All language subtitles for Universal.Basic.Guys.S02E11.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,573 --> 00:00:04,910 Woo, damn, yo, look at those portals. 2 00:00:04,943 --> 00:00:06,479 Yo, these things are the portals, right? 3 00:00:06,479 --> 00:00:09,385 - Yes, these are the gates. - Oh, gates, yeah, gates, sorry. 4 00:00:09,452 --> 00:00:12,357 Man. What do these run you like 500K or something? 5 00:00:12,391 --> 00:00:14,997 The budget for this project is over a billion dollars. 6 00:00:15,097 --> 00:00:16,098 Who is this guy again? 7 00:00:16,199 --> 00:00:17,368 My neighbor, Mark. 8 00:00:17,569 --> 00:00:19,573 Do you have any final questions before you begin? 9 00:00:19,606 --> 00:00:23,112 So uh, is this uh, like a worm hole situation or what? 10 00:00:23,146 --> 00:00:25,150 No. We scan all your molecules and rebuild 11 00:00:25,217 --> 00:00:26,987 you atom-by-atom in the other gate. 12 00:00:26,987 --> 00:00:28,323 Then the original you is vaporized. 13 00:00:28,357 --> 00:00:30,628 Gotcha. Gotcha. So I gotta ask here so, 14 00:00:30,662 --> 00:00:33,868 is this like, you know... [mumbles] 15 00:00:33,901 --> 00:00:34,770 What's he asking now? 16 00:00:34,937 --> 00:00:37,174 I think he's asking about a Super Bowl ticket? 17 00:00:37,274 --> 00:00:38,076 Why? 18 00:00:38,177 --> 00:00:39,646 How do you think we got him to do this? 19 00:00:39,646 --> 00:00:41,984 He wants to know if the field pass if for the whole game 20 00:00:42,084 --> 00:00:43,954 or just for warm-ups. - It's just for pre-game. 21 00:00:44,055 --> 00:00:45,758 He'll be in the stands for the game. 22 00:00:45,825 --> 00:00:47,829 [mumbles] 23 00:00:48,263 --> 00:00:49,533 He says he wants to be somewhere 24 00:00:49,633 --> 00:00:51,937 with a good view of the F-35 flyover. 25 00:00:51,970 --> 00:00:53,340 Is this guy for real? 26 00:00:53,440 --> 00:00:54,408 Hey, Mark. 27 00:00:54,408 --> 00:00:56,981 Ay, yo, Andrea! That's my neighbor. 28 00:00:57,014 --> 00:00:58,250 I thought we discussed this. 29 00:00:58,283 --> 00:00:59,920 Well I didn't realize I was like, you know... 30 00:00:59,953 --> 00:01:02,357 getting vaporized over here. So I feel like a field pass 31 00:01:02,391 --> 00:01:04,161 during the game is pretty fair. 32 00:01:04,195 --> 00:01:05,330 Mark, we'll work it out later. 33 00:01:05,364 --> 00:01:07,703 Alright cause I'm taking a pretty big risk here, okay. 34 00:01:07,803 --> 00:01:09,973 I've seen The Fly. For all I know I could come out 35 00:01:10,007 --> 00:01:11,242 the other end, the size of a fly. 36 00:01:11,276 --> 00:01:12,779 That's not what happens in The Fly. 37 00:01:12,813 --> 00:01:15,885 Wait, so what am I thinking of then, where they... shrink? 38 00:01:15,985 --> 00:01:17,120 - Honey, I Shrunk The Kids? 39 00:01:17,154 --> 00:01:18,156 Oh, yeah, okay. 40 00:01:18,256 --> 00:01:19,993 Mark! Are you in or out? 41 00:01:20,160 --> 00:01:21,998 You'll get to meet Jason Kelce. 42 00:01:22,098 --> 00:01:24,034 Can we get a meet-and- greet with Jason Kelce? 43 00:01:24,134 --> 00:01:25,136 Sure. 44 00:01:25,303 --> 00:01:26,974 Okay, we're good here. 45 00:01:27,007 --> 00:01:31,851 Roger that. Initiation in 3-2-1... 46 00:01:31,917 --> 00:01:33,486 [beep] 47 00:01:36,426 --> 00:01:37,762 It worked. 48 00:01:38,665 --> 00:01:41,570 Yooo damn, dude, that was weird as hell. 49 00:01:41,904 --> 00:01:43,006 Wait a minute... 50 00:01:43,306 --> 00:01:45,912 Um... what is that? 51 00:01:46,513 --> 00:01:49,051 Uh. Think we got a situation here. 52 00:01:49,085 --> 00:01:51,355 Yeah. Think you may have cloned me. 53 00:01:52,592 --> 00:01:55,631 ♪ Well, I used to work in hot dog factory ♪ 54 00:01:55,732 --> 00:01:57,602 ♪ until them robots came along, ♪ 55 00:01:57,703 --> 00:01:59,607 ♪ and now there is no job for me, ♪ 56 00:01:59,640 --> 00:02:02,044 ♪ but I get three thousand bucks a month. ♪ 57 00:02:02,144 --> 00:02:06,352 ♪ Thanks to UBI. ♪ 58 00:02:06,453 --> 00:02:09,994 ♪ Now we're Universal Basic Guys. ♪ 59 00:02:10,027 --> 00:02:14,903 ♪ It may not sound like much, but we're still gonna try. ♪ 60 00:02:15,003 --> 00:02:19,278 ♪ We're just Universal Basic Guys. ♪ 61 00:02:24,222 --> 00:02:26,492 Uh, why the hell are my knees bending the wrong way? 62 00:02:26,593 --> 00:02:29,098 Those are your elbows, they're just in the wrong place. 63 00:02:29,199 --> 00:02:32,137 So is that... me? 64 00:02:32,204 --> 00:02:34,074 More of less. I mean, it appears that even 65 00:02:34,108 --> 00:02:35,945 though teleportation was not fully achieved, 66 00:02:35,978 --> 00:02:38,249 the atom transference was initiated, 67 00:02:38,349 --> 00:02:40,420 and as such, we created what we call 68 00:02:40,521 --> 00:02:41,456 a physiological aberration. 69 00:02:41,757 --> 00:02:44,697 I see, okay, so it's like, what, like Danny DeVito in Twins? 70 00:02:44,730 --> 00:02:45,532 No. 71 00:02:45,899 --> 00:02:49,606 Again we sincerely apologize for this... inconvenience. 72 00:02:49,706 --> 00:02:52,077 Obviously these things happen, which is something you 73 00:02:52,211 --> 00:02:54,214 legally acknowledged when you signed the waiver. 74 00:02:54,248 --> 00:02:55,383 Are you kidding me?! So now what? 75 00:02:55,518 --> 00:02:58,256 There's just gonna be some freak version of me walking around? 76 00:02:58,356 --> 00:03:00,929 Oh, no. I wouldn't think of this "Aberrant Mark" as you. 77 00:03:01,029 --> 00:03:04,369 He's... more of a misassembled collection of your cells. 78 00:03:04,469 --> 00:03:06,507 Sort of like a... talking tumor. 79 00:03:06,607 --> 00:03:10,180 - Yo, I feel like I gotta pee, but uh, I feel it in 80 00:03:10,247 --> 00:03:11,248 my shoulder blade here... 81 00:03:11,482 --> 00:03:14,355 Hmm, I'm not sure where your urethra ended up. 82 00:03:14,388 --> 00:03:17,027 Tell ya what, just start going and we'll 83 00:03:17,061 --> 00:03:18,531 move the bucket when we find out. 84 00:03:18,564 --> 00:03:20,400 With all his organs reshuffled, his body will 85 00:03:20,467 --> 00:03:22,238 likely see his functioning within a few days. 86 00:03:22,338 --> 00:03:24,008 And when he does you just call this number 87 00:03:24,041 --> 00:03:26,881 and a team will come out with our acid truck to dispose of it. 88 00:03:26,881 --> 00:03:27,783 Whoa whoa, wait a second-- 89 00:03:28,016 --> 00:03:29,786 so first you create this thing, now you're telling me 90 00:03:29,886 --> 00:03:31,791 I've gotta take it back to my house and wait for it to die. 91 00:03:31,891 --> 00:03:33,861 When possible, we try to avoid having anyone 92 00:03:33,961 --> 00:03:36,399 technically die on our property. 93 00:03:36,433 --> 00:03:39,004 Alright well, can't you just, put him on roller skates and 94 00:03:39,138 --> 00:03:40,541 push him down a driveway into traffic? 95 00:03:40,575 --> 00:03:42,612 What if we get you that parking pass? 96 00:03:43,714 --> 00:03:44,716 Done. 97 00:03:48,023 --> 00:03:49,024 Hey hun. - Hey hun. 98 00:03:49,158 --> 00:03:50,995 Ah! What the hell?! 99 00:03:51,029 --> 00:03:53,734 It's okay, Tam. He's just a mess up clone thing. 100 00:03:53,834 --> 00:03:56,005 - No, I'm not. You're the frickin' clone, pal. 101 00:03:56,039 --> 00:03:57,407 What did you do?! 102 00:03:57,407 --> 00:04:00,581 Relax. It's fine. I just volunteered for an experiment. 103 00:04:00,615 --> 00:04:02,018 and I got a little rearranged. 104 00:04:02,051 --> 00:04:03,788 Uh... I'm sorry? You what? 105 00:04:03,821 --> 00:04:05,825 But the good news is, they accidentally cloned me 106 00:04:05,925 --> 00:04:07,995 so now we got this able-bodied guy right 107 00:04:08,096 --> 00:04:11,002 here to help out with stuff around the house, right, pal? 108 00:04:11,035 --> 00:04:12,170 Yeah, guy's a riot. 109 00:04:12,304 --> 00:04:13,574 Yo clone, can you deal with this? 110 00:04:13,608 --> 00:04:16,011 I want to catch the last period of the Flyers game. 111 00:04:16,045 --> 00:04:19,218 Oh! Gah, yo! Classic. Man... 112 00:04:19,318 --> 00:04:21,389 Mark, what the hell is going on? 113 00:04:21,489 --> 00:04:23,226 Why are there two of you? 114 00:04:23,259 --> 00:04:25,197 There's not two of me, Tam. 115 00:04:25,230 --> 00:04:26,867 There's me, and then there's that 116 00:04:26,900 --> 00:04:29,773 glitchy scrambled eggs version of my cells over there, okay? 117 00:04:29,806 --> 00:04:30,708 It's not a big deal. 118 00:04:30,941 --> 00:04:33,748 Are you telling me some mutated version of your DNA, 119 00:04:33,848 --> 00:04:36,185 is just gonna be hanging out in our house from now on. 120 00:04:36,285 --> 00:04:38,624 Tam, relax, okay. This is a small price to 121 00:04:38,658 --> 00:04:40,226 pay for a trip to the Super Bowl. 122 00:04:40,326 --> 00:04:42,665 You did this for a frickin' Super Bowl ticket? 123 00:04:42,799 --> 00:04:45,337 Uh, and a field pass with VIP parking. 124 00:04:45,470 --> 00:04:47,742 Oh, come on. What about our Super Bowl party? 125 00:04:47,775 --> 00:04:50,213 Oh Tam, this is a once- in-a-life-time opportunity. 126 00:04:50,347 --> 00:04:51,416 So you're telling me you'd rather 127 00:04:51,517 --> 00:04:54,021 go to the game alone than be with your family and friends? 128 00:04:54,088 --> 00:04:56,358 I am gonna to be with family and friends, okay. 129 00:04:56,392 --> 00:04:57,460 You ever heard of social media? 130 00:04:57,528 --> 00:05:00,267 I'm gonna take a bunch of pics. I'm gonna post them, so 131 00:05:00,501 --> 00:05:02,204 it's basically like you're right there with me. 132 00:05:02,238 --> 00:05:04,809 In fact, it's like my whole-- all my friends are with me. 133 00:05:04,843 --> 00:05:06,245 Ohh! Damn, dude! 134 00:05:06,279 --> 00:05:07,749 Yo, clone! you gotta see this hit. 135 00:05:07,816 --> 00:05:09,586 Guy on a Bruins just got obliterated. 136 00:05:09,620 --> 00:05:12,158 His face looks like it went through the frickin' teleporter! 137 00:05:12,258 --> 00:05:13,527 Oho--yo, I mean come on, Tam. 138 00:05:13,627 --> 00:05:15,999 I know it's weird but the guy's pretty hysterical. 139 00:05:16,366 --> 00:05:17,669 I mean yeah, sure, I got my colon 140 00:05:17,769 --> 00:05:18,737 threaded through my collarbone, 141 00:05:19,004 --> 00:05:22,044 but at least I got this clone here to run errands for me. 142 00:05:22,110 --> 00:05:23,379 - Oh yeah! I'm the clone? 143 00:05:23,514 --> 00:05:25,652 Says the frickin' Picasso over here. 144 00:05:25,685 --> 00:05:28,356 Ay yo Hank, can you take this knucklehead to the clone store 145 00:05:28,389 --> 00:05:30,060 and return it for one with a little less sass? 146 00:05:30,093 --> 00:05:32,431 - Aha, that's funny! Yo, that's pretty good, right? 147 00:05:32,464 --> 00:05:33,568 Get outta here, dude. 148 00:05:33,701 --> 00:05:36,072 Wait, uh... which one of you is the real Mark? 149 00:05:36,105 --> 00:05:37,274 Me, Hank. - Me, Hank. 150 00:05:37,509 --> 00:05:39,445 Look, I know I'm technically on their health insurance, 151 00:05:39,546 --> 00:05:41,650 but I think it's pretty despicable of Humantis 152 00:05:41,750 --> 00:05:43,955 to use untested equipment on random citizens. 153 00:05:44,055 --> 00:05:45,691 Nah, it's all good. - Nah, it's all good. 154 00:05:45,791 --> 00:05:48,430 I'm going to a frickin' Super Bowl, baby! 155 00:05:48,631 --> 00:05:50,300 - Is one of you Mark Hoagies? 156 00:05:50,333 --> 00:05:51,435 Yeah. Over here/That's me. 157 00:05:51,536 --> 00:05:53,372 I got a delivery for... 158 00:05:54,776 --> 00:05:56,478 yous... 159 00:05:57,448 --> 00:05:59,553 Ah. There it is, baby! Super Bowl ticket. 160 00:05:59,686 --> 00:06:00,955 Alright dude. Come on. Very funny. 161 00:06:00,989 --> 00:06:02,825 - Give me a ticket. - You think I'm kiddin'? 162 00:06:02,859 --> 00:06:04,963 I didn't get my organs all jumbled up 163 00:06:04,963 --> 00:06:06,933 so that my stinkin' clone could go to the game. 164 00:06:06,967 --> 00:06:09,037 - Hey, c'mon, dude. - Get outta here, imposter! 165 00:06:09,939 --> 00:06:11,275 Uh... Mark...s? 166 00:06:11,777 --> 00:06:13,680 Yo, I got 20 bucks on the mutant. 167 00:06:16,319 --> 00:06:17,956 Ladies and gentlemen of the jury, we are here 168 00:06:17,989 --> 00:06:21,831 today because of Humantis' reckless and barbaric decision 169 00:06:21,931 --> 00:06:24,469 to test a dangerous and unproven technology 170 00:06:24,536 --> 00:06:27,909 on an easily-exploited, feeble-minded man. 171 00:06:27,942 --> 00:06:28,978 To make matters worse, 172 00:06:29,011 --> 00:06:31,617 this company shamefully opted to only provide 173 00:06:31,717 --> 00:06:33,720 one single ticket to the game. 174 00:06:33,787 --> 00:06:35,792 So today, you must decide 175 00:06:35,892 --> 00:06:38,764 which of these two "Marks" should go to the Super Bowl. 176 00:06:38,797 --> 00:06:41,369 And we're gonna start with the deformed-- sorry... 177 00:06:41,469 --> 00:06:44,041 the anatomically divergent Mark. 178 00:06:44,075 --> 00:06:45,443 Hello everybody, 179 00:06:45,878 --> 00:06:49,318 so um... I deserve the ticket because I'm me. 180 00:06:49,418 --> 00:06:51,489 I went to the lab thing, I signed a frickin' form 181 00:06:51,590 --> 00:06:53,459 and I came out all jacked up, okay. 182 00:06:53,492 --> 00:06:55,665 Then I look across the room, and there's some-- 183 00:06:55,732 --> 00:06:58,069 this weird clone imposter standing there, okay. 184 00:06:58,203 --> 00:07:00,206 He can't be me because I'm me. 185 00:07:00,473 --> 00:07:01,743 Thanks. 186 00:07:02,545 --> 00:07:03,748 Compelling stuff. 187 00:07:03,915 --> 00:07:06,252 And now for the normal-- uh, sorry... 188 00:07:06,352 --> 00:07:08,791 the anatomically typical Mark. 189 00:07:08,925 --> 00:07:11,095 Alright, this shouldn't be that hard people, 190 00:07:11,128 --> 00:07:11,930 look at this photo ID. 191 00:07:12,131 --> 00:07:13,968 Do you see a head coming out of my shoulder? 192 00:07:14,035 --> 00:07:15,771 - No? - Uh... no... 193 00:07:15,871 --> 00:07:17,341 Okay well therefore, I deserve the 194 00:07:17,374 --> 00:07:18,710 ticket because I'm obviously Mark. 195 00:07:18,744 --> 00:07:20,214 Alright listen, I- I don't know how 196 00:07:20,314 --> 00:07:21,550 to prove that I'm not the clone, 197 00:07:21,584 --> 00:07:23,453 but I've definitely got the harder life, okay. 198 00:07:23,486 --> 00:07:25,457 I'm the one who's gotta pee out my belly button. 199 00:07:25,491 --> 00:07:27,027 Ah, yeah, I was wondering about that. 200 00:07:27,127 --> 00:07:29,966 So yeah, it's sorta like a Make-A-Wish situation, okay 201 00:07:30,066 --> 00:07:31,101 Vote for me. 202 00:07:31,870 --> 00:07:33,306 Oh come on, this is ridiculous. 203 00:07:33,339 --> 00:07:34,542 How is this even a question, okay? 204 00:07:34,576 --> 00:07:37,047 You're gonna give my ticket to the frickin' talking tumor? 205 00:07:37,180 --> 00:07:39,552 He's not even gonna live long enough to use it. 206 00:07:40,386 --> 00:07:41,990 Uh, what are you talking about? 207 00:07:42,257 --> 00:07:43,794 Uh... nothing. 208 00:07:43,861 --> 00:07:45,631 Uh, no. Don't "um nothing" me, okay. 209 00:07:45,731 --> 00:07:48,069 I know when I blurted out something I shouldn't have. 210 00:07:48,136 --> 00:07:49,038 Alright, fine, okay uh... 211 00:07:49,105 --> 00:07:51,042 It shouldn't come as a big surprise, but yeah, 212 00:07:51,075 --> 00:07:54,281 the scientist said you only had a few days to live so... sorry. 213 00:07:54,481 --> 00:07:57,989 Alriiiight well, that was quite a bombshell, 214 00:07:58,089 --> 00:07:59,893 but we still have to vote, 215 00:07:59,926 --> 00:08:03,867 so all in favor of giving the ticket to this Mark, 216 00:08:03,901 --> 00:08:05,003 raise your hand. 217 00:08:05,036 --> 00:08:07,675 Wait, are you kidding m-- Oh my God, come on! 218 00:08:07,775 --> 00:08:09,913 Okay, we have reached the verdict. 219 00:08:09,913 --> 00:08:13,253 Congrats! You're going to the Super Bowl! 220 00:08:13,353 --> 00:08:15,624 [awkward clap] 221 00:08:22,939 --> 00:08:26,246 Hey you uh, you watching videos of unlikely animal friends? 222 00:08:26,312 --> 00:08:27,348 Yeah. 223 00:08:27,414 --> 00:08:29,952 That's what I like to watch when I'm feeling down. 224 00:08:30,722 --> 00:08:31,523 Yep. 225 00:08:31,656 --> 00:08:32,958 You wanna talk about it? 226 00:08:33,293 --> 00:08:34,328 Nope. 227 00:08:34,428 --> 00:08:35,297 C'mon dude. Cheer up, okay. 228 00:08:35,364 --> 00:08:37,267 You're going to the frickin' Super Bowl. 229 00:08:37,301 --> 00:08:38,703 Yeah, if I even live that long. 230 00:08:39,939 --> 00:08:42,310 Alright well, to be fair, we're all gonna die. It's just... 231 00:08:42,343 --> 00:08:45,049 y' know, you're gonna to do it in the next few days. 232 00:08:45,083 --> 00:08:46,720 Man, I got a whole list of things 233 00:08:46,820 --> 00:08:48,289 I wanted to do before I die. 234 00:08:48,322 --> 00:08:49,425 Well, what's stopping you? 235 00:08:49,526 --> 00:08:51,228 How the hell am I going to go hang-gliding 236 00:08:51,361 --> 00:08:53,734 across the Delaware River dressed as George Washington 237 00:08:53,767 --> 00:08:55,270 when I gotta frickin' foot for a hand. 238 00:08:55,370 --> 00:08:58,777 Alright well, I got hands for hands, so maybe I can help you. 239 00:08:59,244 --> 00:09:02,351 We can do it together. I mean, it's my bucket list too, 240 00:09:02,451 --> 00:09:03,687 might as well get a head start. 241 00:09:03,821 --> 00:09:07,562 Okay. Yeah, let's do it. - Let's gooo!! 242 00:09:07,596 --> 00:09:09,231 ♪ [Ahhh... so let's go! (Let's go!)] ♪ 243 00:09:09,264 --> 00:09:13,206 ♪ [Let's do all the things that I wanna do with you!] ♪ 244 00:09:13,239 --> 00:09:14,474 ♪ [With me!] 245 00:09:14,542 --> 00:09:16,680 ♪ [Cuz I'm you! (You're me!)] ♪ 246 00:09:16,714 --> 00:09:18,349 ♪ [We're the same guy!] 247 00:09:18,382 --> 00:09:19,586 ♪ [Let's go! (Let's go!)] 248 00:09:19,619 --> 00:09:21,021 ♪ [I got it all mapped out.] 249 00:09:21,055 --> 00:09:24,729 ♪ [I'm a Make-A-Wish man and I'm almost tapped out.] ♪ 250 00:09:24,762 --> 00:09:26,499 ♪ [Let's go! (Let's go!)] ♪ 251 00:09:26,600 --> 00:09:28,302 ♪ [There's you and me] ♪ 252 00:09:28,302 --> 00:09:29,872 ♪ [And we're both gonna die] 253 00:09:29,973 --> 00:09:33,146 ♪ [but you're gonna die immediately] ♪ 254 00:09:33,179 --> 00:09:34,014 ♪ [Let's go!] 255 00:09:34,248 --> 00:09:36,620 Oh man, gotta say I wasn't sure that riding in a 256 00:09:36,720 --> 00:09:38,524 fighter jet was going to live up to the hype, 257 00:09:38,624 --> 00:09:40,493 but damn dude, that Cobra Maneuver? 258 00:09:40,627 --> 00:09:41,428 Man, that was unreal. 259 00:09:41,663 --> 00:09:44,536 Yeah dude. Oh man, I did kinda feel bad though, 260 00:09:44,636 --> 00:09:47,206 when I puked all over the pilot, but in my defense, 261 00:09:47,307 --> 00:09:50,213 my stomach is wrapped around my ribs like a French horn, so... 262 00:09:50,313 --> 00:09:52,651 Alright, it looks like, yeah, we've hit a lot of these. 263 00:09:52,718 --> 00:09:54,021 Probably not gonna get to "live in 264 00:09:54,054 --> 00:09:57,060 San Diego for a couple decades." But... Ooh, dude, 265 00:09:57,127 --> 00:09:58,062 tomorrow's a biggie: 266 00:09:58,129 --> 00:09:59,932 We got "hang gliding over the Delaware River 267 00:09:59,966 --> 00:10:01,537 dressed as George Washingtons." 268 00:10:01,637 --> 00:10:03,072 Gotta admit, clone. This bucket 269 00:10:03,139 --> 00:10:05,043 list thing was a pretty sweet idea. 270 00:10:05,110 --> 00:10:06,813 Yeah, you know, you get so caught up in 271 00:10:06,913 --> 00:10:09,051 stuff like spending time with friends and family, 272 00:10:09,151 --> 00:10:11,121 you forget the really important things in life, 273 00:10:11,155 --> 00:10:13,660 like running into a tornado wearing a Zorb ball. 274 00:10:13,760 --> 00:10:16,131 Yo, Mark! Could you help us set up the tent? 275 00:10:16,165 --> 00:10:18,803 You know, if we leave now, we could probably knock off, 276 00:10:18,837 --> 00:10:20,708 "teach all the parrots at the pet store to say, 277 00:10:20,808 --> 00:10:21,710 'Dallas sucks'" from the list. 278 00:10:21,943 --> 00:10:24,214 Actually, y'know what, uh why don't you go without me. 279 00:10:24,247 --> 00:10:26,786 I gonna stay here and help out. - Oh, uh... you sure? 280 00:10:26,820 --> 00:10:28,557 Yeah, dude. It's the least I could do for 281 00:10:28,657 --> 00:10:30,126 all the stuff you've been doing for me. 282 00:10:30,226 --> 00:10:33,567 I mean, you could always give me that Super Bowl ticket. 283 00:10:33,600 --> 00:10:34,936 Honestly, I'm feeling pretty decent. 284 00:10:35,003 --> 00:10:37,074 I might actually make it to the game after all. 285 00:10:37,174 --> 00:10:40,848 Oh, uh... Great. Yeah. That's great to hear. 286 00:10:40,948 --> 00:10:42,752 Hey yo, Tam! You need a hand with that? 287 00:10:42,819 --> 00:10:45,423 Uh... yeah, actually. That would be great. 288 00:10:47,828 --> 00:10:49,231 - Here you go. - Ah, thanks, bud. 289 00:10:49,331 --> 00:10:51,737 Anything else I can help with? - No, dude, I got this. 290 00:10:51,837 --> 00:10:53,707 Why don't you go throw some dogs on the grill 291 00:10:53,707 --> 00:10:56,445 and watch the Flyers game. - Oh. Uh. Hell yeah. 292 00:10:56,980 --> 00:10:59,385 You're doing okay they're Mutant Ma-- I... I mean... 293 00:10:59,485 --> 00:11:02,457 Tam, it's fine, okay. I'm Mark and I'm also a mutant. 294 00:11:02,490 --> 00:11:03,359 It works. 295 00:11:03,760 --> 00:11:06,733 Sorry. I'm still getting used to this whole "two Marks" thing. 296 00:11:06,800 --> 00:11:08,302 Anyway, I'm running to the supermarket 297 00:11:08,302 --> 00:11:10,340 to get stuff for the party. - Sounds good, hon. 298 00:11:10,440 --> 00:11:11,843 Actually, you know what? 299 00:11:11,943 --> 00:11:13,547 Is it cool if I come along? 300 00:11:13,580 --> 00:11:15,817 Um... You wanna run errands with me? 301 00:11:15,918 --> 00:11:17,321 Yeah, I'd love to. 302 00:11:17,454 --> 00:11:18,824 Oh, okay. 303 00:11:19,258 --> 00:11:20,961 Oh man, he's pretty cool, actually. 304 00:11:20,995 --> 00:11:23,065 I really like this new Mark, huh? 305 00:11:26,606 --> 00:11:29,679 Haha. You know, I gotta say, I'm impressed. 306 00:11:29,746 --> 00:11:31,917 You didn't even buy any squirtable cheese 307 00:11:32,017 --> 00:11:33,554 or Twix-flavored puddings or nothing. 308 00:11:33,587 --> 00:11:36,125 Yeah, nah trying to eat healthy, you know. 309 00:11:36,225 --> 00:11:38,496 I wanna stave off the reaper for as long as I can. 310 00:11:38,631 --> 00:11:41,002 Wow. Look at you, Mutant Mark Hoagies. 311 00:11:41,035 --> 00:11:42,839 But, lemme tell ya, I'd make an exception for 312 00:11:42,939 --> 00:11:44,742 a little sneak preview of those 313 00:11:44,809 --> 00:11:47,247 patented Tammy Hoagies mini meatballs. 314 00:11:47,280 --> 00:11:50,721 Ohoh, sure, hun. I didn't realize you liked 'em. 315 00:11:50,821 --> 00:11:53,259 Like 'em? I friggin' love them. They're unbelievable. 316 00:11:53,292 --> 00:11:55,698 Huh. You know you never mentioned that to me before. 317 00:11:55,731 --> 00:11:56,967 Yeah well, I should have. 318 00:11:57,034 --> 00:11:59,772 There's actually a ton of stuff you do that I love 319 00:11:59,872 --> 00:12:01,610 and... probably should tell you that more. 320 00:12:01,643 --> 00:12:05,952 Thanks, hun. 321 00:12:06,085 --> 00:12:07,054 The Hell? 322 00:12:07,154 --> 00:12:09,291 Uh... Am I interrupting something? 323 00:12:09,391 --> 00:12:11,896 Yeah. You can give us a hand with the bags. 324 00:12:11,930 --> 00:12:14,034 Ah, it's all good. Don't worry, Tam. I got it. 325 00:12:14,067 --> 00:12:16,205 You know, I'm making those mini-meatballs 326 00:12:16,305 --> 00:12:17,140 for the party tomorrow. 327 00:12:17,473 --> 00:12:20,346 Oh cool. Uh yo, did you get any uh, any Twix pudding? 328 00:12:26,325 --> 00:12:27,327 Tammy? 329 00:12:31,068 --> 00:12:33,238 You gotta be frickin' kidding me. 330 00:12:33,640 --> 00:12:36,011 [phone dialing] 331 00:12:36,211 --> 00:12:38,784 Humantis Biotech Containment Services. This is Bill. 332 00:12:38,884 --> 00:12:40,988 Hey Bill. So uh, I got this uh, 333 00:12:41,088 --> 00:12:43,560 mutant clone thing that was supposed to die but uh... 334 00:12:43,660 --> 00:12:45,229 yeah it sort of hasn't 335 00:12:45,296 --> 00:12:47,434 and now my whole family likes it more to me, and uh, 336 00:12:47,467 --> 00:12:49,839 on top of that, he's got my Super Bowl tickets, 337 00:12:49,939 --> 00:12:51,175 so yeah, is there anything that-- 338 00:12:51,275 --> 00:12:53,178 No problem, sir. We'll send our relocation 339 00:12:53,279 --> 00:12:54,982 team to take care of this immediately. 340 00:12:55,082 --> 00:12:56,886 Awesome dude. Appreciate it. 341 00:12:59,826 --> 00:13:02,397 Alright, uh, I got a Blueberry and Sour Patch Kids 342 00:13:02,430 --> 00:13:03,868 pancakes for my guy here. 343 00:13:03,934 --> 00:13:05,236 No way! Thanks, Mark. 344 00:13:05,369 --> 00:13:06,840 Hey, Mernft, you need more bacon? 345 00:13:06,873 --> 00:13:08,910 You're uh, wasting away over there. 346 00:13:08,944 --> 00:13:11,081 - No I'm good. Yo David, you want pancakes? 347 00:13:11,215 --> 00:13:13,520 Eh. I'm trying to cut down on white flour. 348 00:13:13,553 --> 00:13:15,991 Actually, they're whole grain. I'm tryin' to eat clean. 349 00:13:16,125 --> 00:13:18,830 Oh. Alright, well then flapjack me up. 350 00:13:18,930 --> 00:13:21,468 Heh Mark, why are you being so cool all of a sudden? 351 00:13:21,569 --> 00:13:22,470 Did your brain mutate too? 352 00:13:22,571 --> 00:13:24,375 Let me tell you, okay, coming face-to-face with 353 00:13:24,441 --> 00:13:26,111 your own mortality, will do that to ya. 354 00:13:26,145 --> 00:13:27,480 Made me really appreciate you guys. 355 00:13:27,515 --> 00:13:30,855 - Here you go, hun. - Ooho baby. Let's gooo! 356 00:13:30,955 --> 00:13:32,658 Let me get in on this. Mmm. 357 00:13:32,691 --> 00:13:33,861 Ohoho! You like it? 358 00:13:33,894 --> 00:13:36,098 Do I like it? I frickin' love it. 359 00:13:36,098 --> 00:13:38,268 This is your best batch so far, hands down. 360 00:13:38,369 --> 00:13:41,341 Oh yeah, gimme some! Yoo. There he is! 361 00:13:41,375 --> 00:13:44,982 Hide your cherry trees! It's Mr. Dolla Dolla, himself, 362 00:13:45,082 --> 00:13:47,019 G-Dubz. Looking good, dude. 363 00:13:47,119 --> 00:13:49,859 Uh. Are we still doing this or what's going on, bud? 364 00:13:49,859 --> 00:13:52,263 Hah nah nah. Rain check. You got a bag to pack. 365 00:13:52,297 --> 00:13:54,769 Car's gonna be here any minute to take you to the airport. 366 00:13:54,869 --> 00:13:57,942 Wait, uh. Uh... is this what I think it is? 367 00:13:58,009 --> 00:14:00,346 Sure is, bud. Super Bowl ticket. 368 00:14:00,379 --> 00:14:01,750 I want you to have it. 369 00:14:01,850 --> 00:14:03,721 The memory will last a lot longer with you. 370 00:14:03,754 --> 00:14:04,856 Wow. Thanks dude. 371 00:14:04,989 --> 00:14:07,393 Ah it's all good. If I'm on my way out, 372 00:14:07,493 --> 00:14:08,830 I wanna spend whatever time 373 00:14:08,863 --> 00:14:11,603 I have left with uh, friends and family, so... 374 00:14:11,937 --> 00:14:14,140 Yo there's like a fancy black Escalade out front. 375 00:14:14,174 --> 00:14:15,611 Oph, guess they're here early. 376 00:14:15,711 --> 00:14:17,514 You might want to go pack that bag. 377 00:14:20,821 --> 00:14:22,691 Huh? What's this? 378 00:14:23,125 --> 00:14:25,196 Dear Mark, if you're reading this now, 379 00:14:25,297 --> 00:14:27,167 you're on your way to the Super Bowl. 380 00:14:27,267 --> 00:14:29,471 I'm not sure if I'll be around when you get back, 381 00:14:29,572 --> 00:14:32,444 but either way, I'll be out of your hair soon. 382 00:14:32,678 --> 00:14:34,983 You do remember the one thing we always said we'd 383 00:14:35,016 --> 00:14:36,853 do if we went to the Super Bowl, right? 384 00:14:36,986 --> 00:14:38,289 Heh, get outta here... 385 00:14:38,456 --> 00:14:40,193 Here's a battery to chuck at the refs 386 00:14:40,226 --> 00:14:42,330 his payback for the B.S. defensive holding call 387 00:14:42,430 --> 00:14:44,602 that cost us a Super Bowl against the Chiefs. 388 00:14:44,769 --> 00:14:45,938 Make us proud 389 00:14:46,072 --> 00:14:49,077 Aw man. He's a good guy. Wait a minute... 390 00:14:49,310 --> 00:14:51,516 that means 'I'm a good guy.' 391 00:14:51,783 --> 00:14:54,187 [phone] 392 00:14:54,421 --> 00:14:55,289 Hey, what's up Mark? 393 00:14:55,356 --> 00:14:57,126 Hey David uh, yo is Andrea around or...? 394 00:14:57,193 --> 00:14:59,231 No. I- I'm still at your place. Why? 395 00:14:59,431 --> 00:15:02,069 Oh uh, I was just wondering, if you could just ask her 396 00:15:02,103 --> 00:15:04,441 If the Humantis relocation team can 397 00:15:04,508 --> 00:15:07,615 find a way to relocate Mutant Mark to San Diego, 398 00:15:07,715 --> 00:15:10,453 I really appreciate that. - Wait, what did you just say? 399 00:15:10,587 --> 00:15:12,724 Oh it's just, y'know, I always wanted... 400 00:15:12,825 --> 00:15:14,729 We always wanted to live there, so... 401 00:15:14,763 --> 00:15:18,068 No, I mean, what did you say about "relocating" Mutant Mark? 402 00:15:18,101 --> 00:15:21,041 Oh yeah, I just called that card that Jason gave me, 403 00:15:21,075 --> 00:15:22,712 and uh, you know I let them know that 404 00:15:22,812 --> 00:15:23,780 Mutant Mark hadn't expired yet, 405 00:15:23,914 --> 00:15:26,117 so they're gonna send a team over to relocate him. 406 00:15:26,151 --> 00:15:30,092 Oh, Mark. "Relocate" is a Humantis industry term. 407 00:15:30,125 --> 00:15:32,363 - It means kill! - Oh, my God... 408 00:15:32,397 --> 00:15:36,171 Hey sir. I need to get back home, like, as soon as possible. 409 00:15:37,106 --> 00:15:41,181 Yo! Hey driver! Driver guy!... Or girl! 410 00:15:46,859 --> 00:15:49,230 Hey. I'm here for a "Mark Hoagies." 411 00:15:49,331 --> 00:15:51,936 Uh... Yeah, um, we're actually good, 412 00:15:51,969 --> 00:15:54,107 we don't need you guys. It was a mistake. 413 00:15:54,107 --> 00:15:55,443 He died already. 414 00:15:55,577 --> 00:15:57,848 He died? Aw. Poor guy. 415 00:15:57,949 --> 00:15:59,852 Just before going to the Super Bowl. 416 00:15:59,886 --> 00:16:01,088 I'm sorry, what? 417 00:16:01,121 --> 00:16:03,727 I'm here to drive Mr. Hoagies to the airport. 418 00:16:04,027 --> 00:16:05,630 Oh my God. 419 00:16:10,508 --> 00:16:13,312 Whoa. Is this like the airport VIP entrance, 420 00:16:13,379 --> 00:16:17,053 - uh, what's going on? - Eh... Something like that. 421 00:16:17,120 --> 00:16:18,557 Wait a minute... 422 00:16:18,891 --> 00:16:21,428 Ow! What the hell... ugh... 423 00:16:22,430 --> 00:16:24,401 Gah! Jason's not picking up. Ugh! 424 00:16:24,434 --> 00:16:27,040 - Can you call someone else?! - No. It goes to a call service. 425 00:16:27,106 --> 00:16:28,142 I have to go down there. 426 00:16:28,175 --> 00:16:29,044 I'm coming with you guys. 427 00:16:29,110 --> 00:16:31,014 I don't know if that's a good idea, Mark. 428 00:16:31,048 --> 00:16:32,918 You are the mutant they're supposed to kill. 429 00:16:32,952 --> 00:16:34,354 - Relocate. - Okay, Andrea. 430 00:16:34,454 --> 00:16:37,427 C'mon, the guy is me, okay? I can't not save myself. 431 00:16:37,461 --> 00:16:39,465 My family needs a healthy Mark around. 432 00:16:39,566 --> 00:16:42,370 Damn. I'm blown away by your selflessness. 433 00:16:42,470 --> 00:16:45,043 Yeah you like, David, right? Pretty selfless, eh? 434 00:16:45,143 --> 00:16:46,880 Enough. Let's go. 435 00:16:47,147 --> 00:16:49,586 This guy's a mutant? Looks kind of normal. 436 00:16:49,852 --> 00:16:52,624 You sure? Look at his head. It's like a giant thumb. 437 00:16:54,427 --> 00:16:56,599 So how come you didn't just kill me immediately? 438 00:16:56,633 --> 00:16:57,535 Some legal B.S. 439 00:16:57,735 --> 00:16:59,939 Believe me, if it we're up to me, we would have. 440 00:16:59,973 --> 00:17:01,843 I mean, speaking purely from a PR perspective. 441 00:17:01,943 --> 00:17:04,047 Andrea! What the hell?! This is criminal! 442 00:17:04,080 --> 00:17:05,116 Eh. It's a grey area. 443 00:17:05,183 --> 00:17:06,619 Well, it's definitely immoral. 444 00:17:06,719 --> 00:17:09,357 David, my Humantis paycheck supports our whole life 445 00:17:09,490 --> 00:17:12,230 Our house, your swim lessons, our intamacy counselor. 446 00:17:12,330 --> 00:17:14,835 No one knows how important those swim lessons are more than me. 447 00:17:14,869 --> 00:17:17,006 I feel totally confident in the tub these days, 448 00:17:17,040 --> 00:17:18,676 but this is a bridge too far. 449 00:17:18,710 --> 00:17:20,079 [tires screech] 450 00:17:20,179 --> 00:17:21,515 We're here. 451 00:17:22,785 --> 00:17:23,921 The hell? 452 00:17:24,054 --> 00:17:25,925 Yo! C'mon, what the hell's going on? 453 00:17:26,058 --> 00:17:27,060 Hey! Hey! 454 00:17:27,260 --> 00:17:29,666 Sorry, mutant. You'll be relocated shortly. 455 00:17:29,666 --> 00:17:30,700 Uh, I'm sorry, what? 456 00:17:31,602 --> 00:17:33,673 - Stop! - Andrea? Mark? 457 00:17:33,773 --> 00:17:35,577 Cancel this procedure. Now! 458 00:17:35,611 --> 00:17:37,815 Sorry. That order has to come from Jason. 459 00:17:37,848 --> 00:17:39,117 What are you talking about?! 460 00:17:39,150 --> 00:17:41,121 You're about to kill an innocent person. 461 00:17:41,222 --> 00:17:42,257 That's the mutant! 462 00:17:42,257 --> 00:17:43,794 Andrea! - Woah woah. Come on. 463 00:17:43,860 --> 00:17:46,364 Hmm. Yeah, okay. Bill, grab him. 464 00:17:51,843 --> 00:17:53,045 Go go go go! 465 00:17:53,346 --> 00:17:55,049 Hey. Listen, I'm really sorry 466 00:17:55,083 --> 00:17:56,786 about the whole relocation thing. 467 00:17:56,886 --> 00:18:00,426 I had no idea it was like a ah, murder situation. 468 00:18:01,996 --> 00:18:03,298 Come on. Come on. 469 00:18:04,735 --> 00:18:06,606 There! That's him. 470 00:18:06,839 --> 00:18:08,877 - Which one? - Are you serious? 471 00:18:08,977 --> 00:18:11,015 Sorry, I have Full- Body Agnosia. 472 00:18:11,148 --> 00:18:12,517 It's a severe form of face blindness 473 00:18:12,551 --> 00:18:14,153 that extends to the whole body. 474 00:18:14,187 --> 00:18:15,624 [smack] Boom. Headshot. 475 00:18:15,691 --> 00:18:16,526 What the hell? 476 00:18:16,726 --> 00:18:18,530 Why didn't you throw it at the guy with the gun? 477 00:18:18,530 --> 00:18:20,634 Ugh. I have to go lie down and put pressure on it. 478 00:18:20,667 --> 00:18:22,470 Wait was that the battery I gave you? 479 00:18:22,571 --> 00:18:23,372 You know it. 480 00:18:23,773 --> 00:18:25,711 Shut up! Tell me who the mutant is or I'll kill you both. 481 00:18:25,811 --> 00:18:28,148 Whoa whoa hey listen, I'm the mutant, okay? 482 00:18:28,248 --> 00:18:29,886 This guy here, he's the real Mark. 483 00:18:29,986 --> 00:18:31,255 No no no. I'm the mutant, okay. 484 00:18:31,355 --> 00:18:32,792 He's the real Mark. 485 00:18:32,892 --> 00:18:34,762 [ding] It's here. Let's go. 486 00:18:35,029 --> 00:18:36,733 Come on, come on... 487 00:18:36,900 --> 00:18:38,903 [click, click] 488 00:18:42,143 --> 00:18:44,515 Noooo! 489 00:18:49,926 --> 00:18:51,328 No no no no! Yeah, that's a bullet. 490 00:18:51,328 --> 00:18:52,798 That is a bullet. 491 00:18:55,571 --> 00:18:58,342 Well, guess I'm being "relocated" after all. 492 00:18:58,409 --> 00:19:00,647 No no, hang in there dude, okay. Andrea, she told me 493 00:19:00,681 --> 00:19:03,018 she can get you an actual relocation, 494 00:19:03,051 --> 00:19:05,056 to San Diego, okay? Right Andrea? 495 00:19:05,089 --> 00:19:08,295 Uh... yeah. Sure. No problem. 496 00:19:08,329 --> 00:19:09,330 Eh, it's fine. 497 00:19:09,632 --> 00:19:12,805 It's just, calf-tattoos and bad micro-breweries. 498 00:19:12,838 --> 00:19:13,707 Why'd you do that, dude? 499 00:19:13,940 --> 00:19:15,778 I mean, why'd you jump in front of a bullet for me? 500 00:19:15,844 --> 00:19:18,148 Because you got a lot more life to live. 501 00:19:18,482 --> 00:19:21,288 More to give to your friends and your family, okay. 502 00:19:21,656 --> 00:19:23,526 Don't take it for granted, Mark. 503 00:19:23,593 --> 00:19:25,864 Soak in every minute. [cough, cough] 504 00:19:26,832 --> 00:19:29,470 Just tell me... one... thing. 505 00:19:29,505 --> 00:19:31,776 Yeah, buddy. W- What is it? 506 00:19:32,043 --> 00:19:33,914 Boom! - Oof! Dude! Oh man... 507 00:19:33,947 --> 00:19:35,215 You... little bitch. 508 00:19:35,249 --> 00:19:36,652 Historical... 509 00:19:44,234 --> 00:19:47,373 Uh, explain to me again why I'm at a funeral for Mark. 510 00:19:47,473 --> 00:19:49,778 - Oh, he's dead. - He's literally right there. 511 00:19:49,878 --> 00:19:52,316 Ahem. I was a good man. 512 00:19:52,651 --> 00:19:54,454 Smart. Funny. 513 00:19:54,788 --> 00:19:56,525 Maybe not conventionally handsome but 514 00:19:56,559 --> 00:19:59,096 with an undeniable magnetism. 515 00:19:59,130 --> 00:20:00,634 Mark, honey, can we wrap this up? 516 00:20:00,667 --> 00:20:02,370 The guys are here to take the tent. 517 00:20:02,505 --> 00:20:04,508 The one thing I taught myself was this: 518 00:20:04,675 --> 00:20:06,712 It's not about the Super Bowls you attend, 519 00:20:06,746 --> 00:20:09,752 or the score of the game or that the Birds got screwed 520 00:20:09,785 --> 00:20:12,056 in the Divisional Round because some B.S. no call on an 521 00:20:12,089 --> 00:20:14,529 obvious pass interference that would have lead to the 522 00:20:14,629 --> 00:20:16,599 gimmie field goal to put us up by two, 523 00:20:16,933 --> 00:20:18,803 it's about being here with folks you love. 524 00:20:19,170 --> 00:20:22,243 You guys here. You know, a lot of people they don't know 525 00:20:22,276 --> 00:20:24,013 about Mark's biggest accomplishments, so 526 00:20:24,114 --> 00:20:25,650 I'm gonna go ahead and list them now. 527 00:20:25,784 --> 00:20:29,090 Threw a perfect game in MLB The Show 2021, uh, 528 00:20:29,090 --> 00:20:34,902 was ranked South Jersey's #5 best hot dog salesman in 2014-- 529 00:20:35,135 --> 00:20:36,104 Okay, guys that's rude. 530 00:20:36,271 --> 00:20:38,743 That's rude to leave right now, okay. I'm eulogizing. 531 00:20:41,983 --> 00:20:43,251 God, I hate this conference. 532 00:20:43,352 --> 00:20:44,788 There's nowhere worse than San Diego. 533 00:20:44,888 --> 00:20:47,160 It's like someone gave ska music its own city. 534 00:20:47,260 --> 00:20:48,897 Uh, two horchatas please. 535 00:20:49,131 --> 00:20:51,101 May I uh, make a recommendation? 536 00:20:51,134 --> 00:20:53,305 You gotta hit up the breakfast taco guy 537 00:20:53,405 --> 00:20:55,877 at the end of the market. It's unbelievable. 538 00:20:55,978 --> 00:20:57,647 Oh. Thank you. I-- 539 00:20:58,850 --> 00:20:59,686 What the hell? 540 00:20:59,719 --> 00:21:02,190 Told you I get him a real relocation. 541 00:21:02,223 --> 00:21:05,363 But... didn't you get shot in the... chest? 542 00:21:05,429 --> 00:21:07,601 So it turns out when my organs got all mixed up, 543 00:21:07,701 --> 00:21:09,437 my heart ended up in my thigh! 544 00:21:09,538 --> 00:21:11,074 So when I got shot in the chest, 545 00:21:11,108 --> 00:21:13,445 it was actually uh, just uh-- it was in my butt, so... 546 00:21:13,546 --> 00:21:15,951 anyway thanks again, Andrea. 547 00:21:15,951 --> 00:21:18,590 I'm gonna go uh, head to the zoo for the monkey feeding. 548 00:21:18,757 --> 00:21:21,428 ♪ Monkey time. It's monkey time. ♪ 549 00:21:21,596 --> 00:21:24,769 ♪ Gotta watch the monkey's eat the food time. ♪ 550 00:21:25,136 --> 00:21:28,341 ♪ Monkey time. It's monkey time. ♪ 42624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.