,974 --> 00:13:24,942 Chet said full sponsorship. 232 00:13:25,874 --> 00:13:28,459 That mung bean couldn't find his arse with both hands. 233 00:13:29,084 --> 00:13:32,487 Morris, I am so far and this has to work. 234 00:13:32,570 --> 00:13:36,180 Chet is really good on camera and Wallace is... 235 00:13:36,263 --> 00:13:39,183 Still an idiot, yes. Listen, Poppy love, 236 00:13:39,266 --> 00:13:41,323 there is something I can think of. 237 00:13:41,406 --> 00:13:43,256 Oh, bless you, Morris. 238 00:13:43,339 --> 00:13:46,846 Leave it with me, but you have to play a straight bat. 239 00:13:46,929 --> 00:13:50,505 You're responsible for the whole project working, right? 240 00:13:50,588 --> 00:13:52,231 Absolutely, yes. 241 00:13:52,314 --> 00:13:54,336 Remember, I'm only doing this 242 00:13:54,419 --> 00:13:56,712 because I think the sun shines out of your arse. 243 00:13:57,975 --> 00:14:00,515 Not really appropriate to finish that, but okay. 244 00:14:00,598 --> 00:14:03,518 If I were five years younger, I'd be giving you a ruddy good... 245 00:14:03,601 --> 00:14:05,140 Wallace, say goodbye to Uncle Morris. 246 00:14:05,223 --> 00:14:06,866 I haven't finished. 247 00:14:06,949 --> 00:14:08,834 ...job. 248 00:14:08,917 --> 00:14:10,366 I was going to say job. 249 00:14:12,644 --> 00:14:16,579 He wasn't gonna say job. He's just from a different time. 250 00:14:36,737 --> 00:14:40,175 Well, they found their way to the warehouse in about a couple of days. 251 00:14:40,258 --> 00:14:42,350 Morris called me out of the blue and... 252 00:14:42,433 --> 00:14:45,456 I'm sorry, you need to introduce yourself. 253 00:14:45,539 --> 00:14:48,183 Oh, Snow. My name is Snow. 254 00:14:48,266 --> 00:14:50,358 -I'm... -Is that your first or second name? 255 00:14:50,441 --> 00:14:51,476 Both. 256 00:14:53,168 --> 00:14:55,052 Is that it? 257 00:14:55,135 --> 00:14:56,999 Nearly yes, but it's just Snow. 258 00:14:58,656 --> 00:15:01,610 What shall we put for your job, then? 259 00:15:01,693 --> 00:15:04,593 Oh, how about Wallace Peebles fan? 260 00:15:05,663 --> 00:15:08,548 -What? -I love Wallace. 261 00:15:08,631 --> 00:15:10,585 I've followed his whole career. 262 00:15:10,668 --> 00:15:13,381 His village hall tour, his blog, his podcast. 263 00:15:13,464 --> 00:15:16,156 His tea towels of the Paranormal Christmas gift set. 264 00:15:19,194 --> 00:15:20,643 I must be his biggest fan. 265 00:15:26,270 --> 00:15:28,016 Go and hold that ladder for Snow, Wallace, 266 00:15:28,099 --> 00:15:30,260 you flaccid prick, pardon my French. 267 00:15:30,343 --> 00:15:34,920 And don't look up her skirt, you ruddy pervert. 268 00:15:35,003 --> 00:15:36,038 It's okay, Wallace. 269 00:15:37,626 --> 00:15:39,303 What, don't look up your skirt? 270 00:15:39,386 --> 00:15:41,581 No, I mean, don't worry. 271 00:15:41,664 --> 00:15:45,068 -Well... -Snow is your producer. 272 00:15:45,151 --> 00:15:48,071 She's in charge of everything that goes on. 273 00:15:48,154 --> 00:15:50,211 Hold it, Morris, we're an established team. 274 00:15:50,294 --> 00:15:51,591 And you told me that I was in charge. 275 00:15:51,674 --> 00:15:53,317 Oh, I mean, just for the show. 276 00:15:53,400 --> 00:15:55,285 Of course, you're your own team, Poppy, 277 00:15:55,368 --> 00:15:58,460 except for Wallace, who's a fucking liability, 278 00:15:58,543 --> 00:16:00,152 Pardon my French. 279 00:16:00,235 --> 00:16:02,099 Wow, how about some solidarity, Chet? 280 00:16:04,135 --> 00:16:08,539 It is Snow's responsibility to capture everything that's needed to make the show. 281 00:16:08,622 --> 00:16:12,419 So please coordinate your investigation with her. 282 00:16:15,284 --> 00:16:18,756 -Fine. -You should know that Snow's funding this herself, 283 00:16:18,839 --> 00:16:21,290 so think on. 284 00:16:41,241 --> 00:16:42,311 Hey, Snow. 285 00:16:46,108 --> 00:16:47,279 Hey, what you got there? 286 00:16:49,077 --> 00:16:51,686 Oh, yeah, this is pretty tricky, let me show you. 287 00:16:51,769 --> 00:16:54,413 You just kinda take this, 288 00:16:54,496 --> 00:16:58,396 and you gotta kinda bend this back here. 289 00:17:02,849 --> 00:17:04,057 That one's faulty. 290 00:17:07,233 --> 00:17:11,223 Hey, listen, I'm usually the camera guy on all these things. 291 00:17:11,306 --> 00:17:13,032 Oh, okay. 292 00:17:14,516 --> 00:17:18,589 So I thought maybe I could be the head of the camera team? 293 00:17:19,728 --> 00:17:21,819 Oh, is there a team coming? 294 00:17:21,902 --> 00:17:25,251 Well, no, that's me asking, really. 295 00:17:26,493 --> 00:17:27,529 Me? 296 00:17:29,910 --> 00:17:31,774 Oh, I don't really know. 297 00:17:33,155 --> 00:17:38,250 Listen, Snow, have you ever actually shot a television show before? 298 00:17:40,749 --> 00:17:44,187 Nothing. I don't know anything about it. 299 00:17:44,270 --> 00:17:47,569 I didn't know I was the producer until Morris said it earlier. 300 00:17:47,652 --> 00:17:49,537 I don't even know what a producer does. 301 00:17:49,620 --> 00:17:51,435 No one does. 302 00:17:51,518 --> 00:17:56,544 Uh, but, hey, we don't have to tell anybody that yet. 303 00:17:56,627 --> 00:18:00,168 Okay. Look, I just wanted to meet Wallace, 304 00:18:00,251 --> 00:18:03,137 and you all seem like such a great team on the show. 305 00:18:03,220 --> 00:18:05,208 I just wanted to be a part of it. 306 00:18:05,291 --> 00:18:07,762 I'd email Morris' company every week 307 00:18:07,845 --> 00:18:09,833 so I can try and get involved, but... 308 00:18:09,916 --> 00:18:11,400 Hey, and here we are. 309 00:18:13,437 --> 00:18:14,610 Are you paying, Morris? 310 00:18:17,441 --> 00:18:18,274 A lot? 311 00:18:19,374 --> 00:18:22,722 Everything I have. And I borrowed a bit off Grandma. 312 00:18:27,865 --> 00:18:32,373 Say, Snow, has anybody told you about the scanning machine yet? 313 00:18:32,456 --> 00:18:35,134 No, what's that? 314 00:18:35,217 --> 00:18:36,756 Well, it's just the machine we use 315 00:18:36,839 --> 00:18:41,313 to scan the walls and the floors. 316 00:18:41,396 --> 00:18:42,500 Oh. 317 00:18:44,571 --> 00:18:50,267 Yeah, it's really useful for seeing through walls and floors. 318 00:18:52,821 --> 00:18:54,443 But what about your X-ray machine? 319 00:18:57,722 --> 00:19:01,554 Sometimes we have to make props to appease Wallace. 320 00:19:03,556 --> 00:19:05,268 Poppy and I have gotten really good 321 00:19:05,351 --> 00:19:07,546 at using whatever happens to be laying around. 322 00:19:23,265 --> 00:19:25,021 There are restless spirits down here. 323 00:19:25,716 --> 00:19:29,223 Probably victims of the Vietnam Nazi killing machine 324 00:19:29,306 --> 00:19:31,190 from Mars. 325 00:19:31,273 --> 00:19:34,242 Nope, no killing machine from Mars, Vietnam, or the US. 326 00:19:35,726 --> 00:19:37,580 Yeah, I forgot. You've been everywhere. 327 00:19:39,281 --> 00:19:42,512 Ah, Chet! X-ray that wall with haste! 328 00:19:42,595 --> 00:19:45,446 We may have finally found Tutankhamun's resting place! 329 00:19:45,529 --> 00:19:46,875 Oh, dear God. 330 00:19:52,605 --> 00:19:55,849 Sorry, Wallace, that's a negative. 331 00:19:56,712 --> 00:19:58,562 Well, are you sure? Measure it again. 332 00:19:58,645 --> 00:20:01,579 Ah, dang it! 333 00:20:02,546 --> 00:20:03,892 X-rays never lie. 334 00:20:04,789 --> 00:20:06,363 Ah, buttons. 335 00:20:06,446 --> 00:20:09,435 Well, he has gotten better since then. 336 00:20:09,518 --> 00:20:12,981 With the history, I mean, we've still got a few shoe boxes laying around. 337 00:20:15,283 --> 00:20:17,319 Yeah, well, that's broken. 338 00:20:18,838 --> 00:20:20,011 Oh. 339 00:20:29,780 --> 00:20:34,011 I'm gonna start off over there, make my way around. 340 00:20:34,094 --> 00:20:36,787 All this stuff, what is all this crap anyway? 341 00:20:37,788 --> 00:20:39,341 Antiques, I'm not sure. 342 00:20:40,894 --> 00:20:45,609 -Just throw it all out. -No, it's probably really valuable to somebody. 343 00:20:45,692 --> 00:20:48,523 Besides, it adds some "ambiance." 344 00:20:49,972 --> 00:20:51,788 Thinking of hurting myself. 345 00:20:51,871 --> 00:20:53,652 "Ambiance"? 346 00:20:53,735 --> 00:20:55,702 Anyway, how are you and Chet doing? 347 00:20:56,565 --> 00:20:57,566 Fine. 348 00:20:58,429 --> 00:21:00,293 What do you think about Snow? 349 00:21:01,881 --> 00:21:03,572 Well, it's January in New York... 350 00:21:04,573 --> 00:21:05,609 The "producer"? 351 00:21:08,059 --> 00:21:11,684 Oh, I didn't mean to look up her skirt. I didn't see her tuppence. 352 00:21:14,065 --> 00:21:15,777 I just don't think it's right for someone 353 00:21:15,860 --> 00:21:18,055 to think they can buy their way into anything. 354 00:21:18,449 --> 00:21:20,071 What, like a movie theatre? 355 00:21:20,693 --> 00:21:24,579 No. If you want to be part of this, 356 00:21:24,662 --> 00:21:26,823 then it should be based on merit and tenacity, 357 00:21:26,906 --> 00:21:28,662 not on whether or not you have money. 358 00:21:29,460 --> 00:21:32,946 It removes the integrity and leaves things open for corruption. 359 00:21:34,810 --> 00:21:36,522 Yeah, no, right. 360 00:21:36,605 --> 00:21:39,663 Money has evil roots, 361 00:21:39,746 --> 00:21:42,715 or roots for evil money. 362 00:21:46,995 --> 00:21:48,741 Who's our sponsor for this, by the way? 363 00:21:48,824 --> 00:21:51,019 -Uncle Morris said he had somebody. -It's KFC, 364 00:21:51,102 --> 00:21:52,883 so don't forget to mention them when you begin. 365 00:21:57,385 --> 00:21:59,373 What, so the world's biggest fried chicken magnate 366 00:21:59,456 --> 00:22:02,065 loves my show, whatever, no biggie. 367 00:22:14,919 --> 00:22:18,323 The spirits, they are telling me. 368 00:22:18,406 --> 00:22:22,741 Watch Wallace Peebles Paranormal Inspectre on the Hokum Channel, 369 00:22:22,824 --> 00:22:25,744 and get yourself some KFC to munch on 370 00:22:25,827 --> 00:22:28,678 as you witness the spewing truth. 371 00:22:31,902 --> 00:22:35,063 KFC is the only chicken 372 00:22:35,146 --> 00:22:38,584 tasty enough to exorcise us. 373 00:22:38,667 --> 00:22:39,737 Cut there. 374 00:22:41,049 --> 00:22:43,831 Oh, I thought that was great. 375 00:22:43,914 --> 00:22:46,399 Yeah, it's not that KFC. 376 00:22:48,850 --> 00:22:50,127 Action, Wallace. 377 00:22:56,478 --> 00:22:59,950 Ugh. Wallace Peebles Paranormal Inspectre 378 00:23:00,033 --> 00:23:05,577 is brought to you by Ken's Fancy Cheese of Gelfin, 379 00:23:05,660 --> 00:23:08,456 where they have "not just murican." 380 00:23:10,665 --> 00:23:11,700 All right? 381 00:23:14,220 --> 00:23:16,498 Well, I like fancy cheese, so... 382 00:23:18,949 --> 00:23:19,970 Fu... 383 00:23:29,546 --> 00:23:30,863 Have you shot anything yet? 384 00:23:32,100 --> 00:23:35,538 Only the promo, but we've been setting up cameras all day, 385 00:23:35,621 --> 00:23:38,955 and we're gonna run them overnight to see if we can catch anything. 386 00:23:39,038 --> 00:23:40,764 You will do. 387 00:23:41,937 --> 00:23:43,062 I really hope so. 388 00:23:43,145 --> 00:23:45,168 No, listen to what I said. 389 00:23:45,251 --> 00:23:46,839 You will do. 390 00:23:49,082 --> 00:23:51,450 Oh, I'm sorry, I don't understand. 391 00:23:51,533 --> 00:23:54,867 Let's say you're here for a week. Nothing happens, then what? 392 00:23:54,950 --> 00:23:56,904 -Oh, well, I guess... -That's blown your money 393 00:23:56,987 --> 00:23:58,871 I can't offer the sponsors any action. 394 00:23:58,954 --> 00:24:01,426 Then the network won't take the show 395 00:24:01,509 --> 00:24:04,729 if it's just Captain Dipshit wandering around grabbing his forehead. 396 00:24:05,720 --> 00:24:06,583 Captain? 397 00:24:08,170 --> 00:24:10,607 -Oh, you mean Wallace. -Wallace. 398 00:24:10,690 --> 00:24:13,058 So, unless something happens, 399 00:24:13,141 --> 00:24:16,095 all we have is a bloody expensive home video. 400 00:24:16,178 --> 00:24:17,525 Do you see, love? 401 00:24:20,113 --> 00:24:23,206 So something had better happen. 402 00:25:02,086 --> 00:25:03,156 Oh my God! 403 00:25:08,161 --> 00:25:09,286 Wallace, what are you doing? 404 00:25:09,369 --> 00:25:10,564 I'm getting out of here. 405 00:25:10,647 --> 00:25:11,634 This place is bloody haunted. 406 00:25:11,717 --> 00:25:13,946 Whoa there, son! 407 00:25:14,029 --> 00:25:16,086 What on earth are you talking about? 408 00:25:16,169 --> 00:25:18,572 This is exactly what you were looking for. 409 00:25:18,655 --> 00:25:20,746 -Didn't you see? -We all saw it. 410 00:25:20,829 --> 00:25:23,508 We need to make sense of it now. We need to investigate it. 411 00:25:23,591 --> 00:25:27,684 -Can't she do it? -She is gonna disappear along with her money 412 00:25:27,767 --> 00:25:30,998 if you don't start acting like a real paranormal inspector. 413 00:25:31,081 --> 00:25:32,275 Come on. 414 00:25:32,358 --> 00:25:34,277 Oh my God. 415 00:25:34,360 --> 00:25:37,052 Ugh, you gotta see this. 416 00:25:51,308 --> 00:25:53,676 Ha, ha, ha, that was my joke 417 00:25:53,759 --> 00:25:55,056 and you fell for it, Snow. 418 00:25:55,139 --> 00:25:56,359 Ha-ha, you've been hazed. 419 00:26:00,938 --> 00:26:04,894 He sleep walks all the time. 420 00:26:04,977 --> 00:26:08,290 I'm surprised we didn't get a Wallace "sleep shit" on camera. 421 00:26:10,223 --> 00:26:11,296 That furniture though. 422 00:26:12,812 --> 00:26:13,848 And the noises. 423 00:26:17,748 --> 00:26:19,840 You're a sleep shit! 424 00:26:19,923 --> 00:26:22,083 I know that wasn't Wallace. 425 00:26:22,166 --> 00:26:24,983 Not the, the pee-pee stuff. That was him. 426 00:26:25,066 --> 00:26:26,792 I mean the chair and the table. 427 00:26:29,001 --> 00:26:30,071 Oh, that was Snow. 428 00:26:31,451 --> 00:26:33,315 Not my first rodeo, kids. 429 00:26:35,766 --> 00:26:36,802 Oh. 430 00:26:38,700 --> 00:26:39,736 Progress? 431 00:26:41,358 --> 00:26:42,863 Oh, hi. 432 00:26:42,946 --> 00:26:44,658 I asked you a question. 433 00:26:44,741 --> 00:26:47,384 Uh, well, I haven't really had time to... 434 00:26:47,467 --> 00:26:49,697 I need this done. 435 00:26:49,780 --> 00:26:52,769 I need everything taken care of by the end of the week. 436 00:26:52,852 --> 00:26:55,096 My buyers lose interest very quickly. 437 00:26:56,684 --> 00:26:57,926 It's a risky business. 438 00:26:59,134 --> 00:27:03,642 Aaaaaaah! 439 00:27:03,725 --> 00:27:05,748 Ow, fuck. 440 00:27:05,831 --> 00:27:07,246 Do we understand one another? 441 00:27:12,147 --> 00:27:14,667 Chet, are you okay? 442 00:27:15,254 --> 00:27:16,828 I thought I heard you talking. 443 00:27:16,911 --> 00:27:19,776 Yeah, I was just singing. 444 00:27:22,779 --> 00:27:25,747 Okay, don't give up your day job. 445 00:27:26,990 --> 00:27:29,288 My day job, my day job, yes good. 446 00:27:39,934 --> 00:27:41,729 Why did you? 447 00:27:45,905 --> 00:27:48,252 Because I'm a bad motherfucker. 448 00:27:49,357 --> 00:27:52,139 Now, I've made some peanut butter cookies, 449 00:27:52,222 --> 00:27:54,866 share with your friends, and check for allergies, 450 00:27:54,949 --> 00:27:57,731 and if you mention me, I'll fucking kill you. 451 00:27:57,814 --> 00:28:00,437 And stay out of room 66. 452 00:28:14,451 --> 00:28:15,284 Hi, Wallace. 453 00:28:18,006 --> 00:28:20,906 Are you hungry? I could fix you something. 454 00:28:21,976 --> 00:28:27,139 -No, I barely ever eat. -Okay, well, I hope you won't hate me 455 00:28:27,222 --> 00:28:30,108 if I pass on messages from Morris. 456 00:28:30,191 --> 00:28:31,399 He asked me to. 457 00:28:32,193 --> 00:28:33,870 You better get Chet to do it. 458 00:28:33,953 --> 00:28:36,942 I will definitely shout, and I might pull your hair. 459 00:28:37,025 --> 00:28:39,462 Okay, well, he told me you would say that, 460 00:28:39,545 --> 00:28:42,755 and if you did, he wanted me to put bees in your pockets. 461 00:28:44,964 --> 00:28:49,969 Of course, I never would. I mean, where would you find bees in January? 462 00:28:51,557 --> 00:28:52,869 Beehive. 463 00:28:54,042 --> 00:28:58,308 Okay, there is one urgent thing. 464 00:28:58,391 --> 00:29:00,863 Apparently, someone is filing 465 00:29:00,946 --> 00:29:03,189 a verbal assault charge against you. 466 00:29:04,812 --> 00:29:07,317 Did you tell an old lady to shove her peanuts 467 00:29:07,400 --> 00:29:10,010 up her dirty asshole in a children's play park? 468 00:29:10,093 --> 00:29:13,116 Oh my God, it was a petting zoo. 469 00:29:13,199 --> 00:29:15,498 She was feeding squirrels. 470 00:29:15,581 --> 00:29:18,397 I asked her if I could have one. The miserable bag said no. 471 00:29:18,480 --> 00:29:21,518 So... I hadn't eaten for hours. 472 00:29:22,174 --> 00:29:24,866 Well, an hour then. My blood sugar was zero. 473 00:29:25,867 --> 00:29:31,134 Okay, well, apparently, she had acute angina, and her grandchildren were upset 474 00:29:31,217 --> 00:29:34,241 because she didn't have any pants on... probably. 475 00:29:34,324 --> 00:29:36,243 Oh, I suppose everybody else just wears 476 00:29:36,326 --> 00:29:38,866 woolly trousers in mid-July heat. 477 00:29:38,949 --> 00:29:40,557 Oh, America. 478 00:29:40,640 --> 00:29:42,836 And how am I supposed to know how cute her "vangina" is? 479 00:29:42,919 --> 00:29:44,127 I don't even care. 480 00:29:44,955 --> 00:29:46,805 I'll tell Morris you'll keep your pants on. 481 00:29:46,888 --> 00:29:48,496 I don't know what the world's coming to. 482 00:29:48,579 --> 00:29:49,995 I really don't. 483 00:29:51,203 --> 00:29:53,812 I know. 484 00:29:53,895 --> 00:29:56,334 Sometimes, I think I'm the only one who... 485 00:29:59,659 --> 00:30:00,868 Wallace... 486 00:30:04,078 --> 00:30:08,979 I've watched every piece you've ever done, even the ones on MySpace. 487 00:30:10,947 --> 00:30:15,296 Wallace, you and I have a lot in common. 488 00:30:16,331 --> 00:30:18,540 Okay, I hope you don't mind. 489 00:30:20,197 --> 00:30:21,267 But... 490 00:30:23,166 --> 00:30:25,340 I lost my parents when I was young as well. 491 00:30:27,964 --> 00:30:32,416 And my sister hates me like your uncle Morris hates you. 492 00:30:35,316 --> 00:30:37,007 An odious minge. 493 00:30:39,044 --> 00:30:42,378 That's what she called me the last time I saw her. 494 00:30:42,461 --> 00:30:45,326 It does sound like Morris. 495 00:30:47,397 --> 00:30:49,419 You know, it was in the doctor's office 496 00:30:49,502 --> 00:30:51,502 when I was getting treated for depression. 497 00:30:57,338 --> 00:30:58,558 I'm all good now, though. 498 00:30:59,547 --> 00:31:00,582 Thanks to you. 499 00:31:02,205 --> 00:31:03,364 Me? 500 00:31:03,447 --> 00:31:04,987 Yeah. 501 00:31:05,070 --> 00:31:07,230 Well, I mean, even though I never met you, 502 00:31:07,313 --> 00:31:08,970 you were like a best friend to me. 503 00:31:10,109 --> 00:31:12,442 I was on all your adventures with you. 504 00:31:12,525 --> 00:31:14,272 I waited for weeks until I can see 505 00:31:14,355 --> 00:31:16,515 another one of your shows again. 506 00:31:16,598 --> 00:31:18,531 Sometimes, I was your only viewer. 507 00:31:20,050 --> 00:31:24,572 And I never wrote anything in the comments section. I was too shy. 508 00:31:26,505 --> 00:31:28,231 Well, I never read those anyway. 509 00:31:29,473 --> 00:31:30,509 I know. 510 00:31:31,544 --> 00:31:32,715 Those people are horrid. 511 00:31:34,030 --> 00:31:35,100 So cruel. 512 00:31:36,618 --> 00:31:39,124 Hey, when you said that you first got 513 00:31:39,207 --> 00:31:40,988 into paranormal investigating 514 00:31:41,071 --> 00:31:43,559 because you wanted to make contact with your parents, 515 00:31:45,041 --> 00:31:47,090 I just thought that was the sweetest thing. 516 00:31:48,216 --> 00:31:53,690 Anyhow, thank you, Wallace. 517 00:31:53,773 --> 00:31:56,362 Thank you for being my inspiration and my best friend. 518 00:31:59,331 --> 00:32:00,401 Very welcome. 519 00:32:02,990 --> 00:32:06,269 And just know that you can count on me, no matter what. 520 00:32:08,996 --> 00:32:12,295 When you're in the public eye, famous... whatever, 521 00:32:12,378 --> 00:32:14,125 You get the odd weirdo who thinks 522 00:32:14,208 --> 00:32:16,679 they can just hook onto your success. 523 00:32:16,762 --> 00:32:18,957 I mean, the guy in my position has got to ask himself, 524 00:32:19,040 --> 00:32:22,236 is a chick interested in me or my international fame 525 00:32:22,319 --> 00:32:24,376 -and success? -Do you? 526 00:32:24,459 --> 00:32:25,529 Yeah. 527 00:32:26,979 --> 00:32:31,211 But Snow's the real deal. She's actually paying to be my friend. 528 00:32:31,294 --> 00:32:34,386 Now you can't ask for a more dedicated 529 00:32:34,469 --> 00:32:36,664 and stable person than that. 530 00:32:36,747 --> 00:32:39,164 Did you ever make contact with your parents? 531 00:32:40,165 --> 00:32:41,235 Ah, probably moved. 532 00:32:49,346 --> 00:32:53,233 Okay, Wallace, we need to be ready after sunset to head down to the basement. 533 00:32:53,316 --> 00:32:56,340 We're gonna start there and work our way up one floor per night. 534 00:32:57,251 --> 00:33:00,426 -Will you be there? -Of course, I'll be there, everybody will. 535 00:33:01,358 --> 00:33:03,691 By the way, where's Chet? He keeps disappearing. 536 00:33:03,774 --> 00:33:08,434 Oh, I saw him tapping on the walls and floor, looking for voids, I imagine. 537 00:33:09,746 --> 00:33:13,494 Oh, and I looked up those scanning machines that he asked about. 538 00:33:13,577 --> 00:33:15,013 They are very expensive. 539 00:33:15,096 --> 00:33:17,222 What scanning machines? 540 00:33:17,305 --> 00:33:19,100 To see through walls and floors. 541 00:33:21,516 --> 00:33:25,472 Listen, Snow, we conduct our business on perseverance and grit. 542 00:33:25,555 --> 00:33:30,132 We don't rely on flashy machines and showmanship like all the other charlatans. 543 00:33:30,215 --> 00:33:33,307 This is Wallace's team. 544 00:33:33,390 --> 00:33:35,344 So if there are any enquiries to be made, 545 00:33:35,427 --> 00:33:37,015 they need to go through me, okay? 546 00:33:39,327 --> 00:33:41,364 Okay then, sorry. 547 00:33:43,193 --> 00:33:47,287 Yeah, Snow, if that's even your real name. 548 00:33:47,370 --> 00:33:49,461 No, Wallace, I think that is her real name. 549 00:33:49,544 --> 00:33:52,133 I was just letting her know that I am the boss. 550 00:33:53,652 --> 00:33:54,825 Of my show. 551 00:34:08,425 --> 00:34:10,241 If you wanna buy something, Chet, 552 00:34:10,324 --> 00:34:13,658 there's a procedure and you have to go through me. 553 00:34:13,741 --> 00:34:15,832 I haven't even gotten a figure in for Morris yet, 554 00:34:15,915 --> 00:34:17,800 but I can guarantee it's not gonna be enough 555 00:34:17,883 --> 00:34:19,836 for us to go buying expensive equipment. 556 00:34:19,919 --> 00:34:22,736 No, I asked Snow if she would buy it. 557 00:34:22,819 --> 00:34:24,772 You can't do that. 558 00:34:24,855 --> 00:34:27,775 Damn it, Chet, she's not your grandmother at a candy shop. 559 00:34:27,858 --> 00:34:31,745 Anything she spends has to be reconciled by the show. 560 00:34:31,828 --> 00:34:35,832 And if the show doesn't do well, then we are the ones paying it back. 561 00:34:36,936 --> 00:34:40,216 Besides, what happened to the owners that are paying us something? 562 00:34:41,286 --> 00:34:44,102 I don't think they'll actually give us anything until we're done. 563 00:34:44,185 --> 00:34:48,762 So the show has to do well, because if it doesn't, we are over. 564 00:34:48,845 --> 00:34:51,799 We are dead in the water. 565 00:34:51,882 --> 00:34:56,335 We have to make this great and we have to do it for as little as possible. 566 00:34:57,716 --> 00:35:02,155 Okay, well, what if we had an angle? 567 00:35:02,238 --> 00:35:05,365 Paranormal investigation is an angle, that's what we do. 568 00:35:05,448 --> 00:35:08,713 I know, but what if, 569 00:35:08,796 --> 00:35:11,750 and I'm just off the top of my head here, 570 00:35:11,833 --> 00:35:15,375 if we were searching for maybe some, 571 00:35:15,458 --> 00:35:17,584 I don't know, some jewels? 572 00:35:17,667 --> 00:35:22,830 Yeah, like the long lost Irish crown jewels, 573 00:35:22,913 --> 00:35:26,524 and they're hidden somewhere in this warehouse. 574 00:35:26,607 --> 00:35:28,781 It's haunted with ghosts and everything. 575 00:35:32,268 --> 00:35:35,257 That is absolutely ridiculous, Chet. 576 00:35:35,340 --> 00:35:37,638 It sounds like a freaking kids show. 577 00:35:37,721 --> 00:35:40,779 I know, right? It could be awesome. 578 00:35:40,862 --> 00:35:42,747 It would help sell the show, I know, 579 00:35:42,830 --> 00:35:45,577 but do I wanna be part of that? 580 00:35:45,660 --> 00:35:49,236 I know it looks like a bunch of idiots chasing after ghosts, 581 00:35:49,319 --> 00:35:51,480 but actually, it's just a few idiots 582 00:35:51,563 --> 00:35:53,723 and an academic studying them. 583 00:35:53,806 --> 00:35:56,864 For me, this is a forum so I can do my work. 584 00:35:56,947 --> 00:35:58,797 I mean, where does it end? 585 00:35:58,880 --> 00:36:01,368 Morris would want me doing it in a bikini, I'm sure. 586 00:36:05,232 --> 00:36:10,892 Oh, oh, yeah, yes, yes, yes, I could accommodate that. 587 00:36:14,689 --> 00:36:19,487 Yeah, maybe you could like, sex it up a bit, give it a little pizzazz. 588 00:36:23,595 --> 00:36:26,563 Nope, we don't need to do that. 589 00:36:30,567 --> 00:36:32,279 So it could be kind of a motivation 590 00:36:32,362 --> 00:36:33,970 for all of us being here. 591 00:36:34,053 --> 00:36:36,387 There's some sort of treasure hidden inside the building. 592 00:36:36,470 --> 00:36:39,217 Guarded by spirits, what we're gonna need to do 593 00:36:39,300 --> 00:36:41,992 is cleanse the space and retrieve the treasure. 594 00:36:43,304 --> 00:36:44,705 What kind of treasure? 595 00:36:44,788 --> 00:36:48,330 Well, it could be anything, we decide that. 596 00:36:48,413 --> 00:36:51,278 Could be jewels, you know, probably jewels. 597 00:36:53,003 --> 00:36:55,765 Hidden in the walls and the floors. 598 00:36:58,492 --> 00:37:00,514 Well, how do we know it's there? 599 00:37:00,597 --> 00:37:02,206 Well, we could write something in, 600 00:37:02,289 --> 00:37:03,621 I mean, whether it's based on a legend 601 00:37:03,704 --> 00:37:04,924 that we're picking up on. 602 00:37:05,878 --> 00:37:07,832 So there might be some jewels. 603 00:37:07,915 --> 00:37:10,214 Well, I mean, we should definitely look for them. 604 00:37:10,297 --> 00:37:13,334 -You know, for real though. -Yeah, we need to stay authentic. 605 00:37:15,371 --> 00:37:18,636 Are you all high? Are there jewels or not? 606 00:37:18,719 --> 00:37:21,846 No, Wallace, in real life there are no jewels. 607 00:37:21,929 --> 00:37:24,020 Poppy is just saying that for the show. 608 00:37:24,103 --> 00:37:25,815 We could just pretend that they are 609 00:37:25,898 --> 00:37:27,300 so more people would watch the show 610 00:37:27,383 --> 00:37:28,956 and we will get more success. 611 00:37:29,039 --> 00:37:32,560 We can make more shows with more money. 612 00:37:34,113 --> 00:37:36,516 No? Okay. 613 00:37:36,599 --> 00:37:39,035 It's a bit like Christmas, okay? 614 00:37:39,118 --> 00:37:41,452 It's actually a religious holiday for Christians, 615 00:37:41,535 --> 00:37:45,283 but most people think of Santa Claus and shopping for presents 616 00:37:45,366 --> 00:37:46,871 so that everyone in the capitalist society 617 00:37:46,954 --> 00:37:48,873 can really benefit from people's beliefs. 618 00:37:48,956 --> 00:37:50,406 People love magic. 619 00:37:54,720 --> 00:37:56,183 There isn't really a downside. 620 00:37:57,654 --> 00:37:59,021 Except for the people that feel like 621 00:37:59,104 --> 00:38:01,071 their beliefs have been exploited. 622 00:38:02,349 --> 00:38:04,647 But that's an acceptable loss. 623 00:38:04,730 --> 00:38:07,409 You see, capitalism doesn't care about them. 624 00:38:07,492 --> 00:38:10,860 So it succeeds in evolutionary terms. 625 00:38:10,943 --> 00:38:14,982 The vast majority benefit while a tiny minority grumble a little. 626 00:38:15,948 --> 00:38:19,662 Wallace, all we are doing is giving the audience a Santa Claus. 627 00:38:19,745 --> 00:38:22,941 And we still have the true meaning of Christmas. 628 00:38:23,024 --> 00:38:25,613 An acceptable loss. 629 00:38:26,856 --> 00:38:28,547 Snow isn't an idiot. 630 00:38:30,894 --> 00:38:33,000 So do I get presents? 631 00:38:36,831 --> 00:38:40,787 -No, I've already sold it. -So this wouldn't give you any more markets to try? 632 00:38:40,870 --> 00:38:43,790 No, we're on the Hokum Channel. Deal done. 633 00:38:43,873 --> 00:38:47,690 Okay, what if we, what if there's actual jewels, huh? 634 00:38:47,773 --> 00:38:51,188 -You ever think of that? -What if I sacked you and got a real cameraman? 635 00:38:52,088 --> 00:38:54,594 Okay, Morris, I know this is an inconvenience for you. 636 00:38:54,677 --> 00:38:56,872 We get it. But for us, this has to work. 637 00:38:56,955 --> 00:38:59,599 We have to give ourselves the best chance. 638 00:38:59,682 --> 00:39:01,808 And isn't it true that searching for treasure 639 00:39:01,891 --> 00:39:06,606 in a haunted location is a much better hook than just some phony ghost show? 640 00:39:06,689 --> 00:39:08,055 Hey! 641 00:39:08,138 --> 00:39:11,418 I suppose. But I've done the deal. 642 00:39:12,211 --> 00:39:14,924 So how about we shoot the show as normal, 643 00:39:15,007 --> 00:39:19,426 but take the extra footage and recreate the narrative? 644 00:39:20,081 --> 00:39:22,670 Like an alternative edit. 645 00:39:24,603 --> 00:39:25,694 A Wallace cut. 646 00:39:25,777 --> 00:39:27,606 Shut your face, Dick Splash. 647 00:39:29,436 --> 00:39:31,044 This special could come out later in the year, 648 00:39:31,127 --> 00:39:32,646 two shows for the price of one. 649 00:39:34,061 --> 00:39:35,600 Would you need more crew? 650 00:39:35,683 --> 00:39:37,878 Well, we have the mini cameras. 651 00:39:37,961 --> 00:39:39,653 We could run those all the time. 652 00:39:40,654 --> 00:39:42,607 Aaah, go on then. 653 00:39:42,690 --> 00:39:44,920 -Thank you, Morris. -Maybe we could bump Wallace off 654 00:39:45,003 --> 00:39:47,025 in an industrial accident at the end. 655 00:39:47,108 --> 00:39:49,442 Well, no, we're gonna need him for more shows. 656 00:39:49,525 --> 00:39:51,823 Well, just maim him then. Burn his hand or something. 657 00:39:51,906 --> 00:39:54,688 Burn his hand off. Burn his hand off, then he can have a hook hand. 658 00:39:54,771 --> 00:39:57,553 That'll look brill in the artwork and such, won't it? 659 00:39:57,636 --> 00:39:59,797 Oh, Morris? 660 00:39:59,880 --> 00:40:02,538 Breaking up. Oh, see. 661 00:40:03,884 --> 00:40:04,919 Later. 662 00:40:08,544 --> 00:40:11,892 I expect you'd probably think I'm a bit harsh on Wallace. 663 00:40:13,100 --> 00:40:17,691 But the truth is, I have to be. 664 00:40:21,660 --> 00:40:23,628 With him being such a cunt. 665 00:40:46,305 --> 00:40:48,722 Greetings, believers. 666 00:40:56,315 --> 00:41:02,100 New York, 1907. An Irish freighter ship docks in the docks. 667 00:41:02,183 --> 00:41:06,622 A stowaway onboard disembarks off board with an Irish hoard. 668 00:41:06,705 --> 00:41:09,639 An Irish hoard! 669 00:41:18,924 --> 00:41:21,982 Behind me is the place where the stowaway would go away. 670 00:41:22,065 --> 00:41:26,725 A huge bonded warehouse that was soon to become the hiding place for... 671 00:41:28,900 --> 00:41:30,108 the Irish crown jewels. 672 00:41:31,937 --> 00:41:34,650 Now, although that story was a load of "crap" 673 00:41:34,733 --> 00:41:38,620 that I "made up," we have it on great authority 674 00:41:38,703 --> 00:41:41,139 that this location is in fact not only 675 00:41:41,222 --> 00:41:43,832 the final resting place for the Irish crown jewels, 676 00:41:43,915 --> 00:41:47,021 but also the tricky bastard that stole them. 677 00:41:53,096 --> 00:41:54,132 I mean he's dead. 678 00:41:55,443 --> 00:42:01,056 And his ghost haunts this building and guards the jewels. 679 00:42:01,139 --> 00:42:03,265 There is absolutely no evidence to suggest 680 00:42:03,348 --> 00:42:05,543 that the jewels did not arrive here in the manner 681 00:42:05,626 --> 00:42:08,857 that to which I have just suggested and indeed said. 682 00:42:08,940 --> 00:42:12,564 So join me now as my team and I delve into the unknown. 683 00:42:14,083 --> 00:42:16,913 Chet is our camera and technical wiz. 684 00:42:19,675 --> 00:42:22,263 Poppy is our sceptic, hot science chick. 685 00:42:25,957 --> 00:42:26,854 This is Snow. 686 00:42:30,893 --> 00:42:33,136 You know when he's on it, he's on it. 687 00:42:49,739 --> 00:42:51,278 So we're starting at the lowest level 688 00:42:51,361 --> 00:42:53,660 and we're gonna go through each one methodically 689 00:42:53,743 --> 00:42:54,903 throughout the entire building 690 00:42:54,986 --> 00:42:57,906 to check for paranormal activity. 691 00:42:57,989 --> 00:43:00,633 And we're starting in the most likely place 692 00:43:00,716 --> 00:43:03,325 because it's thought the witches may have been hanged here 693 00:43:03,408 --> 00:43:06,155 as part of the 19th century Salem Witch Trials. 694 00:43:06,238 --> 00:43:08,848 No, again Wallace, that was Salem 695 00:43:08,931 --> 00:43:10,332 in the 17th century. 696 00:43:10,415 --> 00:43:11,623 Mmm. 697 00:43:14,039 --> 00:43:15,834 I'm getting a very sulphurous smell. 698 00:43:16,317 --> 00:43:19,375 Um, kind of like... ...pungent. 699 00:43:19,458 --> 00:43:22,275 Maybe somebody's got a little bit excited 700 00:43:22,358 --> 00:43:24,774 and made a rude smell with their bottom. 701 00:43:28,916 --> 00:43:32,230 Okay, so we're gonna make our way over to the old... 702 00:43:33,334 --> 00:43:34,922 Hey, you guys want some noodles? 703 00:43:35,682 --> 00:43:37,925 Wallace I think there's a spicy shrimp left. 704 00:43:40,376 --> 00:43:41,895 Poppy he's done it again. 705 00:43:42,930 --> 00:43:45,418 He's done it again, Poppy, he's ruined another shot. 706 00:43:49,696 --> 00:43:52,167 He's ruined another one of my investigations. 707 00:43:54,770 --> 00:43:55,805 Guys. 708 00:43:56,841 --> 00:43:58,656 You need to see this. 709 00:43:58,739 --> 00:44:01,259 I've had enough of Wallace's flip outs. 710 00:44:21,072 --> 00:44:22,142 Wallace. 711 00:44:23,419 --> 00:44:26,097 So, Snow did this weird calming technique 712 00:44:26,180 --> 00:44:29,791 that seemed to soothe Wallace so that we could get back to the show. 713 00:44:29,874 --> 00:44:32,117 I'm a psychiatric nurse. Thanks for asking. 714 00:44:43,888 --> 00:44:46,014 -This isn't a joke, right? -No, it's a warning. 715 00:44:46,097 --> 00:44:49,017 -You didn't touch it, did you? -God, no. 716 00:44:49,100 --> 00:44:52,710 Let me do some tests on that and see if we can get any answers. 717 00:44:52,793 --> 00:44:55,126 Tests, what tests? 718 00:44:55,209 --> 00:44:58,716 Wow, forensics, I love it. 719 00:44:58,799 --> 00:45:00,939 Forensics? What are you talking about? 720 00:45:03,804 --> 00:45:07,290 Oh, man, I didn't know we were rolling. 721 00:45:08,429 --> 00:45:10,673 Well, we'll have to do it again now, aren't we? 722 00:45:12,364 --> 00:45:15,871 -Sorry. -Does anybody know what gets fake blood out? 723 00:45:15,954 --> 00:45:20,427 -Oh, no, it's real. -Christ, it might have fucking rabies! 724 00:45:50,057 --> 00:45:51,990 Hey, shut up, Wallace. 725 00:46:06,591 --> 00:46:07,799 Who's there? 726 00:46:08,973 --> 00:46:10,043 Wallace? 727 00:46:36,000 --> 00:46:37,553 He's very good at it. 728 00:46:47,425 --> 00:46:48,460 What? 729 00:46:54,501 --> 00:46:55,571 What? 730 00:47:12,312 --> 00:47:14,072 What do you want with my soul? 731 00:47:29,985 --> 00:47:31,593 Is this, is this Ethel? 732 00:47:31,676 --> 00:47:32,884 Is she Satan? 733 00:47:36,992 --> 00:47:38,338 What if I say no? 734 00:47:47,554 --> 00:47:50,557 I'll just go. Let me just go. I'll leave. I'll leave tonight. 735 00:48:06,987 --> 00:48:10,494 -Come on. -Is there anything up there? 736 00:48:10,577 --> 00:48:13,290 Uh, no, I haven't found anything yet, 737 00:48:13,373 --> 00:48:17,328 but I was, I had to, uh, 738 00:48:17,411 --> 00:48:20,055 -shit! -Thanks for the intel. 739 00:48:20,138 --> 00:48:22,138 You should probably keep that to yourself. 740 00:48:23,072 --> 00:48:27,649 Good morning, team. Look who I found dropping off a lovely selection of hats. 741 00:48:27,732 --> 00:48:30,169 This is Marjorie, everybody, and she's the owner. 742 00:48:30,252 --> 00:48:35,105 Hello, everybody. I just wanted to make sure you were warm enough. 743 00:48:35,188 --> 00:48:36,258 Hi, Chet. 744 00:48:37,224 --> 00:48:38,315 Hi 745 00:48:38,398 --> 00:48:40,110 Now, I hope you don't mind, 746 00:48:40,193 --> 00:48:41,905 but I made some chocolate chip cookies. 747 00:48:41,988 --> 00:48:43,492 I used real flour and butter, 748 00:48:43,575 --> 00:48:47,324 so if anybody's vegan or needs to avoid gluten, 749 00:48:47,407 --> 00:48:50,465 well, I can make some new ones, you know, without the, um... 750 00:48:50,548 --> 00:48:52,950 Oh, thanks, Marjorie, that's really kind, 751 00:48:53,033 --> 00:48:56,057 we're just looking at some of last night's footage. Do you wanna have a look? 752 00:48:56,140 --> 00:48:59,957 Oh, if you don't mind. Although I don't know, 753 00:49:00,040 --> 00:49:02,442 if this old heart can take too much excitement. 754 00:49:02,525 --> 00:49:06,584 Actually, it doesn't really look like we captured a whole lot. 755 00:49:06,667 --> 00:49:10,243 We are having a seance tonight, so if you wanna come out later. 756 00:49:10,326 --> 00:49:15,145 -Ooh, fancy. -Yeah, Wallace is going to attempt to make contact 757 00:49:15,228 --> 00:49:17,033 with the spirits, aren't you, Wallace? 758 00:49:18,196 --> 00:49:20,633 -Big time. -He's got nerves of steel, 759 00:49:20,716 --> 00:49:24,464 spending the night in this haunted warehouse all alone 760 00:49:24,547 --> 00:49:26,108 with just the ghosts for company. 761 00:49:27,757 --> 00:49:31,299 -Um... -We'll be outside in a truck monitoring, 762 00:49:31,382 --> 00:49:32,748 so if you'd want to come by. 763 00:49:33,694 --> 00:49:35,613 Oh, thank you so much for asking, 764 00:49:35,696 --> 00:49:39,169 but I can't let down the ladies at Gin Rummy. 765 00:49:39,252 --> 00:49:42,689 Besides, I've had my fill of ghosts from this place. 766 00:49:42,772 --> 00:49:46,970 Oh, of course. Well, don't worry, Marjorie, because you hired the right team 767 00:49:47,053 --> 00:49:50,159 -to get the spooks out of here. -And find the treasure. 768 00:49:53,197 --> 00:49:56,634 Oh, Chet texted me about your new angle for the show. 769 00:49:56,717 --> 00:49:59,499 -I mean, I think it's super. -Oh, okay. 770 00:49:59,582 --> 00:50:02,571 -We probably should have asked you first. -Oh, don't you worry now. 771 00:50:02,654 --> 00:50:08,025 This place is full of so much history, so many secrets. 772 00:50:08,108 --> 00:50:09,613 I wouldn't be surprised if there were 773 00:50:09,696 --> 00:50:12,340 a treasure hidden here some place. 774 00:50:12,423 --> 00:50:15,136 But do not go into room 66. 775 00:50:15,219 --> 00:50:17,207 It's dangerous in there. 776 00:50:17,290 --> 00:50:20,258 There's exposed electrics and the floor is missing. 777 00:50:21,328 --> 00:50:22,502 Just don't go in there. 778 00:50:27,403 --> 00:50:31,359 Nay, nay, and thrice, nay. 779 00:50:31,442 --> 00:50:33,223 We're gonna be right outside, Wallace. 780 00:50:33,306 --> 00:50:35,121 I don't give a shiny shite. I'm not doing it. 781 00:50:35,204 --> 00:50:37,710 And we're gonna be in radio contact the entire time. 782 00:50:37,793 --> 00:50:39,312 Why are you so worried? 783 00:50:41,348 --> 00:50:43,109 What about that bat? 784 00:50:44,869 --> 00:50:48,769 Somebody or something had to stab that bat. 785 00:50:49,805 --> 00:50:52,345 And you can bet my gibbous nut sack like I'll be next 786 00:50:52,428 --> 00:50:55,072 because they always go for the celebrity first. 787 00:50:55,155 --> 00:50:57,419 I don't have any answers about the bat, 788 00:50:57,502 --> 00:51:00,284 but we have to film the seance tonight. 789 00:51:00,367 --> 00:51:04,668 We cannot do a Wallace Peebles Show without one. 790 00:51:04,751 --> 00:51:07,153 Well, why do you have to be outside? Why can't you be up here with me? 791 00:51:07,236 --> 00:51:09,604 Jesus, Wallace, you're the one always going on 792 00:51:09,687 --> 00:51:12,365 about interference and wanting to work alone. 793 00:51:12,448 --> 00:51:14,747 Why are you getting cold feet now? 794 00:51:14,830 --> 00:51:17,336 Stabbed bat. 795 00:51:17,419 --> 00:51:20,235 And also that CCTV stuff, the furniture falling over. 796 00:51:20,318 --> 00:51:21,586 All that, what about that? 797 00:51:23,839 --> 00:51:27,656 -Yeah, and I have something as well. -Shut up, Chet. 798 00:51:27,739 --> 00:51:29,624 I've indulged you long enough, Wallace. 799 00:51:29,707 --> 00:51:31,488 Are you a legitimate investigator 800 00:51:31,571 --> 00:51:34,456 or just some fame-hungry, hackneyed charlatan? 801 00:51:34,539 --> 00:51:36,872 Paranormal Inspectre, spelled T-R-E. 802 00:51:36,955 --> 00:51:40,876 -It's my thing. -Oh, I can think of a dozen inspectors 803 00:51:40,959 --> 00:51:45,295 who would love to stay the night in this haunted house and film a seance. 804 00:51:45,378 --> 00:51:47,207 Why aren't you on that list? 805 00:51:51,280 --> 00:51:54,269 I've seen you do far scarier things than this, Wallace. 806 00:51:54,352 --> 00:51:57,424 Remember the old colonial house with the angry mistress? 807 00:52:00,255 --> 00:52:01,656 Yeah, we made that up. 808 00:52:01,739 --> 00:52:03,534 No, we didn't, Wallace. 809 00:52:05,432 --> 00:52:07,765 Just some of them. 810 00:52:07,848 --> 00:52:10,354 All right, all right, look, everybody just chill. 811 00:52:10,437 --> 00:52:11,998 We're all losing our minds here. 812 00:52:13,751 --> 00:52:18,742 So, sometimes we may have embellished 813 00:52:18,825 --> 00:52:19,947 the truth a little bit. 814 00:52:22,518 --> 00:52:25,197 But it was purely for entertainment purposes. 815 00:52:25,280 --> 00:52:26,715 It was no different than what we're doing now 816 00:52:26,798 --> 00:52:28,890 with the whole hidden treasure idea. 817 00:52:28,973 --> 00:52:31,824 Or like tying fishing line to furniture 818 00:52:31,907 --> 00:52:33,584 and pulling it over. 819 00:52:33,667 --> 00:52:35,241 Mm-hmm, yeah. 820 00:52:35,324 --> 00:52:38,348 But the thing is, we are paranormal investigators, 821 00:52:38,431 --> 00:52:39,797 ghost hunters. 822 00:52:39,880 --> 00:52:42,731 We seek the truth and it is out there. 823 00:52:42,814 --> 00:52:45,148 And we've often found things 824 00:52:45,231 --> 00:52:48,151 that we simply cannot explain. 825 00:52:48,234 --> 00:52:53,273 Wait, the furniture? That was you? 826 00:52:56,863 --> 00:52:59,886 You got me, oh, awesome work. 827 00:52:59,969 --> 00:53:01,612 The vampire as well? 828 00:53:01,695 --> 00:53:03,511 And that cartoon mouse, how did you do that? 829 00:53:03,594 --> 00:53:04,822 That was amazing. 830 00:53:04,905 --> 00:53:06,252 Morris said I should do it. 831 00:53:07,356 --> 00:53:08,861 He said that if I didn't make something happen, 832 00:53:08,944 --> 00:53:11,553 that the show would fail, I would lose my money, 833 00:53:11,636 --> 00:53:13,295 and the show wouldn't get finished. 834 00:53:14,743 --> 00:53:16,489 I thought that Wallace would be ruined. 835 00:53:16,572 --> 00:53:17,849 He said that to you? 836 00:53:18,678 --> 00:53:21,267 How much money have you paid Morris, Snow? 837 00:53:22,785 --> 00:53:26,479 Altogether, including what I borrowed from Grandma. 838 00:53:27,687 --> 00:53:29,502 342... 839 00:53:29,585 --> 00:53:30,848 Thousand? 840 00:53:30,931 --> 00:53:32,919 No, dollars. 841 00:53:33,002 --> 00:53:34,921 He held 250 for production fees, 842 00:53:35,004 --> 00:53:38,801 so we have a $92 budget left. 843 00:53:50,882 --> 00:53:52,505 So we have enough for lunch. 844 00:54:05,587 --> 00:54:07,382 Wallace, can you hear me, over? 845 00:54:10,074 --> 00:54:12,614 Wallace, are you nodding? 846 00:54:12,697 --> 00:54:13,819 We can't see you, over. 847 00:54:15,769 --> 00:54:17,392 I am nodding, over? 848 00:54:18,116 --> 00:54:19,897 Wait, you can't see me? 849 00:54:19,980 --> 00:54:22,383 No, but we can hear you though. 850 00:54:22,466 --> 00:54:24,971 And just so you're aware, 851 00:54:25,054 --> 00:54:27,698 we're gonna be able to view this footage later. 852 00:54:27,781 --> 00:54:30,460 Mm-hmm, of course. 853 00:54:30,543 --> 00:54:32,924 Okay, great, are you ready, over? 854 00:54:34,132 --> 00:54:35,341 For what? 855 00:54:35,858 --> 00:54:37,812 Are you ready to start the seance? 856 00:54:37,895 --> 00:54:41,471 I am not, over. 857 00:54:41,554 --> 00:54:43,921 Wallace, we believe in you. 858 00:54:44,004 --> 00:54:47,649 We were just discussing that despite everything, 859 00:54:47,732 --> 00:54:49,444 and no matter how desperate we are, 860 00:54:49,527 --> 00:54:52,275 we can rely on you to bring it home 861 00:54:52,358 --> 00:54:53,578 when it matters the most. 862 00:54:57,880 --> 00:55:02,043 Remember, Wallace, you were always my inspiration. 863 00:55:02,126 --> 00:55:04,028 I'm always on your side, no matter what. 864 00:55:05,819 --> 00:55:06,889 Over. 865 00:55:15,519 --> 00:55:16,865 Can you smell eggs? 866 00:55:20,524 --> 00:55:21,697 Oh, hey, big guy. 867 00:55:22,664 --> 00:55:25,874 You ready to go play with some ghosties and ghoulies, over? 868 00:55:28,980 --> 00:55:33,813 Chester, I was born to play with ghoulies. 869 00:55:35,193 --> 00:55:36,436 Over. 870 00:55:56,491 --> 00:55:58,389 Are there any spirits present? 871 00:56:01,150 --> 00:56:03,932 I respect your territory and your power, 872 00:56:04,015 --> 00:56:05,810 but I wish to communicate with you. 873 00:56:08,917 --> 00:56:10,574 Come on, don't be shy. 874 00:56:16,131 --> 00:56:17,636 Well, if you can't be bothered then why should... 875 00:56:17,719 --> 00:56:19,410 Fuck me. 876 00:56:20,480 --> 00:56:22,655 What was that, Wallace? What can you see? 877 00:56:23,725 --> 00:56:25,471 A scream. 878 00:56:25,554 --> 00:56:26,969 A really, really loud scream. 879 00:56:27,660 --> 00:56:28,799 Can you see anything? 880 00:56:30,456 --> 00:56:31,836 I can't move. 881 00:56:33,562 --> 00:56:35,530 I don't wanna move, I don't like it. 882 00:56:36,462 --> 00:56:39,071 Hey, Wallace, do you think that you could say over 883 00:56:39,154 --> 00:56:40,693 after you're done speaking? 884 00:56:40,776 --> 00:56:42,143 It's just good radio etiquette. 885 00:56:42,226 --> 00:56:44,387 Shut up, Chet. 886 00:56:44,470 --> 00:56:45,422 Wallace? 887 00:56:47,024 --> 00:56:48,094 Wallace? 888 00:56:51,891 --> 00:56:52,754 Something's here. 889 00:56:56,551 --> 00:56:57,986 Something's here, something's coming. 890 00:56:58,069 --> 00:56:58,932 Wallace? 891 00:57:00,002 --> 00:57:01,901 Something's attacking me, something... 892 00:57:03,005 --> 00:57:04,213 What does it look like? 893 00:57:05,352 --> 00:57:08,756 Is it a greyish blue monster with really sharp teeth 894 00:57:08,839 --> 00:57:10,758 like a vampire, a scary kind? 895 00:57:10,841 --> 00:57:13,830 No, not the teenage girls think I'm misunderstood kind. 896 00:57:13,913 --> 00:57:15,935 What is it with you and the vampire? 897 00:57:16,018 --> 00:57:17,661 I was trying to tell you that. 898 00:57:19,505 --> 00:57:20,713 Something's here. 899 00:57:21,955 --> 00:57:23,992 Oh, God, no, over. 900 00:57:31,309 --> 00:57:34,796 Wallace, are you okay? Wallace, we have no visual over. 901 00:57:37,799 --> 00:57:39,628 There's something here, over 902 00:57:41,630 --> 00:57:45,171 Wallace, turn one of the cameras around. 903 00:57:45,254 --> 00:57:46,635 What? 904 00:57:48,119 --> 00:57:50,038 We only have two cameras 905 00:57:50,121 --> 00:57:51,833 and they're both pointing at Wallace. 906 00:57:51,916 --> 00:57:53,456 You gotta be kidding me, Chet. 907 00:57:53,539 --> 00:57:55,561 This is an actual real haunting taking place 908 00:57:55,644 --> 00:57:57,254 and you don't have a camera on it? 909 00:57:57,853 --> 00:57:59,841 No, I just figured if something would happen, 910 00:57:59,924 --> 00:58:01,740 he would turn them around himself. 911 00:58:01,823 --> 00:58:04,688 We need two angles of him for the edit. 912 00:58:05,689 --> 00:58:08,229 He's the talent, Chet. You can't expect him to think. 913 00:58:08,312 --> 00:58:10,127 Why only two cameras? 914 00:58:10,210 --> 00:58:14,042 Someone forgot to charge the batteries last night. 915 00:58:17,355 --> 00:58:22,795 -Me. -If you ruin this, Chet, I will never forgive you. 916 00:58:22,878 --> 00:58:27,697 Sorry, I have a lot on my mind. I had a really terrifying experience last night. 917 00:58:27,780 --> 00:58:29,940 This is not the time to play victim, Chet. 918 00:58:30,023 --> 00:58:31,128 Fix this. 919 00:58:32,267 --> 00:58:34,876 Wallace, pick up one of the cameras off of the table 920 00:58:34,959 --> 00:58:39,156 and turn it around, over. Wallace! 921 00:58:39,239 --> 00:58:41,814 Wallace! Shit! Over 922 00:58:41,897 --> 00:58:43,195 I'm going in. 923 00:58:43,278 --> 00:58:45,818 No, wait, we just have to let this play out. 924 00:58:45,901 --> 00:58:48,663 He could be in danger. He's not answering. 925 00:58:51,286 --> 00:58:52,529 Okay, let's go. 926 00:58:54,807 --> 00:58:57,761 Well, I have to run the cameras and the sound. 927 00:58:57,844 --> 00:58:59,950 Damn it, Chet, put your shoes on. 928 00:59:02,297 --> 00:59:03,540 Damn it, Wallace. 929 01:01:32,447 --> 01:01:34,276 So do you remember anything, Wallace? 930 01:01:36,106 --> 01:01:40,697 I saw something. Something diabolical. 931 01:01:41,870 --> 01:01:44,252 And it came from me, over. 932 01:01:45,218 --> 01:01:48,311 Did it say anything? Anything that you could make out? 933 01:01:48,394 --> 01:01:50,762 Just something like... 934 01:01:50,845 --> 01:01:55,125 Wallace... we respect who you are, dude. 935 01:01:56,160 --> 01:01:57,872 But we're gonna bite your face off and shit 936 01:01:57,955 --> 01:02:00,394 if you don't pass out from our supernatural powers. 937 01:02:02,891 --> 01:02:06,515 And spill a little bit of pop on your trousers by the groin area. 938 01:02:07,413 --> 01:02:08,448 Over. 939 01:02:09,311 --> 01:02:10,920 Oh, who doesn't let a few drops go 940 01:02:11,003 --> 01:02:13,143 when they're alarmed? I know I do. 941 01:02:15,421 --> 01:02:16,960 And then you fainted. 942 01:02:17,043 --> 01:02:18,389 Passed out. 943 01:02:19,390 --> 01:02:22,517 I'm getting hot. Is anybody else hot? Over. 944 01:02:22,600 --> 01:02:26,259 You don't have to keep saying "over," we're not talking on the radio anymore. 945 01:02:26,881 --> 01:02:28,192 Let me take your hat off. 946 01:02:38,824 --> 01:02:40,757 Wallace, you're an absolute hero. 947 01:02:41,205 --> 01:02:44,160 Unfortunately, Chet really let us down 948 01:02:44,243 --> 01:02:46,265 with the cameras because we only have footage of you. 949 01:02:46,348 --> 01:02:48,937 We don't have any footage of this entity. 950 01:02:49,835 --> 01:02:53,894 So we should probably all line up and take turns punching him then? 951 01:02:53,977 --> 01:02:58,346 -In the balls? -Oh, my gosh, I said I was sorry, okay? 952 01:02:58,429 --> 01:03:02,247 I just... I figured he was gonna... 953 01:03:02,330 --> 01:03:04,056 Look, we still have sound! 954 01:03:06,852 --> 01:03:08,943 What are you laughing at, you wanker? 955 01:03:09,026 --> 01:03:10,959 Yeah, what's so funny, Chet? 956 01:03:14,618 --> 01:03:19,278 Sorry, I... I must... I must still be in shock. 957 01:03:22,522 --> 01:03:25,442 Wallace, can I get you anything? 958 01:03:25,525 --> 01:03:29,308 Uh, perhaps some hot chocolate? 959 01:03:29,391 --> 01:03:31,172 It's hardly a time for sweet treats, Chet. 960 01:03:31,255 --> 01:03:34,866 I've just had a near-death experience, jeez. 961 01:03:34,949 --> 01:03:37,282 You must keep up your strength, though. 962 01:03:37,365 --> 01:03:42,114 Guys, stop fussing. I'm a paranormal inspectre. 963 01:03:42,197 --> 01:03:43,958 This is my jam, dogs. 964 01:03:46,512 --> 01:03:49,087 Go on then, I'll just have an extra-large one. 965 01:03:49,170 --> 01:03:50,481 Extra-large, you got it. 966 01:03:51,482 --> 01:03:54,037 With whipped cream, plenty of whipped cream. 967 01:03:55,659 --> 01:03:57,854 Yeah, I don't think we have any... 968 01:03:57,937 --> 01:03:59,525 And marshmallows. 969 01:04:00,284 --> 01:04:03,066 Whipped cream, marshmallows, and that's it. 970 01:04:03,149 --> 01:04:07,119 And sprinkles. Whipped cream, marshmallows, and sprinkles. That's all. 971 01:04:13,677 --> 01:04:14,920 Okay, fine. 972 01:04:16,128 --> 01:04:20,373 Looks like I'm finding another all-night store. Again. 973 01:04:23,411 --> 01:04:24,515 And a Butterfinger. 974 01:04:25,482 --> 01:04:28,057 Yeah! 975 01:04:28,140 --> 01:04:30,487 -King size. -Yeah! Yeah! 976 01:04:39,185 --> 01:04:41,912 Stupid. 977 01:04:42,602 --> 01:04:46,020 See how easy it is to get to your friends, Chet? 978 01:04:46,606 --> 01:04:50,079 I don't see a whole lot of searching going on. 979 01:04:50,162 --> 01:04:51,991 The clock is ticking. 980 01:04:52,958 --> 01:04:56,257 Why don't you tell your friends there really is treasure here? 981 01:04:56,340 --> 01:04:59,674 Get them to work around the clock. 982 01:04:59,757 --> 01:05:02,332 Of course, I'll have to kill them later, but you won't mind. 983 01:05:02,415 --> 01:05:04,624 You'll have five million dollars. 984 01:05:06,488 --> 01:05:09,008 Everybody has their price, Chet. 985 01:05:10,699 --> 01:05:12,308 Where are you going this time of night? 986 01:05:12,391 --> 01:05:14,310 -I got to go. -Oh! 987 01:05:14,393 --> 01:05:16,968 You're on a bitch run! 988 01:05:17,051 --> 01:05:22,318 What? Your friends got the munchies so they sent Chet bitch out for snacks? 989 01:05:22,401 --> 01:05:24,403 You fucking pussy! 990 01:05:25,714 --> 01:05:28,510 Well, you better zip up. It's freezing out. 991 01:05:30,305 --> 01:05:32,224 Got some schmutz on your face. 992 01:05:32,307 --> 01:05:34,226 Ah, no! Ah! 993 01:05:34,309 --> 01:05:39,059 -You can't go out like that. -Alright, okay, alright! 994 01:05:39,142 --> 01:05:40,212 Ugh! 995 01:05:44,112 --> 01:05:45,251 Mouse. 996 01:05:47,219 --> 01:05:48,530 Mouse, you there? 997 01:05:50,118 --> 01:05:51,395 Mouse. 998 01:05:53,363 --> 01:05:54,536 Come on out. 999 01:05:55,399 --> 01:06:00,439 I got some yummy chocolates for you, Mouse. 1000 01:06:01,371 --> 01:06:05,050 You can come out. It could just be you and me. 1001 01:06:05,133 --> 01:06:07,480 We could just talk. You don't need the other guy. 1002 01:06:11,105 --> 01:06:15,385 Oh, crap! You don't have to be here! 1003 01:06:16,420 --> 01:06:18,236 Mouse, where are you? 1004 01:06:27,431 --> 01:06:30,317 Wait, wait, wait. I've got a better idea. 1005 01:06:30,400 --> 01:06:34,045 What if I get you three souls? Mmm? 1006 01:06:34,128 --> 01:06:37,324 So, you get three souls, 1007 01:06:37,407 --> 01:06:40,272 I get the jewels and I get to keep mine. 1008 01:06:46,830 --> 01:06:48,763 One of them is a PhD student. 1009 01:06:51,179 --> 01:06:53,064 One of them has fleeced thousands 1010 01:06:53,147 --> 01:06:55,011 into believing in the paranormal. 1011 01:07:04,434 --> 01:07:07,492 No, he did it for his own egotistical and financial gain. 1012 01:07:07,575 --> 01:07:09,508 That makes him a sinning fraud. 1013 01:07:10,819 --> 01:07:12,580 Eye? Doesn't he have two. 1014 01:07:17,136 --> 01:07:18,344 I don't want that. 1015 01:07:19,276 --> 01:07:23,142 So, the darker the soul, the higher the value? 1016 01:07:27,319 --> 01:07:28,636 Can I have that in writing? 1017 01:07:32,220 --> 01:07:33,359 I don't think so. 1018 01:07:36,500 --> 01:07:38,261 Okay, hold on. 1019 01:07:41,850 --> 01:07:44,439 I'm sorry, I'm afraid it's a bit, uh... 1020 01:07:52,827 --> 01:07:54,173 So we're agreed. 1021 01:08:04,839 --> 01:08:06,937 Come on, you gotta be around here somewhere. 1022 01:08:11,501 --> 01:08:12,522 Chester! 1023 01:08:12,605 --> 01:08:13,641 Ah! What? 1024 01:08:16,644 --> 01:08:18,287 What can I do for you, buddy? 1025 01:08:18,370 --> 01:08:22,443 Buddy, what are you, some kind of American? 1026 01:08:23,513 --> 01:08:24,548 Yeah? 1027 01:08:26,412 --> 01:08:27,245 I see. 1028 01:08:29,415 --> 01:08:30,589 Do you need something? 1029 01:08:34,627 --> 01:08:37,409 Since my near-death experience, 1030 01:08:37,492 --> 01:08:41,551 I've decided to live every day as if it were my last. 1031 01:08:41,634 --> 01:08:44,623 So I've come up here to punch you in the face! 1032 01:08:44,706 --> 01:08:45,742 Okay. 1033 01:08:47,226 --> 01:08:48,331 Can I ask why? 1034 01:08:53,370 --> 01:08:55,131 Touche, Chet 1035 01:08:56,546 --> 01:08:57,581 Touche. 1036 01:08:58,720 --> 01:09:00,860 A worthy adversary indeed. 1037 01:09:16,669 --> 01:09:19,108 I gave Wallace a little something to help him sleep. 1038 01:09:19,500 --> 01:09:21,709 It might have sent him around the bend. 1039 01:09:22,882 --> 01:09:24,767 He'd been asleep for about an hour 1040 01:09:24,850 --> 01:09:26,769 when I heard him rummaging under the bed. 1041 01:09:26,852 --> 01:09:29,358 I thought he was maybe going to need the bathroom, 1042 01:09:29,441 --> 01:09:31,532 but he pulled out a hobby horse. 1043 01:09:31,615 --> 01:09:33,534 I've never seen anything like it. 1044 01:09:33,617 --> 01:09:36,655 I told Poppy and she was like, "Look it up, it's a thing." 1045 01:09:40,245 --> 01:09:43,682 Seriously, you should look it up, though. My God. 1046 01:09:43,765 --> 01:09:46,251 Nobody seems to know how he got so skilled at it. 1047 01:09:47,700 --> 01:09:52,898 Unfortunately, he wet himself at the end of the routine, and then laid down in it. 1048 01:09:52,981 --> 01:09:54,224 Again. 1049 01:10:01,680 --> 01:10:06,981 I've taken him back to bed. I think I should probably lock his door for a few hours. 1050 01:10:07,064 --> 01:10:08,307 Maybe a few days. 1051 01:10:34,333 --> 01:10:35,992 What you got there, Chet? 1052 01:10:36,853 --> 01:10:38,717 Nothing. Uh... 1053 01:10:40,581 --> 01:10:42,396 I was just, uh, 1054 01:10:42,479 --> 01:10:45,019 thinking about putting a camera in the... 1055 01:10:45,102 --> 01:10:46,262 floor. 1056 01:10:46,345 --> 01:10:47,850 What the hell for? 1057 01:10:47,933 --> 01:10:50,335 Uh, you know... 1058 01:10:50,418 --> 01:10:51,799 different angles... 1059 01:10:53,041 --> 01:10:54,284 dynamic. 1060 01:10:56,873 --> 01:10:58,343 So Wallace is acting weird. 1061 01:10:58,426 --> 01:11:00,345 Really? 1062 01:11:00,428 --> 01:11:02,623 Well, stranger than usual. 1063 01:11:02,706 --> 01:11:04,315 Yeah. 1064 01:11:04,398 --> 01:11:07,227 It seems that Snow smashed his brain to bits with Ketamine. 1065 01:11:09,092 --> 01:11:11,425 It came as a surprise to me, too. 1066 01:11:11,508 --> 01:11:14,062 It wasn't Ketamine. It was Valerian Root. 1067 01:11:16,858 --> 01:11:18,639 I'm sure it was. 1068 01:11:18,722 --> 01:11:20,621 I'm fairly sure it was Valerian Root. 1069 01:11:23,071 --> 01:11:24,852 Is he gonna be okay? 1070 01:11:24,935 --> 01:11:27,715 Yeah, he'll be fine. We've locked him in his room for now. 1071 01:11:29,871 --> 01:11:31,079 Alright, I'm gonna... 1072 01:11:33,565 --> 01:11:36,637 get back to it. Floor cameras. 1073 01:11:48,959 --> 01:11:49,981 Chet. 1074 01:11:50,064 --> 01:11:51,845 What? Fuck! 1075 01:11:51,928 --> 01:11:53,502 Sorry. 1076 01:11:53,585 --> 01:11:55,311 I just wondered if... 1077 01:11:58,141 --> 01:11:59,384 Oh, it doesn't matter. 1078 01:12:01,006 --> 01:12:02,890 What is it Snow? What do you want? 1079 01:12:02,973 --> 01:12:06,308 I just wondered if... 1080 01:12:06,391 --> 01:12:08,427 you have had lunch. 1081 01:12:10,464 --> 01:12:13,467 No. Is that all? 1082 01:12:17,816 --> 01:12:19,377 Well, I'm pretty busy here, so... 1083 01:12:20,819 --> 01:12:24,602 Okay, then. Bye! 1084 01:12:24,685 --> 01:12:27,757 Yes, something's going on. That's why it's weird. 1085 01:12:38,146 --> 01:12:40,790 Oh! No way! 1086 01:12:40,873 --> 01:12:42,944 Oh. Oh, man. 1087 01:12:46,845 --> 01:12:49,351 It's the Irish Crown Jewels. 1088 01:12:49,434 --> 01:12:50,904 To be sure. 1089 01:12:50,987 --> 01:12:53,886 And you can tell, because some of them are green. 1090 01:12:56,441 --> 01:12:57,752 Time to hand them over. 1091 01:12:58,926 --> 01:13:02,605 I found them. I found the jewels and I'm in time, right? 1092 01:13:02,688 --> 01:13:05,104 Oh, I think you're all out of time. 1093 01:13:06,209 --> 01:13:08,004 But you said... 1094 01:13:08,694 --> 01:13:10,889 I said I was a bad motherfucker. 1095 01:13:10,972 --> 01:13:13,444 Do you not understand what that means? 1096 01:13:13,527 --> 01:13:15,169 Well, I just... 1097 01:13:15,252 --> 01:13:17,203 I thought I'd also be a bad motherfucker. 1098 01:13:20,465 --> 01:13:22,176 I hate those things. 1099 01:13:22,259 --> 01:13:23,971 Oh my God! Mouse! 1100 01:13:24,054 --> 01:13:25,677 No, it's an octopus. 1101 01:13:27,092 --> 01:13:29,598 I don't think you have what it takes to be a bad motherfucker. 1102 01:13:29,681 --> 01:13:32,014 I'm gonna kill you and your friends 1103 01:13:32,097 --> 01:13:34,996 and then I'm gonna sell these jewels. 1104 01:13:36,170 --> 01:13:38,572 With a knife? You're gonna kill all four of us with a knife? 1105 01:13:38,655 --> 01:13:41,472 You're like a senior citizen. Don't you have a gun? 1106 01:13:41,555 --> 01:13:46,546 Oh, try getting a permit in New York, my God! 1107 01:13:46,629 --> 01:13:48,686 But you're a criminal. 1108 01:13:48,769 --> 01:13:51,551 Shut up! Or I'll... 1109 01:13:51,634 --> 01:13:54,001 I mean... I'm gonna... 1110 01:13:54,084 --> 01:13:57,191 What's the matter, Marjorie? Bat got your tongue? 1111 01:14:09,514 --> 01:14:11,122 Oh, wait, hold on. You gotta see the bit 1112 01:14:11,205 --> 01:14:13,985 from earlier first or none of this is gonna make any sense. 1113 01:14:22,112 --> 01:14:25,039 It's been such a long night. Maybe we should all just turn in. 1114 01:14:25,944 --> 01:14:29,451 Wallace, would you like me to sleep in your room tonight? 1115 01:14:29,534 --> 01:14:31,694 I feel like someone should keep an eye on you. 1116 01:14:31,777 --> 01:14:34,835 Yeah, probably a good idea after my near-death experience. 1117 01:14:34,918 --> 01:14:37,113 Hope I don't get possessed or something, geez! 1118 01:14:37,956 --> 01:14:40,220 Okay, I'll get my air bed. 1119 01:14:40,303 --> 01:14:41,815 Don't look at my willy, though. 1120 01:14:49,657 --> 01:14:50,644 Hey, Pop? 1121 01:14:50,727 --> 01:14:51,763 Mm-hmm? 1122 01:14:52,729 --> 01:14:55,925 Listen, I know I really messed up, okay? 1123 01:14:56,008 --> 01:14:59,325 But I've been trying to tell you all day, I had a haunting last night. 1124 01:14:59,805 --> 01:15:05,038 These two... things? They came into my room and they said they want my soul. 1125 01:15:05,121 --> 01:15:08,075 -What soul? -Come on, Poppy, I'm being serious! 1126 01:15:08,158 --> 01:15:12,853 -This really happened! -Why would they want your soul? There's three others here. 1127 01:15:14,130 --> 01:15:16,926 Okay, well... that's the other thing. 1128 01:15:19,135 --> 01:15:20,812 Don't get mad. 1129 01:15:20,895 --> 01:15:21,931 Too late. 1130 01:15:23,898 --> 01:15:27,094 -Okay, you know the... owner lady? -Marjorie. 1131 01:15:27,177 --> 01:15:29,973 Yeah, but her name's not Marjorie, it's Ethel. 1132 01:15:30,698 --> 01:15:34,032 And the jewels... they're real. 1133 01:15:34,115 --> 01:15:37,760 She's the one that sent me searching for them in the first place. 1134 01:15:37,843 --> 01:15:42,800 See, she's not really the landlord of this place. The owners? They disappeared. 1135 01:15:42,883 --> 01:15:44,836 And yeah, that's why I brought us up here. 1136 01:15:44,919 --> 01:15:47,632 That's how I came up with the whole jewel idea to begin with. 1137 01:15:47,715 --> 01:15:50,983 And I know what you're gonna say, okay? I'm a terrible person, but... 1138 01:15:52,858 --> 01:15:55,343 I was gonna share all of this with you guys. 1139 01:15:56,103 --> 01:15:57,173 Probably. 1140 01:16:00,038 --> 01:16:03,027 Okay, I wasn't! But if I don't find these jewels 1141 01:16:03,110 --> 01:16:05,650 in less than a week, she's gonna kill me! 1142 01:16:05,733 --> 01:16:08,964 Because I know too much, and her buyers are gonna disappear. 1143 01:16:09,047 --> 01:16:11,035 And the whole haunting thing? 1144 01:16:11,118 --> 01:16:13,037 Well, that happened because I was searching for these jewels. 1145 01:16:13,120 --> 01:16:17,075 See, these things? They like... protect them. 1146 01:16:17,158 --> 01:16:19,940 And I think they're trying to leave or something? I don't know. 1147 01:16:20,023 --> 01:16:24,566 They just said if I give them my soul when I die, I get to keep the jewels. 1148 01:16:24,649 --> 01:16:26,167 Pop, what do I do? 1149 01:16:27,237 --> 01:16:28,825 Okay, first things first. 1150 01:16:31,794 --> 01:16:35,059 Even in your made-up stories, Chet, you're a shit-heel. 1151 01:16:35,142 --> 01:16:39,857 It's not made up! I'm telling the truth! Look what happened to Wallace! 1152 01:16:39,940 --> 01:16:41,928 Which we couldn't see. 1153 01:16:42,011 --> 01:16:44,082 God damn it, I know! Okay, I'm sorry! 1154 01:16:45,462 --> 01:16:46,705 But this is real! 1155 01:16:48,914 --> 01:16:52,594 I know I've done some really screwed up things in the past. 1156 01:16:52,677 --> 01:16:55,976 And I hung out with all the wrong crowds, and... 1157 01:16:56,059 --> 01:16:58,703 I've fallen into something stupid again. 1158 01:16:58,786 --> 01:17:00,740 But you don't understand. 1159 01:17:00,823 --> 01:17:05,676 Wallace and I were on the outs. I didn't know what to do. 1160 01:17:05,759 --> 01:17:08,693 I didn't have any place to go. We were family. 1161 01:17:10,487 --> 01:17:14,768 Okay. But don't breathe a word of this to Wallace, okay? 1162 01:17:15,389 --> 01:17:16,942 Sure. 1163 01:17:17,460 --> 01:17:19,255 Have you looked in your Room 66? 1164 01:17:28,989 --> 01:17:31,943 Yeah, so, Pop and I head over to Room 66, 1165 01:17:32,026 --> 01:17:34,325 and she's like, "Chet, we're not supposed to go in here!" 1166 01:17:34,408 --> 01:17:37,397 And I'm like, "Pfft, Pop, chill, whatever, brah!" 1167 01:17:37,480 --> 01:17:38,723 And she's like... 1168 01:17:45,143 --> 01:17:48,270 No! What if those things are in there? 1169 01:17:48,353 --> 01:17:51,169 -What things? -The ghouls that are after me. One of them's 1170 01:17:51,252 --> 01:17:55,360 this big scary vampire with glowing eyes and messed up teeth. 1171 01:17:57,293 --> 01:17:58,881 What about the other one? 1172 01:17:59,502 --> 01:18:02,111 He's like a mouse. He's kinda ratty looking. 1173 01:18:02,194 --> 01:18:04,700 A vampire and a mouse? 1174 01:18:04,783 --> 01:18:06,854 Well, when you say it like that. 1175 01:18:08,753 --> 01:18:09,788 It's locked anyway. 1176 01:18:14,137 --> 01:18:16,415 So it turns out skeleton keys are a real thing. 1177 01:18:18,107 --> 01:18:19,177 Who knew? 1178 01:18:32,259 --> 01:18:33,950 Marjorie is watching. 1179 01:18:37,022 --> 01:18:39,784 It's Ethel! There is no Marjorie! 1180 01:18:49,828 --> 01:18:53,335 -She killed Mouse! We have to get the hell out of here! -We can't just leave her! 1181 01:18:53,418 --> 01:18:56,925 She killed Mouse! We have to go! The devil's gonna get us! 1182 01:18:57,008 --> 01:18:59,755 I can make an anonymous call to the police later. 1183 01:18:59,838 --> 01:19:01,861 Oh, yeah! I'll grab the jewels! 1184 01:19:01,944 --> 01:19:05,105 -Chat, those are fake, you moron! -Oh, yeah, I knew that. 1185 01:19:05,188 --> 01:19:08,350 Ah, damn, so no jewels and no show! 1186 01:19:08,433 --> 01:19:11,215 Look, if we turn on all the cameras, something big might happen. 1187 01:19:11,298 --> 01:19:13,735 We can come back later and pick up the footage. 1188 01:19:13,818 --> 01:19:18,256 Surely there's enough to finish the show if we just have a spectacular finale. 1189 01:19:18,339 --> 01:19:24,159 Did someone say... "Spooktacular Finale"? 1190 01:19:24,242 --> 01:19:26,451 -Over? -Is he still baked? 1191 01:19:27,970 --> 01:19:29,509 Get the shot, Chet. 1192 01:19:29,592 --> 01:19:30,800 Oh. 1193 01:19:34,079 --> 01:19:36,185 Go on, Wallace. Give us your magic. 1194 01:19:38,428 --> 01:19:39,429 Spirits... 1195 01:19:40,603 --> 01:19:45,125 We recognise your power, and we respect your habitat. 1196 01:19:45,953 --> 01:19:49,287 That shrew in the cupboard, killed a living thing, 1197 01:19:49,370 --> 01:19:53,498 We ask you to show yourself in the name of... 1198 01:19:53,581 --> 01:19:55,949 all that is evil. 1199 01:19:57,931 --> 01:20:01,003 Shush, harlot! Did she ruin my shot? 1200 01:20:02,590 --> 01:20:06,353 I said, "Shut your fat gob!" 1201 01:20:11,254 --> 01:20:13,070 That wasn't there before was it? 1202 01:20:13,153 --> 01:20:15,120 Holy fucking shit, Wallace! 1203 01:20:16,018 --> 01:20:17,868 Close the door, we got to get out of here! 1204 01:20:42,009 --> 01:20:45,185 Uh, hey, we're all square, right? 1205 01:20:46,324 --> 01:20:50,031 I brought you a soul darker than mine, and I don't even have the jewels, so... 1206 01:20:51,950 --> 01:20:52,986 We're all set? 1207 01:20:54,125 --> 01:20:55,195 Okay, bye! 1208 01:21:03,341 --> 01:21:06,482 I'm sorry about Mouse. That wasn't even me. That was her too. 1209 01:21:12,246 --> 01:21:13,316 Mouse? 1210 01:21:26,571 --> 01:21:28,469 Nope. Don't want to see that. 1211 01:21:54,530 --> 01:21:57,036 The jewels! Begorrah! 1212 01:22:03,470 --> 01:22:05,437 Did we just do a deal with the devil? 1213 01:22:06,507 --> 01:22:07,978 I just spoke to Morris and he asked 1214 01:22:08,061 --> 01:22:11,153 if you could get all the footage from room 66. 1215 01:22:11,236 --> 01:22:14,501 Oh, and if we could burn the place to the ground with Wallace still in it. 1216 01:22:14,584 --> 01:22:16,918 Snow you should probably keep that to yourself. 1217 01:22:17,001 --> 01:22:18,071 Sorry. 1218 01:22:21,660 --> 01:22:24,477 So there was enough for us to make a show. 1219 01:22:24,560 --> 01:22:27,307 With all the footage from room 66. 1220 01:22:27,390 --> 01:22:31,634 I mean, good entertainment is good entertainment even without big Hollywood names, right? 1221 01:22:35,226 --> 01:22:38,202 It was pretty funny that Ethel was the one who gave us a show. 1222 01:22:38,815 --> 01:22:40,355 It's called irony, Chet. 1223 01:22:40,438 --> 01:22:42,322 Of course, we're sending the crown jewels 1224 01:22:42,405 --> 01:22:44,428 back to their rightful home in Ireland. 1225 01:22:44,511 --> 01:22:46,740 But first, they're going to spend a little bit of time 1226 01:22:46,823 --> 01:22:49,226 in a museum at my university. 1227 01:22:49,309 --> 01:22:51,297 Maybe a year or two. 1228 01:22:51,380 --> 01:22:53,195 On a completely unrelated note, 1229 01:22:53,278 --> 01:22:56,440 I'm up for professorship. I have tenure now. 1230 01:22:56,523 --> 01:22:59,255 So I don't have to spend any more time with these idiots. 1231 01:23:15,128 --> 01:23:17,737 Well, guys, I guess this is it. 1232 01:23:17,820 --> 01:23:20,671 Morris has got me a job in the big apple, so... 1233 01:23:20,754 --> 01:23:22,397 A big apple, I said. 1234 01:23:22,480 --> 01:23:26,001 It's the mascot costume at Fanny's Fruit Pies. 1235 01:23:30,246 --> 01:23:31,627 Oh. 1236 01:23:38,841 --> 01:23:42,658 Really? It's like that, huh? 1237 01:23:42,741 --> 01:23:46,179 I'm so grateful to have met you, Wallace. 1238 01:23:46,262 --> 01:23:49,424 I wish we could go on more adventures together. 1239 01:23:49,507 --> 01:23:50,680 What will you do? 1240 01:23:52,786 --> 01:23:55,464 Well, I'll go where I'm needed. 1241 01:23:55,547 --> 01:23:57,052 Oh, thank you, Poppy. 1242 01:23:57,135 --> 01:23:58,205 Hey! 1243 01:23:59,551 --> 01:24:00,656 I was just saying, 1244 01:24:01,795 --> 01:24:05,488 I'll probably walk the Earth, go where I'm needed. 1245 01:24:06,696 --> 01:24:07,718 See you all on the flip side. 1246 01:24:28,270 --> 01:24:29,685 Should we go and help? 1247 01:24:31,894 --> 01:24:34,414 No, he has to learn to pick himself up. 1248 01:24:37,348 --> 01:24:38,418 Alone. 1249 01:24:46,426 --> 01:24:49,187 Ah. Maybe next time. 1250 01:25:17,940 --> 01:25:19,824 What's that smell? 1251 01:25:19,907 --> 01:25:22,137 Oh, come on. Wallace, 1252 01:25:22,220 --> 01:25:25,244 the one pile of dog crap in the whole park. 95267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.